- Какие-то новые пираты, - сказал Брэд, пока матросы отдыхали в каюте. Атака пиратов провалилась, и они сдались. Яхта оторвалась от преследования, побитая пулями, но не покоренная. Джордана перенесли в гостевую спальню, его рану перевязали, дали обезболивающее. Кэти, вторая стюардесса, отделалась порезами от разбитого стекла. – Ни разу не слышал, чтобы столько лодок охотилось стаей, как и о такой огневой мощи, - продолжил Брэд, расхаживая по комнате, все еще сжимая ружье. – И лодки у них новые.
- Но как они нашли нас? – спросил Коннор. Он стоял рядом с Эмили и Хлоей, которые испуганно жались друг к другу на диване. – Мы не были у берегов Сомали или в транзитном коридоре.
- Действительно, - капитан Лок ждал ответа Брэда. – Мы ведь далеко от суши.
- Почему не спросить его? – Скотт за воротник поднял Кали.
Тот смотрел с ужасом на мужчину.
- Я-я ничего не знаю. Я не пират, - возразил он.
- Конечно, пират, - Скотт тряс Кали, как мешок костей. – Ты подал им сигнал. Моего друга подстрелили.
- Хватит! – крикнула Эмили и поднялась с дивана. – Это не вина Кали.
Скотт повернулся к ней.
- Разве это не странное совпадение? Мальчик из Сомали появился в одно время с пиратами?
- Он пытался от них сбежать, - объяснила Эмили. – Они убили его отца.
Скотт закатил глаза.
- И ты в это поверила? Он отправлял им координаты.
- Нет! Нет! Ложь! – кричал Кали, извиваясь в руках Скотта.
Капитан Лок поднял руку, призывая к тишине.
- Послушаем сначала стража.
Брэд тяжело посмотрел на Кали и ответил:
- Пираты так далеко от Сомали явно управляются от главного корабля, и у них явно миссия в одну сторону, потому они и так решительно настроены. Кали мог быть ответственным за их нападение на «Орхидею», но такое столкновение могло быть и просто неудачным совпадением.
- Так теперь мы в безопасности? – спросила Аманда, сидевшая в кожаном кресле, покачивающая в руке большой джин с тоником. Она смогла даже нанести макияж, хотя в глазах еще плескалась паника.
Брэд взглянул на ружье в руке, а потом на океан.
- Вряд ли пираты попытаются еще раз. Но было бы лучше нам оказаться в безопасной гавани.
- Сколько нужно времени?
- Сорок восемь часов, - сообщил капитан.
- А Джордан? – спросила София. – Киран оказал первую помощь, но он не врач.
- Только на вид все страшно, Соф, - ответил Брэд. – Я проверил рану. Пуля прошла навылет. Но ты права, ему нужен осмотр врача.
- Мы эвакуируем Джордана, как только будем в зоне досягаемости вертолета, - объяснил капитан. – Мы уже перестали подавать сигнал тревоги, но запрос медпомощи…
- Простите, что перебиваю, капитан, - сказал Филдинг, спеша с мостика, - но мы засекли сигнал Mayday.
- От пиратов, наверное, - рассмеялся кок, готовивший еще коктейли, если пираты вернутся.
- Нет, голландская яхта, - ответил Филдинг, не разделяя веселья. – Из-за огня не работает двигатель. Четверо на борту. Просят помощи.
- Как далеко они от нас? – спросил капитан.
- Девять морских миль на юго-восток.
- Но их ведь не надо спасать? – сказал Киран. – У нас своих проблем хватает.
Капитан Лок строго посмотрел на него.
- Знаю. Но мы обязаны помочь.
- А другой не может помочь? – спросила Аманда.
Филдинг покачал головой.
- Никого поблизости, похоже, нет.
- Тогда плывем к этой яхте, - приказал капитан.
- Но пираты! – воскликнул Скотт.
- Да. Если они тоже поймают сигнал тревоги, то могут отправиться на него. Не теряем бдительности.