ГЛАВА ВОСЬМАЯ

- Мы почти закончили, синьора Паркер. Поставьте свою подпись вот здесь, пожалуйста. Элли посмотрела на синьора Тоскано.

- О чем говорится в этом документе?

Она уже подписала бумаги, согласно которым в случае ареста Джино она не только получала право вести его дела, но и становилась опекуном Марчелло и Софии.

- Он вступит в силу в ту минуту, когда вы станете женой Джино. В нем говорится: что в случае преждевременной смерти или недееспособности по причине психического заболевания Джино или Софии вы автоматически станете герцогиней ди Монтефалько.

Элли удивленно вскрикнула. Ее пальцы задрожали так сильно, что она выронила ручку.

Вдруг она почувствовала, как Джино положил руку ей на плечо.

- Это всего лишь формальность, — прошептал он. — Подпиши его, Элли, и я наконец обрету душевное спокойствие.

Зная, как для него важно в сложившихся обстоятельствах привести в порядок все свои дела, Элли поставила свою подпись на пунктирной линии.

Когда она положила ручку, Джино облегченно вздохнул, напомнив ей о том, что это не игра, а вопрос жизни и смерти.

- Ну вот и все. Теперь мы можем спокойно отправляться на остров Искья.

— Искья? — спросил адвокат.

— Да, я собираюсь отвезти туда свою семью после свадебной церемонии.

Пожилой мужчина покачал головой.

— Боюсь, что сейчас это невозможно, Джино. За вами могут приехать уже сегодня днем.

Элли вскрикнула,

— Так скоро!

— Все возможно, синьора. Если полиции придется следовать за вами в Неаполь, так будет только хуже для Софии,

— Я не хочу, чтобы моей племяннице причинили боль, — мрачно произнес Джино.

— Я тоже, — сказал Тоскано. — Но если прокурор решит, что вы представляете собой угрозу для общества, он может арестовать вас в любой момент.

— Как долго его могут продержать под стражей? — Элли изо всех сил пыталась придать своему голосу спокойствие.

— От одного до трех дней. В зависимости от решения судьи будет установлена дата судебного слушания. После этого Джино освободят под залог, но он будет находиться под домашним арестом. Это означает, что вам обоим не разрешат покидать пределы фермы.

У Элли начала болеть голова, и она потерла виски.

— Я понятия не имела, что это может так быстро произойти.

Синьор Тоскано с сочувствием посмотрел на нее.

— Джино могли бы арестовать и через неделю, но я знаю этого прокурора. Он очень честолюбив. Самое главное — чтобы вы успели пожениться прежде, чем он предпримет какие-то действия со своей стороны. Поскольку вы вчера уже получили разрешение на брак, я советую вам пожениться прямо сейчас.

- Вы читаете мои мысли, — пробормотал Джино, доставая из кармана свой сотовый телефон.

Сердце Элли учащенно забилось.

- Но как мы сможем это сделать?

- Очень просто, синьора. Имя Монтефалько открывает любые двери. Этот конференц-зал в вашем полном распоряжении. Кабинет судьи Манчини находится в этом же здании, и ему не составит труда ненадолго заглянуть сюда, чтобы провести церемонию. Мне позвонить ему, Джино?

Джино лишь кивнул, потому что уже с кем-то разговаривал по телефону. Когда он закончил, Элли схватила его за руку.

- А как же София? Она очень расстроится, если мы сделаем это без нее.

- Возможно, нет. — Его черные глаза сверкнули.— В случае необходимости отец Ангелини согласился обвенчать нас в любое время. Если сегодня днем меня не арестуют, вечером он проведет церемонию.

- Он правда это сделает?

- Конечно. Пожениться сегодня — это наш единственный шанс опередить прокурора.

- Т-ты прав, — прошептала Элли, но Джино не слышал ее ответа, потому что снова кому-то звонил.

Она должна сдерживать свои чувства. Сегодняшняя ночь... Хотя они не будут спать вместе, Элли очень волновалась.

Закончив разговаривать, Джино посмотрел на нее.

- Если не произойдет ничего непредвиденного, мы обвенчаемся в семь вечера. Я уже предупредил Бьянку и своих друзей.

- Как ты объяснишь гостям такую поспешность?

- Скажу им, что в любой момент могу уехать из города по делам и поэтому хочу как можно скорее сделать тебя своей, — улыбнулся Джино.

Двадцать минут спустя молодой судья объявил их мужем и женой. Поцелуй, которым обменялись Элли и Джино, был таким же коротким, как и сама церемония.

- Поздравляю, синьора Ди Монтефалько. Для меня было большой честью связать вас с герцогом

узами брака.

Похоже, титул Джино произвел на судью большое впечатление. Он не знал, что ее новоиспеченный супруг лишится его в день совершеннолетия Софии.

- Желаю вам большого счастья в семейной жизни. Если вы поставите ваши подписи напротив моей в свидетельстве о заключении брака, мой секретарь сегодня же его зарегистрирует.

Когда они подписали документ, Джино обнял Элли за плечи и притянул к себе.

- Слава Господу, что он послал мне тебя, — прошептал он. — Обещаю, что сделаю все от меня зависящее, чтобы ты никогда не пожалела об этом решении.

Элли робко посмотрела ему в глаза.

— Я обещаю тебе то же самое, Джино.

— Поедем домой, — сказал он. Домой...

Джино обнял ее за плечи, и они покинули здание и направились к стоянке, где их ждал Паоло. Он был не один. Элли застыла на месте.

- Что эти люди делают у твоей машины?

Джино выругался на итальянском.

- Альберто, должно быть, ясновидящий. Они приехали, чтобы сопровождать меня в офис прокурора для допроса. Бедной Бьянке пришлось сказать им, где я.

Несмотря на то, что Элли хотелось открыто выразить свое возмущение подобной несправедливостью, она сдержалась. Нужно быть сильной ради Джино.

- Мы ведь знали, что это всего лишь вопрос времени. Хорошо, что это произошло здесь, а не дома.

Джино кивнул.

- Я обо всем позабочусь. Мы обвенчаемся сразу же, как только тебя отпустят.

Он так крепко стиснул ее руку, что причинил ей боль.

- Элли...— Его темные глаза смотрели ей прямо в душу.

Элли знала, что он собирается ей сказать.

- Не беспокойся ни о чем и езжай с ними. Чем раньше тебя допросят, тем скорее ты вернешься.

- Синьор Ди Монтефалько? — Двое полицейских показали ему свои удостоверения.

- Садись в машину, — сказал Джино Элли.

Она сделала, как он велел, и Паоло тут же отъехал. Обернувшись, Элли, к своему ужасу, увидела толпу папарацци.

Когда человек, которого она любила больше жизни, садился в автомобиль вместе со своими конвоирами, на него обрушились вспышки фотокамер.

— Паоло, позвони домой. Мне нужно поговорить с Бьянкой.

Si, signora.

Он набрал номер и передал ей телефон.

— Бьянка? Это Элли. Внимательно выслушайте меня.

Она объяснила экономке, почему им срочно пришлось пожениться. Узнав, что Джино арестовали, пожилая женщина испуганно вскрикнула.

— Не говорите ничего Софии. Я сама с ней объяснюсь, когда приеду домой.

Отключившись, она обратилась к Паоло:

— Мне нужна твоя помощь.

— Я к вашим услугам.

— До возвращения Джино мы должны чем-то занять Софию. В гараже есть место, где мы с ней могли бы составлять букеты.

— Я освобожу его для вас.

— Спасибо тебе, Паоло. По дороге домой нужно заехать в магазин, где продают оберточную бумагу и ленты. Еще нам понадобится краска.

— Я с радостью помогу вам, синьора.

К счастью, София не видела их возвращения. Она гуляла вместе со своим отцом и Луиджи. Воспользовавшись этим, Элли с Бьянкой обзвонили всех гостей и предупредили их, что свадьбу пришлось отложить из-за срочного отъезда Джино.

Сделав это, Элли поблагодарила Бьянку и перекусила на скорую руку. Через несколько минут вернулись София и Марчелло.

Увидев Элли, девочка подбежала к ней, чтобы обнять.

- Наконец-то вы с дядей Джино вернулись. Я не могу дождаться завтрашнего дня.

- Я знаю, дорогая, но, боюсь, мне придется тебя огорчить. Джино срочно вызвали по делам, и нам придется на несколько дней отложить свадьбу.

- Но все уже запланировано, на завтра! — Глаза Софии наполнились слезами.

- Не расстраивайся, солнышко, мы с Бьянкой уже предупредили всех гостей.

Девочка с трудом сдерживала слезы.

- Так когда же вы поженитесь?

- Самое позднее через три дня. За это время мы с тобой должны подготовить для Джино сюрприз.

София вытерла глаза и успокоилась.

- Какой сюрприз?

- Для начала ты научишь меня итальянскому, чтобы я в день нашей свадьбы могла сказать Джино самые важные слова на его родном языке. Представляешь, как он удивится!

Карие глаза девочки заблестели.

- Ты имеешь в виду «Я тебя люблю»?

- Да. И еще «Я не могу без тебя жить», «Ты самый замечательный человек, которого я когда-либо знала», «Я люблю твою племянницу как свою родную дочь».

София внезапно притихла.

- Я тоже тебя люблю, Элли.

- Тогда мы самые счастливые люди на свете.


- Джино!

Услышав голос Альберто, Джино, целую ночь промаявшись в номере отеля без телефона, вскочил с кровати. Положение в обществе не освобождало его от допроса, но давало ему некоторые привилегии.

Двое охранников по очереди приносили ему еду, но не разговаривали с ним.

Судья уже выслушал обвинения прокурора, выдвинутые в адрес Джино, и теперь решал, достаточно ли у того оснований, чтобы начать судебное разбирательство.

Все оказалось гораздо хуже, чем предполагал Джино.

К счастью, пришел Альберто. Он был единственным человеком, с которым Джино позволили разговаривать.

— Я говорил с вашей женой, — тихо произнес адвокат. — У них с Софией все в порядке.

Джино сглотнул.

- Именно это я хотел услышать.

- Я здесь всего на несколько минут. Благодаря электронным письмам Донаты к ее любовнику люди, которых вы послали в Палермо, выяснили кое-что интересное. Там живет двоюродная бабушка Донаты, которая владеет большим состоянием.

Джино был заинтригован.

- Не думаю, что Марчелло об этом знал, иначе сказал бы мне.

- Вероятно, она скрыла это от него. Кстати, во время своих частых отлучек Доната останавливалась у своей бабушки и даже пользовалась ее яхтой. Очевидно, несколько раз она появлялась там с Джимом Паркером. Один из членов экипажа проболтался, что несколько, раз сажал их на борт в Портофино, но это не нравилось старшему сыну бабушки Донаты по имени Василий. После смерти матери все ее состояние перейдет к нему, и он не собирается делить его с дальней родственницей, которая много лет не давала о себе знать.

Сердце Джино стучало, как отбойный молоток, мысли опережали одна другую.

Этот Василий мог притвориться другом Донаты и помочь ей достать машину. Все, что ему понадобилось бы, — это нанять пару головорезов, чтобы они повредили тормоза.

Альберто кивнул.

- Дайте вашим ребятам немного времени, Джино. Если они найдут что-то еще, мы сможем выдвинуть встречное обвинение.

Джино похлопал своего адвоката по плечу.

— Делайте все, что считаете нужным. О деньгах можете не беспокоиться.

Тоскано кивнул.

— Я скажу вашей жене, что у вас все хорошей через день-два вы вернетесь.

— Спасибо, Альберто.


Элли стояла в комнате, примыкающей к спальне Джино. После обеда они с Софией принесли сюда вазы, наполненные свежими цветами. А вчера целый день красили стены в обеих комнатах в желтовато-коричневый цвет.

— Дяде Джино это понравится.

— Надеюсь. Кушетка и стол из чулана отлично сюда вписались.

София кивнула.

— Так гораздо лучше, чем было раньше. А когда у вас с дядей Джино родится ребенок, вы можете превратить эту маленькую комнатку в детскую. Вот сюда можно будет поставить кроватку, — заметила София. — Леонора все время нянчится со своей сестренкой. Она говорит, что это очень весело.

- Вы о чем?

Они обе одновременно обернулись.

- Дядя Джино! — София бросилась в его объятия.

Элли ужасно хотела последовать ее примеру, но она сдержалась.

Его не было три бесконечных дня, и она уже не надеялась, что сегодня он вернется домой.

На нем был тот же бледно-голубой костюм, что и в день ареста. Усталый, и осунувшийся, Джино показался ей еще более привлекательным.

- Я говорила Элли, что хочу, чтобы у вас родился ребенок.

- Ты хочешь мальчика или девочку? Посмотрим, что можно сделать, — поддразнил он.

Элли бросило в жар.

- Мне все равно, кто это будет, а тебе?

- Мне тоже. Главное, чтобы малыш был здоровым.

- Как тебе понравился наш сюрприз? Мы с Элли сами красили стены. Это наш подарок по случаю твоего возвращения домой.

- Я чувствую себя так, словно попал в дорогой мебельный салон.

София рассмеялась.

- Это была идея Элли. Она сказала, что теперь в случае необходимости папа сможет ночевать с тобой в одной комнате.

Глаза Джино как-то странно заблестели, и Элли вспыхнула.

- Элли всегда думает о других, поэтому завтра утром я первым же делом с ней обвенчаюсь.

- В таком случае желаю вам обоим спокойной ночи. Уже поздно, и я должна как следует выспаться, — сказала Элли.

Она чувствовала, что Джино хочет о многом ей рассказать, но сейчас не время.

Поцеловав девочку, Элли вышла из комнаты и спустилась к себе. Несмотря на усталость, она не смогла заснуть.

Ей с трудом верилось в то, что она стала женой Джино. С ним она, выросшая без отца, впервые в жизни почувствовала себя как за каменной стеной. Как ни странно, с Джимом она подобного не испытывала. Несомненно, ее покойный муж обладал физической силой, но Элли инстинктивно чувствовала, что превыше всего он ставит свои собственные интересы.

Джино был совсем другим человеком, с которым никто не мог сравниться. После венчания она позвонит матери и сообщит ей, что вышла замуж, затем свяжется с родителями Джима. Но сейчас все это мало ее волнует, потому что...

- Элли...— Голос Джино, прозвучавший в темноте, прервал ход ее мыслей.

Удивленная, Элли приподнялась на локте.

- Я не слышала, как ты вошел.

— Надеюсь, ты не против?

— Конечно, нет.

— Ты так быстро выбежала из моей спальни, что мы не успели поговорить.

— Ты был нужен Софии.

Он провел пальцем по ее щеке.

— А тебе нет?

— Я не это имела в виду.

- Тогда что же? - Когда он коснулся мочки ее уха, Элли обдало жаром.

- Я не хотела, чтобы София что-то заподозрила.

- Ты отлично придумала, чем ее занять в мое отсутствие. Я еще никогда не видел ее такой счастливой. Теперь моя очередь.

— Я не понимаю.

— Я провел два бесконечных дня вдали от своей жены и больше не могу быть один. Позволь мне остаться. Это все, о чем я прошу. Ты нужна мне.

У Элли возникло дурное предчувствие.

— Что-то случилось? — испуганно спросила она.

— Суд все же состоится, — мрачно произнес он.- Сегодня я узнал, что Мерлина главный свидетель обвинения. Кажется, она без моего ведома поддерживала связь с Донатой. Согласно утверждению прокурора, Доната рассказывала ей, что я, пользуясь ее беззащитностью, приходил к ней в спальню и насиловал ее. Она даже показывала Мерлине синяки.

Элли поднялась в постели.

— Но это же нелепо! Если бы Мерлина поверила Донате, она бы не приезжала сюда на днях.

— Она хотела продолжать со мной встречаться, но я коротко и ясно сказал ей, что между нами все кончено. Мерлина отказалась это принять и очень разозлилась, когда увидела тебя.

Элли застонала.

— Значит, она из ревности решила тебе отомстить.

— Да, но Альберто утверждает, что ей никто не поверит, когда выяснится, что она продолжала ездить ко мне после всех предостережений Донаты.

Он выглядел таким измученным, что у Элли защемило сердце.

— У тебя усталый вид. Ложись спать. — Она убрала прядь волос, упавшую ему на лоб.

Через несколько минут Джино уснул. Остаток ночи Элли сторожила его сон. Когда в комнате стало прохладно, она достала из шкафа теплый плед и укутала его.

Даже такой сильный человек, как ее муж, нуждался в отдыхе.


Загрузка...