Примечания

1

Сюжет одноименной комедии вертится вокруг бара, в котором группа барменш устраивает дикие танцы на барной стойке.

2

Британская актриса. Обладательница двух премий «Оскар» – за роль Скарлетт О’Хара в фильме «Унесённые ветром».

3

«До свидания!» по-испански.

4

Glock считается одним из лучших сверхкомпактных пистолетов.

5

Вампир. Один из главных героев серии романов «Сумерки» американской писательницы Стефани Майер.

6

В переводе с английского языка «полицейский».

7

(англ.) pussy – киска. На жаргоне так называют женские половые органы.

8

(англ.) – Леди в чёрном. Ник Джилл в мессенджере.

9

УМ – Университет Майами.

10

(англ.) «Сука на пляже», здесь игра слов в английском языке.

11

В переводе с английского «Моя вкусняшка», произносится так же, как «Майами».

12

Профайлер – специалист, владеющий определёнными психологическими методами, благодаря которым он может распознать ложь и предсказать поведение человека в той или иной ситуации.

Загрузка...