- На самом деле, она делает это ради отца. Думаю, это и значит быть парой, принимать друзей другого, ну или хотя бы терпеть их.

Слова Дэниела заставили ее задуматься. Ей тоже придется мириться с друзьями Дэниела и притворятся, что она рада им, даже если они ей не нравятся?

- Я немного волнуюсь о встрече с твоими друзьями, - призналась она.

Он повернул голову к ней, сдвинув брови в замешательстве.

- Но почему? Поверь мне, они совсем не такие, как Бойдсы.

- Просто, вдруг я им не понравлюсь? Или если они не понравятся мне?

- Конечно, ты им понравишься!

- Одри им тоже нравилась?

Дэниел перестал идти и повернулся к ней лицом.

- Зачем ты притягиваешь Одри?

Она сделала глубокий вдох.

- Потому что кто-нибудь обязательно ее притянет. Если не Бойдсы, тогда один из твоих друзей.

Дэниел провел рукой по волосам и выдохнул.

- Сабрина, у меня есть прошлое. У нас всех оно есть. Я не могу изменить это. Я не могу изменить то, что встречался с Одри, и что мои друзья знают ее. Нам придется смириться с этим, насколько это возможно.

Она кивнула.

- Просто...

- Что? - спросил он обнадеживающе умоляющим и мягким голосом.

Она подняла глаза ему на встречу.

- Сегодня от слов Линды я почувствовала себя неполноценной. Словно я недостаточно хороша для тебя. То есть, в каком-то смысле она права, ведь так? Ты мог получить любую женщину, которую захотел, но ты выбрал меня.

- Именно. Я выбрал тебя. Потому что ты именно та, кто мне нужна и кого я хочу. Не слушай людей таких, как Линда. Из ее рта льется только яд. - Он заправил прядь волос ей за ухо. - Мы вместе, и никто не изменит этого.

Она медленно кивнула.

- Я просто боюсь. Все это так ново. Мы едва знаем друг друга.

Дэниел погладил ее щеку костяшками.

- Да, это ново. И немного пугающе, я понимаю это. Но мы справимся. Мы предназначены друг для друга, и докажем это всем, кто думает иначе.

- Ты думаешь, у нас получится? - прошептала она, придвигаясь ближе.

- Я не только думаю, я знаю это.

Он склонился, чтобы поцеловать ее, и она наслаждалась этим коротким моментом, когда их губы соприкоснулись. Любовь Дэниела придавала ей силы. Она не разочарует его, и сделает все, чтобы его друзья и семья приняли ее.

- Идем, мы почти пришли, - сказал он и сжал ее руку.

Сабрина посмотрела в сторону огромного открытого пространства, где стояли большое чертово колесо, много маленьких аттракционов и киосков. Местность была переполнена, но звуки аттракционов, игр и радостный визг притягивал ее. Она снова чувствовала себя ребенком.

- Ого. Мне кажется, я не была на подобных ярмарках со школы.

- Я тоже, но я посещал ее каждый год, когда ходил в школу. - Он отпустил ее руку и обнял ее за плечи. - Куда пойдем сначала?

- Не знаю. Удиви меня. - Она улыбнулась. Пока они будут кататься вместе, ей было все равно на чем.

- Тогда начнем с комнаты страха.

- Слишком жутко. - Покачала она головой. - Именно этот аттракцион я не люблю.

- Я защищу тебя. - И Дэниел повел ее в сторону аттракциона.

Пока Дэниел покупал билеты в киоске, Сабрина осматривалась, наблюдая за людьми, пока они переходили от одного киоска к другому, с одного аттракциона на другой. На ярмарке в основном были взрослые и подростки, так как время было уже не детское.

- Готова? - сказал Дэниел, размахивая билетами и подталкивая ее к входу.

Оператор взял их билеты и направил их в сторону повозки, которая напомнила ей старую бамперную машинку.

Как только они уселись, Дэниел обхватил рукой ее плечи.

- Не волнуйся. Я не дам тебя в обиду.

Сабрина прислонила голову к его плечу и обняла его за грудь.

- Ловлю тебя на слове.

Когда повозка тронулась, она выдохнула и мгновенно закрыла глаза. Цветастые двойные ворота открылись перед ними. Закрывшись позади них, они погрузились в полную темноту. Затхлый воздух ударил ей в лицо, и что-то коснулось ее кожи. Она закричала, и кожа на руках покрылась мурашками.

Дэниел сразу притянул ее ближе.

- Это просто марля, которая похожа на паутину.

Впереди них другие посетители тоже кричали, кто-то нервно смеялся.

- Это была неудачная затея, - заявила Сабрина.

Темная фигура выпрыгнула перед ними, от чего ее сердце на мгновение остановилось, а из горла вырвался удушливый крик. Она ухватилась крепче за Дэниела.

- Я все исправлю, - заявил Дэниел.

- Как?

Дэниел обхватил ее подбородок и притянул ее лицо к себе.

- Вот так.

Он навис над ней и захватил ее губы. Тепло мгновенно затопило ее, когда он глубоко поцеловал ее, его язык проник в нее, лаская, исследуя. Ее рука опустилась ему на колени, прижимаясь ближе к нему и чувствуя, как тепло его тела передавалось ей. Чем дальше, тем сильней становилась страсть, ее тело сейчас пылало, изголодавшись по большему, изголодавшись по его прикосновению. Ни одному мужчине не удавалась зажигать ее так быстро.

- Поездка окончена! - Сказал где-то рядом голос.

Сабрина отстранилась от Дэниела, и ее лицо запылало. Она даже не заметила, что поездка закончилась. Оператор стоял на выходе, подняв перекладину с их вагончика, указывая в сторону лестниц, что вели к выходу.

- Люди ждут, - сказал он.

- Спасибо за поездку, - сказал Дэниел, улыбаясь, прежде чем помог выбраться Сабрине из вагончика, и повел ее вниз по лестнице.

Он наклонился к ее уху.

- Было не так уж и страшно, да?

Она подняла на него взгляд.

- Нет, не было, но ты должен был прекратить, прежде чем мы добрались до выхода. Люди смотрели на нас.

Он усмехнулся.

- Пусть смотрят. Мне нечего скрывать. - Он прижался в поцелуе к ее щеке. - Ладно, следующий аттракцион. Ты выбираешь.

- Чертово колесо, - ответила она незамедлительно.

- Значит, Чертово колесо, - согласился Дэниел.

Ему нравился радостный взгляд на лице Сабрины, когда они шли за руку по ярмарке. Он был благодарен маме за то, что она напомнила ему о ярмарке. Именно это им с Сабриной было нужно, чтобы расслабиться и наладить отношения.

Они подошли к киоску с билетами на Чертово колесо и встали в небольшую очередь, которая, тем не менее, продвигалась не быстрей улитки. Дэниел повернулся к Сабрине и убрал прядь ее волос за ухо, не желая упускать возможности дотронуться до нее, даже если это было такое невинное прикосновение.

- Не могу дождаться, когда мы окажемся на Чертовом колесе, и я смогу поцеловать тебя там наверху, - прошептал он ей, притягивая ее ближе.

- Дэниел Синклер? Будь я проклят! - Донесся до него знакомый мужской голос.

Он поднял голову и увидел приближавшегося мужчину, которого он сразу узнал. Он был высоким, чересчур красивым для мужчины, с короткими темными волосами и сногсшибательными голубыми глазами, которые пленили множество невинных девушек в прошлом. Да, Пол Гилберт был очаровательным прекрасным дьяволом с кучей денег—денег его семьи.

- Пол Гилберт.

Он протянул руку, и Пол крепко пожал ее, улыбаясь.

Взгляд Пола мгновенно обрушился на Сабрину.

Дэниел повернулся к ней.

- Сабрина, это мой старый школьный друг, Пол Гилберт. - Он посмотрел на Пола. - Пол, это моя девушка, Сабрина Палмер.

- Приятно познакомиться, - сказала Сабрина вежливо, протягивая ему руку.

Пол обхватил ее ладонь и притянул к своим губам, целуя ее.

- Ммм, потрясающе.

- О. - Сабрина освободила свою ладонь и покраснела.

Сабрина краснела только, если была польщена или смущалась. Он предположил, что ее румянец был совсем не от смущения.

Дэниел насупился и крепче обнял Сабрину за талию.

Нельзя отрицать, что Пол был привлекательным и обаятельным. Так же у него была репутация сердцееда и бабника, но Дэниела это никогда особо не волновало. До этого момента.

- Мы не виделись несколько месяцев, Пол. Что нового? - Сказал Дэниел, переводя разговор от Сабрины на менее щекотливую тему.

- Все еще работаю на прежней фирме, но меня повысили.

- Да? - Спросил Дэниел с небольшим интересом, тайно размышляя над тем, как бы избавиться от него и продолжить свой вечер с Сабриной.

- Да, они сделали меня партнером. Я просто в восторге! Приехал домой на выходные, чтобы отпраздновать это событие с предками.

Дэниел вытянул шею.

- Где они?

Пол небрежно махнул рукой.


- Ты же знаешь их. Они обычно ложатся спать после девяти. Так что я решил выяснить, что происходит в окрестностях, посмотреть, кто еще не спит в это время, если ты понимаешь, о чем я.

Дэниел кивнул. Он точно знал, о чем говорил Пол. Он выискивал цыпочек. А от того, как он сейчас разглядывал Сабрину, Дэниелу стало не по себе.

- Итак, ты пойдешь на вечеринку в честь дня рождения Зака в конце месяца? - Спросил Пол.

- Конечно. Ты?

- Пока я не уверен на все сто, зависит от того, придется ли мне ехать в Чикаго на этой неделе или нет. Моя фирма хочет, чтобы я встретился с некоторыми людьми там и выяснил, заинтересованы ли они в бизнесе с нами. Ты знаешь, как это бывает. Все может поменяться в одну минуту.

Дэниел кивнул.


- Ты прав. Что ж, удачи. Наслаждайся вечером. Возможно, увидимся у Зака, - сказал он, поворачиваясь к окошку киоска. - Два билета, пожалуйста.

Он положил деньги на подставку и взял билеты, которые вручила ему женщина.

- О, вы ребята идете на Чертово колесо? Я сам только что купил билет. - Пол поднял руку с билетом.

- Отлично, - сказал Дэниел, пытаясь не хмуриться. Очевидно, Пол не понимал намеков.

- Ну что, идем? - Спросил Пол, указывая на небольшую очередь у Чертово колеса.

Неохотно, Дэниел взял Сабрину за руку и последовал за Полом в очередь. По крайней мере, на колесе были небольшие кабинки, предназначенные для двоих человек. Как только начнется поездка, он снова останется наедине с Сабриной.

- Ну, Дэниел, ты по-прежнему пашешь на свою собственную компанию? - Спросил Пол.

Прежде чем Дэниел успел ответить, женщина, что стояла впереди них в очереди, повернулась.

- Дэниел? Дэниел Синклер?

Взгляд Дэниела метнулся к ней.

- Ева!

Она была как всегда красива и совсем не изменилась со школьных времен. Длинные светлые волосы каскадом спадали на ее плечи легкими завитушками, а серые глаза мило сверкали. Ее губы были накрашены вызывающим красным, подчеркивая их полноту.

Ева протолкнулась мимо Пола, едва взглянув на него, и схватила руку Дэниела, обхватив в своих ладонях, с широко раскрытыми глазами от удивления.


- О боже, Дэниел, сколько лет, сколько зим. Какой замечательный сюрприз. - Она прошлась по нему взглядом. - Ты прекрасно выглядишь.

- Привет, Ева. Я тоже рад тебя видеть. - Он вытянул свою руку от нее. - Ты же помнишь Пола Гилберта, да?

- Да, привет, Пол. - Ева бросила быстрый взгляд на Пола, затем снова вернула свое внимание к Дэниелу. - Я была в городе несколько месяцев назад и пыталась отыскать тебя.

Сабрина сжала его руку, и Дэниел повернулся к ней.


- Сабрина, это моя старая школьная подруга, Ева Маккол. Ева, это Сабрина Палмер, моя девушка.

Он наблюдал, как они небрежно пожали друг другу руки.

Затем Ева подмигнула ему.

- Школьная подруга? - Она усмехнулась, затем улыбнулась Сабрине. - Мы встречались тогда: квотербек и черлидерша. Знаю, это непростительно избито, но мы были не разлей вода, правда, Дэниел?

Дэниел съежился.

- Очень давно. - И чтобы Ева поняла, что он давно уже об этом не вспоминает, он добавил. - Сабрина недавно переехала ко мне.

Брови Евы взметнулись вверх.

- О.

- Давайте, не задерживайте очередь. Следующий, - прокричал оператор.

Они вчетвером прошли через ограждение. Оператор открыл кабинку и помог Сабрине забраться в нее. Дэниел попытался обойти оператора, чтобы сесть рядом с ней, когда Ева неожиданно схватила его за руку.

- Ой, я не заметила эту ступеньку, - сказала она, извиняясь, держась за него, просовывая ногу обратно в сандалию. Затем она посмотрела на него. - Спасибо. Я могла бы сломать лодыжку здесь.

Когда Дэниел повернулся, он увидел, как Пол протиснулся мимо него и сел рядом с Сабриной. Оператор закрыл кабинку.

- Подождите! - Крикнул Дэниел, поднявшись на платформу.

- Только по двое в кабинку, - сказал оператор и завел колесо, продвинув его, и подвёл следующую кабинку к уровню земли.

Дэниел посмотрел на Сабрину, которая в неверии уставилась на него.

Он молча выругался.

- Мы поедем на следующей, - весело проговорила Ева. - Наверстаем упущенное за долгие годы. - Она сказала это достаточно громко, что Дэниел был уверен в том, что Сабрина услышала.

Он был в ярости, но деваться было не куда. Он сел в пустую кабинку рядом с Евой. Кабинка покачнулась и начала двигаться.

Ева положила руку на его плечо и вздохнула.

- Помнишь, как мы целовались на этом аттракционе, когда были в старшей школе?

- С тех пор многое произошло. - Дэниел пошевелил плечом, так что ее рука сорвалась.

Когда их кабинка поднялась на вершину колеса, он посмотрел вниз и увидел Сабрину с Полом в кабинке перед ним. Сабрина прижималась к одной стороне, словно пыталась убежать от Пола, который сидел ближе, чем необходимо.

- Я знаю. Ты когда-нибудь думал, что бы было, если бы я не решила уехать в другой конец страны ради колледжа?

Он пожал плечами.

- Мы все не стоим на месте. Уверен, ты тоже.

- Да, конечно. В конце концов, ты отправился в Нью-Йорк и стал большой шишкой.

- Я люблю свою работу.

- Это здорово. - Она глянула на кабинку впереди них. - Она симпатичная. Тебе всегда нравились симпатичные девочки.

Ева пыталась сказать этим, что Сабрина была красивой, но пустоголовой?

- Сабрина юрист, я встретил ее во время командировки в Сан-Франциско.

- О, так значит она не из Нью-Йорка.

- Нет, но сейчас мы живем вместе.

- Мило с ее стороны, что она переехала с западного побережья ради тебя. Как давно вы вместе?

- Некоторое время. - Ни в коем случае он не скажет ей, что знаком с Сабриной меньше месяца.

Поездка, наконец, подошла к концу и спасла его от дальнейших расспросов. Он выпрыгнул из кабинки в тот же момент, когда оператор открыл ее, быстро попрощался с Евой, затем поспешил туда, где увидел стоящую Сабрину с Полом.

- Привет, детка, - сказал он, притягивая ее к себе. - Прости за это недоразумение.

- Не переживай, я не дал заскучать твоей даме, - сказал Пол, широко улыбаясь.

- Спасибо, Пол, было приятно познакомиться с тобой, - сказала Сабрина и улыбнулась Полу.

Он покажет своему строму школьному приятелю, что Сабрина никогда не поддастся на его обаяние, и даст ему понять, что она принадлежит Дэниелу. И он точно знал, как это сделать.

Дэниел притянул Сабрину в свои объятия, обрушил свои губы на нее и поцеловал ее протяжно и страстно прямо на глазах у Пола.

Когда он разорвал поцелуй, после которого они оба тяжело дышали, он заметил в нескольких ярдах от них Еву, уставившуюся на них с раскрытым ртом.

Хорошо, кажется до нее тоже, наконец, дошло.


Глава 10


Дэниел, одетый в одни боксеры, растянулся на своей кровати, запрокинув руки за голову. Он всматривался в потолок, по-прежнему находясь в ярости от того, что выкинул Пол. Он был уверен, что Пол сделал это намеренно, так как он никогда не упускал возможности подобраться ближе к красивой женщине—даже если эта женщина была занята. Они с Полом часто соперничали за внимание самых прекрасных девушек в школе, а позже и в колледже. Казалось, Пол думал, что может продолжать эту игру.

Благодаря Дэниелу ему это не светит.

Когда он услышал, как открылась дверь ванной комнаты, он повернул голову на звук. Сабрина вошла в комнату, одетая в тоненькую короткую сорочку с соблазнительной улыбкой на лице.

Он приподнялся на локтях и пробежался глазами по ее телу, упиваясь аппетитными формами, которые он мог отчетливо видеть через ткань. Он наблюдал за ней, пока она медленно подходила к нему и остановилась у кровати.

- Это был приятный вечер, правда? - Спросила она и улыбнулась ему.

Он прищурил глаза.

- Большая его часть, да. Не считая той части, где вы с Полом катались на Чертовом колесе вместе.

Она опустилась коленями на кровать.

- Ты ревнуешь?

- Ревную? Нет, мне просто любопытно, о чем вы говорили во время поездки.

Она усмехнулась.

- О боже, ты и вправду ревнуешь к мужчине, которому я едва пожала руку.

- Он сидел очень близко к тебе в той кабинке.

Сабрина обхватила себя за талию.

- Немногим ближе, чем ты сидел к Еве. Если позволишь добавить, которая является твоей бывшей.

- Ключевое слово «бывшая», - сказал Дэниел и потянулся к ее рукам, притянув ее к себе. Через мгновение она оказалась в том положении, в котором он хотел ее: Сабрина оседлала его.

- Что ты делаешь? Это твой способ сменить тему, чтобы я больше не задавала вопросов о Еве?

- Просто утверждаю свое предыдущее требование, - прорычал Дэниел.

- Ты должен был заметить, что Ева по-прежнему строит тебе глазки. Это было тяжело не увидеть.

Дэниел усмехнулся.

- Посмотри, кто теперь ревнует.

- Я не ревную, просто решила поделиться своими наблюдениями.

- Наблюдения, да? Итак, о чем вы говорили с Полом?

- Ты мне не доверяешь?

Она надулась, и будь он проклят, если он не счел эту гримасу восхитительной.

- Тебе я доверяю. Ему—не очень. Он один из самых больших существующих бабников. Сегодня он не постеснялся увести мою девушку прямо у меня из-под носа.

Она откинула голову назад.

- Значит, ты думаешь, что он может увести меня у тебя?

- Он попытался сделать это сегодня. - Дэниел обнял ее за талию и притянул ее на себя еще сильней. - Но я позабочусь, чтобы у него ничего не вышло.

Она склонила голову самым кокетливым образом.

- Как?

- Сделаю так, чтобы ты не хотела никого, кроме меня. - Он замолчал и прижал свой возбужденный ствол к ее мягкому центру. - И моего члена.

- Пещерный человек, - промурлыкала она нежно и склонила свою голову к нему. - Но продолжай в том же духе и покажи мне, что ты задумал.

Дэниел направил свои руки к ее бедрам и скользнул под шелковистую ткань, пробежавшись между ними, пока не достиг их центра. Никакие трусики не помешали его жадным пальцам, когда он ласкал ее теплую влажность. Он застонал, когда она приподнялась на коленях и потерлась круговыми движениями о его руки.

- Ты хочешь управлять сегодня мной? - Он посмотрел ей в лицо в поисках ее глаз. - Этого ты хочешь - насаживаться на меня и затрахать меня, пока не упадешь без сознания?

Она нависла над ним, ее губы на короткий момент захватили его губы.

- Хватит разговаривать, займись со мной любовью, пока я не начала задавать больше вопросов о тебе и Еве.

- Здесь нечего говорить. - Желая раз и навсегда закрыть эту тему, одной рукой он стянул свои боксеры, чтобы высвободить свое возбуждение, затем он обхватил Сабрину за бедра и насадил ее на себя, толкнув свой член глубоко в нее.

Она ахнула.

- Достаточно хорошо для тебя? - Выдавил он, пытаясь держать себя в руках, пока мышцы Сабрины сжимались вокруг него, как кулак.

Сабрина начала двигаться над ним, поочередно приподнимаясь на коленях, затем снова опускаясь.

- Это только начало.

- Только начало, а? Вот, что ты теперь собираешься делать, дразнить меня?

- Если потребуется. - Она осторожно провела ногтями по его груди, оставляя огненную дорожку после своего прикосновения.

- Проклятье, Сабрина, сними эту сорочку. Я хочу видеть всю тебя.

Она ухватилась за ткань и стянула ее через голову, бросив ее возле кровати.

Глаза Дэниела уже пировали на ее грудях, пока они подпрыгивали вверх и вниз с каждым движением. Он потянулся к ним, обхватив округлую плоть и сжав ее.

- Мне так повезло, что ты есть у меня, - признался он, затем притянул ее к себе. - Никогда не бросай меня. - Он не мог представить себе жизни без нее.

- Тогда пообещай мне кое-что, - прошептала она ему в губы.

- Все что угодно!

- Всегда люби меня так, как ты любишь меня сегодня.

Кивнув, он захватил ее губы и вложил всю свою страсть и любовь в поцелуй, показывая ей своим телом, что было у него в сердце. С каждым поглаживанием языка и скольжением губ, он вливал свою любовь в нее, пока его бедра толкались вперед, встречая ее движения на полпути.

Тихие стоны и вздохи смешались со звуками скользящей кожи по коже, тяжелым дыханием и отскакивали от стен, пока матрас под ними одобрительно стонал, а деревянная кровать скрипела в ответ.

- Я люблю тебя, - пробормотал он и перевернулся, подмяв Сабрину под себя, его член резко выскользнул из нее.

Не теряя ни секунды, он погрузился обратно и разместился на своем законном месте: в ее теплом центре, ее мышцы крепко удерживали его, а бедра обвивали, она скрестила лодыжки за его спиной, чтобы он не смог убежать.

Когда его тело накалилось и пот потек по его торсу тоненькими струйками, он посмотрел на ее страстное лицо. Их взгляды встретились, и он увидел отражение той же любви, что чувствовал к ней.

- Я люблю тебя, Дэниел, - прошептала она, ее губы дрожали, а ресницы трепетали.

Ее слова отобрали у него последние крупицы сдержанности и толкнули через край. Без предупреждения он кончил, затопив ее узкий канал своим семенем. Но все же он продолжал двигаться в ней, пока не почувствовал, как ее ножны начали конвульсивно сжиматься, когда она кончала.

Только тогда он прекратил свои движения и навис над ней, удерживая свой вес на коленях и локтях.

Очень нежно он потерся о ее губы, втянув ее нижнюю губу, затем обвел ее языком.

- Сабрина... - Но сказать он ничего не смог.

После занятия любовью с ней он терял дар речи. Будет ли так всегда между ними?


Глава 11


Эйфория, которую Сабрина испытала от визита к родителям Дэниела, быстро прошла, как только они вернулись в Нью-Йорк. Они доели все канноли за несколько дней, и Дэниел снова работал дни напролет, пытаясь завершить важную сделку.

Сабрина, как могла, занимала свое время: изучая город в одиночку походами по магазинам и пробуя новые рецепты, чтобы удивить Дэниела приятным ужином дома. Часто ее усилия шли прахом, так как Дэниел не возвращался домой допоздна и перекусывал у себя в офисе.

Она разослала заявки на работу и провела исследование, что было ей необходимо, чтобы стать законным юристом в Нью-Йорке. Так как между Нью-Йорком и штатом Калифорния не было взаимного соглашения, ей придется сдать экзамены в Нью-Йорке, прежд чем она сможет практиковать право в этом штате.

Сейчас она сидела на кровати, подушки были подложены под ее спину, и внимательно изучала прецедентное право Нью-Йорка. Когда она услышала, как открылась входная дверь, она глянула на часы. Время перевалило немного за одиннадцать. Она даже не заметила, что засиделась допоздна.

Дэниел вошел в спальню с измученным видом.

- Я думал, ты уже спишь, - поприветствовал он ее, садясь на край кровати и снимая обувь.

- Ты не единственный, кто может работать до поздней ночи, - ответила она равнодушно, стараясь скрыть свое разочарование, что он снова пропустил ужин. Она приготовила лазанью и попробовала испечь тирамису по рецепту, который ей прислала мама Дэниела по электронной почте несколько дней назад.

Дэниел вздохнул.

- Мне жаль.

- Я знаю, - сказала она, убирая книгу со своих колен и положив ее на столик. - Кажется, с каждым днем ты возвращаешься все позже.

- Как бы я хотел это изменить, но эта важная сделка. - Он продолжал раздеваться, пока не остался в одних боксерах.

Когда он зашел в ванную, она вздохнула. Возможно, когда он закроет эту сделку, у него снова появится больше времени на нее. Ей просто нужно быть терпеливой.

Когда через несколько минут Дэниел забрался в постель и положил голову на подушку, она выключила свет и подвинулась к нему.

- Завтра у меня собеседование.

Дэниел пошевелился, притягивая ее ближе.

- В самом деле? О, детка, это замечательная новость! - Он поцеловал ее. - С кем у тебя собеседование?

- Елин, Фогель и Уинслоу.

- Это отличная контора.

- Я знаю, - сказала Сабрина, радостно обняв его. - Я была шокирована, когда мне позвонили днем.

- Замечательно. Я уверен, ты сразишь их наповал! Они окажутся глупцами, если не наймут тебя. - Он поцеловал ее в лоб. - Как продвигается подготовка к переэкзаменовке?

- Непросто. Я думала, что все эти обучения уже позади, но, кажется, мне придется начать с нуля.

- Ты справишься, - подбодрил он ее.

- Ты уверен?

- Ты хороша в своем деле. Ты сама это знаешь. И не мне тебе об этом говорить. - Его руки скользнули по ее талии, прижимая ее к нему. - Боже, я скучал по тебе. Если бы мне не нужно было бы вставать в самую рань, я бы занимался с тобой любовь всю ночь напролет.

- Не обязательно делать это всю ночь, - ответила Сабрина.

- Ты, очень коварная женщина, соблазняешь меня вот так. Но ты не хуже меня знаешь, если я начну, то уже не смогу остановиться. Потому что ты, любовь моя, самая волнующая женщина, с которой я когда-либо был.

Он склонился к ее губам и нежно поцеловал ее.

***

Надев темно синий деловой костюм, Сабрина вышла из квартиры и поймала такси, дав таксисту адрес юридической фирмы. Затем она села на заднее сидение и мысленно повторила то, что будет говорить на собеседовании.

Юридический офис Елин, Фогель и Уинслоу находился в центре Манхэттена в огромной офисной башне.

Оставив свою подпись в отделе охраны, Сабрина сделала глубокий вдох и вошла в лифт, чтобы подняться на двадцатый этаж. Ее встретила секретарша, которая была похожа на выпускницу старшей школы.

- Здравствуйте, - сказала девушка с улыбкой. - Чем я могу вам помочь?

- У меня сегодня собеседование с партнерами. Я Сабрина Палмер.

Секретарша посмотрела на свой монитор, затем кивнула.

- Да, они вас ждут. Сюда, пожалуйста.

Сабрина проследовала за девушкой вдоль холла в конференц-зал, который был снабжен кофе, чаем, водой и различными пирожными, пончиками.

- Угощайтесь. Они скоро к вам присоединятся. - Затем она вышла, аккуратно закрыв за собой дверь.

Сабрина слишком нервничала, чтобы что-то съесть, но взяла бутылку воды и смочила свое пересохшее горло. Ей не пришлось долго ждать до того момента, когда открылась дверь и вошли три человека: двое мужчин и одна женщина.

Сабрина наводила справки и знала, что Фогель была единственным полноправным партнером-женщиной в фирме, и от перспективы получить работу в этой фирме она нервничала еще сильней. Было отрадно знать, что в Елин, Фогель и Уинслоу женщины были на равных.

- Добрый день, Мисс Палмер. Я Мистер Елин. Это мои партнеры - Миссис Фогель и Мистер Уинслоу.

Сабрина встала и по очереди пожала их руки.

- Приятно с вами познакомиться.

Она энергично и уверенно улыбнулась им.

- Пожалуйста, давайте сядем. - Мистер Елин выдвинул стул из-за стола, напротив которого сидела Сабрина.

- Итак, мисс Палмер, ваше резюме очень впечатляющее. - Сказала миссис Фогель. - В нем говорится, что раньше вы работали на фирму Бранд, Фриман и Мерриветер, верно?

- Да, миссис Фогель, - ответила Сабрина.

- Это одна из ведущих фирм в Сан-Франциско. Расскажите нам, чем вы там занимались, - сказал мистер Уинслоу.

Не при каких обстоятельствах Сабрина не могла рассказать им, что ей приходилось выполнять черную работу, потому что ее куратор был озабоченным слизняком. К счастью, она отрепетировала ответ на этот вопрос.

- Я тесно работала с главными партнерами над несколькими крупными и очень прибыльными банковскими счетами. Моя специальность - слияния и поглощения.

Все трое одновременно кивнули головами, напомнив Сабрине выстроившихся вряд болванчиков на приборной панели автомобиля. Ей едва удалось сдержать улыбку при этом мысленном образе.

- А почему вы ушли из этой фирмы? - Спросил мистер Елин.

Сабрина сделала глубокий вдох. Она знала, что этот вопрос всплывет, и он был самым трудным. Если она скажет им, что ее уволили, то это плохо отразиться на ней, даже не смотря на то, что мистер Мерривотер предложил ей вернуться после того, как узнал, что Хэнниген уволил ее фактически из-за того, что она отказалась раздвигать перед ним ноги.

Если она скажет им, что ушла ради того, чтобы быть со своим парнем, то будет выглядеть как женщина, которая преследовала мужчину по всей стране.

- Ну, - начала Сабрина. - В этой фирме почти не предоставлялось возможности карьерного роста. Мне казалось, что мои навыки использовались не в полной мере, и я решила, что пришло время двигаться дальше. - Ничто из того, что она сказала, не было ложью.

- Да, мы разговаривали с мистером Меривотором, - сказала миссис Фогель, глядя прямо на Сабрину, словно поймала ее на вранье.

Сабрина изо всех сил пыталась держать лицо и не показывать своих переживаний. Совершено нормально, что потенциальный работодатель связывается с предыдущим, чтобы услышать рекомендации. Она только надеялась, что предыдущий работодатель был достаточно снисходительным и не раскрыл слишком много о реальных причинах ее ухода.

- Он был очень впечатлен вашими возможностями как юриста и очень огорчен, что потерял вас. Он упомянул, что предложил вам повышение в случае, если вы решите остаться, - сказала миссис Фогель, выуживая больше информации.

Сабрина немного расслабилась.

- Да, так и есть, но по причинам личного характера я решила не отступать от своего выбора и переехать в Нью-Йорк.

- Личного характера? - Спросила миссис Фогель.

Сабрина сглотнула. Казалось, теперь ей не отвертеться.

- Да, из-за отношений. Долгое время у меня были отношения на расстоянии, - соврала она. - Они переросли в нечто более серьезное, и пришло время переходить на новый уровень.

Женщина кивнула.

- Хорошо. Приятно видеть того, кто не боится рисковать

Удивленная ее ответом, Сабрина улыбнулась.

- Да, ради некоторых отношений стоит рискнуть.

Все трое улыбнулись ей, а затем мистер Елин сказал.

- Замечательно. Замечательно. Как вы знаете, эта фирма фокусируется, прежде всего, на приобретениях. Вы знакомы с Нью-Йоркскими законами, которые относятся к этому?

- Да, сэр. - Кивнула Сабрина. - На самом деле, я штудирую Нью-Йоркский закон и готовлюсь к экзамену, чтобы получить лицензию.

- Вы успели подать заявку на экзамен вовремя? Крайний срок был в апреле, если вы хотите попасть на экзамен в июле.

- Эм. - Сабрина нервно заерзала. Она знала, что не успела в срок, но надеялась попасть на экзамен в феврале, так как не рассчитывала, что так быстро попадет на собеседование и думала, что у нее в любом случае есть несколько месяцев.

- Что ж, - продолжила миссис Фогель. - У меня есть некоторые личные связи там. Возможно, они смогут втиснуть ваше заявление на июль, чтобы вам не пришлось ждать до весны. Конечно, если вы готовы к экзамену.

- Конечно. Это чудесно. Я была бы вам очень признательна.

Подготовиться к экзамену меньше чем за месяц? Ей придется зубрить и днем, и ночью.

- Тогда хорошо.

- Давайте поговорим еще о вашем опыте, - сказал мистер Уинслоу и пустился в дело, задавая ей вопросы, как она поступит при тех или иных обстоятельствах, какой закон применить, и как она будет обрабатывать различные аспекты дела.

Она и не заметила, как прошло два часа. Это было ее самое долгое—и лучшее—собеседование.

- Ну, - миссис Фогель постучала ручкой по столу. - Думаю, мы все обсудили. - Она встала и протянула ей руку. – Спасибо, что пришли мисс Палмер. Мы скоро с вами свяжемся.

Когда Сабрина вышла на суетливые и шумные улицы Манхэттана, она сделала глубокий глоток воздуха. Дела налаживались.

К тому моменту, когда она добралась до дома, она прослушала голосовое сообщение от очередной юридической компании, которая приглашала ее на собеседование через несколько дней. Запрыгав вверх и вниз, Сабрина разрезала кулаком воздух.

- Да!


Глава 12


Дэниел поднял взгляд, услышав звук распахнувшейся двери в его офис. У кого хватило наглости врываться в его офис вот так? Особенно после того, как он дал своей секретарше строгие указания, чтобы ему не мешали.

Его хмурый взгляд превратился в улыбку, когда он увидел вошедшую, как всегда прекрасную, Сабрину с сияющей улыбкой на лице и блеском в глазах.

- Сабрина, что ты здесь делаешь? - Спросил он, вставая и направляясь в ее сторону.

- Я только что вернулась с собеседования. - Ее слова были резкими, а голос полон радости. Ему нравилось видеть ее такой. - О боже, Дэниел, это было самое лучшее собеседование.

Он улыбнулся.

- Это замечательно.

Сабрина во второй раз пришла к нему в офис. Впервые он привел ее сюда, чтобы познакомить с Франциской и дать ей понять, что вход для Сабрины в его офис всегда открыт, несмотря на то, насколько он занят.

Он должен признаться, что ему понравился ее неожиданный визит. Это нарушило монотонность его дня и придало ему бодрости.

- Да! На самом деле, все прошло так хорошо, они сделали мне предложение, от которого я не смогла отказаться. - Она взвизгнула от восторга и, подпрыгнув, захлопала в ладоши, чем напомнила ему ребенка в рождественское утро. - Я получила эту работу!

Смеясь, он сказал. - Это превосходная новость, Сабрина!

Дэниел подхватил ее, закружил и поцеловал в губы, прежде чем опустил на ноги. - Поздравляю, детка. Я так счастлив за тебя.

Он действительно был счастлив. Но еще больше счастья ему доставляло то, что Сабрина пускала корни в Нью-Йорке. Это придавало ему дополнительную надежду на то, что у них все получится, что она останется и ей на самом деле понравится здесь. Он начал волноваться, что ей не нравится в Нью-Йорке и что она захочет вернуться в Сан-Франциско, особенно из-за того, что в последнее время он не проводил достаточное количество времени с ней.

- Я до сих пор не могу поверить. Ну, то есть, кто получает работу прямо с хода?

- Ты! Мы должны отметить это сегодня. Ты этого заслуживаешь.

- С удовольствием, но уже вечер пятницы. Нам не за что не удастся заполучить столик в приличном ресторане за такой короткий срок.

Он улыбнулся. - Я уже заказал столик в "Per Se". У них превосходная французская еда, отличное место для подобного случая. - Утром он попросил свою ассистентку, Франциску, заказать для него столик. Так как он был частым гостем, для него всегда находился столик, даже если для этого требовалось изменить существующее расположение мест и втиснуть дополнительный столик.

Сабрина озадаченно посмотрела на него.

- Как? То есть, я имею в виду, откуда ты знал, что сегодня у нас будет повод для торжества? - Она склонила голову на бок.

Конечно, он не знал, но планировал провести вечер с Сабриной, потому что так часто пренебрегал ей в последнее время и хотел искупить свою вину.

Он пожал плечами. - Они бы остались в дураках, если бы не наняли тебя, - сказал он и улыбнулся. - Я не сомневался, что тебе предложат эту работу. Ты потрясающий юрист, Сабрина. Ты заслуживаешь этого.

Она улыбнулась ему в ответ, и его пульс ускорился. Боже, она великолепна, и, когда она улыбалась ему вот так, он чувствовал, как ускорялся его пульс, а сердце билось в горле.

- Ты слишком милый.

- Мне нравится думать, что я оптимист. - Он подмигнул, а затем отпустил ее.

- На какое время заказан столик?

- Семь тридцать.

- Отлично, - сказала она. - У меня есть достаточно времени, чтобы собраться.

- Я буду дома раньше. Не могу дождаться, что провести этот вечер с тобой.

- Я тоже. - Она поцеловала его в губы и покинула его офис.

Он улыбнулся ей в след и покачал головой. Его жизнь была такой унылой и бессмысленной до того, как он нашел ее. И теперь он даже представить себе не мог, что когда-то вернётся к своей старой жизни.

Вернувшись на свое место, он заставил себя сосредоточиться на работе, что было почти невозможно, когда его мысли были поглощены Сабриной. Как давно они занимались любовью? Он был так занят работой, что уже прошло несколько дней с тех пор, как он погружал свой член в ее теплое, гостеприимное тело. Сегодня он это исправит.


***

- Ваш столик будет скоро готов, - сообщил метрдотель, когда они прибыли в "Per Se".

Сабрина осмотрела элегантный ресторан, который выбрал Дэниел, и испытала страх.

Он положил руку на ее поясницу и склонился к ее уху.

- Давай посидим в баре и выпьем, пока ждем.

Его прикосновение как всегда было опьяняющим, и от понимания, что после ужина они вернуться домой и займутся любовью, ее ноги подкашивались. Они направились в сторону бара, и Дэниел отодвинул для нее барный стул.

Вместо того, чтобы сесть, она повернулась к нему.

- Ты можешь заказать для меня Космополитен, пока я освежусь?

Он указал мимо бара.

- Уборные в той стороне.

- Ты уже был здесь раньше?

- Неоднократно.

Она прошла в указанном направлении и двинулась к уборным. Когда она дошла до конца коридора, она толкнула дверь, на которой красовалась обычная надпись "Женский", и вошла внутрь. Тихая музыка доносилась из потайных колонок, и в помещении пахло, словно в шикарном спа салоне.

Женщина с длинными рыжими волосами вытирала руки, затем повернувшись к двери, Сабрина разглядела ее лицо. Ее сердце убежало в пятки. Она сразу же узнала эту женщину. Она бы узнала ее где угодно. Как она могла забыть лицо женщины, которая нежданно нагрянула в номер Дэниела, когда они были в Сан-Франциско: Одри. Она на самом деле выглядела потрясающе: платье сидело на ней как вторая кожа, подчеркивая ее осиную талию и полную грудь. Ее кожа была словно фарфоровая, без единого изъяна, тяжелые от туши ресницы делали ее карие глаза более выразительными. Да, Сабрине было абсолютно очевидно, почему она притягивала мужчин.

На полпути к двери Одри остановилась, ее взгляд застыл на Сабрине, ее дыхание стало прерывистым.

Глаза Одри сузились.

- Неужели, эта та же самая шлюха, которую я поймала в номере отеля у Дэниела.

Сабрине захотелось сделать несколько шагов назад и сбежать, но она подавила это желание. Она не предоставит Одри такого удовольствия, чтобы она думала, что может ее напугать. Вместо этого она просто прошла мимо нее к раковине.

- Вы позволите.

- Так значит то, что я слышала - правда. Он притащил тебя в Нью-Йорк, чтобы продлить эту интрижку.

Сабрина приподняла бровь, удивившись, откуда она могла знать про них с Дэниелом, но потом вспомнила Линду и Кевина Бойдсов. От того, с каким пренебрежением смотрела на нее тогда Линда, Сабрина решила, что она позвонила Одри в ту же минуту, как только покинула дом Синклеров в тот день.

- Это не интрижка, - поправила ее Сабрина беспристрастно. Если Одри напрашивалась на драку, то она будет разочарована. Сабрина не опуститься до такого.

Одри перекинула волосы за плечо. - Не знаю, что Дэниел нашел в тебе. Полагаю, каждый мужчина иногда хочет перекусить в забегаловке после постоянных ужинов в пятизвездочном ресторане.

Удар оказался болезненным, и ее руки начали трястись. Сабрина быстро схватила мыло и начала намыливать руки, чтобы отвлечься от нарастающей ярости.

- Иногда мужчины устают от пафосных переоцененных пятизвездочных ресторанов после того, как съедят что-то не то, и решают больше никогда туда не возвращаться, - возразила она и ополоснула руки.

Одри возмущенно выдохнула, ее щеки окрасились яростью.

- Слушай сюда, потаскушка. Ты ничего не знаешь о таких мужчинах, как Дэниел. Ты понятия не имеешь, что ему нужно, или чего он хочет, и тем более, ты не понимаешь, как удовлетворить такого мужчину как он. Я могу дать тебе гарантию, как только ты наскучишь ему, он вышвырнет тебя под твой прекрасный зад. И вот тогда он вернется ко мне. Он всегда так делает.

Потянувшись к полотенцу, Сабрина медленно начала вытирать руки, чтобы скрыть то, как они трясутся.

- Он бросил тебя, Одри. Он со мной. Он любит меня.

- Ха! Только потому, что он спит с тобой, не значит, что он любит тебя.

Сабрина кинула полотенце в корзину.

- Нет, но когда мужчина просит женщину переехать к нему, это довольно серьезный шаг, ты так не думаешь?

- Он...- От удивления Одри раскрыла рот.

Линда Бойд не удосужилась сообщить ей об этой детали?

- Ничто из того, что ты скажешь не изменит наши чувства друг к другу. Ничто.


Спокойно, насколько смогла, Сабрина прошла мимо Одри, потянулась к дверной ручке и открыла дверь.

- Это еще не конец. Дэниел вернется ко мне. Вот увидишь.

Решительным шагом Сабрина вышла и позволила двери захлопнуться за собой. Слова Одри холодом пробежались по ее позвоночнику. Она действительно верила в то, что может вернуть Дэниела? Сабрина тихо покачала головой. Нет, в Одри говорило отчаянье. Она больше не властна над Дэниелом.

Сделав несколько глубоких вдохов, она вернулась к бару, но место, где стоял и заказывал напитки Дэниел, теперь было занято другой парой. Сабрина оглянулась, когда подошел официант и улыбнулся ей.

- Мистер Синклер ждет вас за вашим столиком, - сообщил мужчина.

Сабрина вздохнула с облегчением и последовала за ним вглубь ресторана, где она увидела Дэниела, сидящего в углу за небольшим столиком. Дэниел встал, когда она подошла. Он поцеловал ее в щеку, а зятем выдвинул для нее стул.

- Все в порядке? Я начал уже волноваться.

- Да, все хорошо, спасибо. - Она сделала глоток Космополитена и, чтобы избежать зрительного контакта, уткнулась носом в меню.

- Ты же знаешь, как это бывает. В дамских комнатах всегда очередь.

Ни в коем случае она не расскажет ему о встрече с Одри и не позволит этому инциденту разрушить их вечер.

Она подняла лицо и мило ему улыбнулась. - Итак, скажи, что ты мне посоветуешь? Не думаю, что знаю и половину этих блюд.

Он улыбнулся ей в ответ.

- Здесь все блюда отличные, но если ты хочешь, я могу кое-что посоветовать. - Затем он подмигнул. - Я посоветую то, что полегче. Мы же не хотим вернуться домой с полными животами и не в состоянии двигаться?

Она не могла не заметить блеск в его глазах, который говорил ей о том, чем планировал заняться Дэниел, как только они доберутся до дома.

- Ты негодяй, Дэниел Синклер! Неисправимый негодяй.

- А это плохо? - Промурлыкал он, склоняясь над столиком, его взгляд слился с ее взглядом.

- Очень, очень плохо, - прошептала она, облизывая губы. - Я в предвкушении.


Глава 13


Дэниел зевнул, хотя прошло всего полдня, откинулся на спинку кресла и потер лицо. После удивительной ночи и великолепного ужина в "Per Se", они с Сабриной едва видели друг друга. Он продолжал возвращаться домой поздно, когда Сабрина была уже в постели, и вставал рано утром, чтобы вернуться в офис. Многое шло наперекосяк в сделке, которой он занимался, и ему казалось, что он должен быть постоянно на рабочем месте, чтобы ничего ни вышло из-под контроля.

К сожалению, из-за этого он пренебрегал Сабриной. Снова. Нужно что-то менять в этой схеме, потому что он боялся, что она бросит его и уйдет. Он видел разочарованные взгляды, которые она пыталась скрыть, и грустные нотки в голосе, которые она пыталась скрасить смехом, когда он говорил, что придет поздно.

Возможно, ему стоит уйти в отпуск и отправиться куда-нибудь с Сабриной. Расслабиться. Воссоединиться. Как только устаканится эта сделка.

Стук в дверь прервал его мысли.

- Войдите. - Выпрямился он.

- Простите, что прерываю вас, Мистер Синклер, но это только что пришло для вас. - Его ассистентка подошла к столу и положила перед ним конверт с пометкой "Лично".

- Спасибо, Франциска, - ответил он машинально и едва заметил, как она покинула его офис и закрыла за собой дверь.

Дэниел взял конверт и тут же заметил адрес Сан-Франциско. Кто мог прислать ему что-то оттуда? Сделка в Сан-Франциско была завершена еще до того, как он уехал, и единственные люди, которых он там знал - были Тим и Холли.

С любопытством он открыл конверт и извлек несколько листов. Он взглянул на первую страницу и его сердце начало громыхать, продолжив чтение, он соскочил со стула.

- Чертов ублюдок!

Его кровь вскипела. Ярость схватила его за горло и крепко сжала. В свою очередь его руки сжались в кулаки, и он хлопнул бумагами по столу.

Сделав глубокий вдох, он поднял телефонную трубку. На звонок ответили с первого гудка.

- Тим, это Дэниел.

- Привет, Дэниел, чем я заслужил такую почесть? - Усмехнулся Тим.

- Мне нужна твоя помощь. Кажется, ты встречался с одним из лучших адвокатов по гражданским делам в Сан-Франциско? Я помню, ты говорил, что он беспощадный. Мне нужно, чтобы он кое-что уладил для меня.

- Я чувствую себя твоим дилером. Сначала тебе нужен был корпоративный юрист, потом эскорт, а теперь тебе нужен адвокат по гражданским делам. Кстати говоря, как поживает очаровательная Сабрина?

- У нее все абсолютно замечательно. Более того, она недавно получила работу в Елин, Фогель и Уинслоу.

- О, это замечательные новости. Нужно будет рассказать об этом Холли.

- Я уверен, она уже в курсе. - Даже несмотря на то, что они с Сабриной не обсуждали этого, он был уверен, что она поделилась хорошими новостями со своей лучшей подругой.

- Так, и зачем тебе нужен адвокат?

- Это грязный ублюдок Хэнниген, с которым работала Сабрина, подал на меня в суд. Мне немедленно нужен лучший адвокат, чтобы замять это дело, прежде чем оно станет серьезной проблемой.

- Я бы сказал, что судебный процесс это и есть серьезная проблема, - заметил Тим. - За что он подал на тебя в суд?

- Помнишь, когда я узнал, что этому Хеннигену удалось уволить Сабрину с работы после того, как он увидел нас вместе в отеле Сономы?

- Как я мог забыть? Думаю, именно в тот момент этот слизняк понял, что не сможет затащит ее в свою постель.

Дэниела передернуло при мысли о грязных лапах Хэннигена на Сабрине.

- Этот ублюдок домогался ее с того момента, как она начала там работать! В общем, я был зол, как дьявол, и сказал этому уроду все, что о нем думаю.

- Сказал? - Спросил Тим. - Значит, он засудил тебя за оскорбления?

- Не совсем. Я объяснил ему кулаками.

У Тима вырвался смешок. - Ты избил парня? Почему я узнаю об этом только сейчас?

- Это не совсем то, чем я горжусь. Я даже Сабрине не рассказывал. Не хочу, чтобы она считала меня дикарем. Так что, не смей рассказывать Холли.

- Эй, эй, не переживай, это останется между тобой и мной. Но, воу, мне бы хотелось при этом присутствовать. Так значит, его слово против твоего, да?

- К сожалению, нет. Половина офиса видели драку. - Именно поэтому ему и нужен хороший адвокат.

- Дэнни, Дэнни! Ты что, не знаешь, как это делают? Нельзя избивать противника перед кучей свидетелей, которые могут дать показания против тебя. Нужно делать это в темной аллее.

Дэниел покачал головой. - Ты смотришь слишком много плохих фильмов.

- Ладно, значит, он подал на тебя за умышленное нанесение телесных повреждений.

- Помимо всего прочего. Я рассказал его боссу, Меривотору, что он сфабриковал ложь о Сабрине, чтобы уволить ее, и потребовал у Меривотера, чтобы тот избавился от него. Он согласился и незамедлительно уволил Хеннигена. Дело о нанесение телесных повреждений было бы пустяковым. К несчастью, он еще обвиняет меня в том, что он из-за меня лишился работы и будущих заработков, и требует пять миллионов долларов.

- Парень не в себе.

- Пусть так, но мне нужно разобраться с этим.

- Ладно, я займусь этим и позвоню своей бывшей пассии. Уверен, он сможет помочь. Скорей всего, он захочет допросить Сабрину о причинах ее увольнения и...

- Нет, - прервал Дэниел. - Нельзя вмешивать Сабрину. Она не знает о судебном разбирательстве, и я не собираюсь ей рассказывать об этом.

- Почему нет?

- Не хочу, чтобы она переживала. Хэнниген нанес достаточно вреда. Я не хочу, чтобы ей напоминали о том, как он к ней относился. Ей и так тяжело привыкать к жизни в Нью-Йорке.

- Ребята, у вас что, уже проблемы? - Спросил Тим серьезным голосом.

- Нет, у нас нет проблем! - Огрызнулся Дэниел в ответ более резким голосом, чем планировал.

- О, а звучит совсем иначе.

- Проклятье, Тим, у нас нет проблем! Просто у Сабрины нет здесь друзей, а я работаю целыми днями. Ей нелегко.

- Я понял. Ты знаешь, если она узнает, что ты скрываешь от нее судебное дело, она будет в ярости, - добавил Тим.

- Она не узнает.

- Не зарекайся. - Усмехнулся Тим. - Значит, ты по-прежнему работаешь, как лошадь, да?

- Только до окончания этой сделки.

- Где-то я уже слышал эти слова. Ты не вынес урока из фиаско с Одри? Ты не можешь просто пренебрегать женщиной такой, как Сабрина. Она не станет долго терпеть этого.

Как всегда, Тим был прав.

- Я знаю. - Дэниел провел рукой по волосам и поерзал в стуле. - Скоро у меня будет больше времени для нее.

- Не жди слишком долго, или она ускользнет от тебя.

Но именно этому Дэниел и не мог позволить произойти.


Глава 14


Сабрина облокотилась через прилавок ювелирной лавки в Блумингдейле, чтобы привлечь внимание продавца-консультанта.

- Простите, пожалуйста, - позвала она мужчину, который прислонился к рекламному щиту с прижатым к уху телефоном, улыбаясь, онттихо говорил в трубку.

Из тех пары слов, что она уловила, Сабрина поняла, что он говорил не с клиентом, а вел разговор личного характера.

- Минутку, - сказал он недовольным, грубым голосом

Сабрина воздержалась от возмущений. От этого продавец лишь неохотней станет ей помогать.

Взамен она разглядывала брошь в своей руке. Она купила ее днем ранее, чтобы приколоть ее спереди на одну из своих любимых блузок, чей разрез, к сожалению, был слишком глубоким. Так как она хотела надеть блузку в новый офис, где, как она заметила, персонал одевался более сдержанно, чем на ее старой работе, она решила подыскать подходящие аксессуары, чтобы внести изменения в свой гардероб.

К несчастью, центральный камень броши выпал из оправы.

Она осмотрела магазин, подумав о том, чтобы пойти к другому консультанту, но понимала, что лучше разговаривать с человеком, который продал ей брошь. Так возврат и замена броши пройдут легче.

Нетерпеливо она потопала ногой по полу, пока, наконец, консультант не отложил телефон и не подошел к ней.

- Чем могу вам помочь? - Сказал он холодно.

Она протянула ему брошь и указала на место оправы, где находился камень.

- Я купила ее здесь вчера, но камень выпал. Я хочу вернуть ее.

- У вас есть чек?

Она кивнула и выудила чек из сумочки, подав ему.

Он взял чек и взглянул на него. Затем нахмурился. - О! Это уцененный товар. Вы не можете вернуть уцененный товар.

- Но...

- В чеке четко об этом говорится, - прервал он ее и указал на место в чеке.

- Я понимаю. Но товар бракованный. Вы определенно должны принимать назад бракованные товары.

Высокомерный продавец поднял брови. - Как я уже сказал, вы не можете вернуть уцененный товар. Кроме того, вчера брошь была в порядке. Возможно, вы обращались с ней слишком неосторожно или ударили ее обо что-то из-за чего камень выпал.

Оскорбленная его намеком, она прижала руки к талии.

- Я не делала ничего подобного. Он выпал, когда я приколола ее к блузке. Я ни обо что не ударяла ее.

- Мы не можем взять ее назад. - Отодвинув от себя чек, сказал он.

- В таком случае...- Сабрина сузила глаза и сфокусировалась на табличке с его именем. - Иэн, я хотела бы поговорить с вашим начальником.

Он с негодованием фыркнул, когда позади Сабрины раздался мужской голос.

- Сабрина?

Она развернулась и оказалась лицом к лицу с Полом Гилбертом.

- Привет! Пол, какой сюрприз.

Он широко ей улыбнулся, затем склонился к ней и поцеловал в щеку.

- Ты прекрасно выглядишь.

Не желая придавать ему стимула, она отошла в сторону.

- Спасибо.

Пол указал на брошь в ее руке.

- Какие-то проблемы?

- Брошь сломалась через день после покупки, но они не хотят брат ее назад.

- Я уверен, что это недоразумение, ведь так Иэн? Можешь что-нибудь сделать для моей подруги? Я был бы очень признателен. - Мило улыбнулся Пол.

Смутившись, продавец покраснел, он заморгал глазами, как школьница, которая столкнулась с самым горячим парнем школы. Сабрина подавила улыбку: Иэн явно неровно дышит к Полу.

- Мистер Гилберт, так приятно снова вас увидеть. Я не подозревал, что эта леди ваша подруга. Конечно, мы заменим брошь. Это вовсе не проблема.

Сабрина заметила, что его рука почти дрожала, когда он брал у нее брошь.

- Вы хотите обменять ее или вернуть деньги?

- Я бы хотела получить похожую брошь, - сказала она ему.

- Конечно, я принесу вам несколько подходящих, - охотно сказал Иэн и исчез за одной из витрин.

С признательностью Сабрина повернулась снова к Полу.

- Ух ты, спасибо большое. Должно быть, ты очень частый покупатель здесь.

Пол фыркнул.

- Люблю купать своих подружек в подарках. Что сказать? Я романтик.

Сабрина засмеялась и понизила голос до шепота. - И это абсолютно бессовестно, как ты ведешь себя с этим бедным парнем, позволяя ему верить в то, что ты играешь за его команду.

Играючи, Пол толкнул ее локтем.

- Он будет фантазировать об этой встрече всю ночь. Кто я такой, чтобы останавливать его? Иногда нужно прибегать к грязным уловкам, чтобы получить то, что тебе нужно.

Сабрина медленно кивнула. Она была уверенна, что Пол именно такой человек, который сделает все что угодно, чтобы достичь своей цели, будь то женщина или бизнес сделка. И благодаря его шарму, подумала она, большинство людей даже не винили его в этом.

- Итак, что ты делаешь в городе? - Спросила она, меняя тему.

- О, я думал, ты знаешь. Я работаю в городе. В центре. - Он подмигнул. - Иногда мне удается улизнуть из офиса, чтобы изведать улочки Манхэттана в поисках легкой добычи.

Сабрина засмеялась. Он казался не слишком серьезным человеком. Это было как глоток свежего воздуха.

- Что ж, тогда мне не следует задерживать тебя. Я уверена, что жертва уже ждет и будет разочарована, если ты не объявишься.

Он отмахнулся.

- Они могут и подождать. От этого их сердца станут еще более любящими. Давай я лучше помогу тебе выбрать новую брошь?

Она не смогла придумать причину, по которой смогла бы отказаться от его предложения, хоть и предпочитала, чтобы на его месте был бы Дэниел.

Когда продавец вернулся с бархатной подставкой, на которой лежала дюжина других брошей, она склонилась над ними и внимательно рассмотрела их.

- Они великолепны, - сказала она.

- Прекрасно, - промурлыкал Пол и подвинулся ближе, их руки соприкоснулись, когда они потянулись к одной и той же броши.

Сабрина взяла ее.

- Мне она тоже нравится больше всего. У нее цвет твоих глаз, - заявил Пол.

Зеленый камень сиял в ярком свете ламп магазина.

- Мне нравится. - Сабрина избегала зрительного контакта с Полом, смущенная его прямым комплиментом, и уставилась на продавца. - Я беру ее.

Он улыбнулся, забирая брошь из ее руки. - Она немного дороже, чем та, но думаю, мы сможем сделать вам скидку. - Иэн посмотрел на Пола.

Бесстыдно Пол положил свою руку на короткий момент продавцу на плечо.

- Это так мило с вашей стороны.

Когда Иэн отвернулся, чтобы завернуть и упаковать товар с ярко красным лицом, Пол усмехнулся ей.

Она покачала головой.

- Ты ужасен, - пробурчала она себе под нос.

Пол без стеснения флиртовал.

- Я знаю. Разве это не грандиозно? - Он засмеялся с блеском в глазах. - Ну, может, пообедаем? Ты свободна?

Сабрина быстро покачала головой. Даже если бы она и хотела пообедать с Полом, у нее не было времени. - Мне нужно в библиотеку.

- В библиотеку? - Спросил он, сдвинув брови.

- Да, мне нужно подготовиться к Нью-Йоркскому экзамену по праву. Мне предложили работу, и я не могу начать ее пока не сдам экзамен. Поэтому, каждую свободную минуту я использую для учебы.

- Бедный Дэниел! Он наверно не часто видит тебя теперь.

Сабрина подавила вздох.

Дэниел бывал дома слишком редко, чтобы заметить, что Сабрина сама едва была дома, проводя большую часть дня в библиотеке, подготавливаясь к экзамену. Разве такой должна быть совместная жизнь? Жить вместе, но в то же время вести раздельный образ жизни и сталкиваться лишь ночью, как поезда, которые едут в разных направлениях? Каким-то образом, ей нужно изменить направление, к которому стремятся их отношения, и сделать снова такими, каким они были в Сан-Франциско: страстные и всепоглощающие.


Глава 15


Солнце уже село, когда Дэниел склонил голову над бумагами, которые он получил от Майера - адвоката, с которым встречался Тим. Он изучал его предложения о том, как опровергнуть показания Хеннигена, пункт за пунктом. Одним из предложений было, конечно, вовлечение Сабрины, но Дэниел не рассматривал его. Он не хотел расстраивать ее воспоминаниями о том, что она пережила, работая на Бранда, Фримана и Мерривотера.

Звук открывшейся двери в его офис заставил его поднять голову от удивления. Он моргнул и уставился на человека, который вошел в офис и захлопнул дверь.

- Сабрина? - У него галлюцинации?

- Дэниел, нам нужно поговорить. - Сказала она строгим голосом.

Ужас размером с Техас поселился в его животе. Если женщина говорит "нам нужно поговорить" - это плохо. А он слышал эти три слова больше, чем достаточно—обычно, когда женщина была готова расстаться с ним. Он сглотнул ком и поднялся со своего стула.

- Ладно. - Сказал он дрожащим голосом. Этого не может быть.

- Я чувствую себя забытой, Дэниел, и думаю, тебе пора что-то с этим сделать.

Она медленно раскрыла свое пальто, стянула его с плеч и уронила его на пол, ее ноги были обнажены и одеты только в черные босоножки на высоком каблуке.

У Дэниела отвисла челюсть, а глаза расширились.

Сабрина была одета в шелковое розовое бодди, которое открывало больше, чем скрывало. Декольте было таким глубоким, что практически достигало ее пупка, ткань на ее груди была тоньше бумажной салфетки и, наконец, намного прозрачней. Он четко мог видеть ее возбужденные соски, прижимающиеся к невесомой ткани.

Он проглотил панику, что охватила его на короткий момент, и позволил облегчению заполнить его тело. Сабрина пришла не для того, чтобы расстаться с ним; она пришла, чтобы соблазнить его.

- Значит, ты хочешь, чтобы я что-то сделал с этим, да? - Спросил он шутливо и обогнул стол.

Когда он добрался до нее, он погладил шелк, скользя рукой вниз по ее туловищу. Он заметил, как сбилось ее дыхание и затрепетали веки.

- Обожаю это ощущение, - прошептал он.

- Шелка? - Спросила она.

- Ощущение твоей кожи под шелком. - Он провел кончиками пальцев по одному твердому соску и, казалось, что она выгнулась ему навстречу от прикосновения. - Кажется, я знаю, как исправить твое положение.

Она подняла веки, страсть струилась из ее глаз. - Правда?

- Да, только вот мне не нравится, что Франциска может прервать нас в любой момент.

Сабрина коварно улыбнулась.

- Я отправила твою ассистентку домой.

Он признательно приподнял бровь.

- Мне нравятся женщины, которые проявляют инициативу.

Он скользнул руками ей за талию, затем спустился к ее заднице, поглаживая ее округлости.


- В наше время не слишком много ткани используют для нижнего белья. - Он опустил голову к ее плечу и оставил на нем поцелуй. - Ее едва хватит на платок.

- Ценится не количество, а качество, - промурлыкала она, обхватывая руками его затылок.

Дэниел схватил тоненькую лямку зубами и стянул с плеча Сабрины, от чего обхватывающая грудь ткань упала, раскрывая ее его голодному взгляду.

Его член затвердел сильней от вида ее прекрасной плоти. Он всегда считал, что у Сабрины прекрасная грудь: идеально круглой формы и упругая. Манящая и соблазнительная. Ему нравилось зарывать свое лицо в них, чувствуя, как тепло и мягкость окутывают его. Ему нравилось целовать и облизывать их, сжимать в своих руках и чувствовать, как они реагируют на него.

Сейчас он хотел именно этого. Склоняя голову ниже, он схватил открывшийся сосок и втянул его в рот.

- О! - Простонала Сабрина. - Значит, ты не злишься на меня за то, что я прервала твою работу? - спросила она кокетливо.

Он выпустил сосок из своего рта. - Ты можешь прерывать меня в любое удобное для тебя время. При одном условии.

- Какое условие?

Он скользнул одной рукой по ее животу, затем опустил между ее ног, почувствовав тепло и влагу, что уже пропитала тоненькую ткань. Он поднял взгляд, чтобы заглянуть ей в глаза, которые похотливо смотрели на него в ответ.

- На тебе должно быть только нижние белье и пальто, когда ты придешь прерывать меня. Если на тебе будет что-то кроме этого, то мне придется отшлепать тебя за непослушание.

- Нужно запомнить это на будущее, - промурлыкала она, проведя языком по нижней губе и смотря на него с озорным блеском в глазах.

Его сердце пропустило удар. Неужели она собиралась нарушить его желания, чтобы он исполнил свою угрозу?

- Если, конечно, ты не против того, чтобы тебя отшлепали, - подстраховался он и переместил руку на ее задницу. Он сжал упругую плоть и дернул ее на себя, чтобы она почувствовала его стояк. - Ну, так, как?

Она простонала.

- Думаю, тебе следует это выяснить.

Его обдало жаром от мысли о том, чтобы ударить ладонь о ее голую задницу и услышать ее стоны в ответ. Он никогда раньше не чудил в спальне, но Сабрина подталкивала его к новым идеям.

- Хорошо, тогда в следующий раз, когда ты сделаешь что-нибудь непристойное, я знаю, что делать, - сказал он.

- Непристойное? Что ж, давай посмотрим, получиться ли у меня сделать что-нибудь непристойное. - Она прижала руки к его груди, чтобы он отпустил ее.

Но прежде чем он успел возразить, она потянулась к его ремню и расстегнула его, затем открыла пуговку на его штанах. Дэниел задержал дыхание.

- Это не плохое начало, - похвалил он, затем проследил, как она потянула за молнию и спустила вниз его штаны.

Они упали к его ногам. Она улыбнулась ему, затем ослабила его галстук и убрала его перед тем, как расстегнуть пуговки на его рубашке, чтобы сдернуть ее. Он тяжело дышал, возбуждение переполняло его. Прошло несколько дней, когда они последний раз занимались любовью, и он отчаянно нуждался оказаться в ней.

Член натянул его боксеры. Он заметил, как она посмотрела на него и облизала губы. От этого он чуть было не кончил. Черт, неужели она собиралась сделать то, о чем он думал?

Когда она опустилась на колени, его сердцебиение удвоилось. Он ухватился за стол позади себя для поддержки, подготавливаясь к неизбежному.

Сабрина потянула за его боксеры и высвободила его член. Он гордо вытянулся, указывая прямо на ее красные губы. Втянув воздух, он поддался вперед, прижимаясь к ним. Она положила руки на его бедра, их тепло перетекало в его тело.

- Пососи меня, - приказал он, прежде чем успел остановить слетевшее с его губ требование.

С похотливой улыбкой, Сабрина посмотрела на него.


- Как пожелаешь.

Затем она обхватила губами головку его члена и спустилась ниже. Ее щеки втянулись, когда она вбирала его глубоко в свой рот и облизывала языком вдоль чувствительной нижней стороны его члена.

- Черт, - прорычал он, ухватившись крепче за стол, пока его костяшки не побелели.

Вид Сабрины на коленях с его членом во рту, зажег мощный запал, столь сильный, что он мог поставить его на колени.

Она медленно подалась назад, пока ничего кроме ее языка не касалось кончика его члена. Она игриво облизнула его и спустилась снова вниз по его стволу. Чистое удовольствие накрыло его.

- О Боже, да.

Он убрал руки от стола и положил их ей на плечи, чтобы удержаться. При следующем ее спуске на его член, он подался вперед, погружаясь глубже в ее соблазнительный рот с громким стоном.

Через мгновение он почувствовал, как ее рука обхватила его мешочек, сжимая драгоценные камушки внутри. Он чуть было не взорвался от столь эротического ощущения.

- Ты очень коварная женщина, - выдавил он сквозь сжатые зубы, отчаянно хватаясь за самообладание.

Казалось, эти слова только сильней подстегнули ее, потому что она начала сосать его жестче, с большим напором и страстью. Словно все, чего она хотела, это чтобы он покорился ей. Но он не допустит этого, не сейчас. Нет, он не позволит этой чувственной интерлюдии завершиться слишком быстро. Сабрина соблазняла его не каждый день, и он хотел испытывать это как можно дольше.

Когда она обхватила основание его члена и крепко сжала, он выскользнул из ее рта яростно дыша.

- Нет, ты этого не сделаешь!

Она невинно посмотрела на него.

- Что не сделаю?

Схватив ее за плечи, он подтянул ее.

- Не заставишь меня потерять самообладание таким образом. О, нет, плохая женщина.

Что-то промелькнуло в ее глазах.

- Это было достаточно непристойно для тебя?

Его сердце замерло.

- Да, так непристойно, что ты заслуживаешь наказания.

Он оттолкнулся от стола, развернул ее и перекинул через него так, что ее тело накрыло бумаги на столе, а ее задница выпячивала прямо на него.

- Раздвинь ноги шире, - приказал он, неистово дыша.

Когда она раздвинула ноги, он двинулся к ее центру.

- А теперь приступим к твоему наказанию.

Он заметил, как участилось дыхание Сабрины, и от этого звука его возбуждение возросло еще больше. Скользнув рукой между ее ног, он отыскал две маленькие кнопки на ее бодди. Он потянул, расстегнув их, затем отодвинул ткань в сторону, чтобы получить доступ к ее киске и заднице.

Затем он соблазнительно обхватил ладонью ее задницу, нежно поглаживая.

- Ты же знаешь, что тебя ждет?

- Ты отшлепаешь меня, - прошептала она дрожащим голосом, хотя страха она не показывала, так как ее зад, казалось, прижался к его паху.

- Да, а затем я возьму тебя вот так, перекинутую через мой стол, сзади. Потому что ты была очень плохой девочкой. - И ему это нравилось.

Дэниел отнял руку от ее задницы, затем шлепнул ее. Не слишком сильно, но достаточно жестко, чтобы она почувствовала. От вида ее покрасневшей кожи он возбудился сильней, чем когда-либо.

Сабрина простонала.

- О, Боже!

- Хорошая девочка, - похвалил он ее и погладил место, по которому ударил.

Затем пробравшись второй рукой между ее ног, он провел по ее влажным складкам. Не убирая руки, купая свои пальцы в ее соках, он ударил ее еще раз. Одновременно он погладил ее клитор и почувствовал, как ее тело прижалось к его рукам.

- Скажи мне, что тебе хорошо, Сабрина. Скажи мне, что тебе нравится, - потребовал он, желая услышать эти слова из ее уст несмотря на то, что ее тело уже говорило ему, что не имеет ничего против его действий.

- Да.

Он ударил ее снова и в то же время ввел свой палец глубже в ее лоно.


- Скажи мне!

Она выпустила воздух.

- Я обожаю, как ты прикасаешься ко мне.

- А удары?

Он ударил по другой ягодице, пока его палец входил и выходил из нее, затем он вернулся к ее клитору, поглаживая чувствительный орган.

- Да! - выкрикнула она. - Мне нравится, когда ты шлепаешь меня.

Дэниелу захотелось взреветь от ее признания.

- Черт, да! - Он нанес очередной удар ее заднице, затем извлек из нее палец и приставил свой член к ее входу.

- Ты такая горячая, Сабрина! Не думаю, что был когда-то так возбужден!

Не в состоянии ждать еще дольше, он погрузился в нее, надавив с такой силой, что ее тело двинулась дальше по столу, и документы слетели на пол. Но ему было плевать. Все, что сейчас имело значение, это быть внутри горячего миниатюрного тела Сабрины.

Он вцепился в ее бедра и почти полностью вышел из нее, затем вонзился обратно.

- Это значит, что ты завершил свое наказание? - Спросила она, задыхаясь.

- Конечно, нет! - Ответил он и ударил ее еще раз, выходя из ее ножен, прежде чем погрузиться обратно в нее.

- Боже, ты такая чертовски узкая!

Она задыхалась.

- Это потому что ты редко занимаешься со мной любовью.

- Ах, да? - Прорычал он. - Ну, тогда нам нужно что-то с этим сделать, да?

Он снова схватил ее бедра и вошел в нее быстрыми и жесткими толчками, его тело двигалось машинально без каких-либо раздумий. Когда дело касалось Сабрины, он не контролировал свое тело. С тем же успехом он мог бы признать свое поражение и подчиняться только потребностям своего тела.

Дэниел наблюдал, как Сабрина ухватилась за край стола для большего преимущества, отталкиваясь ему навстречу, усиливая его толчки. Он любил ее такой: дикой, необузданной, неуправляемой. Только глядя не нее ему становилось жарко.

Место их небольшой прелюдии только разжигало его возбуждение. Хоть он и знал, что Франциска ушла домой, и никто не потревожит их, это не значило, что никто их не увидит. Его офис находился на сорок седьмом этаже, окруженный типичными высокими зданиями. Панорамные окна предоставляли возможность всем, кто находился в соседних зданиях и обладал исключительным зрением или телескопом, наблюдать за ними.

Эта мысль обрадовала его сильней, чем следовало. Он никогда не был эксгибиционистом, но по какой-то причине он хотел, чтобы весь мир знал, что Сабрина принадлежит ему.

Его бедра яростно раскачивались в то время, как его стучащееся сердце заряжало его тело кислородом. Его губы зашевелились, прежде чем он успел остановить себя.

- Ты знаешь, что кто-то может наблюдать за нами?

Голова Сабрины взметнулась от шока, и она ахнула.

- Да, - усмехнулся он, вонзаясь глубже и жестче в нее. - Возможно, у кого-то в здании напротив есть телескоп, и он наблюдает за тем, как я трахаю тебя сзади, и он видел, как ты позволила мне отшлепать твою сладкую задницу.

Он весьма показательно погладил ее задницу.


- Возможно, нам стоит это повторить, чтобы устроить для тех, кто-бы ни наблюдал за нами, очень хорошее шоу.

Дыхание Сабрины ускорилось, но она не возразила. Ах, она была более развратной, чем он подозревал. Казалось, ее не меньше его возбуждала эта мысль.

- И, возможно, он видел, как умело ты сосала мой член.

Сабрина застонала. - Мне нравится сосать тебя.

- Я заметил. И мне бы очень хотелось кончить в твой рот, но тогда бы это слишком скоро завершилось. - Он ускорил свои толчки. - А я не хочу, чтобы это завершалось.

Он быстро шлепнул ее по заднице, вырвав неожиданный стон из ее уст.

- О, Боже, Дэниел, хватит! Я сейчас кончу! - Выкрикнула она.

Не в силах остановить себя, он шлепнул ее еще раз и почувствовал, как ее внутренние мышцы сжались вокруг него, захватив его внутри, когда оргазм накрыл ее.

- Черт! - Выдавил он, когда почувствовал покалывания в своих яйцах, сигнализирующие о его разрядке.

Горячее семя выстрелило из его члена прямо в ее гостеприимное лоно, он продолжал вонзаться в нее еще несколько раз, пока его колени не ослабли, и он обрушился на нее.

- О, детка! - Он попытался набрать воздух в легкие. - Я никогда не испытывал ничего подобного.

Медленно она подняла и повернула голову в сторону, чтобы взглянуть на него. Ее глаза были затуманены от их занятия любовь.

- Значит тебе понравился мой сюрприз?

- Понравился? - Усмехнулся он мягко, выйдя и снова нырнув в ее ножны. - Ты сама как думаешь?

Она нежно засмеялась.

- Мужчины такие предсказуемые. Стоит только показаться в скудном нижнем белье, и они теряют головы.

- В этом нет ничего плохого, - защищался Дэниел. - Кроме того, кому пришло в голову заявиться у меня в офисе практически голой? - Он поцеловал ее в щеку. - Детка, ты хотела этого также сильно, как и я. - Он подмигнул. - Хотя я не подозревал, насколько ты изобретательна.

Он обхватил ее задницу.

- Надеюсь, я не сделал тебе больно.

Сабрина прикрыла глаза, избегая его взгляда. - Нет.

Он приподнял ее подбородок, чтобы она посмотрела на него.

- Тебе нечего стыдится. Что бы нам ни нравилось, это хорошо. И если тебя заводит легкая порка, то я самый счастливый парень в мире.

Ее брови взметнулись в недоумении.

- Потому что от этого мое тело словно взрывается от оргазма.

И он не мог представить себе ничего лучше.


Глава 16


Когда Сабрина вышла из маленькой смежной ванной комнаты в офисе Дэниела, он вошёл внутрь.

Сабрина чувствовала себя обновленной, любимой и насыщенной. И была немного шокирована своим поведением. Она никогда не делала ничего такого развратного в своей жизни. Возможно, ее подруга Холли не сочла бы это развратным, не то что бы Сабрина собиралась рассказывать ей об этом, но по меркам Сабрины то, что произошло на столе Дэниела, было сумасшествием. Они не впервые занимались любовью на столе, но он впервые отшлепал ее, и весь этот эпизод был более эротичным и возбуждающим, чем она могла себе представить. Даже мысль о том, что кто-то мог увидеть их издалека, не спугнула ее.

Сабрина осмотрелась в офисе и осознала, что стол Дэниела в полном беспорядке. Некоторые документы попадали на пол. Она обогнула стол и наклонилась, чтобы подобрать бумаги и попытаться разложить их.

Ее глаза машинально пробежались по документам.

От шока она пошатнулась, увидев знакомое имя в заголовке письма: Хэнниген.

Она соскочила на ноги, метнувшись взглядом дальше по документу.

- Боже мой! - Пробормотала она себе под нос. Она продолжила читать, но достигнув третей страницы, услышала звук открывшейся двери ванной комнаты, она взметнула голову и уставилась на появившегося Дэниела.

Сабрина подняла бумаги.

- Ты напал на Хэннигена?

Глаза Дэниела расширились от удивления, а челюсть сжалась.

- Он заслужил это. Он домогался тебя.

Ее злость вырвалась наружу.

- Да, а теперь он падает на тебя в суд! И требует пять миллионов долларов! Оно того стоило?

С дерзким взглядом Дэниел подошел к ней.

- Это стоило каждого цента. При тех же обстоятельствах, я поступил бы точно также. Никому не дозволено обижать тебя безнаказанно.

Она вздохнула и покачала головой.


- Раньше ни один мужчина не дрался за меня. Не пойми меня не правильно, я польщена. Это мило, что ты заступился за меня. Но это было не самое верное решение. - Она указала на письмо. - Особенно на виду у свидетелей.

Он пожал плечами.

- Что сделано, то сделано. Не переживай из-за этого. Мой адвокат все уладит.

Она помахала письмом в воздухе.

- Да, кстати говоря. Когда ты собирался рассказать мне об этом разбирательстве?

- Я не собирался.

Она покачала головой и указала на абзац.

- Твой адвокат хочет допросить меня, но, судя по всему, ты сказал ему, что это не вариант. Ты даже не спросил меня, Дэниел! Конечно, я дам показания.

Дэниел подошел ближе и забрал письмо.

- Нет, ты не станешь этого делать. Я справлюсь с этим без тебя. Нет необходимости втягивать тебя в это. Это только расстроит тебя.

- Расстроит меня? Дэнниел, я расстроена из-за того, что ты не рассказал мне об этом. Ты должен был сразу прийти ко мне и рассказать, что происходит. Мы команда.

- Ты через многое прошла из-за Хэннигена. Я не хочу, чтобы тебе пришлось пережить это снова.

Она вздохнула.

- Я ценю твою заботу. Правда. Но ты не должен был скрывать это от меня. У нас ничего не получится, если у тебя будут от меня секреты.

- У меня нет от тебя секретов. Я просто пытаюсь защитить тебя от этого злобного ублюдка.

- Меня не нужно защищать. Я ни какая-нибудь слабая, наивная, беспомощная женщина, которой нужен мужчина для защиты. Я могу справиться с этим. Я могу помочь тебе, если ты только позволишь. Я знаю Хэннигена лучше, чем ты. Я знаю его слабые места.

- Я знаю, что ты не слабая или наивная или беспомощная. Но все же, пожалуйста, не вмешивайся, Сабрина. Я сам заварил эту кашу, и мне ее расхлебывать. - Он поднес руку к ее щеке и погладил ее. - Пожалуйста.

Сабрина отыскала его взгляд и увидела в нем решимость.

- Мне бы хотелось, чтобы ты позволил мне помочь тебе, Дэниел. Разве не для этого нужны отношения? Чтобы быть всегда рядом друг для друга? Чтобы мы помогали друг другу? Этого не получится, если ты будешь отталкивать меня из определенной части своей жизни.

Дэниел прикрыл глаза.

- Мне жаль, я должен был послушать Тима. Он как всегда оказался прав.

- Тим? В чем он был прав?

- Он сказал, если я не расскажу тебе, то я об этом пожалею.

- Ты должен чаще прислушиваться к нему. У этого парня смышленая голова на плечах. - Усмехнулась Сабрина.

- Ага, так и есть. - Он нежно поцеловал ее в щеку.

- Дэниел, пообещай мне кое-что.

Он встретился с ней взглядом.

- Да?

- Пообещай мне, что больше никогда ничего не утаишь от меня. Чтобы это ни было, я смогу справиться с этим. Я сильнее, чем ты думаешь.

Он кивнул, затем прислонился лбом к ее лбу.

- Я знаю это. Обещаю. Теперь все в порядке?

- Да, все в порядке.

Дэниел улыбнулся.

- Хорошо. Как ты смотришь на то, чтобы отправиться домой? Возможно, ты захочешь наказать меня за то, что я утаил это от тебя, и снова домогаться меня. - Подмигнул он.

- Домогаться? Так вот как ты обо мне думаешь? - Засмеялась она громко.

Затем она замолчала. Внезапно она поняла, как заставить Хэннигена забрать свое заявление. Это было слишком легко, как забрать конфетку у ребенка.


Глава 17


Прошло три дня с тех пор, как Сабрина заявилась в его офисе полуголая. Дэниел мог поклясться, что ее аромат по-прежнему витал по офису, напоминая ему об их любовных ласках.

Было неправильно скрывать от нее иск Хэннигена, и он по-прежнему чувствовал себя немного виноватым, хотя и знал, что она простила его. И за это он хотел отблагодарить ее. Не только словами, но и подарком.

Дэниел кинул ручку на стол и поднялся. Он схватил свой пиджак и открыл дверь. Франциска сидела за столом прямо возле его офиса. Она незамедлительно подняла взгляд.

- Уже уходите? - Спросила она.

- Да. Следующий час, пожалуйста, направляй все звонки на мой сотовый. После я буду недоступен. Я пойду по магазинам в Сакс, - сообщил он ей.

- Хотите купить новый костюм? - Спросила она вежливо.

Он улыбнулся.

- Хочу купить что-нибудь приятное для своей девушки.

Она кивнула.

- Это мило.

Он развернулся, чтобы уйти.

- О, и, Франциска, можешь спокойно уйти домой раньше. Ты слишком много работала.

- Да, сэр. Спасибо.

Дэниел покинул здание и вышел на теплый вечерний воздух. Сакс находился в нескольких кварталах, поэтому он решил прогуляться, а не ловить такси. Прогулка пойдет ему на пользу, учитывая то, что он пропустил большинство своих обычных утренних тренировок.

Добравшись до Сакса, он направился прямо в магазин нижнего белья и приступил к поискам. Он заметил всего несколько покупателей, все были женщины, и чувствовал их взгляды на себе. Когда он уловил взгляд одной женщины, она улыбнулась ему и подошла.

- Для жены? - Спросила она, указывая на белье, которое он рассматривал.

- Для девушки, - ответил он.

Она указала на другой прилавок.

- Белье вон там намного приятней на ощупь, чем это, - сказала она тихо, ее глаза метнулись к продавцу, которая складывала товары. - Но местные консультанты все время пытаются втюхать этот брэнд, потому что он более дорогой.

- Спасибо за подсказку, - сказал он и улыбнулся ей в след.

Он подошел к прилавку, на который она указала, и вытянул из стопки красную шелковую сорочку. Он должен признать, что на ощупь она намного мягче, чем та, что он рассматривал ранее.

- Красиво, правда? - Женский голос, который он надеялся никогда больше не услышать, донесся сзади. Внутри все перевернулось, и волосы на затылке встали дыбом от раздражения.

Медленно он развернулся, чтобы встретиться с ней взглядом.

- Одри.

Ему стало не по себе только от произношения ее имени. Что он вообще когда-либо видел в этой женщине? Сексапильное тело. Да, возможно. Однако теперь он думал, что был не в себе, когда встречался с ней. Другого объяснения просто не существовало.

Одри сладко улыбнулась.

- Такой большой город, а мы столкнулись в одном и том же отделе. Забавно, как иногда складываются обстоятельства.

Дэниел подозрительно посмотрел на нее. По ее улыбке он понял, что их встреча не случайна. Должно быть, она преследовала его из самого офиса. Она разбила там лагерь, чтобы выследить его?

- Странно, - сказал он сухо.

Она подняла одну сорочку и посмотрела на нее.

- Ах, мда, дешевки. - Затем откинула ее, словно затронула что-то ядовитое.

- Чего ты хочешь? - спросил он холодно, не одобряя подтекст ее слов.

- Просто хотела поболтать о былых временах. Ты помнишь выходные, которые мы провели в Хемптонсе с твоими родителями? Я удивила тебя тем голубым корсетом и поясом с подвязками. Мы так страстно хотели друг друга, и убежали из дома, чтобы заняться сексом на пляже. Ты сказал, что должен увести меня из дома, чтобы твои родители не услышали моих криков, когда ты...

- Хватит, Одри.

Он с сомнением вспоминал те выходные. Да, он определенно был не в себе, когда встречался с ней. Что на него нашло, что он привел ее к своим родителям, хотя глубоко внутри он понимал, что никогда не позовет ее замуж?

Она засмеялась.

- Давай проберемся в раздевалку и повторим этот перформанс? - Одри протянула руку и положила ему на плечо.

Дэниел стряхнул ее и отступил.

- Что бы сказал на это Джадд?

Одри вздрогнула, но быстро вернула свое самообладание.

- О, малыш, Джадд никогда не будет таким, как ты. Только ты заставляешь меня так кричать.

Она сделала очередной шаг ему навстречу, а он отступил, слишком поздно осознав, что оказался пойманным между ней и прилавком с бюстгальтерами.

Одри пробежалась пальчиками по его груди и наклонилась, ее лицо оказалось слишком близко. От аромата ее цветочных духов Дэниела замутило.

- Дэниел, не говори, что не скучаешь по мне. Правда, я же знаю тебя. Ты просто слишком гордый, чтобы вернуться обратно ко мне. Я знаю, что та женщина не в состоянии дать то, что тебе нужно.

- Прекрати, Одри. Больше ни слова! – Предупредил он ее. Если она продолжит оскорблять Сабрину, он забудет о своих хороших манерах

- Ты можешь даже не извиняться за свою интрижку.

- Интрижку? - Дэниел схватил ее за предплечье. - У меня нет интрижки. Я люблю Сабрину. - Его злость была мгновенной и всепоглощающей. - Я никогда не любил тебя.

- Это ты сейчас так говоришь, но я помню все наоборот. Ты и я, мы были сильной парой. И можем быть ей снова.

- Мне это не интересно.

Глаза одри сверкнули от раздражения.

- Что есть у нее, чего нет у меня?

- Сердце, совесть, сострадание...

- Сердце? - Она снова сократила дистанцию между ними. - Ты правда думаешь, что у меня нет сердца? О, Дэниел, ты делаешь мне больно. Прямо здесь.

Она взяла его руку и прижала к своей груди так быстро, что он не успел убрать ее вовремя. Его ладонь соединилась с ее полной грудью, когда другая ее рука скользнула ему на затылок и притянула к себе.

Разъяренный ее попыткой поцеловать его, он оттолкнул ее так, что она ударилась о прилавок. Когда она снова взглянула на него, ее лицо исказила уродливая гримаса.

- Я клянусь, ты заплатишь за это! - Она одернула свою сумку и поправила торчащую из нее газету.

Затем она резко развернулась и выбежала.

Дэниел провел рукой по волосам и тяжело выдохнул, пытаясь успокоиться. Он надеялся, что до Одри, наконец, дошло, что он никогда не вернется к ней. Его передернуло от мысли, как могло бы сложиться его будущее, если бы он не поймал ее в постели со своим юристом, и если бы он по-прежнему встречался с ней.

Пытаясь выкинуть эти мысли из головы, он поспешил домой. Ему было необходимо почувствовать Сабрину в своих объятиях, чтобы убедиться, что он увернулся от этой пули.

Когда через полчаса он открыл дверь своей квартиры, он выкрикнул.

- Сабрина? Я дома.

Ответа не последовало. Нахмурившись, он прошел в спальню, но она оказалась пустой.

- Сабрина? - Повторил он, затем прошествовал через гостиную и вошел в кухню.

На темной кухонной столешнице выделялась небольшая записка. Он прочитал ее.

"Дэниел, я в библиотеке, готовлюсь. Не жди меня. Сабрина."

Разочарование одолело его. Ему хотелось провести вечер с ней, уткнуться в изгиб ее шеи, быть с ней рядом. Целовать ее до беспамятства. Заняться с ней любовью.

Дэниел оглядел свою пустую квартиру. Без Сабрины здесь было уже не так. Сабрина чувствовала себя также, когда он допоздна не возвращался домой?

Ему не нравилось это ощущение, и он знал, что Сабрине оно тоже не нравилось, хоть она и пыталась это скрыть. Какой же он дурак! Он привез Сабрину сюда, чтобы жить вместе, но не поменял образ своей жизни ради нее. Он по-прежнему жил, словно холостяк, и ничем не жертвовал.

Встреча с Одри отрыла ему глаза. Он был невнимательным парнем с Одри, и он не совершит этой ошибки с Сабриной. Он сделает все возможное, чтобы Сабрина никогда не оставила его.


Глава 18


- Юридический офис Бранда, Фримана и Мерривотера, с кем вас соединить?

Сабрина улыбнулась.

- Привет Кэролайн. Это Сабрина Палмер.

Кэролайн ахнула.

- О, мой бог. Сабрина! Как ты?

- У меня все хорошо. Как твои дела?

Сабрина сидела на диване, скрестив ноги и зажав телефон между плечом и ухом. Ручка и записная книжка лежали поверх подушки, что покоилась на ее коленях.

- Все хорошо. Мой муж нашел новую работу, и она ему нравиться.

- Это замечательно, Кэролайн.

- Да. Приятно снова видеть его счастливым.

- С этим не поспоришь. Ну, как у вас дела в офисе?

- Намного лучше, теперь, когда нет Хэннигена. - Засмеялась Кэролайн. - Но без тебя уже не так.

- Оу, спасибо. - Улыбнулась Сабрина.

Она скучала по девушкам со старой работы и по их дружеским отношениям.

- Кстати говоря, о Хеннигене, ты помнишь клиента по имени Дэниел Синклер?

Слегка колеблясь, она ответила.

- Как кто-то мог забыть о нем?

Сабрина вздохнула.

- Все нормально, Кэролайн, я знаю, что произошло в офисе. Я знаю, что Дэниел избил Хеннигена.

- О! - Выдохнула Кэролайн. - Я бы рассказала тебе, честно, но Мерривотер сказал, если мы хоть словом обмолвимся тебе о...

- Не волнуйся. Все в порядке, - прервала она ее.

- Значит, то, что я слышала правда? Он твой парень и причина твоего переезда?

- Хорошие новости быстро разлетаются, да? - Усмехнулась она. - Да, сейчас я живу с ним в Нью-Йорке. Но у нас по-прежнему есть кое-какие проблемы, касающиеся Хеннигена. Окажи мне услугу и соедини меня с Хэлен, пожалуйста?

- Конечно. И, Сабрина, если мы больше не поговорим, я желаю тебе всего самого лучшего с ним. Думаю, он достойный мужчина.

- Так и есть. - Через мгновение Сабрина услышала щелчок на линии, а затем раздался голос.

- Хэлен Чой.

- Привет, Хэлен, это Сабрина.

Хэлен была способной помощницей адвоката с двадцатилетним опытом, и подходящим человеком, который мог помочь Сабрине.

Молчание продлилось ровно секунду, прежде чем Хелен ответила.

- Ух ты, Сабрина. Какой сюрприз. - Сказала Хэлен голосом, полным удивления и радости. - Как дела?

- Хорошо. Недавно я получила предложение о работе в Нью-Йорке, и если повезет, то через несколько месяцев у меня появится еще и лицензия.

- Это потрясающе. Им повезло с тобой, хотя мне бы хотелось, чтобы ты осталась здесь. - Засмеялась Хэлен. - Я скучаю по работе с тобой.

- Да, я тоже скучаю. Кстати, говоря о работе, как у вас продвигаются дела?

- Спокойно. - Хелен не стала ударяться в подробности своего однообразного ответа, и ей это не было нужно. Сабрина точно знала, что она имела в виду.

- Я рада слышать это. Каждый в этом офисе заслужил немного спокойствия от нападок Хэннигена.

- Ты не представляешь, как приятно видеть довольных улыбающихся женщин, а не прячущихся в женской комнате от этого озабоченного.

Сабрина засмеялась. Бывали такие моменты, когда она сама пряталась с коллегами в уборной, лишь бы избавиться от Хэннигена. Конечно, когда они вдруг все появлялись, Хэнниген отвешивал непристойные шуточки о том, почему его не пригласили на лесбийскую оргию. Одни лишь мысли о Хэннигене заставляли кожу Сабрины зудеть. Так или иначе, она заставит его заплатить за все, что он сделал. Когда она покончит с ним, Хенниген больше никогда не посмеет приставать к женщинам.

- Тебе не хотелось бы поквитаться с Хэннигеном?

- Поквитаться с ним, серьезно? Как? - Интерес окрасил голос Хэлен.

- Ты помнишь Дэниела Синклера?

Хэлен многозначительно вздохнула.

- Какая нормальная женщина может забыть такого мужчину, как Дэниел Синклер?

Сабрину заполнила гордость от знания того, что такой желаемый мужчина, как Дэниел, принадлежал ей. Куда бы они ни выходили с Дэниелом, она замечала, как другие женщины пожирали его глазами, и кидали ей завистливые взгляды. Но Дэниел был ее.

- Итак, как продвигаются дела с прекрасным принцем?

- Превосходно. За исключением одного.

- Проблемы в раю? - Спросила Хэлен.

- Хэнниген подал на него в суд за избиение, и обвиняет его в том, что потерял работу.

- Ты что, шутишь? Обвинения этого слизняка безосновательны. Мэрривотеру следовала давным-давно уволить его за все выходки. - Затем она замолчала. - Так, значит, ты знаешь про драку?

- Да. И мне нужна твоя помощь.

- Что тебе нужно? - Спросила Хэлен с готовностью.

- Мне нужно, чтобы ты опросила всех, кто подвергался нападкам со стороны Хэннигена, и собрала информацию для заявления. Достань как можно больше подробной информации и особенно точные даты, если они запомнили их, особые случаи, места, обстоятельства. Все, что они вспомнят. Как только у тебя появиться информация, пришли мне электронное письмо, я все просмотрю и отберу, затем отправлю снова тебе, чтобы ты дала подписать им заявления.

- Отлично. Я сейчас же займусь этим.

Сабрина вздохнула с облегчением. Если Хэлен допросит всех женщин, это будет намного проще, чем если бы Сабрине пришлось обзванивать каждую индивидуально.


- Спасибо тебе большое. Ты не представляешь, сколько это значит для меня.

Хелен засмеялась.

- Шутишь? Девчонки запрыгают от радости, когда узнают, что смогут прижать этого урода к стене. Теперь, когда он не нависает над нами, не угрожает нам нашей работой, мы не боимся вступиться за правое дело.

- Ты – находка, Хэлен.

- Мы достанем его, не волнуйся. Была рада слышать тебя. Передашь привет прекрасному Принцу? И если у него есть брат, отправь его в Сан-Франциско и дай мой адрес. Я доступна и днем, и ночью. - Она усмехнулась. - Особенно ночью.

Сабрина засмеялась.

- Хотелось бы мне тебе помочь, но Дэниел единственный ребенок в семье.

- Проклятье!

- Я спрошу, есть ли у него кузен, идет?

- Ты красотка!

- До скорого, - сказала Сабрина.

- Береги себя, - ответила Хэлен.

Сабрина разъединила звонок. Хэлен была чрезвычайно надежной. Она не сомневалась, что она соберет информацию, чтобы подготовить заявления.

Когда через мгновения зазвонил телефон, она подумала, что, возможно, это Хэлен кое-что забыла, и ответила, не взглянув на определитель номера.

- Алло.

- Теперь, когда ты живешь светской жизнью в Нью-Йорке со своим богатым парнем, у тебя не осталось больше времени на друзей?

- Холли! - Выкрикнула Сабрина радостно, услышав голос подруги. - Как дела?

- У того парня прошлой ночью определенно были проблемы с его дружком!

- Холли! - Безудержно засмеялась Сабрина. Холли была высококлассным эскортом и развлекала ее рассказами о своих клиентах. Она была замечательным рассказчиком, всегда добавляя нотку юмора в каждую историю, которой она делилась с Сабриной.

- Ну, как идут дела на другом конце страны? - Спросила Холли.

Сабрина откинулась на диван.

- Хорошо по большей части.

- По большей части? Это звучит не так уж и хорошо для меня. Я думала, вы занимаетесь крышусносящим сексом двадцать четыре на семь. Так, как вы делали до того, пока не уехали в Нью-Йорк.

Сабрина закатила глаза и покачала головой.

- Дэниел проводит больше времени, глядя на свои четыре стены в офисе, чем на меня.

- Вот облом. Мне жаль это слышать. Может, мне стоит приехать и надрать ему задницу? Я предупреждала его, что именно так и сделаю, если он будет плохо к тебе относиться.

Смеясь, Сабрина сказала.

- Нет, он прекрасно ко мне относиться. Просто он слишком много работает. Просто это слишком большая перемена для нас обоих, понимаешь, совместная жизнь... И я особо никого не знаю здесь.

- Ты ищешь отговорки.

- Вовсе нет. Как бы там ни было, есть хорошие новости, я скоро начну новую работу.

- О, милая, это потрясающе! Что ж, скоро ты будешь слишком занята, что у тебя не будет времени ни для чего другого. Я тебя знаю, как только ты окунешься в новую работу, ты застрянешь там. Думаю, мне стоит тебя навестить в Нью-Йорке прежде, чем это случится.

- Ты приедешь в Нью-Йорк? - Спросила Сабрина радостно.

- Если у вас есть свободная гостевая комната, я бы обосновалась там на недельку. Конечно, я не хочу вас стеснять...

- Ерунда! Я буду рада видеть тебе, Холли! Здесь стольким можно заняться вместе. Тебе понравится здесь. Это будет как в старые добрые времена.

Холли взвизгнула от восторга.

- Отлично. Сейчас залезу в интернет и закажу авиабилет. Я пришлю тебе по почте информацию о полете. Ты сможешь забрать меня из аэропорта?

- Конечно. Я приеду с водителем.

- С водителем?

Сабрина закатила глаза.

- Да, Дэниел пользуется сервисом частных лимузинов, чтобы передвигаться по городу, потому что здесь негде парковаться. Он выезжает из гаража, только если мы отправляемся за город. И я уж точно не хочу ездить по этому городу. Так что я встречу тебя с лимузином.

- Как шикарно! Думаю, мне понравится Нью-Йорк.

Сабрина усмехнулась.

- Ты обалдеешь.


Глава 19


- Ты выглядишь великолепно, Сабрина, - сказал Дэниел, когда они поднимались в пентхаус Зака.

- Расскажи еще раз, кто такой этот Зак, - спросила она, по-прежнему ерзая в своем обтягивающем красном платье, от которого у него чуть не остановилось сердце, когда она надела его час назад.

Он собирался попросить ее переодеться, боясь, что каждый холостяк на вечеринке в честь дня рождения Зака захочет побороться с ним, чтобы отвоевать ее. В конце концов, гордость взяла вверх: Сабрина принадлежала ему, и он даст понять этой кучке озабоченных богачей, что у них нет шансов.

- Зак - мой ментор. - Усмехнулся Дэниел. - Хотя он не старше меня. Он бросил колледж и начал свой бизнес, когда ему не было и двадцати. Он добился высот. Он очень влиятельный, и он помог мне, когда я изо всех сил пытался наладить свой бизнес вначале. Он научил меня большему, чем я узнал в бизнес школе.

- Значит, вы уже давно знакомы?

Он кивнул.

- Ага. Он понравится тебе. Он настоящий дамский угодник, но он знает границы, в отличие от других людей. - На ум незамедлительно пришел Пол Гилберт.

Сабрина закусила нижнюю губу между зубами, и от этого действия ему захотелось прижать ее к стене лифта и поцеловать, пока они оба не упадут от изнеможения.

- То есть, он знает Одри?

При звуке имени Одри все сладострастные чувства как ветром сдуло.

- Боюсь, что да.

Когда он заметил, что Сабрина нахмурилась, он успокаивающе положил руку на ее предплечье.

- Но не волнуйся. Он заверил меня, что не приглашал ее. Он осведомлен, что мы расстались. И он отдает себе отчет в том, что на его вечеринке разразится буря, если он пригласит всех бывших.

Сабрина заметно успокоилась.

- Спасибо.

Легкий гудок оповестил, что они достигли верхнего этажа, и двери лифта раскрылись. Сабрина напряглась, и Дэниел потянул ее за руку.

- Что если я не понравлюсь твоим друзьям?

Он усмехнулся, и ввел ее в элегантно оформленный коридор.

- Боюсь, ты слишком сильно им понравишься, - признался он и позволил своему взгляду блуждать по ее заманчивым изгибам.

Когда он поднял глаза к ее лицу, ее щеки покрылись румянцем.

- Ты ужасен, - прошептала она. - Теперь я стесняюсь еще больше.

- В этом нет необходимости. Как только ты побываешь в этой толпе сегодня...- Он указал на единственную дверь на этаже. -...ты сможешь пережить все, что угодно. И я знаю, что ты сразишь эту кучу наповал. К концу вечера они будут плясать под твою дудку.

- Я бы предпочла, чтобы они меня не заметили.

- Слишком поздно. Нет такого мужчины, который бы не заметил тебя в этом платье.

Сабрина вздохнула.

- Оно было единственным, которое казалось более менее элегантным для такого мероприятия. Я уверена, жители Нью-Йорка одеваются более элегантно, чем я привыкла в Сан-Франциско. Мне все еще кажется, что я как-то не так одета.

- Поверь мне, если бы мне показалось, что ты как-то не так одета, то я бы тебе сказал об этом раньше. Ты выглядишь идеально, Сабрина. На самом деле, ты никогда не была более прекрасней.

Когда их взгляды встретились, он заметил, что ее плечи расправились, и улыбка озарила ее лицо.

- Ты всегда знаешь, что сказать, - промурлыкала она. - Спасибо.

Он переплел их пальцы и позвонил в дверной звонок. За дверью уже были слышны музыка и голоса.

Дверь открылась, и появился мужчина в темном костюме. Его рот изогнулся в широкой усмешке, глаза озорно сверкали, придавая радушие его красивому лицу.

- Эй, Дэниел!

Дэниел протянул руку для пожатия.

- Привет, Майкл. Что, Зак заставил тебя работать дворецким? - Он вошел внутрь, притягивая за собой Сабрину.

- Ты же знаешь Зака. Ничего сам не может. - Майкл захлопнул за ними дверь. - Но его манеры не настолько плохи, как твои. - Он указал на Сабрину. - Ты еще не представил мне свою прекрасную спутницу.

- Ага, и если бы моя мама не научила меня таким хорошим манерам, я бы и вовсе не стал знакомить ее с такими, как ты.

Майкл подмигнул Сабрине. - Мне жаль, что тебе приходиться тусить с этим парнем. Только намекни, и я избавлю тебя от его присутствия.

Дэниел шутя ударил его в бок. Затем улыбнулся Сабрине.

- Сабрина, это мой старый приятель по колледжу, Майкл Кларксон. Но берегись: он бессовестный флиртун и безжалостный бизнесмен. Майкл, это моя девушка, Сабрина Палмер.

Майкл засмеялся.

- Приятно с тобой познакомиться, Сабрина. - Он пожал ее руку.

- Взаимно, - ответила она с улыбкой.

Майкл наклонился и понизил голос.

- Дэниел забыл упомянуть, что я так же член клуба вечных холостяков.

Дэниел съежился. Он не ожидал, что это всплывет сегодня.

Сабрина повернулась к нему, ее лоб сморщился от веселья. - Клуб вечных холостяков?

Дэниел закатил глаза.

- Спасибо большое, Майкл!

Его старый друг просиял.

- Всегда, пожалуйста!

- Этот клоун и несколько других, с кем мы учились в колледже, однажды придумали заключить пари, когда мы были слишком пьяны для того, чтобы здраво мыслить. Мы создали клуб, который назвали клубом вечных холостяков. Сделка заключалась в том, чтобы каждый год все вкладывали в казну клуба деньги, и тот, кто окажется последним членом клуба, получит все.

- Последним членом? - Спросила Сабрина.

- Да тот, кто дольше продержится холостяком, будет последним членом и, следовательно, получит все деньги, - продолжил Майкла вместо Дэниела.

Сабрина покачала головой.

- Вы забавные ребята. Ну и сколько в вашей казне денег? Несколько тысяч долларов?

Дэниел обменялся взглядом с Майклом. Они улыбнулись друг другу.

- Ты казначей, Майкл.

Майкл кашлянул.

- Наши инвестиции достигли хороших результатов. В последний раз там было около трех с половиной.

- Тысяч? - Спросила Сабрина. - Ну, это не плохо для небольшого выигрыша.

- Миллионов, - поправил ее Майкл.

Глаза Сабрины расширились и она ахнула.

- Три с половиной миллиона? Боже мой! Это безумие. - Она заметно сглотнула. - Сколько холостяков по-прежнему состоит в клубе?

Дэниел улыбнулся.

- Все.

Хотя он был уверен, что в скором будущем в списке членов произойдут изменения.

- Я, Майкл, Зак, конечно, Пол Гилберт, которого ты встречала, Джей Боеннон, Ксавьер Имэн, Уэйд Уильямс и Хантер Хэмильтон. Я кого-то забыл?

Майкл усмехнулся.

- В общем-то, это все.

- И они все по-прежнему холостяки из-за этого клуба?

Дэниел засмеялся.

- Я не уверен на счет их причин, но да, они все по-прежнему холостяки.

- Что я слышу о Холостяках? - раздался голос сзади.

Дэниел развернулся и протянул руку, чтобы поприветствовать своего старого друга Зака, который олицетворял собой успех. Успех некоторых людей был написан на их лице; успех Зака был запечатлен по всему его телу: в его походке, в его осанке, в его манере речи и в его взгляде на окружающий мир. Харизма Зака была неоспоримой, его внешность безоговорочной, кроме носа, который был сломан дважды, и темных глаза, которые придавали ему вид дьявола воплоти.

- С днем рождения, приятель!

- Эй, спасибо! Рад видеть тебя, Дэниел! Хорошо, что ты сумел прийти. - Взгляд Зака перекочевал мимо него к Сабрине. - Ты привел для меня подарок? Не стоило!

Дэниел не одобрил шутку.

- Руки прочь от нее. Это Сабрина, моя девушка. Сабрина, это Зак.

- Спасибо большое за приглашение, - сказала Сабрина, улыбаясь, и пожала его протянутую руку. - С днем Рождения!

Зак удерживал ее руку на несколько секунд дольше, чем Дэниел считал необходимым.

Заметив официанта с подносом бокалов шампанского, Дэниел увидел возможность занять руки Сабрины чем-то другим.

- Может кто-нибудь подаст нам напитки, или тебе слишком тяжело угостить гостей чем-нибудь стоящим?

Усмехнувшись, Зак выпустил руку Сабрины и подозвал официанта.

- Выпивку для моих друзей.

Дэниел поднял два бокала с подноса и предал одни Сабрине.

- Спасибо, - промурлыкала она и поднесла бокал к губам, сделав маленький глоток.

- Идемте, ребята, поприветствуйте остальную банду. Похоже, что в этом году все смогли выбраться, - сказал Зак и направил их в огромную гостиную, что открывала потрясающий вид на Нью-Йорк.

За панорамными окнами, что вели на большую террасу, в темноте, сверкали огни города.

Рядом с Дэниелом, Сабрина замерла.

- Вау, это восхитительно. - Она повернула голову к Заку. - У тебя великолепное место.

- Спасибо, - ответил Зак, - Оно подходит мне.

- Как давно ты живешь здесь? - Спросила Сабрина, и Дэниел был рад, что она казалась более спокойной, чем ранее.

- Всего пару лет. Я купил его в зародыше, - объяснил Зак.

- В зародыше?

- Да, в основном здесь были только внешние стены. Я привел своего архитектора и поручил ему спроектировать внутреннее пространство. Единственный способ получить желаемое - это сделать самому. Разве не так, Дэниел? - Зак улыбнулся ему.

- Поэтому мы и занимаемся тем, чем занимаемся. - Дэниел сжал руку Сабрины, привлекая ее внимание. - Я устрою тебе экскурсию. Зак, ты же не против?

- Ты знаешь мои владения. - Он подмигнул Сабрине. - Не позволяй ему зажимать себя в спальне. Если вы не вернетесь через пять минут, я отправлю за вами поисковой отряд.

Дэниел засмеялся и положил руку на талию Сабрины, уводя ее.

- Твой друг довольно прямолинейный, - прошептала Сабрина, когда они оказались вне зоны слышимости.

- Он всегда говорит, что думает. - Он бросил на нее косой взгляд, когда проводил ее сквозь толпу в гостиной. - Но он не злой. Ты ему понравилась.

- Откуда ты знаешь?

- Он бы не стал подшучивать, если бы это было не так. Зак может быть довольно сдержан, когда ему кто-то не нравится.

- О.

Они добрались до столовой, где находился шведский стол с различными деликатесами со всего мира.

- Вот это комната! - Воскликнула Сабрина, указывая на картины на стене и дорогой ковер под ногами. Затем ее взгляд переместился к окну и на вид отдельных частей Манхэттена.

- Наверное, в таком месте лучше не боятся высоты.

Дэниел усмехнулся.

- Да, это было бы проблематично, учитывая то, что пентхаусы всегда находятся на верхних этажах.

Она игриво пихнула его в бок.

- Умник.

- Этот мужчина докучает тебе, Сабрина? - Раздался позади них знакомый голос.

Они оба обернулись. Дэниел протянул свою руку Полу.

- То тебя не видно месяцами, то ты внезапно появляешься везде, где бываю я. Как ты?

Пол пожал его руку.

- Хорошо. - Затем он улыбнулся Сабрине, пожав ее руку. - Вижу, ты надела новую брошь. Как я и сказал: она подчеркивает цвет твоих глаз.

- Привет Пол, рада снова тебя увидеть.

- Новая брошь? - Спросил Дэниел, переводя взгляд с Сабрины на Пола.

Его глаза опустились на золотую брошь, что была приколота к платью Сабрины. Откуда Пол знал, что у Сабрины новая брошь?

- Да, - сказал Пол весело. - Забавно вышло. Сабрина пыталась вернуть бракованную брошь в Блюмингдейле, а продавец не хотел ей уступать. К счастью, там оказался я и смог убедить парня обменять брошь на другую.

Сабрина улыбнулась.

- Пол помог мне выбрать вот эту. Тебе нравится, Дэниел?

Дэниел оттолкнул свое раздражение. Он должен был быть там и помочь Сабрине, а не Пол. Теперь он будет для нее как рыцарь в сияющих доспехах?

- Да, она прекрасна. - Он сделал вдох. - Ты не говорила, что встречалась с Полом.

Он попытался сдержать обвинительный тон, не желая показаться манипулятором, хоть ему было очень неприятно, что Сабрина утаила свою случайную встречу с Полом.

- Ты так много работал в последнее время, у нас почти не было время для разговоров. Думаю, я просто забыла упомянуть об этом, - сказала она поспешно.

- Что ж, я рад, что Пол смог тебе помочь. - Он кивнул своему другу.

Пол ухмыльнулся.

- А для чего нужны друзья?

Желая сменить быстро тему, Дэниел спросил.

- Ты привел сегодня девушку?

- Я пришел один. Но не волнуйся, домой один я не уйду. Зак всегда приглашает самых симпатичных женщин. - Взгляд пола задержался на Сабрине, затем скользнул к шведскому столу, где прекрасная блондинка положила несколько кусочков суши на свою тарелку.

- Простите, ребята, думаю, пора включать свой шарм.

Сабрина засмеялась.

- Удачи. И спасибо еще раз.

Большими шагами, Пол подошел к шведскому столу.

- Значит, вы столкнулись с ним в Блюмингдейле, - повторил Дэниел.

Сабрина посмотрела прямо на него и отпила из своего бокала.

- Да, как я и сказала.

Он хмыкнул.

- Ты ревнуешь?

- Конечно, нет! Просто странно, что ты не рассказала мне о встрече с Полом.

- Встреча с Полом? Это едва можно назвать встречей. Он увидел, как я спорю с продавцом в ювелирной лавке, и подошел.

- Хмм.

- Дэниел, пожалуйста, в чем проблема?

- Я должен был тебе помочь в этой ситуации, а не он.

Сабрина покачала головой.

- Но тебя там не было.

- В этом и проблема. Кажется, меня никогда нет рядом, когда я тебе нужен. - Что за парень он был?

- Пожалуйста, не раздувай из мухи слона. Он помог мне и все. Я была ему благодарна.

- Насколько благодарна? - Выдохнул он.

Сабрина провела рукой по его груди и наклонилась. - Не настолько благодарна, насколько бы я была, если бы ты разобрался с продавцом, - сказала она похотливым голосом, моргнув ресницами.

- О боже, Сабрина, не играй со мной.

- Я не играю. - Она потерлась об его губы. - Я была бы очень, очень благодарна тебе.

Дэниел чуть не задохнулся и почувствовал, как кровь прилила к его паху от ее слов.

- Думаю, нам следует уйти отсюда.

- Мы тольк, что пришли, - прошептала она. - Будет странно, если мы уже уйдем.

- Я знаю, но когда ты так смотришь на меня - все, о чем я могу думать - это о том, как уложить тебя на ближайшую плоскую поверхность и погрузиться глубоко в тебя.

Она нежно поцеловала его в губы, затем отстранилась.

- Позже.

Он удрученно вздохнул.

- Хорошо, но еще одна такая попытка соблазнить меня, и я затащу тебя в спальню Зака и запру за нами дверь.

Подтверждая свое обещание жгучим взглядом, которым он пробежался по ее изгибам, он обнял ее за талию и направился обратно в сторону гостиной.

- Давай я познакомлю тебя с остальными.


Глава 20


Много знакомых лиц приветствовали его, пока Дэниел, держа за руку Сабрину, возвращался обратно в гостиную, где собралось большинство гостей вечеринки. Он оглядел комнату, пока не увидел людей, которых искал.

- Идем! - Сказал он Сабрине и потянул ее через толпу, прежде чем остановиться пред двумя привлекательными мужчинами в черных смокингах, оба темноволосые, один со щетиной на подбородке, другой гладко выбритый.

- Джей, Хантер! - Поприветствовал он их.

- Будь я проклят! - Джей хлопнул его по плечу. - Дэниел! Трудяга выбрался на ночную тусовку!

- Ты так говоришь, словно я только и делаю, что работаю, - пожаловался Дэниел, улыбаясь.

Джей и Хантер обменялись взглядами, затем кивнули.

- Ага, - подтвердил Хантер, затем протянул свою руку.

Дэниел пожал ее.

- Ребята, я хочу вас кое с кем познакомить. - Он повернулся к Сабрине. - Это Сабрина Пламер, моя девушка. Сабрина, это Джей Боеннон, переселенец с юга. - Он указал на парня со щетиной, которую Джей носил, как почетное знамя. - А это Хантер Хэмильтон. Он оба мои старые приятели по колледжу.

Сабрина поприветствовала их дружелюбной улыбкой.

- Приятно с вами познакомиться.

Они пробежались взглядами по Сабрине, но оказались достаточно мудрыми, чтобы не задерживать его слишком долго.

- У тебя не Нью-Йоркский акцент, - заметил Джей. - Тоже переселенка?

- Сан-Франциско, - ответила она.

- А, я должен был догадаться, что ты Калифорнийская девушка, - продолжил Джей.

- Дэниел, - раздался голос Зака позади него.

Дэниел развернулся, услышав тревогу в его голосе.

- Да?

- У нас проблема. - Он указал в сторону входа. - Том только что пришел с парой. Я понятия не имел, кого он притащит. Но...

- Дерьмо! - Выдохнул Дэниел, когда он увидел появившегося в гостиной Тома с Одри под ручкой.

Сабрина возле него напряглась.

- О, нет, - прошептала она на одном дыхании.

Он ободряюще обнял ее за плечи.

- Не волнуйся, детка.

Пока Одри не заметила его, но это был всего лишь вопрос времени.

- Что ты собираешься делать? - Спросил Зак, загородив его от взгляда Одри своей широкой спиной.

Джей мгновенно встал рядом с Заком, и Дэниел с благодарностью посмотрел на него.

- Боюсь, я не могу ее выгнать, - сказал Зак, поднимая руки в знак поражения.

- Я понимаю, это не твоя вина.

Сабрина потянула его за руку.

- Можем мы уйти, пожалуйста? Я не хочу ее видеть.

Дэниел посмотрел на Зака.

- Ты можешь отвлечь ее, чтобы мы ушли незаметно?

- Ты уверен, что хочешь это сделать? Она, должно быть, знает, что ты тут. Если ты сбежишь, она сочтет это за слабость.

- Мне плевать, что подумает Одри. – Все, что имело значение, это увести Сабрину и избежать скандала. Ради благополучия Сабрины он должен избежать встречи с Одри. Кроме того, зная Одри, она обязательно упомянет, что они столкнулись в Саксе, и он был уверен, что эта новость не понравится Сабрине.

- Ладно, я пойду, поприветствую их и отправлю к шведскому столу, - согласился Зак и ушел.

- Ну, было приятно повидаться с тобой. Возможно, в следующий раз нам удастся поболтать подольше, - сказал Хантер.

- Спасибо парни, я уверен, что вскоре появиться хороший повод собраться всем вместе. Я позвоню вам! - Дэниел положил руку Сабрине на поясницу.

Осторожно он направил Сабрину через толпу, с каждой секундой продвигаясь к выходу. Еще несколько шагов и они будут в безопасности.

- Дэниел! Привет, какой приятный сюрприз! - Тяжелая ладонь приземлилась на его плечо, и он развернулся.

Уэйд Уильямс, еще один приятель из колледжа и член клуба вечных холостяков, довольно улыбался. Его каштановые волосы были коротко стрижены, а карие глаза придавали ему добрый и дружелюбный вид. Бородка была новой, но Уэйд всегда любил экспериментировать с волосами на лице.

- Привет Уэйд, прости, но я уже ухожу.

- Нет, ты не уходишь! Давай же, мы даже еще не выпили вместе. И кто эта великолепная женщина с тобой?

- Сабрина, познакомься с Уэйдом Уильямсом. Уэйд, это Сабрина, моя девушка. - Он нетерпеливо ждал, пока они пожмут друг другу руки, затем снова обратился к Уэйду. - Прости, приятель, но нам правда нужно бежать. Давай, я позвоню тебе и приглашу тебя к себе на ужин?

- Звучит заманчиво! - Согласился друг.

- Вот и отлично! До скорого. - Дэниел развернулся, обнимая Сабрину, и замер.

Одри стояла прямо перед ними, загораживая им путь.

Загрузка...