11

Когда Рой вернулся в кухню, она уже успокоилась и начала накрывать на стол.

— Итак, — решительно произнесла она, как только он сел. — Расскажи мне, что ты придумал.

— Я тут позвонил кое-кому в Бостоне, и мне подробно объяснили, что нужно делать. Я уже сделал необходимые расчеты. Нам нужно два насоса и подъемник с крючком на конце. — Он посмотрел на ее удивленное лицо. — Придется перетащить лодку с того берега, — объяснил он. — Дно не очень мягкое, и за это время корма прочно врезалась в него. Надо вытаскивать сегодня. Потом сделать это будет гораздо труднее.

Джулия была потрясена.

— Я хочу помочь, — сказала она, как только он закончил свои объяснения. — Я должна быть рядом. Мало ли что может произойти.

Он помолчал, обдумывая ее предложение.

— Да, ты права, — сказал он наконец. — Тогда мне нужно еще кое-что тебе объяснить.

Слушая Роя, Джулия не могла скрыть своего восхищения. Так умно, так профессионально он разработал план. Каждая мелочь была продумана, и она знала, что у него все получится. Это было написано на его лице, выражавшем полную уверенность.

Наблюдая за его оживленными жестами и вслушиваясь в деловой тон его речи, она начинала понимать, что в Рое Хайдене сочетается практичность и ум — ценная комбинация для любого человека, тем более для мужчины.

Радость озарила лицо Джулии. Она гордилась им так, как будто это был ее мужчина. Любовь к нему светилась у нее в глазах и, должно быть, Рой заметил это, потому что, оборвав свою речь на полуслове, он молча уставился на нее.

— Извини, — прошептала она. — Продолжай, пожалуйста.

Он откашлялся.

— Все будет хорошо, — сказал он сухо. — Доверься мне. Я точно знаю, что делаю.

Хотела бы она знать так же точно, что делает она. Она устала жить в постоянном противоречии с собой. Она хочет быть с Роем. До конца своих дней.


К ночи, измученные и обессиленные, они вернулись домой. Рой оказался на редкость упрямым и прекратил работать только с наступлением полной темноты.

— Я приготовлю тебе ванну, — сказала она, изнемогая от благодарности и любви.

Рой был так вымотан, что не мог произнести ни слова. Она молча смотрела, как он почти полз по ступенькам на второй этаж. Вода стекала у него с волос, так как ему не раз пришлось нырять под воду, чтобы обтянуть лодку брезентом.

Она вспомнила, как испугалась, когда он сказал, что это единственный способ заткнуть отверстия, которые были в лодке, и не дать воде разъедать ее изнутри. Каждый раз, когда он задерживался под водой, она готова была нырнуть за ним, чтобы умереть, спасая его.

Да, она бы согласилась умереть за него. А согласилась бы Клэр? Упрекнув себя за этот вопрос, она вошла за Роем в ванную, налила воду и хотела помочь ему раздеться.

— Я сам, — сказал он, сделав слабую попытку отстранить ее от себя.

— Полежи в ванне. А я пока приготовлю тебе что-нибудь поесть, — нежно сказала она, не обращая внимания на его раздражение.

— Ты, наверное, тоже устала, — пробормотал он, медленно, с мученическим выражением на усталом лице, расстегивая мокрую рубашку.

— Да нет. Я почти ничего не делала. Ты ведь не разрешил мне.

— Работа была слишком тяжелой. Не для женских рук, — сказал он. — Я вытащил из лодки только стулья, диван и несколько других вещей.

— Я знаю. — Она нежно погладила его лоб, чтобы он не хмурился. — Рой, — тихо проговорила она.

— Я устал. — Он отвернулся, и ей показалось, что он недоволен.

— Я только хотела поблагодарить тебя, — сказала она, стараясь не замечать его недовольства. — Ты был великолепен. Правда, Рой.

Слезы стояли у нее в глазах, когда она спускалась вниз, чтобы приготовить суп. Налив густую, вкусную жидкость в глубокую тарелку, она отнесла ее Рою. Он уже помылся и был у себя в спальне. Съев все до последней капли, он сразу же заснул. Джулия тихо присела на край постели и стала нежно поглаживать его по волосам, испытывая к нему какую-то материнскую нежность. Она вздохнула. Может быть, в последний раз они так близки.

Вдруг его густые ресницы дрогнули, и он приоткрыл глаза.

— Продолжай, пожалуйста, — пробормотал он в полудреме.

— Мне надо идти, — прошептала она, чувствуя, что силы покидают ее.

— Ты вся дрожишь.

— Думаю, это последствия шока.

— Я был груб с тобой, — сказал он тихо.

— Нет. Ты так много для меня сделал. — Ее голос дрогнул.

Она смотрела на него, не в силах оторвать взгляд. Он приподнял руку и положил ее на запястье Джулии. Она вздрогнула. Он так давно не касался ее, что она успела отвыкнуть от этого волшебного ощущения.

— Ложись рядом. Отдохни немного.

— Я… я не могу, — попыталась отказаться она.

— Не мучай себя, — прошептал он. — Ты же хочешь спать. Я вижу, ноги не держат тебя, но я так обессилел, что не могу взять тебя на руки и отнести в другую комнату, а сама ты не дойдешь. Давай. — Он откинул край одеяла, приглашая ее лечь с ним. — Здесь много места. Ложись, и оба отдохнем, — прибавил он, раздражаясь. — Я не хочу провести полночи в спорах. Я устал.

Ни сил, ни желания сопротивляться у нее не было, и она молча легла в кровать, дрожа от усталости и страданий. Через некоторое время Рой издал протяжный вздох и привлек ее к себе. В тот же момент она почувствовала, как тепло его тела проникает в нее, согревая и убаюкивая. Постепенно ее тело начало расслабляться.

Вскоре она услышала его глубокое дыхание и поняла, что он заснул. Уткнувшись лицом ему в подмышку, она закрыла глаза и стала думать о завтрашнем дне. Но уже через минуту мысли ее стали принимать причудливый облик, превращаясь в фантазии, и она забылась тяжелым, мучительным сном.

Во сне ее преследовал образ Клэр. Ей снилось, что та приехала на остров, вместе с Роем и Энтони села в ее лодку и уехала, оставив Джулию одну в каком-то страшном лесу. Там было темно, и она бродила по лесу, спотыкаясь и падая. Иногда ей мерещился просвет, и она из последних сил кидалась туда, где, как она думала, был выход, но, когда она приближалась, свет исчезал. Она заплакала от страха и отчаяния… И вдруг услышала голос.

— Джулия, что с тобой?

Она вздрогнула, открыла глаза и увидела склонившегося над ней Роя. Он беспокойно вглядывался в ее заплаканное лицо, стараясь понять, почему она плачет. Она не сразу осознала, что Клэр и страшный лес были только кошмарным сном, а когда поняла, облегченно вздохнула.

— Все в порядке, Рой. Просто приснилось страшное. — Она всхлипнула и издала тихий вскрик, когда его теплые губы коснулись ее щеки. Он покрывал поцелуями ее лицо, не переставая шептать ласковые слова.

— Успокойся, милая. Все будет хорошо.

Но вдруг он резко отстранился, как будто только что понял, что делает.

— Тебе надо заснуть, — быстро проговорил он, смутившись, и перевернулся на другой бок.

— Да, — растерянно сказала она и снова закрыла глаза, чтобы на этот раз проспать до самого утра.


Наконец им привезли насосы. Она обнаружила это на утро. Их должны были доставить еще вчера, но произошла какая-то задержка и они прибыли только сегодня. Когда она проснулась, Роя уже не было. Быстро одевшись, она спустилась вниз и обнаружила на кухонном столе только пустую тарелку и чашку с недопитым чаем. Видимо, Рой очень торопился.

Она нашла его на реке. На нем был спасательный костюм, который привезли вместе с насосами. Держа в руках один из шлангов, идущих от насоса, он пытался просунуть его в крошечное оконце на корме лодки. Это была единственная часть судна, которая возвышалась над водой.

Джулия знала, что ей надо делать. Рой еще вчера объяснил ей. Она забралась на крышу своей каюты, в то время как Рой исчез в каюте под водой. По его сигналу она включила насосы, и в реку потекли потоки воды. Вначале ей казалось, что ничего не меняется, но потом она стала замечать, что крыша каюты все больше и больше высовывалась из-под воды. Она с облегчением вздохнула. Лодка поднималась!

Когда Рой появился, она восторженно посмотрела на него.

— Работает! — закричала она радостно.

— Да! — отозвался он. — Медленно, но верно!

— Ах! — вырвалось у Джулии, когда она посмотрела вперед. — Рой, смотри! Это же баржа Лэрри! Он возвращается!

Увидев приближающуюся «Виолу», Рой плотно сжал челюсти. Лэрри напряженно вглядывался туда, где стояли они с Джулией.

— Пусть он поможет тебе с насосами, — сухо сказал Рой и снова исчез в каюте.

Ее восторг при виде Лэрри вернул его к реальности. Он сделал глубокий вдох и нырнул под воду. Ревность, вспыхнувшая в нем, когда Джулия радостно замахала рукой в сторону «Виолы», заставила его признать горькую правду. Джулия ему небезразлична. А для нее теперь существует только Лэрри.

Убедившись, что отверстия в насосах не заблокированы, он вынырнул на поверхность, где его уже ждал Лэрри.

— Не желаете горячего кофейку? — бодро предложил он Рою. — С пирогом. — Он скользнул взглядом по мокрой фигуре Роя. — Вы изрядно вымотались. Передохните.

Не привыкший к фамильярному обращению со стороны малознакомых людей, Рой собрался было отказаться от предложения, но понял, что это глупо. Он действительно измотался, и порция кофеина ему бы не повредила. Даже если он примет ее из рук Лэрри.

— Спасибо, — сказал он и проследовал за ним на «Виолу».

Когда все трое расположились на барже, Джулия принялась рассказывать Лэрри, что случилось с ее лодкой. К удивлению Роя, она не кинулась своему дружку на шею. Ни ее голос, ни слова, ни манеры, ничто не выдавало ее особого расположения к Лэрри. Более того, заметив окровавленные пальцы Роя, она громко вскрикнула и принялась хлопотать вокруг него, оказывая медицинскую помощь и совершенно забыв о Лэрри.

— Если бы у меня были мои инструменты! — искренне сокрушалась она.

— Лучше бы ты принесла мне теплый свитер, — недовольно проворчал Рой, стараясь скрыть свое ликование. — Я умираю от холода.

— Я возьму какой-нибудь, ладно, Лэрри? — спросила она, направляясь к каюте.

— Конечно. Ты знаешь, где они лежат, — сказал он дружелюбно. — Принеси заодно виски. Оно там, куда мы положили его в прошлый раз.

— Хорошо. — Джулия широко улыбнулась, подмигнув Лэрри.

Рой нахмурился, уставившись себе под ноги. Лучше бы он не просил этот несчастный свитер. Сколько еще кают своих приятелей она знала так же хорошо? — спрашивал он себя, задыхаясь от гнева. Чтобы скрыть от Лэрри свое состояние, он стал пить кофе, делая вид, что смотрит на реку.

Вернулась Джулия и принесла ему виски. Он залпом выпил все содержимое маленького стаканчика, сморщившись от его ядовитого вкуса. По всему телу разлилось приятное тепло, награждая его за тот отвратительный момент, когда горькая жидкость резко обожгла ему горло. Расстегнув молнию спасательного костюма, Рой надел свитер и снова застегнул жилет.

— Я назад, — бросил он в сторону Джулии и Лэрри и, не дав им опомниться, нырнул в воду.

Он провел в каюте Джулии несколько часов, наблюдая, как вода медленно уходит. Теперь она едва доставала ему до лодыжек, и он мог оценить ущерб, который она нанесла лодке. Грязь была повсюду, но это было только полбеды. Многие доски прогнулись и образовали щели от потолка до пола. Он посмотрел на книги Джулии, содрогаясь от сочувствия к ней. Она так ими дорожила. Разбросанные по всему полу, они были порваны и перепачканы в грязи. Вода разъела страницы, превратив их в бесформенные, сморщенные и пожелтевшие листки.

Некоторые вещи, сковороды, например, еще можно было отмыть и отчистить, но все стальное было безнадежно. Он представил отчаяние Джулии, когда она войдет сюда и увидит всю эту разруху. Сердце его сжалось от боли. Он сделает все, чтобы утешить ее! Прижмет к себе, наговорит ей кучу нежных слов… Нет, остановил он себя. Ты забыл, что теперь у нее есть другой утешитель. Это Лэрри будет шептать ей нежности и высушивать ее слезы жаркими поцелуями.

— Привет, — услышал он вдруг мужской голос.

Рой вздрогнул и обернулся.

— Привет, Лэрри, — сказал он, стараясь не давать воли эмоциям.

— Джулия зовет вас. Говорит, вы сотрете пальцы до кости. Возвращайтесь к ней, а я тут немного поработаю. — Он сокрушенно обвел взглядом покосившуюся каюту. — Да-а…

Глядя на открытое, доброе лицо Лэрри, Рой чувствовал, что не испытывает к нему неприязни. Должно быть, он хороший парень, подумал он. Иначе Джулия не влюбилась бы в него.

— Там еще Пол и Люк подошли. Джулия объясняет им, что случилось. Они тоже будут помогать.

Рой улыбнулся.

— Давай-ка, приятель, вместе поднажмем на эти насосы, чтобы эта проклятая вода ушла отсюда, — предложил он Лэрри, невольно перенимая его простую манеру разговаривать. Теперь, когда он понял, что за ней стоит не панибратство, а дружелюбие, она больше не раздражала его.

Они выкачивали воду вместе еще час, и за это время Рой вполне убедился, что Лэрри отличный человек и настоящий трудяга. Наконец на полу не осталось ни одной лужи, и Лэрри еще раз с сожалением оглядел комнату.

— Она не вынесет этого! — сказал он. — Такое несчастье! А меня в эти дни здесь не будет.

Рой с удивлением уставился на Лэрри.

— Но ты же нужен ей. Неужели не сможешь остаться?

— Никак не могу. — Он вдруг широко улыбнулся. — Я завтра женюсь, а невеста живет в соседнем поселке.

— Женишься? — Рой не мог поверить. Так зачем же он все это время морочил Джулии голову? — Послушай, а Джулия знает об этом? — Он грозно придвинулся к Лэрри, приготовившись постоять за честь девушки.

— Ну конечно! А кто об этом не знает? — весело отозвался он. — Она тоже должна была прийти на свадьбу. Жаль, что ее не будет. Но ты ведь ей поможешь, да? От всех наших ребят прошу, позаботься о Джулии, Рой, — сказал он, по-свойски хлопнув Роя по плечу. — Мы рассчитываем на тебя.

— Конечно, — озадаченно проговорил Рой, поражаясь легкости местных нравов. — Я думаю, мы здесь закончили. — Впереди предстояла еще более трудоемкая работа. — Теперь надо сломать панели, которыми я заколотил окна. А потом ты можешь помочь мне убрать брезент.

Лодка наконец-то всплыла на поверхность и была доставлена к берегу острова. Когда все панели были сняты, а брезент убран, Джулия кинулась на шею Рою, осыпая его поцелуями и благодарными словами. Не смея дотронуться до нее грязными руками, он стоял, млея от счастья, и желал, чтобы эта минута длилась вечно.

— Ты замечательный! — говорила Джулия сквозь слезы радости.

— Эй, ну-ка не плакать, — сказал он, чувствуя, как тает в его душе лед обид и подозрений. — Мы уже девять часов ничего не ели. Как насчет того, чтобы поужинать?

— Я мигом. — Она повернулась туда, где стояли ее друзья. — Ребята! — Слезы снова брызнули из ее глаз. — Большое вам спасибо. — Она обнимала и целовала их всех по очереди. — Пойдемте ужинать.

Между тем Рой спустился в каюту и зажег печь, чтобы лодка начала сохнуть. Когда он вышел, то увидел, что вся компания уже расположилась на барже Лэрри и с удовольствием уминает консервы и бутерброды с ветчиной, приготовленные Джулией. Лэрри разливал по кружкам сидр.

— Итак, тост! — торжественно произнес Люк, когда Рой присоединился к ним и получил заслуженный бутерброд. — За Роя! Он отлично потрудился.

Все пожали ему руку и похлопали по спине, и ему вдруг показалось, что он сто лет знает всех этих славных ребят. Так хорошо и уютно ему было среди них.

— Спасибо вам, — тихо сказал он. — Без вас я бы не справился так быстро.


Джулия слишком устала, чтобы вслух выражать свое потрясение. Она просто молча осматривала спасенное имущество, с ужасом убеждаясь, что вещи покрыты не только грязью, но и дизельным топливом.

Но жалеть себя ей было некогда. Рой внес в кухню целую кипу бумаг — все, что осталось от книг с записями ее пациентов.

— Давай, ты будешь мыть, а я протирать, — предложил Рой, пытаясь улыбнуться.

— Зачем ты все это делаешь для меня? — спросила она. — Лодка спасена. Ты больше ничего не должен делать.

На секунду его лицо приняло озадаченное выражение.

— Просто не люблю беспорядка, — придумал он. — Давай разберем твой хлам. Чем скорее мы это сделаем, тем быстрее я освобожусь от тебя.

Джулия подавленно кивнула, округлив глаза от ужаса, когда он бросил в раковину остатки ее книг.

— Рой, что ты делаешь?

— Единственное, что в наших силах, это вымыть их, а потом проложить каждый лист промокашками и высушить. Они, правда, немного сморщатся, но ничего не поделаешь. Надо действовать быстро. Главное, что их можно будет читать. Наиболее важные документы мы посушим над печкой.

Джулия не могла сдержать улыбку, поражаясь его смекалке и практичности.

— Но это займет целые дни!

— Они у нас есть. — Он строго посмотрел на нее. — Ты только не стой, сложа руки, а принимайся за работу.

— Хорошо. — Она включила кран на всю мощность. — А как же твоя работа? — спросила она, стараясь перекричать шум воды.

— Ничего. В выходные надо отдыхать.

Вдруг она резко повернула кран, и вода перестала течь.

— Рой! — Она повернулась к нему. — Тебе надо позвонить Энтони, пока еще не очень поздно. Клэр, наверное, тоже волнуется. — Если бы он только знал, каково ей было произнести все это. При одном воспоминании о Клэр ее начала мучить ревность.

Она хотела этого невероятного мужчину. Хотела каждый день чувствовать его дыхание, хотела, чтобы он стал частью ее жизни. Самой главной…

— Что ты сказал? — опомнилась она, услышав его голос.

— Я сказал, что стараюсь не разговаривать с Клэр, — повторил он, помрачнев.

— Почему? — выдохнула она, чувствуя, как заколотилось ее сердце.

Рой не смотрел на нее, усердно перемывая листы.

— Когда мы развелись, — наконец заговорил он, — мы договорились, что ради Энтони останемся друзьями. Не будем друг друга избегать. Наоборот, будем друг к другу внимательны и нежны. Но Клэр, по-моему, слишком старается, а мне это не нравится. Не хватало только, чтобы Энтони подумал, что мы решили снова сойтись.

— А разве вы не сошлись? — спросила она предательски дрогнувшим голосом.

— Ну уж нет. Только не это!

Слабая надежда начала закрадываться в ее сердце.

— Я подумала… — Она сглотнула. — Я подумала, что вы снова вместе.

— Почему это? — Он мрачно уставился в раковину.

— Она осталась у тебя на ночь.

Он резко повернулся, напугав ее зловещим блеском в глазах.

— Джулия! — сказал он, с трудом сдерживая гнев. — Когда ты перестанешь думать, что я каждую женщину затаскиваю к себе в постель?

— Зачем же она осталась? — рискнула спросить она.

— Не зачем. — Он отвернулся и снова принялся мыть книги. — Просто мы засиделись допоздна. Долго разговаривали. Об Энтони. Делились новостями. А потом увидели, что уже первый час ночи. Энтони уже заснул. Решили его не будить. — Он отложил в сторону книгу и принялся за другую. — И Клэр пошла спать. В другой комнате, — прибавил он, бросив в сторону Джулии суровый взгляд. — Мы с тобой занимались любовью, — объявил он вдруг, повернувшись к ней. — Неужели ты думаешь, что я так легко мог переключиться на другую женщину? Я вообще не из тех мужчин, которых привлекают легкие связи, и не бегаю за каждой юбкой.

— Нет, конечно. — Ее глаза светились радостью. — Просто я подумала, что Клэр все-таки твоя бывшая жена и…

— Наш брак был ошибкой, — перебил он ее. — Я думал, у нас много общего. Может быть, так оно и было когда-то. Но сейчас нас связывает только Энтони. Мне не нужно то, что нужно ей.

— А что тебе нужно, Рой? — тихо спросила Джулия.

Его руки застыли под прохладной струей, и он повернулся к окну, за которым темнел сад.

— Я хочу жить здесь. Хочу тишины и покоя. Хочу, чтобы в моей жизни была не только работа, чтобы Энтони приезжал ко мне как можно чаще. Хочу радоваться всяким мелочам, которые делают жизнь прекрасной. Видеть, как распускаются цветы, как появляется на свет маленький утенок, как растут посаженные мной овощи. — Он повернулся к ней. — Ты открыла мне другую, прекрасную и счастливую жизнь, и за это я буду тебе благодарен всю жизнь.

Джулия сияла. Слезы радости заволокли ее глаза. Теперь будущее не представлялось ей таким мрачным.

— Рой, я так счастлива! — выдохнула она и, поднявшись на цыпочки, легко поцеловала его в щеку.

Он больше не любит Клэр! — торжествовала она. Но почему же тогда он отдалился от нее? Она же изнемогает от любви к нему. Неужели он не видит? Что останавливает его?

Она отмотала часть веревки от клубка и закрепила ее от одного угла кухни до другого. Напевая себе под нос веселый мотив, она осторожно развешивала мокрые листы. Теперь будущее не пугало ее. С помощью Роя она справится. Высушит все вещи и документы. Починит лодку.

К двум часам ночи она окончательно выбилась из сил, перемывая свое имущество. В глазах рябило от несметного количества мокрых предметов. Неприятный запах сырости вызывал тошноту.

— Рой, давай закончим на сегодня, — взмолилась она, положив ему руку на плечо. Она уже знала, как он может быть упрям, когда дело касалось работы. — Пора спать.

— Я попозже лягу, Джулия, — ответил он, не поднимая глаз и не видя ее хитрой улыбки. — Ты иди, а я тут еще помою.

Взяв очередную книгу из его рук, она повернула его к себе и обняла, глядя на него полными любви глазами.

— Нет. Пойдем сейчас. Со мной. — Она крепко прижалась к нему. — Я хочу почувствовать тепло твоего тела, силу твоих рук. Хочу спать рядом с тобой.

Рой отчаянно боролся с искушением. Он не сделает этой ошибки. Он слишком ответственен для таких отношений. Джулия получит свое удовольствие и упорхнет как бабочка к другому цветку, а ему понадобятся долгие месяцы, чтобы забыть ее. Нет. Благоразумие должно… Но тут он почувствовал, как ее пальцы начали нежно массировать его затекшую шею, и волшебное наслаждение волной прокатилось по его напряженному телу. Все исчезло. Остались только прикосновения ее тонких пальцев и страстный взгляд широко распахнутых синих глаз.

— Я хочу, — прошептал он, растворяясь в синеве ее огромных глаз.

— И я. — Она обхватила его лицо руками и прижала к себе.

Сначала его губы были не очень податливы, но с каждым новым поцелуем страсть Джулии предавалась ему, и он сдался. Крепко обхватив ее талию руками, он издал глухой стон желания и стал склонять ее все ниже и ниже над краем стола.

Джулия больше не чувствовала усталости. Все ее существо наполняло желание отдаться ему, и она стала расстегивать пуговицы кофты дрожащими от возбуждения руками.

— Я хочу тебя, — прошептала она, порывисто дыша.

Он застонал и посмотрел на нее. Ей показалось, что его глаза горят свирепым огнем, но она, должно быть, ошиблась, потому что он стал покрывать ее шею и грудь нежными, легкими поцелуями, срывая с ее губ сдавленные стоны, похожие на мурлыканье довольной кошки.

— Я так долго мечтал об этом, — пробормотал он, задыхаясь от переполнявшей его страсти. Его рука скользнула вниз, оказавшись под тонкой материей ее юбки. Джулия вздрогнула: тепло его ладони сладко жгло ей кожу.

— Не здесь, — прошептала она, попытавшись отстранить его.

Не желая терять ни минуты, он схватил ее на руки и понес в спальню. Там он положил ее на кровать и, сорвав с себя одежду, накинулся на нее, словно разъяренный зверь. Его безумные ласки доводили ее до беспамятства… Вскоре она уже не могла думать, не могла видеть и слышать ничего, кроме его жаркого тела и страстных слов.


Убаюкивая Джулию тихими, короткими поцелуями, он уткнулся лицом в ее густые волосы, чтобы скрыть боль, отражавшуюся в его глазах.

Потому что он знал: то, что случилось несколько минут назад, для него было настоящим потрясением, а для нее — привычным удовольствием. Не больше. И обманывать себя не было смысла. Их роман вряд ли будет продолжителен. Однажды она вспорхнет, словно маленькая птичка, и улетит в неведомые края. Как те ласточки, что прилетели на остров, покинув родную землю.

Он закрыл глаза, чтобы не разрыдаться от бессильной злобы и отчаяния. Сердце его разрывалось от любви к той, которая никогда не будет с ним. Джулия! Неужели свобода для тебя значит больше, чем любовь?

Он посмотрел на ее милое, расслабленное лицо. Она уже заснула и в своих грезах, должно быть, была очень далека от всего, что в этот момент нещадно терзало его душу. Он невольно залюбовался ее пушистыми ресницами. Легкая, безмятежная улыбка застыла на ее губах.

Рой тяжело вздохнул. Ну что ж. Никто не виноват в том, что они такие разные, а Джулия заслужила счастье. Пусть хотя бы ей будет хорошо. Поцеловав ее в щеку в последний раз, он откинулся на подушки и посмотрел за окно. В ночной тишине было слышно, как ветер шелестит в траве, одиноко напевая свою тоскливую песню.

Рой закрыл глаза. Сейчас ему надо заснуть, иначе горькие мысли окончательно сведут его с ума. Если Джулия может предложить ему только несколько радостных дней, он будет благодарен и за это, потому что видеть ее, дотрагиваться до нее, целовать ее лучистые глаза было для него высшим счастьем.

На какое-то время она подарит ему рай, чтобы затем в один миг спустить на самое дно ада.

Загрузка...