Глава девятнадцатая

К ужину Ра вышла в полночь. Одета она была в синее платье, верх которого больше походил на приталенную кофту с воротником стойкой, а волосы просто заплела в косу и перекинула через плечо. Её всегда мало заботили наряды, хотя теперь она чувствовала себя неуверенно, ведь идёт к властителю тьмы. Но как только Ра попала в серый зал, освещённый огнём от факелов и свечей, её перестало волновать всё, кроме этого помещения и Вэриата, который сидел за длинным лакированным столом из красного дерева.

Ра даже не заметила, как села за стол слева от Вэриата, и как Роук куда-то исчезла. Дело в том, что зал, где проходил ужин, мог затмить собой любой из кошмарных снов, которые когда-либо видела Ра.

Под куполообразным потолком висела большая люстра из людских черепов, позвоночников и костей. Полыхающий позади Вэриата камин был размером с комнату Ра, и красные жаркие всполохи огня отбрасывали пляшущий зловещий свет на каменный пол зала. Но в камине Ра видела не только огонь, за его чёрной решёткой различались тянущиеся вверх руки, будто кого-то пытался выбраться из пламени. Те же каменные руки с разных сторон охватывали края камина и, казалось, что вот-вот оттуда ринутся десятки обожженных тел.

Здесь было одно только овальное окно, стекло которого состояло из разноцветных тёмных квадратов, треугольников и ромбов, поэтому, когда снаружи полыхали молнии, на полу и стенах появлялись багровые, оранжевые, синие и фиолетовые отблески.

Два чёрных огромных пса, скалясь и протяжно, утробно рыча, грелись в тепле камина.

Стены были увиты чем-то на подобие паутины, словно занавешены странной шторой, за которой время от времени что-то двигалось, заставляя этот покров устрашающе колыхаться.

А пол, от которого веяло холодом, поглощал звуки шагов, и это ещё более создавало иллюзию нереальности этого мрачного, ужасающего зала, похожего на склеп.

— Нравится?

Она вздрогнула и посмотрела на Вэриата. Он держал золотой высокий кубок и смеющимися глазами наблюдал за ошеломлённой Ра.

— Нет… Да… То есть, — во рту пересохло и она отпила вина из своего кубка, — эта люстра настоящая? В смысле…

— Из настоящих человеческих костей, — подтвердил Вэриат её опасения, — а на потолке вокруг неё прикреплены бычьи черепа.

С этого момента Ра казалось, будто она находится в чьей-то могиле.

— Есть у тебя ещё вопросы?

Она кивнула.

— Замок… Вы ведь не успели бы его построить, кто здесь жил раньше? — ей не очень хотелось разговаривать, но Ра была рада беседе, ведь молчать ей не хотелось ещё больше. То, о чём она сейчас мечтала, это уйти отсюда.

— Замок был построен Карнэ, это одна из причин, почему здесь настолько холодно, — и он, осушив кубок, беззвучно поставил его на стол.

Раздались шаги, в зал вслед за Роук вошла Онар. Царевна была напугана и бледна, а увидев люстру, камин, псов и всё остальное, пошатнулась, задрожала, а когда её взгляд остановился на Вэриате, и вовсе стала бела как полотно.

Он поднялся, когда она подошла и села с другой стороны стола.

— Приветствую тебя, королевна, — приложив руку к сердцу, властелин тьмы чуть склонил голову.

— Вечер добрый, — онемевшими от волнения губами проговорила Онар. — Я требую, чтобы вы доставили меня домой!

Роук, жуя кусок мяса, насмешливо фыркнула.

— Ты останешься здесь, — Вэриат опёрся локтем на стол и положил на кулак голову. Вид у него был скучающим, но он внимательно слушал и смотрел на Онар.

Царевна не знала, как ей себя вести, встретившись впервые с таким к себе отношением, она не могла общаться с ним так, как привыкла разговаривать с другими.

У Ра не получалось заставить себя хоть что-нибудь съесть. На её тарелке лежало жареное мясо с овощами, а рядом на одном подносе были нарезанные фрукты, а на другом мягкий, ещё тёплый ароматный белый хлеб.

Ра, отчего-то чувствуя себя неловко, взглянула на царевну, светлые локоны которой были заколоты сбоку бриллиантовой заколкой и выглядели ярко на фоне тёмной меховой шали. Ра повернулась к Вэриату, но сразу же отвела взгляд, заметив, что его глаза вдруг стали чёрными и блестящими.

— Меня будут искать, — Онар сама понимала, как глупо это прозвучало, но она уже не могла остановиться и продолжила: — вам не сойдёт с рук ваше преступление! Меня спасут! Вы можете разжечь войну, если не одумаетесь! Как вы смеете так обращаться со мной?

Вэриат выпрямился в кресле, поднял руку, останавливая Онар, и она, громко сглотнув, округлив глаза, замолчала.

— Искать тебя пока не будут, твоя семья думает, что ты мертва, — тихо начал Вэриат, жестом предлагая Онар испить вина, но будущая королева Илиндора даже не притронулась к серебряному кубку.

— Ты здесь для того, чтобы я обменял тебя на пленницу, которую вы держите у себя. Её имя Офелия. Твой отец прикрывается ей от меня, как щитом. И я решил сыграть по его правилам, — он бросил псам кусок мяса, и те, рыча друг на друга, в мгновение ока проглотили угощение, — теперь ты, Онар, моя гарантия, что Офелию не убьют и что люди первыми не пойдут на меня войной. Если, конечно, для Армира важнее ты, чем его земли и народ. Ведь в любом случае, войны не избежать.

Онар схватилась за край стола, будто боялась упасть. Она из-за всех сил старалась не потерять сознание. Мысли путались, царевна не понимала о какой пленнице идёт речь, а слова о войне ввергали её в ужас.

— Но вы сказали, все думают, что я мертва, — слёзы щипали глаза, но царевна не желала рыдать перед своим врагом.

«Нужно вести себя достойно, — подумала она. — Я будущая королева Илиндора и то, что я в плену, не меняет этого!»

— Я хочу, чтобы ты была оплакана, а затем отправлю твоему отцу письмо. После того, как мысленно тебя уже похоронили, он будет очень рад узнать, что ты жива.

Он говорил без всякого издевательства в голосе, без насмешки, Вэриат просто объяснял Онар ситуацию, и её это ещё больше пугало. Слишком хладнокровно он рассказывал о своих планах.

— Вы не имеете права со мной так обращаться! — повторила она, и у Вэриата вопросительно дрогнули брови.

— Как? Тебя поселили в удобной комнате, пригласили к ужину. Тебе позволено гулять по замку. Разве же тебе плохо здесь?

— Да! Да, мне плохо! — вскричала Онар, теряя самообладание, и сказала бы что-то ещё, но Роук не выдержала, хлопнула по столу и резко поднялась на ноги.

— Как ты смеешь так себя вести с повелителем тьмы?! Ты не имеешь права что-либо требовать у него! Как по мне, так с тобой ещё очень мягко обошлись. Будь моя воля, ты бы гнила в темнице. Или висела бы на цепях над пропастью в нашем подземелье! Да, — кивнула Роук, — у нас, наверное, единственное в мире подземелье, в котором есть люк в пропасть! Извинись пред повелителем, проси его о милости и, глядишь, мои желания, касающиеся тебя, не исполнятся! — а заметив встревоженный взгляд Ра, прикрикнула: — А ты что уставилась?

— Роук! — глаза Вэриата ещё больше почернели. Его правильный, ровный голос эхом отразился от колонн зала, и Роук тут же стушевалась, вжав голову в плечи. — Не много ли ты на себя берёшь?

— Повелитель, я…

— Не перебивай меня, — не дал он ей оправдаться. Голос Вэриата звучал по-прежнему спокойно, однако по его лицу было ясно, что он зол. — Онар пленница, но она царевна, а Ра является моей гостьей, принёсшей мне послание от самой Смерти. Не смей себя так вести с ними, особенно в моём присутствии!

— Но они… — начала было Роук, но Вэриат досадливо провёл рукой по своим волосам, немного взъерошив их, а затем, постукивая пальцами правой руки о стол, сказал:

— Здесь царевна и моя гостья, а ты, Роук, кто такая? Знай своё место! Уйди прочь.

Когда Роук, поклонившись, вышла из зала, и за ней захлопнулись двери, Ра вздрогнула. У неё потемнело в глазах и закружилась голова, бешено стучавшее сердце не позволяло Ра безнаказанно нервничать.

Вэриат невозмутимо продолжил ужинать, только стал он мрачнее и молчаливее.

Дрожащие пальцы Онар обхватили кубок, бледные губы тронуло красное вино.

— Ра, — вдруг произнёс Вэриат неким даже успокаивающим тоном, — ты не голодна? Быть может тебе что-то не нравится?

— Нет, что вы! — его доброта, или же подобие доброты, пугала, после того, что недавно произошло. Да и попробуй сказать властелину тьмы, что тебе что-то не нравится! Ра думала ответить, что не хочет есть, но решила не искушать судьбу и взять хотя бы кусочек яблока.

— Онар, может, ты хочешь ещё что-нибудь у меня спросить? — его глаза до сих пор были черны, и под этим пристальным, жгучим взглядом царевне стало не по себе.

— Нет, я всё поняла, — чуть слышно ответила она и вновь пригубила вино.

Онар старалась не смотреть на хозяина замка и на обстановку в зале. Между тем сделать это было сложно, ведь сейчас она находилась перед тем, кто поселился в её мыслях ещё с самой первой их встречи.

«Наваждение, — промелькнула давняя мысль, — он наваждение. И даже сейчас из его взгляда сочатся чары… Он — магия, я чувствую это. Мне не сбежать, не скрыться. Арон, умоляю, спаси меня!»

***

Отсюда замок выглядел как часть горы, скрытый камнями и тенями, освещаемый вспышками молний. Роук было видно только часть северной башни с острой пикой, что пронзала грозовую тучу.

Роук, которая совсем недавно выглядела, как стелющийся по земле туман, теперь стояла на одном из валунов небольшого пруда и взглядом, наполненным болью, смотрела в сторону замка, на уходящую прочь грозу и на выглядывающую из-за облаков тёмно-оранжевую луну.

Этот пруд, куда с тихим журчанием вливался широкий ручей, а затем вытекал с другой стороны небольшим водопадом, был любимым местом Роук на горе четырёх стихий.

Она, покачиваясь, перепрыгивала с камня на камень, пока не дошла до узловатого старого клёна. Обычно эти деревья стройные и красивые, да и никогда раньше Роук не видела, чтобы они росли чуть ли не из воды. Но этот клён, скрючившись, как старичок, мало того, что непонятно как сюда попал, когда поблизости не было больше не одного клёна, так ещё и выжил в таких условиях. Это дерево росло, как выражалась про себя Роук: «стоя по колено в воде, а корнями цепляясь за камни, чтобы, как пробка, не вылететь на поверхность пруда и не завалиться набок».

Присев на поросший мхом торчащий наружу корень, Роук стала болтать ногой в чёрной воде.

Клён был болен, его скрюченные ветви и толстый, в три человеческих обхвата, ствол был весь в каких-то наростах.

Один из таких наростов очень напоминал медвежью голову с одним рогом вместо уха, и находился низко от воды, так, что присев на торчащий корень, Роук оказалась с наростом лицом к лицу.

— Знай своё место Роук! Так он сказал: знай, своё место! — пожаловалась она ему. — Вэриат ставит меня ниже своего врага, ниже его гостьи, но ведь они люди! Всего лишь люди! — она схватила пригоршню камней, которые лежали в углублении ствола, и швырнула их в воду.

— Но, конечно, я ведь не жива, меня практически не существует! — Роук вгляделась в свою влажную от камней ладошку и неестественно длинные пальцы.

— Я меч его, подарок Вэриату от Карнэ. Сгусток магии! Я… никто? Я… что-то? — она наклонилась, пытаясь рассмотреть себя в отражении тёмной воды. Которая с большей охотой отражала не её, а ночь, и показывала Роук круги, что образовывались на глади пруда, когда ветви клёна касались воды, или, когда с них срывались большие жухлые листья.

— Я всего лишь нечто, что вынужденно служить повелителю тьмы… То есть, не вынуждено, а хочет служить ему, а если надо, и умереть за него. Хотя, будет ли моё исчезновение считаться смертью? — спросила она у нароста клёна и, не дождавшись ответа, продолжила: — Я только раздражаю Вэриата! Но что мне делать? Молчать, не показывать никаких чувств? Я тоже хочу быть живой! Я же есть, вот она, я! — Роук ладонью хлопнула по воде и, потеряв равновесие, свалилась в пруд, подняв множество брызг.

— Знай своё место, Роук! А где моё место? — забралась она на корень и вскочила на ноги. — Я запуталась совсем! Почему мне говорят, что меня практически нет, когда я чувствую себя живой? Конечно, если для Вэриата я всего лишь плод магии, заклинание, приобретшее такую раздражающую для него форму, то я ниже людей. И неважно, что магию, создавшую меня, самой богине кошмаров под силу использовать только единожды. Всё равно я, получается… никто? — вопросительно приподняла она брови и присела перед наростом.

— Даже не помню, как я появилась, — поделилась с ним Роук. — Первое, что и кого увидела, это Вэриат. В тот момент у него были лучистые голубые глаза… Я думала, — голос её понизился, — что дорога ему, а ему важнее две человеческие девчонки, которых он пригласил за свой стол. Похоже, ниже мне некуда опускаться, ведь людей я не ненавижу, а завидую им… — и зло пнув нарост, она опять чуть не упала в воду.

— Я хочу жить! — закричала Роук, что есть мочи, зная, что её всё равно никто не услышит, кроме, разве только…

— Что уставился? — спросила она у нароста, представляя, что он её слышит. — У-у, коряга, — и, обозвав его, прежде чем уйти, буркнула: — Спасибо, мне полегчало.

Нарост, высасывающий жизнь из старого клёна, пустыми глазницами глядел Роук вслед, а из-за его единственного рога выбрался, шурша жёсткими синими крылышками, ночной мотылёк.

Загрузка...