Примечания

1

Одноименная комедия, сюжет которой вертится вокруг бара, в котором группа барменш устраивает дикие танцы на барной стойке.

2

Британская актриса. Обладательница двух премий «Оскар» – за роль Скарлетт О’Хары в фильме «Унесённые ветром».

3

«До свидания!» по-испански.

4

Glock считается одним из лучших сверхкомпактных пистолетов.

5

Вампир. Один из главных героев серии романов «Сумерки» американской писательницы Стефани Майер.

6

В переводе с английского языка «полицейский».

7

(англ.) pussy – киска. На жаргоне так называют женские половые органы.

8

(англ.) – Леди в чёрном. Нетрудно догадаться, кто это из трех подружек?

9

УМ – Университет Майами.

10

(англ.) «Нехорошая женщина» на пляже)) (Ну ладно, все свои же? В переводе «сука на пляже». Но, думаю, большинство, это и так знает)

11

В переводе с английского «Моя вкусняшка», но здесь игра слов, так как произносится так же, как «Майами».

12

Профайлер – человек, владеющий определёнными психологическими методами, благодаря которым он может предсказать поведение человека в той или иной ситуации.

Загрузка...