Я кивнула.
— Он убьёт и тебя, и Блейка. Люди за стеной должны остаться там и дальше ради безопасности Пейи.
Я покачала головой.
— Нет! Этого я не могу пообещать. Это не мне решать.
— Он сделает то, что ты ему скажешь.
— Нет! Я не собираюсь оставить все, как прежде.
Я не могла поверить, что это наша первая и последняя ссора.
— Елена, — он схватил меня обеими руками и прижал к груди. — Я не смогу жить в мире, где не буду знать, жива ты или мертва. Я уже практически не существую на той стороне, это просто вопрос времени, — сказал он мне в волосы.
— Нет, папа, люди будут сражаться, если узнают, что ты жив.
— Ты не можешь рассказать им. Мой дракон придет, если узнает, что я жив, но он не пройдет дальше лиан. Не доставляй Горану этого удовольствия, Елена. Он и так отнял у меня слишком много, не позволь ему отнять и тебя тоже.
— Но ты — все, что у меня есть. У меня ничего больше нет.
— Это неправда. У тебя есть он, — он кивнул головой в сторону Блейка. Всё было не так. На самом деле, все было совсем не так. — А когда придет время, у тебя будет все, я обещаю.
— Этого недостаточно. Всё, что я знаю о тебе и маме, я знаю из учебников. Пожалуйста.
— Елена, я люблю тебя, и именно поэтому ты не должна освобождать Итан. Пейя погибнет, если освободить Горана. У тебя нет шансов против Саадедина. Он находится под контролем Горана и убьёт тебя до того, как у тебя появится шанс освободить меня. Пожалуйста, пообещай, что не станешь пытаться освободить людей Итана. Обещай!
— Папа! Пожалуйста, — прошептала я.
— Обещай.
Я обречённо кивнула головой. Я больше не хотела ссориться с ним.
— Хорошо, я обещаю.
— Моя девочка. А теперь иди и получи своего дракона.
— Подожди, ты собираешься помочь мне?
— Это моя привилегия. Я останусь с тобой до конца заявления прав. Ты будешь слышать мой голос и делать в точности, как я скажу. Ты уже ощутила его чувства?
Я кивнула. Гнев ушел, ненависть к нему тоже ушла. Я хотела заполучить его.
Отец сделал глубокий вдох.
— Когда ты вернёшься в реальность, ты снова почувствуешь его. Не игнорируй мой голос. Ты должна покорить его до того, как он обратится ко злу, Елена. В противном случае, он заберёт тебя с собой. Ты не сможешь противиться.
— Мне страшно.
— Знаю, но обещаю, все будет хорошо.
Он погладил меня по щеке большим пальцем, подарил мне суперулыбку, которую дарил камерам, и снова притянул меня в объятья. Это было так приятно и по-настоящему. И напомнило мне о вырастившем меня мужчине.
— Ты должна снова оказаться в его пламени, горошинка, и что бы ни случилось, знай, я всегда с тобой.
— Хорошо, если я сказала что-то грубое, то я не хотела обидеть тебя.
— Я знаю. Я вырос в тяжёлые времена. Я привык к этому. Люблю тебя, горошинка.
— Я тоже люблю тебя, папа.
Я знаю, это прозвучало глупо, но часть меня действительно любила его. Словно я всегда знала, кто он, просто слишком боялась признаться себе.
Я снова залезла в пламя Блейка и стала ждать.
«Папа?»
«Я здесь, просто слушай мой голос».
«Пожалуйста, не уходи.»
«Не уйду. Ты можешь сделать мне одолжение? Пожалуйста, скажи моему дракону, что мне очень жаль. Я никогда в нем не сомневался».
Я улыбнулась.
«Обещаю.»
Я закрыла глаза, и первое, что вернулось ко мне, ненависть к Блейку. Она поглотила меня.
«Елена, это не твои чувства, а его, — услышала я голос отца. — Когда все восстановится, тебе нужно будет двигаться очень быстро, потому что они попытаются вмешаться».
«Он этого не заслуживает».
«Держись за собственную сущность».
Его голос был мягким и добрым. Мне это совсем не нравилось.
«Чего ради?»
«Это не ты, Елена. Но ты такой станешь, если не подчинишь его».
В это мгновение вернулись и звук, и жжение, и все, что было раньше. Я закричала от боли.
«Сейчас», — крикнул мне отец.
Я встала из пламени, и каким-то образом мне удалось заблокировать это пламя обеими руками. Немного надавив, я смогла отбросить его, словно мяч. Я встретилась взглядом с его красными демоническими глазами.
«А теперь поговори с ним».
«Он меня не понимает,» — ответила я отцу, и Блейк уставился на меня.
— Нет, ты дракон. Это не считается, — прокричал Блейк на чистом английском языке. Его драконье обличье раньше не говорило по-английски.
«Поговори с ним, Елена», — зазвенел голос отца в голове.
— Я не дракон. Оказывается, это была лишь оболочка, в которой я покинула Пейю семнадцать лет назад.
— Когда ты выучила латынь?
Нет же, идиот, я говорю по-англ…
— Я говорю на латыни?
— Я ничего не понимаю, — снова проорал Блейк.
«Скажи ему, кто ты, Елена. Он должен знать, что ты узнала», — прозвучал голос отца.
— Не прикидывайся тупицей, Блейк. Ты узнал, кто я, как только я появилась в Пейе. Как-то ночью я спросила тебя, есть ли надежда тебе обрести Драконианца, а ты ответил, что такой надежды нет. Брайан погиб! Значит, ты знал, кто такой Пол, и что он лгал о том, что он мой дракон. Люциан погиб!
«Елена, полегче», — сказал отец.
Я посмотрела на руку и увидела, что розовое пламя поглотило ее целиком. Я сжала кулак.
— Ради тебя мне пришлось убить Кару.
Вся толпа смолкла.
— Она одна меня понимала, — закричала я на него. — Ты не заслуживаешь заявления прав!
Я швырнула пламя, родившееся в моей руке, и оно приземлилось, как мячик на землю. Я развернулась и пошла прочь.
«Елена, не делай этого, твоя мать погибла, защищая тебя».
«Нет, папа, она отослала меня, чтобы защитить себя, — рявкнула я в ту сторону, откуда донёсся его голос. — «Вы оба так сделали.»
— Трусиха! — рыкнул Блейк и швырнул в меня молнией, из-за чего я упала. Меня не затрясло как Бекки в ту ночь, но боль от удара электричеством продолжалась в течение минуты, а потом практически исчезла, оставив лишь отголоски. Я дернула головой и злобно взглянула на него, изогнув бровь.
— Ты забыл, что ни одна из этих сил не принадлежит тебе. Это мои силы и способности, и они не причинят мне вреда.
Я развернулась и направилась к воротам, в которые вошла пару минут назад. В руках снова разгоралось пламя.
— Не играй со мной, Ченг, открой ворота, — сказала я, и он послушался приказа.
В толпе послышался шум. Я остановилась и развернулась. Это было вступление к песне Люциана. К песне, которую Арианна использовала, как свою, пару часов назад, или минут, все так запуталось.
Ещё больше людей присоединилось, и стало понятно, что они пели и пытались повторить вступление, они даже топали на слове «Thunder» (Гром).
«Давай, Елена, не позволь Горану победить, потому что он завладеет тобой, если ты обратишься ко злу», — взмолился мой отец снова.
«Ты ещё здесь?»
«Ничто из твоих слов не заставит меня уйти, пока ты не заявишь права. Я знаю зло, помни это, ты еще не зло».
Я взглянула на Блейка. У него перекатывались мышцы, пока он просто стоял на месте.
«Покажи ему, чьей силой он владеет, заставь его почувствовать страх».
— Ты и я, давай покажем им такое заявление прав, какого они ещё не видели.
Блейк засмеялся.
— Нас с тобой никогда не будет.
Он выдохнул розовое пламя, и я увернулась. Потом ещё и ещё, но моя реакция была очень быстрой. Я замечала каждый, и они проносились мимо. Я чувствовала себя странно, словно стала совсем другим человеком. Блейк снова взревел и использовал на мне телекинез. Я взлетела в воздух, словно ничего не весила.
«Воспользуйся этим, Елена. Обрати в свою пользу!» — громыхал голос отца в голове.
Не долетев до стены, я сменила направление полета. Ноги коснулись невидимой стены, я повернулась и идеально приземлилась на ноги, как кошка.
Толпа зашумела. Забавно, что я их слышала сейчас, а раньше — нет.
«Это потому что ты Взошла. Твой слух станет намного лучше, чем раньше».
Он ударил снова, на этот раз молнией. Она попала в меня, и хотя я должна была рухнуть на землю, молния просто извилась на моей коже. Я улыбнулась, увидев, что вокруг руки засверкали искры, словно аккумулируя энергию в ладони. Я сформировала огромный электрический шар.
«Ударь по нему электричеством, заставь считаться с собой!» — сказал отец.
Я сделала, как он сказал, и швырнула шар в ногу Блейка. Каждый раз, когда я попадала в его чешую или конечности, моя злость немного утихала. Он снова взревел, споткнувшись, и земля содрогнулась.
«Твой шанс настал, Елена. Задай ему всем, чем можешь».
Из моих рук летели огонь, молнии и ледяные шары быстрее, чем я могла подумать. Затем внезапно Блейк исчез, толпа превратилась в трясину, и я обнаружила, что нахожусь в скользкой, густой грязи, пытающейся засосать меня.
«Это не по-настоящему, Елена. Это он…»
«Ты это видишь?»
«Моя привилегия, помнишь?»
«Понятно».
«Все, что ты делаешь…»
«Я знаю, что делать, папа. Я типа немного была драконом».
«Я слышал».
«Что ты имеешь в виду, говоря «слышал»?»
«Долгая история».
«Я больше никогда тебя не увижу».
«Елена, сейчас не время, ты должна подчинить его. Подумай о месте, где тебе хорошо и подчини его!» — закричал он.
«Я знаю, что делать!» — прокричала я в ответ.
Я снова сконцентрировалась на Колизее. Я знала, как это делать, Блейк показывал мне. Единственная проблема заключалась в том, что мое воображение должно было быть сильнее, чем его.
Я представила скалу с очень острыми выступами, и внезапно цвет скалы стал пурпурно-красным. Это он попытался атаковать меня с близкого расстояния.
Я схватила рог на его голове и запрыгнула ему на спину.
Сразу же Колизей стал прежним, но только на мгновение. Снова вернулась трясина, а потом опять Колизей.
— Бесполезно, Блейк, это ничего тебе не даст.
«Правильно, Елена. Покажи ему, чьими способностями пользуется он сам».
— У тебя нет ничего, о чем бы я ни знала. Отстойно не иметь секретов от меня, ага? — прошептала я в огромное бархатное ухо.
Он снова взревел и скинул меня. Я упала на спину, и мне пришлось сразу же перекатиться, чтобы увернуться от огромных лап, пытающихся раздавить меня. Земля сотрясалось с каждым ударом этих огромных лап.
Отец что-то орал, но я была слишком занята тем, чтобы меня не раздавили как букашку.
«Схватись за одну из его лап, и пусть он подумает, что скинет тебя, и ты потеряешь сознание», — наконец, разобрала я слова отца.
Я сделала, как он сказал, хотя это было непросто, и удачно соскользнула с его лапы, хотя он смог вывернуть мне плечо.
Он отшвырнул меня вбок, и я воспользовалась телекинезом, чтобы сделать приземление немного помягче.
«А теперь лежи и не шевелись», — сказал отец. — «Сработало. Я скажу тебе, когда ударить. Я так заявил права на его отца. Просто лежи пока».
Я следовала его инструкциям и пыталась снова собрать свою энергию. Это было непросто, голова раскалывалась, но я чувствовала, как нутро заполняется энергией, а уставшие мышцы и конечности, казалось, снова были в строю, словно я не проронила ни капли пота. Я лишь мечтала, что смогу сделать что-нибудь со своим плечом, и вдруг, как по мановению волшебной палочки, боль исчезла. Моя способность к исцелению вступила в силу.
«Он собирается выпустить розовое пламя, оно уже в его горле. Используй лёд и заморозь сукиного сына. Так ты выиграешь немного времени, чтобы связать его», — звучал голос отца в голове. — «Сейчас!»
Это же как в игре.
Я рывком поднялась и увидела, что все в точности так, как сказал отец: в его орле бурлил Розовый Поцелуй. Я создала ледяной шар и кинула ему в рот. Снова где-то внутри появилось знакомое ощущение дежавю. На задворках сознания гремел голос Люциана, призывая использовать все способности.
Морда Блейка представляла собой глыбу льда, и я побежала мимо его ног к середине туловища. Одно его крыло на полувзмахе тоже сковало льдом.
У меня не было ничего, чтобы связать его, поэтому я представила место, которое однажды видела. Склон горы, где Горан пытался убить нас при помощи Драконианца. Огромные деревья и корни схватили Блейка так же, как тогда схватили Сэмми, и постепенно прижали к земле.
Лёд на голове и шее растаял быстро, и он зарычал, сдув мои волосы назад. Порыв ветра от его дыхания был таким мощным, что я едва могла дышать. Он освободился, и мы оба снова оказались в Колизее. Я его не заполучила.
«Иллюзия снова не сработала, Елена, но идея была отличная. Теперь сделай это по-настоящему. Воспользуйся силой и подними корни, зарытые глубоко под землёй».
«Я перерою все это место», — заорала я в своем подсознании.
«Делай!»
Я сделала, как сказал отец, и раскрыла ладони, призывая корни, словно делала это уже миллион раз.
Земля затряслась, и появились четыре разных корня. Я подняла руки над головой и представила, как корни связывают тело Блейка.
Блейк снова зарычал и выпустил мощный поток воздуха. Я пригнула голову, чтобы избежать удара.
Я приказала корням сдавить его сильнее.
«Полегче, Елена, ты же не хочешь убить его», — предупредил отец.
— Сдавайся! — закричала я.
— Никогда.
Он пытался выпутаться, я почувствовала это своими руками, словно корни были их продолжением. Появились ещё корни и сжали его сильнее.
— Сдавайся!
Он заревел снова, как дикий зверь, которого невозможно укротить. Я увидела собственное отражение в его красных радужках.
Во имя любви к чернике, Блейк, сдавайся уже. Он взвизгнул и зарычал в одно и то же время, и я увидела, как его глаза начали менять цвет. Красный начал исчезать, и его место занял пурпурный.
— Сдавайся, — прошептала я, когда корни потянули его ещё ниже, а вместо адского красного цвета его глаза стали пронзительно-синими.
«Моя девочка. Помни своё обещание. Я тебя люблю», — и голос отца исчез.
— Нет, подожди! — закричала я, когда корни снова вернулись в землю. Я попыталась последовать за голосом отца.
Блейк взревел в последний раз, и я застыла на месте.
Всё внутри закипело и одновременно заледенело. Ощущение нарастало с такой огромной силой, что я знала, мое тело не выдержит этого. Боль перешла в руки и в голову. Я упала на колени, схватилась за голову и закричала. Потом я почувствовала, как тело взорвалось на миллион кусочков.
Глава 32–33
Когда я открыла глаза, то оказалась в темноте. Даже не смогла разобрать, где нахожусь.
Сердце ускорило ход, когда я вспомнила последнее, что пережила. Неужели я, наконец-то, мертва?
— Здравствуй, милая.
Голос Люциана заполнил темноту. Я была мертва.
Я поползла на его голос и столкнулась с ним. Мы оба засмеялись. Больше не было волнения. Это было то место, где я хотела быть, и если это означало, что я больше не жива, тогда я была в порядке с этим.
— Что это за место? — спросила я.
— Не знаю, думаю, пришло время это выяснить.
— Я не умерла?
Люциан усмехнулся.
— Я так не думаю, дорогая. Другая сторона очень светлая и спокойная. Я думаю, мы в каком-то чулане.
— Чуланы не такие темные, Люциан.
Он хихикнул.
— Ты еще не играла ни в одном в Пейи, — его ботинок нашел пустоту, и он сильно ударил ногой. Пришлось прищуриться, когда яркий свет заполнил замкнутое пространство.
Горничная завизжала, и белье упало на пол. Она побежала в противоположном направлении, когда мы с Люцианом выползли из того, что было похоже на шкаф.
— Говорил же, — пошутил он.
— Без разницы, — я огляделась по сторонам. — Где мы, черт возьми, находимся? — мы стояли в огромном коридоре. Он был хорошо освещен с темно-коричневым пышным ковром, застилающим весь пол.
— Я не знаю, но что-то подсказывает мне, что мы должны выяснить, — он схватил меня за руку и повел в противоположную сторону, которая превратилась в другой зал. Мы оглянулись на секунду, прежде чем Люциан потянул меня влево в другой зал. Когда мы вышли, то оказались перед огромной лестницей, ведущей вниз.
— Мы в замке?
— Это не просто какой-то замок, Елена. Мне знакомо это место.
Люциан крепко обнял меня, и мы оба наблюдали, как его отец проходит мимо, не замечая никого из нас.
— Я не думаю, что они могут нас видеть, — мы последовали за его отцом, держа дистанцию. Он зашел к охранникам и мужчине в самом толстом черном пальто, которое я когда-либо видела. Мужчина стоял спиной ко мне и Люциану. Они говорили всего секунду, а затем мужчина в пальто обернулся и сверкнул своей прекрасной улыбкой. Это был мой отец, король.
— Папа! — он выглядел по-другому. Я побежала за ним и услышала дыхание Люциана рядом со мной. — Папа! — мы последовали за ним вниз по лестнице, но тот был быстрее.
— Он не слышит тебя, Елена, — Люциан схватил меня за руку и оттащил назад.
Я остановилась, наблюдая, как он проходит через огромные двери. Я огляделась и оказалась в вестибюле. Он был прекрасен, и было три других лестницы, а также та, по которой мы только что спустились. Все они вели на разные уровни замка. Я затаила дыхание, когда мой взгляд остановился на большом портрете королевы Катрины, моей матери, висящем на одной стене.
— Люциан, это то, о чем я думаю?
Он улыбнулся.
— Добро пожаловать домой, принцесса.
— Не смей меня так называть, — я игриво шлепнула его тыльной стороной ладони.
Он снова хихикнул.
— Пойдем, у меня такое чувство, что мы должны следовать за твоим отцом, — он схватил меня за руку и провел через те же двери, из которых только что вышел мой отец.
По какой-то причине мы двигались быстрее, чем обычные люди, и вскоре мы обнаружили, что мой отец разговаривает с другим человеком. Он протянул ему поводья, прикрепленные к крупной лошади кремового цвета. Отец запрыгнул на лошадь. Парень, который дал ему поводья, посмотрел мимо меня, и еще одна сильная эмоция пронзила мое тело. Это был мой отец, тот, кто вырастил меня, Герберт, Жако, как бы его ни звали. Он выглядел таким другим, моложе, счастливее.
— Елена, ты в порядке?
— Это мой папа.
— Жако тот человек, который вырастил тебя?
Я кивнула и мягко улыбнулась. Я сделала в его сторону пару шагов, но Люциан снова схватил меня за руку.
— Он не может видеть тебя, дорогая. Мы должны идти, — он посмотрел мимо меня, и я нашла своего настоящего отца, уходящего на лошади. Тот торопился, и нам пришлось бежать за ним. Он все время оглядывался через плечо, отчего мне захотелось пригнуться.
Люциан усмехался всякий раз и потянул меня за руку, чтобы продолжить.
Он не может видеть тебя, Елена. Никто тебя не видит, я напоминала себе снова и снова. Это было такое странное чувство. Если я не умерла, тогда какого черта я здесь делаю? И как я могла бежать со скоростью ветра?
Король Альберт отправился в лес после того, как еще раз осмотрел территорию. Мы следовали за ним и наблюдали, как он остановился и слез с коня. Отец привязал его к дереву и пошел небольшой тропинкой влево. Мы последовали за ним дальше, пока он не остановился перед огромным валуном. Король произнес заклинание, и валун покатился с дороги. Он огляделся в последний раз, чтобы убедиться, что за ним никто не следит.
Я замерла, когда его взгляд упал на меня, но он оглянулся и исчез через дыру в скалах. Мы проскользнули до того, как валун вернулся на свое место, и увидели, как король Альберт зажег искусственный факел и пошел дальше, спускаясь по крутому проходу.
— Почему мы здесь? — тихо спросила я Люциана, когда мы шли за мерцающим светом.
— Я пока не знаю, но все происходит не просто так, Елена. Я даже не думаю, что сейчас наше время. Я думаю, это где-то в прошлом.
— Прошлое? Не будь таким нелепым.
— Это Пейя, Елена, — он поднял глаза и прошел мимо меня.
Я тихо выдохнула и пошла за ним дальше по коридору, который, наконец, привел в другой лес. Мы нашли небольшую деревянную хижину посередине. Изнутри послышались ужасные крики, и король Альберт подбежал к двери. Мы начали набирать темп.
Мы с Люцианом вошли в хижину вместе с отцом, и оба задохнулись, когда обнаружили королеву Катрину, лежащую на кровати. Она была беременна и выглядела так, будто ей было ужасно больно.
Тания Ле Фрей была рядом с ней.
— Что я могу сделать? — сказал мой отец и присел рядом с кроватью.
Я подошла к изголовью кровати, чтобы видеть лицо королевы. Она выглядела усталой, пряди мокрых волос липли к лицу, и пот стекал по лбу, но она была все еще великолепна, как и на всех фотографиях.
— Принеси мне одеяло и еще горячей воды. Не слишком горячей, Альберт, — приказала Тания. — И что тебя так задержало?
— Ты же знаешь, мне нелегко улизнуть. Вообще-то, мне пришлось сказать Роберту идти домой. Он догадывается, что что-то не так, Тания.
— Мы говорили об этом, чем меньше людей знают, тем лучше.
— Он мой дракон, — тихо зарычал отец, готовя огромный таз с водой.
— Я больше не могу, — прохрипела королева Катрина.
— Люциан, что это?
— Это день, когда ты родилась. Кто-то хотел, чтобы ты это увидела. Может ли это быть?
— Что?
— Твоя мама просила меня сказать тебе, как сильно она тебя любит. Она сказала, что бросить тебя — самое трудное решение в мире. Наше время всегда было таким коротким, и у меня никогда не было шанса передать тебе ее сообщение. Думаю, она получила то, что хотела.
Я оглянулась на усталую королеву, лежащую на кровати.
— Еще один раз, Кэти, ты сможешь это сделать.
— Я не могу, — она заплакала.
Мой отец сразу же оказался рядом с ней. Он схватил ее за руку, и она нахмурилась.
— Ты можешь сделать это, дорогая. Ты сражалась в двух войнах, да ладно, сделать это, должно быть, проще.
— Не заставляй меня ненавидеть тебя еще больше. Попробуешь вытолкнуть дыню из задницы, тогда мы поговорим.
Все мы должны были подавить свой смех.
— Пришло время, ты можешь это сделать. Один большой толчок, Кэти. Это должно сработать.
Королева снова закричала, и я уткнулась лицом в грудь Люциана. Когда услышала крик, то снова посмотрела. Ребенок был таким маленьким. Черт, это правда была я?
Слезы катились по лицу королевы, когда Тания посмотрела на меня.
— У нас возникла проблема, — она посмотрела на них, смеющихся и обнимающихся. Их счастье рассеялось в ту минуту, когда Тания произнесла эти слова.
— Что с ним? — спросила королева.
С ним?
Тания не ответила.
— Что не так с моим малышом?
— Это не он. А она.
Король и королева посмотрели друг на друга. Королева покачала головой.
— Я не могу сделать это Альберт.
— Кэти, у нас нет выбора.
— Просто дай ее сюда, — королева протянула руки, и Тания обернула одеяло вокруг крошечного ребенка. Она положила сверток в объятия королевы. Та посмотрела на малышку такими мягкими глазами. Выражение лица говорило вместо миллиона слов. Это было, как если бы она выиграла приз, что-то, что она действительно хотела, и что вся боль, которую этот ребенок причинил ей, была давно забыта. Она положила ребенка рядом с собой на кровать и раскрыла одеяло. На крошечной ножке был большой коричневый след.
Я посмотрела на свою собственную ногу с подобным темным пятном, и оглянулась на маму и ребенка на кровати. Я подошла поближе, чтобы снова увидеть мамино выражение лица, когда она осматривала крошечную дочку. Мой отец был рядом с ними, нежно целовал голову ребенка.
Королева взглянула на короля.
— Мы так не договаривались, Альберт. Я не могу этого сделать.
— Мы не можем сейчас отступить, — сказала Тания.
— Дай мне минутку с ней, — попросил мой отец.
— Альберт.
— Минуту, Тания, — строго сказал он, и она просто посмотрела на него.
— Хорошо, но ты только усложняешь ситуацию, — Тания вышла из комнаты.
Мой отец нежно коснулся лица королевы.
— Я знаю, как долго ты ждала этого, Кэти. Но мы не можем ее оставить. Когда проблемы закончатся, мы расскажем всем, и она сможет вернуться в замок. Прямо сейчас они убьют ее, если она вернется домой с нами.
— Я не могу этого сделать! — закричала королева. — Мальчик — это совершенно другое. Я никогда не думала, что это будет маленькая девочка, Альберт.
— Озеро показало тебе.
— Оно показало мне обоих. Сначала мальчик, потом девочка. Я никогда не думала, что это будет только один из них, — она вытерла свои слезы.
Мой отец встал и стал ходить, зажимая нос рукой. Наконец он остановился и посмотрел на Королеву.
— Итак, что ты хочешь сделать? Ты хочешь забрать ее домой и подвергнуть опасности, потому что я клянусь, Кэти, я не знаю, кто предаст нас или когда. У меня нет ответа.
— Я знаю.
— Тогда что ты хочешь, чтобы я сделал? Бог свидетель, Катрина, я хочу сохранить ее так же, как и ты, но мы не можем, — слезы навернулись на глаза, когда он опустился на колени перед кроватью моей матери, умоляя ее придерживаться плана. — Когда все закончится, я обещаю, она вернется домой.
— Что, если угроза никогда не закончится? Что, если она вырастет, не зная, кто она?
— Она узнает, кто мы такие. Она узнает, что ты любила ее. Тания обещала, и когда все закончится, за ней отправят.
— Такой маленький ребенок нуждается в матери. Она не выживет без меня, — слезы катились по щекам моей матери.
— Тогда что ты хочешь, чтобы я сделал, Катрина? Потому что я ничего не знаю.
— Мне нужно побыть с ней немного. Месяц.
Мой отец закрыл глаза.
— Хорошо, месяц.
— Я осталась с ними на месяц? — спросила я Люциана, у которого тоже были слезы на глазах.
У него не было ответа. Он даже не знал обо мне, ему было года три-четыре. Королева поцеловала малышку в голову и прижала к груди.
Мы с Люцианом не могли перестать смотреть.
— Она любила тебя, Елена.
Я кивнула головой и снова вытерла слезу.
Он обнял меня и крепко держал. Мы оба подпрыгнули, когда Тания снова вошла в хижину.
— Мы должны идти, — приказала она.
— Нет, мы даем Кэти месяц, — сказал мой отец.
Она с удивлением посмотрела на них обоих.
— Ты что, с ума сошел? Кэти, мы можем вернуться, когда будет безопасно.
— Я хочу месяц с ней, это все, о чем прошу, — ответила мама строгим голосом.
— Нет, она должна отправиться сейчас. Мы не знаем, кто нас предаст и когда.
— Месяц, Тания. Это все, о чем мы просим! — мой отец зарычал.
— А что же будет через месяц, Альберт? Еще месяц?
— Не надо меня опекать. Нам нужен месяц, это не обсуждается.
— Вы подвергаете опасности этого ребенка и жизнь Рубикона.
— Вот дерьмо, — сказала моя мама.
— Что такое? — оба бросились к матери.
— Разнополый дент, — обеспокоенно сказала моя мама.
Люциан начал хихикать. Мой отец и Тания просто смотрели на нее, и они все начали смеяться.
— Он полюбит ее, как никто другой, Кэти, — сказал мой отец с улыбкой.
— Это не облегчает мои беспокойства.
— Я знаю. У меня также. Заключим с тобой сделку, первые десять лет, мы им ничего не скажем.
Они снова рассмеялись, и моя мама обхватила лицо моего отца, который в ответ полностью поддался ей.
— Я люблю тебя, обещай мне, что найдешь тех, кто предаст нас, и убьешь их, Альберт. Мне все равно, кто это будет.
Он повернул голову, нежно коснулся ее руки и поцеловал внутреннюю часть ладони.
— Обещаю.
Тания подошла к моей маме и легла за ней. Она оглянулась через плечо и посмотрела на меня. Она нежно погладила личико.
— Один месяц, Кэти.
— Спасибо, — мама поцеловала обратно Танию в щеку.
Следующие пару дней мы с Люцианом застряли в хижине. Я не могла перестать смотреть на то, как мама и папа управляются со мной. Моя мама кормила грудью и даже пела мне самую сладкую колыбельную. У меня на глаза навернулись слезы от мысли, что месяц — это все, что у нее было. У нее не было шанса увидеть меня снова, как у моего отца. Я была так груба с ней в своих снах.
Люциан сел позади у стены и крепко обнял меня.
Несколько ночей мой отец ходил со мной в комнату. Мы танцевали наш танец отец с дочерью в очень раннем возрасте. Хотела бы я вспомнить, каковы были их объятие. Танец был такой красивый.
Люциан мягко сжал меня, так как мы только могли наблюдать, и мои глаза что-то поймали у входа в комнату. Это был просто взгляд другого человека, а потом он исчез.
— Елена, — позвал Люциан. — Что-то не так? — он посмотрел туда, куда я уставилась. Сейчас там ничего не было, но я знаю, что кое-что видела. Он был там всего секунду.
— Ничего. Наверное, просто разыгралось воображение.
Примерно в конце второй недели моя мать запаниковала. Я не двигалась с места. Тания помогла, и они заставили меня проснуться.
Они привели врача, которому Тания потом внушила, и он сообщил моей матери печальную весть. Я умирала.
Они обе плакали в течение следующих нескольких дней, и я видела на лице Тании, как это мучило ее.
На третий день после прихода врача Тания усадила обоих моих родителей. Она плакала, но я видела в ее позе, что женщина приняла решение.
— Она не может умереть.
Моя мама подняла глаза.
— Ласточкокрылая не сможет исцелить ее, Тания, она слишком хрупкая.
— Я не говорю об исцелении, Кэти. Я говорю о зелье Калипсо.
Мои родители ахнули.
— Ты с ума сошла? Это не будет то же самое. Она не будет иметь нашу кровь или быть нашей. Она должна быть из нашей родословной, чтобы однажды заявить права на Блейка.
— Есть только один способ. Я знаю, что это сработает.
— Какой способ?
— Мое предсказание, — сказала Тания и посмотрела на маму.
По выражению лица моей мамы она хорошо знала, что Тании предсказано.
— Один не сможет сделать это, но двое могут.
Тания кивнула.
— Я никогда не знала, что это значит, до прошлой ночи. Кара.
Какое-то время было тихо.
— Нет, ничего не получится. Она дракон, Елена — человек.
— Кара умрет, когда обретет свой человеческий облик, который будет телом Елены.
— Ты этого не знаешь, Тания, — мой отец был расстроен.
— Это единственное, что имеет смысл, Альберт. Кара — Грозовой Удар. Они не существовали сотни лет. Это сработает, но у нас не так много времени. Она скоро получит свою человеческую форму, и когда это случится, мы потеряем наш единственный шанс.
— Ты уверена, что это будет моя маленькая девочка?
— Кара умрет.
— Я не могу просить тебя…
— Ты не обязана этого делать, — Тания посмотрела на меня-малышку. — Она важна.
Моя мама поцеловала меня снова.
— Когда ты хочешь это сделать?
— Сегодня вечером.
Мама снова заплакала, а папа обнял ее со мной на руках.
— Две недели, у меня было только две недели.
— Она будет жить, Кэти. Это самая важная вещь, — спокойно сказал мой отец.
Мама кивнула.
— Что насчет Жако? — она снова посмотрела на Танию.
— Он не даст своего согласия. Мне придется сделать это без его ведома.
— Тания…
— Однажды он поймет.
Той ночью я встретила Кару. Она была относительно большой, но все еще оставалась ребенком. Хотела бы я прикоснуться к ней, сказать, как я это ценю. Так много людей погибло, чтобы сохранить мне жизнь. Это действительно того стоило?
Мы видели, как Тания готовила оба зелья. Мой отец долгое время играл с Карой. У него был грустный взгляд.
Около девяти Тания вывела Кару из хижины, и они ненадолго ушли.
— Мы не можем позволить ей сделать это, — сказала моя мама.
— У тебя есть план получше, Кэти?
Она потрясла головой.
— Тогда это наш единственный шанс.
Когда Тания и Кара вернулись, я наблюдала, как Тания скармливала одну часть зелья Каре, а другую дала маме для меня.
Она боролась, так как я уже была так слаба. Мама поцеловала меня в последний раз. Ее губы надолго задержались на моей голове.
— Будь сильной и знай, что я любила тебя больше всего на свете, — прошептала она. Мой отец был следующим, и Тания отвела меня и Кару в другую комнату. Моя мать упала в слезах, и мой отец опустился на колени рядом с ней и обнял ее. Оба плакали, когда просто держались друг за друга.
Странное чувство начало появляться в моем животе, и я посмотрела на Люциана.
— Пришло время идти, — сказал он, и сила вытащила нас из этого временного искажения. Мы приземлились на вершине горы.
Мы оказались окруженными деревьями, а ночь была великолепна с миллионами звезд на небе. Люциан сел рядом с деревом, я заняла место перед ним. Он крепко обнял меня.
— Она любила тебя, Елена, они оба любили. Они никогда не хотели отдавать тебя.
— Я знаю. Это так несправедливо, так много людей должно было умереть, Люциан. Ты, Жако, Брайан, Кара… моя мама.
— Я умру за тебя тысячью смертей. Часть меня всегда знала, кто ты.
Наши руки сплелись друг с другом.
— Когда ты сказала мне в тот день, что слышала стихи, я сразу понял. Я просто не мог сложить два и два вместе. Как ты убежала из-за стены. Я не хотел, чтобы это было правдой. Тогда мой отец сказал мне прямо перед моим отъездом, почему они передумали, и кого ты им напоминала. Вот почему он так смотрел на тебя той ночью, потому что ты ребенок своего отца, Елена. У тебя его глаза, его волосы, кроме радужной штуки.
Я засмеялась.
— Мама сказала, что в тебе есть что-то от нее. То, как ты напоминаешь ей Катрину, — он вздохнул. — Когда я, наконец, поговорил с Танией, мне не потребовалось много времени, чтобы догадаться. Я просто должен был сказать твое имя. Она была опустошена смертью Жако, а ты этого не знала. Я сразу понял, что Пол был опасен, и он хотел причинить тебе боль, но я запаниковал, поэтому вмешательство было настолько сильным. Я знал, что Пол лжет, и знал, что тьма в Блейке слишком сильна, иначе он сказал бы что-то давно.
— Он знал? — спросила я.
— Елена, ты бы умерла, если бы попыталась взобраться на него с Карой внутри себя. Ничто не происходит без причины.
Я покачала головой.
— Он лгал всем нам, Люциан. Люди погибли, потому что он солгал.
— Можешь ли ты винить его? Он не хотел, чтобы его приручили, и это был не Блейк. Это был Рубикон.
— Мне все равно, он и то, и другое.
— Елена, он изменится.
— Меня это не волнует! Он ненавидит меня всей душой.
— Я не верю в это.
— А я верю. Я это чувствовала.
— Есть еще одно предсказание, оно было первым, что увидела Ирэн. Она предсказала это, когда была одна. Речь идет о любви, настолько сильной, что она может победить все, что хочет, изменить барьеры и свершить историю. Слова для всего предсказания прекрасны. Многие старались соответствовать ему, но никто не мог его удержать. Я думал, она говорила о нас, но нет. Это о тебе и Блейке. Он будет любить тебя, как никто другой, Елена.
— Я не доверяю ему.
— Это не имеет значения. Блейк, которого я знаю, будет всю жизнь завоевывать твою любовь, когда будет готов.
— Я никогда не буду любить его так, как любила тебя.
— И это мой самый большой страх. Что ты забудешь меня быстрее, чем думаешь.
Я смотрела на него пару секунд, а потом наши губы соприкоснулись. Это был лихорадочный поцелуй, который я не хотела заканчивать.
— Я хочу, чтобы ты жила, я хочу, чтобы ты снова любила. Занимайся любовью, заводи детей, Елена, — он нежно коснулся моего лица большим пальцем. — И я обещаю тебе, что ты будешь счастлива. Просто доверься ему.
Я сжала его руки, и они еще сильнее обернулись вокруг меня.
Блейк сделал мне больно однажды, я не знала, смогу ли снова его впустить.
Мы поцеловались во второй раз, и то же самое странное опаляющее чувство внутри моего живота начало переворачиваться. Я знала, что это значит.
— Я собираюсь вернуться?
— Пришло время принцессы. Это последний раз, когда я навещаю тебя. Я люблю тебя, Елена Уоткинс, — прошептал он мне на ухо, а затем все начало исчезать.
Глава 34
Было темно, но я слышала, что происходит вокруг меня. Звон посуды и извинения Джулии перед Констанс.
Я поняла, где я, не открывая глаз. Боль, что я почувствовала в день заявления прав на Блейка, ушла. Я глубоко вздохнула и попыталась открыть глаза.
— Похоже, она очнулась, — произнес мужской голос. Голос сэра Роберта.
— Елена, ты меня слышишь? — спросила мама Люциана.
— Дайте ей немного времени. Она оправится, — услышала я голос Констанс, пытающийся немного их охладить; она потрогала мой лоб. — По крайней мере, жар спал.
Я слегка приоткрыла глаза и смогла разглядеть очертания группы людей вокруг кровати.
— С ней все будет хорошо? — спросила Бекки.
— Дай ей время. Она будет в порядке.
— Что случилось? — прохрипела я.
— Мой тупица брат. Он такой трус, — прогундосила Сэмми с заложенным носом.
— Он не мог контролировать этого, — тихо сказал сэр Роберт. — Так должно было случиться.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила Бекки.
— Словно я взорвалась, а потом меня вернули к жизни.
— Ага, знакомое ощущение, — сказала Бекки.
— Подожди, ты тоже проходила через это? — я открыла глаза побольше, и голова разболелась, все закружилось, словно вихрь. Я закрыла глаза, и лицо перекосило от боли.
— Эй, давай, я помогу, — Констанс осторожно потерла мои виски. Поначалу, когда ничего не произошло, я подумала, что она растеряла свой целительский дар, но когда головокружение прекратилось, а боль начала исчезать, я почувствовала себя чудесно.
— Король Калеб хочет объявить твое заявление прав на Блейка недействительным. Он говорит, что ты дракон и не можешь быть всадником, — со злостью произнесла Бекки. — Он пытается добиться того, чтобы Блейк принадлежал Арианне из-за того, что ты вмешалась.
— Этого не будет, — рассеяла Констанс ее волнения. — Блейк Рубикон. Арианна не сможет его контролировать.
— О чем ты думала, Елена? — спросила Сэмми.
— Заявление прав было законным. Именно так и сказано в моем предсказании. Я должна была заявить права на Блейка, чтобы раскрыть правду. Король Альберт и королева Катрина — мои родители.
Всё ахнули, и я открыла глаза. Бекки сидела на моей кровати слева. В глазах Констанс, стоящей рядом со мной, застыла тревога. Она нахмурилась. Джулия застыла на месте прямо перед кроватью. Королева Маргарет смотрела на пол, а справа от меня находились Сэмми и ее отец. Неужели Ченг не рассказал им? Ух, этот мой дьявольский напарник.
— Я знал, — сказал сэр Роберт.
— Почему Ченг не сказал нам? — спросила Констанс.
— Потому что злая Елена заставила его дать обещание. Я ужасно обращалась с этим драконом.
— Я уверена, он простит тебя, Елена, — развеяла мою тревогу Констанс.
— Что такое, Маргарет?
— Она не сказала мне, — посмотрела на сэра Роберта королева Маргарет. — Кэти была моей лучшей подругой…
— Они тогда были в опасности, Маргарет, они не могли, — Констанс продолжала массировать мне виски.
Королева была лучшей подругой моей мамы?
— Но она дракон, как такое возможно?
— Все просто, — ответила я. — Я была больна, и Тания пожертвовала Карой, чтобы спасти мне жизнь.
Они все посмотрели на меня, а потом друг на друга. Королева Маргарет прикрыла глаза.
— Она не предавала их, она пожертвовала собственным ребенком, чтобы спасти ребенка своей сестры. Нет любви большей, чем эта.
— И она просто оставила тебя? — спросила шокированная Констанс.
— Она была хроматическим драконом. Тания сказала, что мой отец, я имею в виду Герберта, то есть Жако, не важно, все время переезжал в крупные города, и она не могла обернуться в свою истинную форму. Тания больше не могла этого вынести и, когда мама умерла, она смогла вернуться в Пейю, как и сделала.
— Тебя воспитывал Жако? — спросил сэр Роберт.
Я кивнула и перевела на него взгляд. Он уставился на пол, его лицо исказилось от боли.
— Он попросил меня сказать вам, что никогда не сомневался в вашей верности. Он знал, что это не вы были предателем, но Тания уговорила маму, и она заставила отца не рассказывать вам.
Сэр Роберт поднял глаза и посмотрел на меня.
— Ещё он сожалеет, что не сказал вам. Я видела это по его глазам. Он сказал мне, что вы бы остались.
Ореховые глаза сэра Роберта наполнились слезами.
— Я сказала ему, что Блейк нуждался в вас сильнее.
Он закрыл глаза и начал сотрясаться в беззвучных рыданиях.
Сэмми обняла своего отца.
— Все хорошо, отец любил вас, — и все ещё любит, но я пообещала не говорить этого.
— Поэтому он отослал меня в ту ночь? В ночь наступления лиан? — спросил сэр Роберт.
— Он никогда в вас не сомневался.
— Спасибо, Елена. Теперь я знаю, о чем он думал.
— Не за что.
— Что бы тебе ни понадобилось, я всегда буду рядом.
Он приложил кулак к своей груди и поклонился.
— Вот дерьмо, — сказала Бекки. — Так ты хочешь сказать, что ты принцесса?
Всё рассмеялись, а она уставилась на меня в шоке и удивлении.
— Полагаю, да, но не совсем обычная принцесса. У меня нет состояния.
Всё рассмеялись, и громче всех королева Маргарет.
— Ты во многих смыслах похожа на Кэти, Елена. Как и ты, она всегда шутила, неважно, какой тяжёлой могла быть ситуация. Она говорила, что нет худа без добра, и всегда видела хорошее там, где не видел никто.
— Ага, Елена именно такая, — чирикнула Сэмми, и мы все снова рассмеялись.
— Так, и где же мой дракон?
Всё стихли.
Вот дерьмо, что он натворил на этот раз?
— Через два часа после заявления прав он встал и ушел. Никто его не видел и не слышал с тех пор.
— Подождите, как долго я пролежала в отключке?
— Две недели.
У меня глаза на лоб полезли.
— Две недели!
— Успокойся, Елена, — Констанс положила мне на плечо руку, когда я попыталась встать. — Тебе нужен отдых.
— Могу я поговорить с принцессой, пока она не уснула?
В больницу пришел король Гельмут. Всё кивнули, но он подождал разрешения Констанс. Наконец, она кивнула, и мне пришлось попрощаться со всеми, включая сэра Роберта.
Король Гельмут занял его место.
— Как ваши дела? Я не видела вас с Рождества, — спросила я.
— Я скучаю по нему, Елена.
— Мне знакомо это чувство.
Я хотела бы рассказать ему о времени, проведённом с Люцианом, но боялась, что мня примут, как помешанную.
Он засунул руку в пиджак.
— Твой отец… — он вытащил руку, которую сжал в кулак. — В лифте не хватило места для всех. Дверь не закрывалась, и я хотел выйти, но твой отец оттолкнул меня и засунул это мне в ладонь, — он разжал пальцы, и в его руке я увидела пару колец. — Он обнял меня и сказал: «Сохрани это до подходящего момента. Ты сам поймёшь, что с ними делать». Дверь почти закрылась, когда взорвался почти весь этаж. Мы все рухнули на землю, и я побежал. Я думал, что мой дракон погиб, и я только что потерял твоего отца. Он был одним из моих лучших друзей, Елена. Он спас мою жизнь. Думаю, он хотел, чтобы я отдал это тебе.
Он осторожно взял мою руку и положил кольца на ладонь. Они сверкали и выглядели абсолютно новыми.
— Калеб верит, что ты все ещё дракон. Он попытается запудрить всем мозги, даже Древним. Теперь будет расследование, и я не хочу лгать тебе, Елена, тебе придется тяжело. Ни один человек не проникал сквозь Стену, она всех расщепляет, но если находиться в оболочке дракона, это может сработать.
— Вы все слышали?
— Острый слух. Если думаешь, что тяжело сейчас, подожди, пока получишь часть его сущности. Будет в десять раз хуже.
Я улыбнулась, но меня пугала перспектива всего этого. Как обычно, опять вступила в действие моя удача. Разве не мог отец оставить сообщение с кем-нибудь кроме Тании? Я ахнула.
— Можно спросить Танию, она все расскажет.
— Я уже работаю над этим, Елена. Им нужно будет заключить сделку с Кхумутци? — он произнес имя, и я кивнула.
— Ченг рассказал о нем?
Он кивнул.
— Также он рассказал, как тот жутко хотел заполучить Ченга.
— А что насчёт Ченга? Он может все подтвердить. Он разговаривал с Танией.
— Его допросят, но Калеб скажет, что вы вдвоем были заодно.
— Это неправда.
— Тебе не нужно ничего объяснять или доказывать, кто ты. Я это понял, когда впервые увидел тебя в музее. Ты их ребенок, если кто-то этого не видит, он полный глупец.
— Король Калеб не видит.
— Ты ошибаешься. Именно поэтому он и противится. У меня есть подозрение, что он боится. Он напуган, потому что боится все потерять. Он изменился в худшую сторону. Войны оставляют шрамы, и последняя оставила огромный шрам, который не заживёт никогда. Он собирается лишить тебя права наследования, но я тебе обещаю, Маргарет и я будем на твоей стороне, что бы кто ни сказал.
Я закрыла глаза и кивнула.
— Спасибо. Я знаю, вам, должно быть, тяжело говорить это после всего, что я сделала.
— Что? — нахмурился он.
— Если бы Люциан не полюбил меня, он бы не вернулся за мной в ту пещеру и остался бы жив.
— Елена, — вздохнул он, — Люциан погиб, спасая любимую и защищая принцессу Пейи. Мне больно от того, что он осуществил обе свои мечты, так и не узнав об этом.
Я покачала головой и прикусила губу.
— Он узнал. Тания рассказала мне, что он сразу обо всем догадался. Он обмолвился о моем имени, и она смогла рассказать ему обо всем. Поэтому он и вернулся.
Между нами повисла пауза, и мы просто смотрели друг на друга.
— Спасибо, что поделилась со мной, — он улыбнулся, но из-за грусти в глазах улыбка получилась ненастоящей. — Он погиб за то, во что верил. Мне всегда будет не хватать его, их обоих. Но они подарили мне так много радости и заставили гордиться собой, прожив совсем недолго. Благодаря им, то, что осталось от меня, никогда не потеряет человечность, — он встал и нежно поцеловал меня в лоб, совсем как делал папа, в смысле, Герберт, когда я была маленькой. — Спи сладко, принцесса. Тебе нужен отдых.
Я закрыла глаза и услышала его удаляющиеся шаги.
Глава 35
В последующие дни академия превратилась в сумасшедший дом. Ко мне в больницу пришла группа людей, я их даже никогда не встречала. Они все очень хорошо знали моего отца короля и бла-бла-бла, и почему-то они думали, что я стану продолжательницей его дела.
Газеты пестрили фото моего заявления прав на Блейка и новостями о том, что я потомок королевы Катрины и короля Альберта, но также имелись и те, кто в этом не верил, кто с пеной у рта утверждал обратное, особенно по радио.
— Откуда она взялась? Король и королева сказали бы нам, если бы у них появилась дочь. Если ты спросишь меня, Леонард, она…
Констанс выключила радио.
— Что за тупица, что она может знать? — пробубнила Констанс в своем кабинете. Странно, что мой суперслух исчез, когда Кара умерла, и вернулся в десятикратном размере, когда я очнулась.
Она больше не включала радио в больнице, но я каждое утро слышала, как толпы народа обсуждали заявление прав и меня, и кто я такая.
Стук в дверь вывел меня из обдумывания того кошмара, в котором я находилась.
Бекки и Сэмми прислонились к дверному проёму, не заходя.
— Где Констанс? — спросила Бекки.
— Вы можете заходить, — ответила она из своего кабинета, и девчонки улыбнулись.
— Привет, док, — Джордж зашел сразу после них.
Она не ответила, потому что, как я слышала, говорила по своему кэмми.
Бекки бросила кипу газет и два журнала на угол моей кровати.
— Это обязательно?
— Ты должна подготовиться к этому, Елена, — сказала Бекки и села, взяв в руки одну из газет.
— О, эта нормальная. Тут все, как обычно. На самом деле, они верят тебе, и проявляют невероятную доброту, расшифровывая твоё предсказание, они пишут, что ты должна была заявить права на Блейка, чтобы все смогли узнать, кто ты.
— И все же есть и те, кто говорят, что ты смогла это сделать, потому что ты сама Рубикон.
— Как, например, этот, — Бекки швырнула журнал в стену, из-за чего мы с Сэмми рассмеялись.
Вот поэтому я и не знала, как, черт возьми, я собиралась убедить этих людей, что я та, кем назвалась.
У короля и королевы не осталось доступных образцов ДНК в этой части Пейи, их жизни, как и медицинские записи остались в Итане. Из-за того, что они были царственными особами, в интернете их записи — как записи обычных жителей — не хранились.
Сэмми грустно посмотрела на меня.
— Ты так и не рассказала, что с ней стало.
Я поняла, о ком она говорила.
— Уверена, ты слышала меня в Колизее. Мне пришлось убить ее, Сэмми.
Она покачала головой и нахмурилась.
— Как, черт возьми, ты сама не умерла?
— Тания сварила зелье, чтобы убить ее внутри. А Ченг стал тем, кто вернул меня.
— Он рассказал нам, что с вами случилось, когда вы хотели сбежать. Было больно?
Я подняла футболку, чтобы показать место, где в меня попало копьё, но ничего не обнаружила. Я стала лихорадочно осматривать себя. Я чувствовала его, но на коже шрама не осталось. Я обернулась в сторону кабинета Констанс.
— Вы удалили мой шрам?
Она не ответила.
— Констанс? — я свесила ноги с кровати.
Бекки и Сэмми обе встали.
— Эй, ты что творишь? — спросила Бекки.
— Я должна поговорить с ней. Зачем она это сделала?
— Почему этот шрам так важен? Мы тебе верим.
— Не в том дело, Бекки, — я недовольно взглянула на нее. — Это не просто глупый шрам.
Ноги слегка подкашивались от моего же веса, но с помощью Сэмми я дошла до ее кабинета.
Когда Констанс увидела, что я стою, опершись на дверь в ее кабинете, она прекратила разговор по кэмми и встала.
— Елена, иди обратно в постель.
— Зачем вы удалили его? — спросила я, когда она осторожно прикоснулась к моей руке.
Она озадаченно посмотрела на меня.
— Шрам, тот, что был здесь, Констанс.
Она поняла, о чем я говорила, и ее выражение ее лица смягчилось.
— Его нужно было удались, прости.
— Почему? — истерично крикнула я.
— Потому что ты должна сосредоточиться на будущем, Елена, а не на прошлом. Шрам напомнил бы тебе о том, что ты сделала, а я этого не хотела для тебя.
Я потрясла головой.
— Вы не имели права. Это наше последнее общее воспоминание. Это напоминало мне, о том, что она сделала для меня, а вы его удалили, словно ничего и не случилось.
— Прости, — сказала она действительно искренне.
Я развернулась и пошла в кровать. На этот раз мне не потребовалась ничья помощь.
Девчонки ушли почти сразу после этого инцидента.
Примерно в семь часов вечера Шеф принес мое любимое блюдо «Петух в вине». Это французский рецепт тушёной курицы, мой папа делал его раньше, и вкус оказался почти тот же, только у папы он был намного более особенным. Мне было сложно не думать о нем как о своем отце, но и отрицать настоящего я тоже не могла. После того, что показал мне Люциан пару дней назад… её слезы и поцелуи, я все ещё могла их почувствовать.
После ужина пришла Констанс, чтобы проверить мое состояние. Мы не обмолвились ни словом, и когда она закончила, то на пару секунд задержалась у кровати.
— Можно? — она указала на стул.
Я кивнула.
Она села и с грустью посмотрела на меня.
— Мне жаль, Елена, я не имела права, и мне нужно было сначала спросить тебя, — она глубоко вздохнула. — Поверь, я сделала это из наилучших побуждений.
— Я знаю. Просто я не хотела терять этот шрам.
— Прости, — снова извинилась она и тепло улыбнулась, на что я тоже ответила улыбкой. — Вот, что я тебе скажу. В следующий раз я не удалю ни одного шрама, пока не получу твоего разрешения.
— Идёт.
— Кроме того, я не знаю, как долго тебе ещё понадобится мой дар. Твоё тело скоро само сможет исцелять себя.
— Правда?
Она взглянула на меня, изогнув бровь.
— Ты Драконианец Рубикона, Елена. Как ты и сказала, все эти способности не его. Они твои.
Я улыбнулась.
— Тогда почему я не могу ими воспользоваться?
Я хотела увидеть собственное пламя, но руки не могли его воспроизвести.
— Потому что он далеко и, вероятно, в своей человеческой форме. Когда драконы в человеческом обличье, ты не можешь использовать свои силы, если не получишь их разрешения.
— А этого никогда не будет.
— Не будь так уверена, — она наклонилась и поцеловала меня в голову. — Поспи, тебе понадобится вся твоя сила.
***
Пару дней спустя Констанс, наконец, отпустила меня домой, где я должна была встретить лицом к лицу свою новую жизнь.
Мне не следовало удивляться, что академия не слишком отличалась от таблоидов. Была группа студентов, кто верил, что я принцесса, эти ребята относились ко мне хорошо, но ещё была и другая группа тех, кто верил, что я была драконом и обманывала всех, скрывая свою истинную форму. Как я должна была доказать, что больше не дракон? Броситься с крыши и продемонстрировать всем своё распластавшееся тело и разлетевшиеся во все стороны внутренности? Да, внутри ещё оставалась темная часть меня, где-то очень глубоко.
О чем, черт возьми, думал мой отец, когда скрыл мое появление на свет? Он должен был понимать, что такой день придет, и произойдет все это.
У меня в руке было письмо. Я смотрела на эту дурацкую штуковину с того самого момента, как ее мне вручил Мастер Лонгвей.
Сегодня у меня была намечена встреча с Советом, где будут и Древние. Мое будущее находилось в их руках. Честно говоря, я не особенно заботилась о том, что они решат, меня не растили как члена королевской семьи. Я все ещё была Еленой Уоткинс.
Елена Мэлоун… Это даже звучало как-то неправильно. Хотя именно такая фамилия была у короля Альберта. Фамилия королевы была Сквайр, я узнала ее, когда Хранитель дал мне расписаться в книге после Пещеры.
Они были для меня чужими, хотя я и увидела то, что хотела показать мне моя мать. Мне было интересно, как бы все сложилось, если бы им удалось победить Горана. Вернулась бы за мной моя настоящая мать, если бы осталась в живых?
«Конечно, вернулась бы, Елена», — рявкнул мой внутренний голос.
Я больше не видела ее во снах после той ночи в квартире у Тании. Она попрощалась со мной.
Тания смогла бы все объяснить.
— Мне пора, увидимся позже, — сказала я, взяв со стола свою тарелку.
— Елена, занятия никто не отменял, — сказала Бекки.
— У меня нет дракона, чему я могу научиться? — я закатила глаза, а она отмахнулась.
Я взбежала по лестнице и вернулась в комнату. Мастер Лонгвей хотел выделить мне отдельную, но было бы странно больше не делить комнату с лучшими подругами, и, если честно, я не могла сейчас находиться одна.
Я открыла свой кэмми и набрала номер сэра Роберта. Тогда в больнице он поклялся мне в верности своей жизнью и в каждом интервью папарацци он был на моей стороне.
Когда они становились слишком напористыми и назойливыми, он в буквальном смысле выставлял их задницы из больницы, иногда он даже отвечал на вопросы за меня и многим говорил, что искренне верит в то, что я дочь его всадника. Он как-то спросил меня перед одним интервью, должен ли он лгать. Он был так решительно настроен заставить их поверить в мою историю, но я покачала головой.
Одно из интервью пошло наперекосяк, когда журналистка спросила, как я могу позволить предателю моего отца защищать себя. Это вывело меня из себя, и я захотела отвесить ей оплеуху, но принцессы так не поступают. Поэтому я ответила: «О, значит, теперь вы верите, что я принцесса?» Пара журналистов засмеялась, но многие высказались очень негативно после моей реплики.
У меня появилось ощущение, что вся эта неразбериха с моим титулом принцессы не пройдет легко, и король Гельмут оказался прав. Сложно будет доказать, кто я такая без единого доказательства.
Блейк все ещё не вернулся. Часть меня переживала за него. Думаю, глубоко внутри я всегда догадывалась, кто он, но не хотела в это верить. Он так часто врал мне. Я даже задумалась, а может то, что сказал Пол было правдой, о том, что я сама слышала его мысли, или прав был Ченг? Размышляя о том времени, когда я влюбилась в Блейка, я вспомнила, что ему было очень интересно, что я слышала. Должна признаться, его голос был совсем не похож на голос того дракона, который говорил со мной в Колизее, и голос в моей голове совсем не походил на голос Блейка. Голос принадлежал тому, кто любил поэзию, а я не могла представить, что Блейк любит стихи. Я нахмурилась.
Ничто из этого не имело значения, потому что одно было наверняка: он не хотел, чтобы я стала его всадницей. Дент или не дент, этот парень возненавидел меня до глубины души с первого дня, когда я его увидела. Люциан ошибся, что Блейк стал относиться ко мне теплее, но вспоминая время, проведенное с ним, я действительно считала, что пару раз он хотел поцеловать меня.
Я тряхнула головой и произнесла имя сэра Роберта в свой кэмми.
Его лицо возникло после трёх гудков.
— Чем могу быть полезен, принцесса?
— Я же говорила вам не называть меня так.
— Прости, — извинился он с доброй ухмылкой.
— Король Гельмут что-нибудь сообщил вам о Тании? Вы не знаете, они уже нашли ее?
— Не стоит волноваться, король Гельмут всегда выполняет свои обещания. Это одна из его отличительных черт. Она будет там сегодня вечером, тогда весь этот бардак и разрешится.
Я улыбнулась.
— Спасибо, увидимся вечером.
— Не пропущу этого ни за что на свете.
Его лицо исчезло, и я откинулась на кровати. Мысли все ещё оставались в полном раздрае. Только подумать — величайший из всех когда-либо живших королей был моим отцом, простите, все ещё мой отец. Он все ещё жил где-то за лианами, а я пообещала ему не говорить никому и не идти самой туда для его спасения. Храбрейшая королева — моя мать. Я знала так много о них, и все же их самих я не знала. У меня были воспоминания о проведенном времени вместе и о Восхождении, это напоминало мне, кто я. Иногда казалось, что я все это просто выдумала, и ничто из этого не правда.
***
Я направилась в кабинет Мастера Лонгвея в шесть часов. Встреча была назначена на полдевятого вчера. Она пройдет в Арисе, и я впервые увижу место, где живёт Арианна. Сердце и нервы связались в тугой клубок, по крайней мере, я так себя ощущала.
Внезапно, когда я подошла к коридору, где располагался кабинет Мастера Лонгвея, меня сильно толкнули, и я ударилась о стену.
— Ты, оставь Блейка в покое, — выплюнула Табита мне в лицо. — Он и так уже прошел через многое, Елена. Ты такая же, как и он, просто прими это и отстань от него.
Её глаза были ярко-голубыми, нежными и молящими, однако, в то же время и жёсткими и напористыми.
— Я не дракон, Табита. Дракон спас мне жизнь, вот и все. Теперь она мертва.
Она нахмурилась.
— Если бы она умерла, ты бы тоже умерла.
— Я и умерла, то есть, умерла бы, если бы не Ченг, — выплюнула я.
— Ты дракон. Признай это, или, я клянусь, ты заплатишь.
— Не вздумай мне угрожать, Табита, — я оттолкнула ее, и она пораженно отступила. — Ты забываешь, чьи способности носит в себе Блейк. Он мне не нужен и никогда не был нужен, но в том то все и дело.
— Нет. На Блейка нельзя заявить права. Они найдут способ вытащить дракона из тебя, даже если это будет означать, что они убьют тебя.
Я втянула воздух и выдохнула. Они бы действительно зашли так далеко?
— Тогда, думаю, я умру, потому что говорю тебе, что здесь только я. Нет никакого дракона, — я повернулась прочь от стены и пошла в кабинет к Мастеру Лонгвею.
— Это не стоит того, Елена, у тебя нет доказательств, что ты их. Ты только убьешь себя, — крикнула она позади меня, но я продолжила идти.
Я взбежала по лестнице и подошла к кабинету Мастера Лонгвея. Я постучала три раза.
— Входите.
Я открыла дверь, и он улыбнулся, взглянув на меня. Но улыбка исчезла, когда он увидел выражение моего лица.
— Ты в порядке, Елена?
— Не знаю, — сказала я и рухнула на стул напротив его стола. — О чем они думали, Мастер?
— Не надо, Елена. Не проявляй неуважения. Они доверили Тании спасти тебя, и я знаю, они надеялись, что успеют найти того, кто собирался предать их. Винить надо только Танию. Она должна была защищать тебя или выступить с заявлением о тебе, когда минует опасность, но она спряталась, и правда так и не вышла наружу.
— Они никогда не поверят мне.
— Пусть и так. Это не изменит того, кто ты есть, Елена. Их кровь течет по твоим венам. Ты видела его, когда Восходила, какие еще доказательства тебе нужны?
— У меня нет никаких доказательств, — сказала я. — Что, если король Калеб заставит меня измениться?
— Что ты имеешь в виду?
— Ее во мне больше нет. Я попросту умру.
Он усмехнулся.
— Этого не произойдет. Даю слово.
Я кивнула.
Он надел длинную золотистую мантию, и я снова последовала за ним по лестнице. За главными воротами нас ждала карета с двумя драконами.
Я открыла дверь и обнаружила Констанс, одетую в плотный теплый плащ. Ее улыбка заставила меня чувствовать себя в безопасности, и я села рядом с ней. Она схватила меня за руку, а Мастер Лонгвей занял противоположное место.
— Как ты себя чувствуешь?
— Нервничаю, — призналась я.
— Не стоит, я знала, кто ты, как только Мэтт привел тебя сюда. Каждый из нас мог видеть это, мы просто не знали, как они доставили тебя на другую сторону.
— Тем не менее, я превратилась в дракона, которого они, вероятно, захотят, чтобы я показала сегодня вечером, и я не смогу, потому что она мертва.
— Тогда в чем проблема?
— Что, если это убьет меня, ты знаешь, что они хотят сделать? Что если…
— Тише, — она нежно положила указательный палец мне на губы. — Сначала им придется убить меня и пару других драконов, прежде чем это произойдет. Сэр Роберт не из тех, кого можно приручить. Это была специализация твоего отца, — она подмигнула, и я захихикала.
— Он сильно изменился за последние несколько недель.
— Чего ты ожидала, Елена? Ты дочь его наездника. Единственный истинный правитель. Они могут лишить тебя титула, и они могут прийти к вердикту, что ты не та, за кого выдаешь себя, но ты ребенок короля, их кровь течет по твоим венам, и помни, никто не сможет это изменить, — она дала мне то же объяснение, что и Мастер Лонгвей.
— Видишь, я же говорил, — небрежно сказал он и прочитал сегодняшнюю газету, в которой были все новости о сегодняшнем большом вердикте.
Мы с Констанс просто улыбнулись.
— Я не знаю, как ты можешь читать это, — сказала она Мастеру Лонгвею.
— А что? Я хочу знать, что происходит в Пейе.
— Это пишут люди, пытающиеся доказать, что Елена мошенница, — недовольно сказала Констанс.
— Это забавно, — пошутил он.
— Это не шутка, — раздражённо ответила она.
— Констанс, почему это так сильно тебя беспокоит? Мы оба знаем, кто такая Елена.
— Просто за этим стоит один из лучших друзей Альберта.
— Когда кто-то лишается света и милости, они, как правило, ожесточаются. Калеб просто потерялся, Констанция. Уверен, он скоро найдет дорогу назад.
— Для этого человека потребуется чудо, чтобы снова увидеть свет, — пробормотала она, и все замолчали.
Это не потребует чуда. Это займет всего пару секунд, мой отец жив. Если бы он действительно заботился о моем отце, он бы боролся, чтобы спасти его.
Мы остановились в порту Элм, и меня ослепили вспышки камер, когда мы вышли. Сэр Роберт ждал меня у двери кареты и повел в порт. Репортеры хотели знать, что я чувствую, и что я буду делать, если результат будет отрицательным.
Я остановилась, обернулась и посмотрела на всех.
— Будет ли результат отрицательным или положительным, они не смогут отнять кровь, которая течет по моим венам. Я знаю, кого я видела, когда Восходила. Это был ваш король, величайший человек, который боролся за права драконов. Я не должна никому доказывать, кто я такая. Вы либо верите этому в своем сердце, либо нет.
Я развернулась. Мое сердце билось, как сумасшедшее, и это было чудо, что я не заикалась. Сэр Роберт улыбнулся мне и повел меня к лифту, который вел в Арис.
— Что? — спросила я его.
— Ты можешь выглядеть как твой отец, но то, что ты только что сказала, было именно тем, что сказала бы твоя мать.
Я улыбнулась ему в ответ. С тех пор, как я узнала, кто я, он был первым, кто показал мне, каким человеком была моя мама. Она ни от кого ничего не принимала.
Я больше не съеживалась, когда лифт телепортировал нас четверых к Арис. Бекки была права, это было в точности как поездка в карете. Кроме того, мои страхи были устранены, как только Кара показала мне, как весело все может быть. Я так скучала по ней, и отдала бы все лишь бы снова почувствовать ее. Но ее больше не было. Я снова осталась одна.
В Арисе еще больше репортеров хотели знать то же самое. Но это была совершенно другая толпа, которая не поверила ни единому моему слову. Одни знали меня как человека, стоящего между их принцессой и ее счастьем. Другие, кто думал, что я убила их любимого принца, и те, кто никогда не поверит, что я дочь истинного правителя.
Миллионы прохожих с плакатами протеста стояли вокруг экипажа, который должен был доставить нас во дворец. Сэр Роберт хмыкнул, когда увидел желтую машину.
— Никакого уважения.
— Бросьте, я и не та принцесса, которая ожидает королевского обхождения.
— Нет, ты та самая.
— Вы знаете, что я имею в виду.
Я забралась в экипаж и выглянула в окно. Арис была очень богатой и красивой частью Пейи. Мы пересекли мост, и я попыталась найти какие-нибудь здания. Но нашла только звездочки. Город напоминал мне Драконию.
Я бы тоже испугалась, будь я королем Калебом. Потеря всего этого свела бы меня с ума. Интересно, что бы он сделал, если бы узнал правду о том, что мой отец жив. Действительно ли он изменит свое мнение, как я думала, и изменит ли вообще свое мнение обо мне?
«Ты обещала, Елена,» — голос моего отца зазвенел в голове.
Я знаю, ответила я про себя, но это было трудное обещание.
С тех пор, как мне открылась эта информация, я постоянно о нем думала. Через что он, должно быть, проходит. Если он был все еще жив.
Я высоко подняла голову и вернулась к реальности, когда сэр Роберт открыл мне дверь экипажа. Он пробормотал что-то про то, что это снова не поездка принцессы, но я отмахнулась. Я привыкла, и это не беспокоило меня так, как это беспокоило его. Неважно, меня перевозили в лимузине или на спине дракона. До тех пор, пока я добираюсь до этой дурацкой встречи.
Я приняла решение, Мастер Лонгвей и Констанс были правы. Их кровь текла по моим венам, не важно, кем они меня называли. Они могли лишить меня моего титула, так же, как они отказали мне в моем имени на той медной табличке с моей мамой, когда я вышла из пещеры. Это было просто дурацкими титулами, но я отказываюсь позволить им забрать то, кем я была на самом деле. Моя мать умерла, защищая меня, и мой отец все еще боролся, чтобы защитить все, не только меня, от зла, которое скрывалось внутри Итана. Я Елена Мэлоун-Сквайр Уоткинс и ничто из того, что они сказали сегодня, не изменит этого.
Глава 36
Главный город Ариса был прекрасен. Он назывался Викали и был построен из белого камня. Мы должны были взять карету к входу, так как Викали был построен высоко в воздухе. Казалось, будто его поддерживают тысяча столбов, если не больше. Дома были огромные, красивые двухэтажные в современном викторианском стиле. Улицы были связаны между собой мостами. Булыжники застилали дороги, и я не могла перестать смотреть на улицу. Когда путь стал слишком узок для экипажа, мы должны были вылезти и идти остаток пути.
Примерно в миле от зала, где должно было состояться собрание, выстроились люди. Там было еще больше протестующих.
Большинство плюнуло мне под ноги, что взбесило сэра Роберта. Они тоже начали плевать на него, и слова вроде «предатель» наполнили воздух.
Если бы только они знали правду.
— Игнорируйте, мы знаем, что это не правда, — я похлопала его по руке, и мы продолжили идти.
Некоторые даже выкрикивали слово «богохульство» и говорили, что невозможно быть тем, кем я себя называю. Один даже сказал, что я не похожа ни на одного из них. Сэр Роберт шел быстрее, и мне пришлось бежать, чтобы не отставать от него, потому что мое запястье застряло в его хватке.
Еще больше протестующих ждали на миллионе ступенек, которые вели к огромному зданию.
Я проигнорировала их, когда прошла рядом с сэром Робертом через двери.
Констанс и мастер Лонгвей поцеловали меня в щеки дважды, но страх того, что они испытали с нами, поселился на их лицах.
— Будь сильной, Елена. Неважно, что они говорят, ты всегда будешь моей принцессой, — сказала Констанция, и мастер Лонгвей улыбнулся.
— Все должно быть хорошо, — ответил он, прежде чем следовать за Констанцией на одно из ста мест, которые были по обе стороны от того, что напоминало зал суда.
— Я здесь, — сэр Роберт взял один из стульев, которые были сложены позади у стены.
Я присела рядом с ним. Мои глаза нашли пять тронов спереди, слегка приподнятых. Я возмутилась, думая, что все в этом мире хотят быть более важными, чем другие, неудивительно, что они относились ко мне таким образом.
— Вот, позволь помочь тебе с пальто, — сказал сэр Роберт, потянув меня за рукава, и я осторожно сняла его.
— Спасибо, что не сомневаетесь во мне.
Он хихикнул.
— Елена, я увидел твоего отца, когда впервые взглянул на тебя на своей кухне. Просто трудно было представить, почему он мне ничего не сказал. Он привык смотреть на Сэмми с такой любовью, но сожаление всегда вскоре сменялось слезами. Я никогда не понимал этого чувства до сих пор. Возможно, я не знал о твоем существовании, но вот что я могу тебе сказать. Твой отец любил тебя больше, чем можно описать словами. Никогда не забывай об этом. Твоя мать была совсем другой историей. Их отношения пошли под откос, и никто из нас не знал почему.
— Это так.
— Она разозлилась на твоего отца, потому что он не нашел того, кто стоит за всем этим. Теперь я знаю почему.
Это потому, что он держал меня подальше от нее. Я закрыла глаза и так хотела рассказать ему о том, что его всадник жив, но мой отец был прав, он бы покончил с собой, пытаясь найти путь через эти лианы. Вот кем был этот мужчина рядом со мной, и было трудно представить, что его сын должен был быть здесь, чтобы все прояснить.
Место быстро заполнилось членами Совета. Я чувствовала все их взгляды, сидя рядом с сэром Робертом.
Я нашла глаза Констанс, и она улыбнулась мне. Мастер Лонгвей подмигнул, и они оба наклонились ближе друг к другу, чтобы что-то обсудить.
Я подпрыгнула, когда пять очень старых людей заняли пять тронов спереди.
Первый был с золотистыми светлыми волосами и золотыми глазами. Он был Ластохвостом. У соседнего человека были бело-серые волосы. Его лицо было морщинистым, а глаза темно-синими. Я не знала, являлся ли он Лунным Ударом или человеком. Был еще один мужчина с медным блеском в седых волосах и медными глазами. Дракон, а двое других были похожи на людей.
— Это слушание Елены Уоткинс и решение о том, является ли она потомком Мэлоунской родословной.
Тот, кто зачитал эти слова, нахмурился. Все они смотрели в мою сторону, со сведенными седыми бровями.
— Встань, дитя, подойди поближе, чтобы мы тебя увидели.
Я сделала то, что он попросил, и пошла к середине зала. Держи подбородок высоко, ты дочь короля Альберта и королевы Катрины.
— Это правда, вы утверждаете, что вы их дочь?
— Да, ваша честь, — ответила я, как и велела Констанция. Все они смотрели на меня, но сидящий на пятом троне прищурился. Мне было немного некомфортно.
Тот, что на третьем троне, держал перед собой очки, и я чувствовала, как его глаза сверлят меня.
Он пробормотал что-то о том, что это не повторится. Одна сторона зала суда тихо захихикала.
— Что останавливает заявление этого ребенка?
Король Калеб шагнул вперед.
— При всем уважении к вашей чести, тут нет доказательств. Королева умерла прежде, чем смогла родить наследника, как и король. Если этот ребенок, тот за кого на себя выдает, она должна была найти способ пройти сквозь стену. Я знаю, что она дракон, ваша честь. Она изменилась пару месяцев назад, когда был убит принц Тита.
— Дракон? — трое древних сказали в унисон.
— Это правда, ваша честь, — сэр Роберт встал на мою защиту.
— Она была драконом, ребенок заболел в младенчестве, король и королева позволили молодому дракону, ожидающему, свою человеческую форму, впитать ее сущность, чтобы защитить младенца.
— Роберт, мы не думали, что увидим тебя здесь.
Я сжала челюсти, так как они не выказывали ему уважения.
— Она дочь моего всадника и наездница моего сына. Я несу ответственность за ее безопасность, пока Блейк не выполнит эту обязанность.
— Наездница вашего сына? Она Рубикон, Роберт. Мы все это видели. Это единственный способ, которым она его взяла, — выплюнул король Калеб.
— Сейчас она притворяется человеком и делает это нелепое утверждение. Ты лучше всех должен знать.
— Нет, Калеб, ты и сам это знаешь. Она похожа на него, не говоря уже о королеве, пусть ее душа покоится с миром. Ты знал, как она была подавлена, и все же мы думали, что это из-за Тании. Причина была не в этом. Мы все знаем, почему вы утверждаете, что она не та, за кого себя выдает.
— Достаточно! — прокричали Древние.
— Это правда, дитя, ты Рубикон?
— Была, ваша честь. Это правда, что говорит король Калеб. Я превратилась в дракона, но это из-за моего донора, который пожертвовал собой много лет назад, все еще задерживаясь внутри меня. Я клянусь вам сейчас, ее больше не существует.
— Еще один Рубикон, как такое может быть? — спросил первый Древний.
Разве они не слышали, что я им говорила?
— Раньше я им не была, — снова заговорила я. — Когда я обернулась, то была Грозовым Ударом, но из-за того, кем я на самом деле была, и связи, которую я уже разделила с моим драконом, я изменилась в его форму. Я больше ни одна из них, ваша честь. Она умерла пару недель назад.
— Как ты могла убить ее и остаться в живых?
У меня навернулись слезы.
— Ваша честь, может быть, вам лучше спросить об этом Танию Ле Фрей. Она была той, кто пожертвовал своей дочерью, чтобы Елена выжила, — сказал Сэр Роберт от моего имени.
Король Калеб снова засмеялся.
— Разве вы ничего не слышали? Тания мертва. Разведчики нашли ее тело на границе Экерского леса.
Я закричала, и сэр Роберт поймал меня, прежде чем я упала на пол.
— Тишина.
— Откуда ты знаешь это, король Калеб?
— Я могу ответить, ваша честь, — король Гельмут шагнул вперед.
— Я послал разведчиков туда, где Елена сказала, что нашла дракона королевы. У нас есть свидетель, который может рассказать вам ту же историю, что и Елена.
— Этот свидетель не считается. Без доказательств Тании Ле Фрей, у Елены нет правды в ее истории.
— Что с тобой случилось, ты настолько слеп, что не видишь, кто она?
— Так она утверждает, что похожа на них. Она не первая, Гельмут. У многих были глаза или красота королевы. Ни один из них не оказался наездником Рубикона или их ребенком.
— За исключением этого человека прямо перед тобой. Выпалить, что Тания мертва, это было бесчеловечно и жестоко.
— Она ее не знала.
Король Гельмут покачал головой.
— Сколько еще она должна доказать? Она взобралась на Блейка.
— Это не считается, если ты сам Рубикон.
— Я думаю, что мы слышали достаточно об этом. Мы примем решение через пару минут. Просто помни, дитя, то, что мы говорим, окончательно, если нет других доказательств.
Я кивнула, по-прежнему держась за руки сэра Роберта.
Он отвел меня обратно на мое место.
— Как она может быть мертва, она была жива, когда мы ушли? — спросила я.
— Я не знаю, Елена. Мне очень жаль.
— Я облажалась. Несколько минут не говорят о многом, не так ли?
— Ты не можешь так говорить.
Минуты казались часами, а сценарии смерти Тании поглотили мой разум. Она не могла быть мертва.
Когда они, наконец, вернулись, они снова позвали меня к середине. Тот, что сидел на пятом троне и пялился на меня, пропал.
— Елена Уоткинс, мы слышали ваше заявление, мы видим сходство, и чаще всего мы можем сказать, где ложь и где правда, — мое сердце начало прыгать от радости, когда он сказал все эти слова.
— Но мы не можем одобрить ваш иск. Нет никаких доказательств, и без реальных подтверждений, мы сожалеем, что пришли к этому вердикту. Ты не дитя короля Альберта и королевы Катрины. Ни один человек не может выйти через стену, и ни один человек не может выжить внутри дракона. Твои притязания на Блейка не в счет, и они будут разорваны с этого дня.
Я застыла, когда молот тяжело ударился о деревянную плиту.
— Вы не можете этого сделать! — запротестовал сэр Роберт.
— Она дочь моего короля, и вы это знаете.
— Задержите его, — сказал один из Древних, и стража появилась из ниоткуда и увела его.
— Нет, пожалуйста, не надо, — мой голос был просто шепотом. Я упала на колени и переместилась на задницу, когда до меня, наконец, дошел смысл их слов.
Меня не только лишили титула, но и моего дракона тоже.
— Ваша честь, теперь, когда у Рубикона нет всадника, — снова заговорил король Калеб.
Я бросила на него свирепый взгляд. Как он посмел сделать это передо мной?
— По закону, если в заявление вмешиваются, то дракон автоматически принадлежит всаднику, который первым попытался на него взобраться. Елена вмешалась в заявление прав моей дочери, и я хочу, чтобы Рубикон был возвращен законному владельцу, — как он посмел сказать это передо мной?
Воздух в моих легких исчез, когда он произнес эти слова. Мне казалось, что меня сильно ударили по спине, и я не могла дышать.
Констанс нашла меня и помогла подняться с пола.
— Пойдем, тебе не обязательно это слышать.
— Это мой сын, о котором он говорит, — сэр Роберт вышел из помещения, через которое его только что забрали.
— Как… задержать его! — еще один Древний закричал.
— Нет никакой стражи, чтобы сдержать меня, — он засмеялся садистским смехом. — Я убил всех этих людей.
Толпа ахнула.
— Я дракон короля. Меня назвали предателем и обвинили в преступлении, которого я никогда не совершал. Единственное преступление, которое я когда-либо совершал, это чрезмерная забота о короле, повиновение ему, когда он велел мне покинуть его сторону. Я не позволю, чтобы судьба моего сына была связана с кем-то, кто не может его контролировать. У него есть всадник и дент, если на то пошло. Отдать его Арианне Кингсли было бы нарушением закона.
— Роберт! — прошипела Констанция.
— Моя дочь королевской крови, предатель.
— Королевская кровь. Дедушка Елены подарил твоему отцу Арис, ты такой же простолюдин, как и все мы.
— Достаточно! — молоток ударил по плите пару раз.
— Роберт Лиф, властью, данной нам, вы приговорены к смерти. Лишение жизни охранников и неуважение к королевской семье публично противозаконно, и вы умрете за преступления, которые совершили здесь сегодня.
— Нет! Пожалуйста, ваша честь. Вы не можете этого сделать. Он наездник моего отца, — закричала я и побежала в сторону сэра Роберта.
— Он не твой отец, — сказал король Калеб.
— Со всем уважением, король Калеб. Я знаю, что видела и кого видела, когда Восходила.
— Ты не Взошла, ты дракон, — взревел он.
Я снова посмотрела на Древних.
— Пожалуйста, проявите милосердие. Он дал клятву защищать меня, и эта клятва означает убивать всех, кто стоит на его пути, когда он чувствует, что этот человек в опасности. Я обещаю, что найду убедительные доказательства того, кто я, и тогда вы попросите у меня милости. Я отдам Арианне моего дракона, если это потребуется, и я откажусь от права называть себя принцессой, но я прошу позволить этому дракону пойти со мной домой сегодня вечером. И я обещаю, когда придет время, это будет забыто.
Весь зал услышал мою мольбу, и все Древние смотрели на меня, нахмурившись, со взглядом, наполненным вопросами.
Сэр Роберт снова начал смеяться.
— Тише, — прошептала я ему.
— Вы должны изменить свое мнение. Она та, за кого себя выдает.
— Роберт без доказательств, мы не можем. Наше решение является окончательным.
— Ваш разум затуманен, — сказал король Гельмут. — Пару месяцев назад вы поклялись, что Виверна может измениться и посмотрите, куда это меня привело. У меня нет наследника. Он убил моего сына.
Молоток снова тяжело опустился.
— Елена не ребенок Альберта и Катрины Мэлоун, если у нее нет способа доказать это, то вопрос закрыт, — один из Древних смотрел королю Гельмуту прямо в глаза и вынес мне тот же вердикт, что и раньше.
— Что касается Рубикона, ваша дочь может претендовать на него только в Колизее, он должен уступить. Если бы это был любой другой дракон, не было бы проблем, но это не так.
— Нет! Это нарушение закона.
— Наше решение окончательно.
Король Калеб зарычал на них, повернулся на пятках и широкими шагами вышел из зала.
— В конце концов, не все они дураки, — тихо прошептала я себе.
Я поклонилась им и схватила сэра Роберта за руку, которая тихонько дрожала. Я предполагала, что он только что понял, что его гнев снова взял верх над ним, и что его чуть не приговорили к смерти.
Мы вышли из здания, и те, кто протестовал, обрадовались. Как люди могут быть такими жестокими?
Я проигнорировала это и прошла с высоко поднятой головой. Когда мы подошли к экипажу, нас остановил мальчик, немного моложе меня.
— На пару слов, госпожа.
Я посмотрела на сэра Роберта, и мы последовали за мальчиком после того, как сэр Роберт сказал дракону ждать нас.
Было забавно, что я никогда не понимала латынь, а теперь бегло говорила на ней.
Мы побежали, чтобы не отставать от этого мальчика через длинный проход и в другой темный переулок.
Я ахнула, когда Древний, которого не было на приговоре, ждал меня. Тот, кто заставил меня чувствовать себя так неловко.
Сэр Роберт хмыкнул.
— Сэр Роберт, мне нужна минутка с Еленой, — мягко сказал он.
Мы оба были ошеломлены тем, как обратился мужчина к сэру Роберту. Он кивнул и пошел стоять на страже у входа.
— Прости за темный переулок, дитя мое, но если бы другие знали, что я здесь…
— Ваш дракон может читать ваши мысли?
— Мой дракон умер давным-давно.
— Жаль это слышать, — мягко проговорила я.
— Мой голос не имеет большого значения, но я смог увидеть их обоих внутри тебя, прежде чем узнал, почему ты там была.
— Спасибо.
— Ты не понимаешь, дитя. Катрина Сквайр была моей праправнучкой. Они рассказали тебе, как мы стали Древними?
Я покачала головой.
— Мир не всегда был против драконов, как ты знаешь. Несколько тысяч лет назад группа людей восстала. Мы всегда знали правду о драконах, мы впервые получили сущность от них давным-давно, я должен был оставить свою жену и детей так, как не должен был ни один мужчина. Они думали, что я мертв. Мы ушли далеко и жили с нашими драконами долгое время, это было мирно, и мы никогда ничего не говорили, даже когда король Александр изменил пути. Видишь ли, большинство наших драконов были Хроматическими. Только когда твой отец, король Альберт, боролся против него за права всех драконов, мы вышли вперед. Именно тогда я узнал о своей пра-пра-пра-внучке. Она не была королевской или благородной крови, но она была такой же, как ты.
— Так вы пытаетесь сказать, что мы родственники?
Он кивнул.
— Но держи это в секрете. Я могу потерять голову из-за этого.
Я округлила глаза.
— Я просто шучу.
Я тихонько ударила его.
— Не надо так шутить, — мы оба посмеялись. — Так как мне тебя называть?
— Называй меня так, как твоя мать, дедуля.
— Дедуля, — улыбнулась я.
— Увижу ли я тебя когда-нибудь снова?
— Тайком.
Я кивнула головой.
Он схватил меня за плечи дрожащими руками.
— Ты должна идти, и я обещаю, что скоро ты услышишь что-нибудь от меня, — он нежно поцеловал меня в голову.
— Спасибо, дедуля, — сказала я и оставила старика в темноте.
— Пойдем, — заговорила я с сэром Робертом.
— О чем вы говорили?
Я хихикнула.
— Вы не слышали?
— У него было какое-то блокирующее заклинание, и я мог видеть только его губы.
— Он просто сказал мне, что голосовал за меня. Он увидел во мне обоих моих родителей еще до того, как узнал, кто я такая, — я солгала, ну не совсем, он так сказал.
Возвращаясь назад, мы быстро нашли карету.
Констанс и Мастер Лонгвей ждали нас, когда мы вернемся.
— Где же ты пропадала? — спросила Констанция.
— Нигде, — ответила я.
— Мне так жаль, Елена, — сказал Мастер Лонгвей.
— Ну, по крайней мере, они не сбросили меня с моста.
Все трое смеялись, сэр Роберт улыбался, но смех клокотал внутри его.
— Я увижу их снова, когда найду доказательства.
Констанция притянула меня к себе, обняв за плечо.
— Это моя девочка.
Я засмеялась, и экипаж снова взлетел. У меня был великий, великий дедушка, который оказался одним из Древних.
Если это ничего не значило, я не знала, что делать.
Глава 37
Последние пару месяцев я училась по своему старому расписанию. По тому, что у меня было до того, как я превратилась в дракона.
Все в Драконии знали вердикт по моему разбирательству. О нем писали все газеты. Меня признали самозванкой. По крайней мере, так сообщало большинство заголовков. Мне было интересно, узнал ли об этом мой отец.
Табита, наконец, отстала от меня, и от нее больше не исходило угроз, и она не поглядывала на меня со злостью.
Арианна — совсем другая история. Она всем сообщала, что ее лишили дракона. Табиту это бесило, и я с радостью наблюдала за их перепалкой посреди школьного двора.
Интересно, как Арианна могла управлять своим пламенем без дракона, в то время как у меня не получалось создать даже дымок.
У меня все ещё оставалось множество вопросов, и к ним прибавились новые, на которые я не могла ответить без Блейка. Я выбросила это из головы. Он больше не мой дракон. Он все равно обернется ко тьме? Этот вопрос я все же вы могла игнорировать.
Наступило лето, не успели мы и оглянуться. Экзамены оказались легче лёгкого теперь, когда я могла говорить на латыни и понимать ее. Слова казались чужими, но они становились как английские, стоило мне захотеть прочитать их, и я говорила на латыни, хотя все равно слышала ее, как английский язык.
Если Блейк не мой дракон, почему я могу говорить на латыни? Я улыбнулась. Он все равно мой дракон, даже если Древние и решили нас разлучить. Мы были дентом, и ничто не способно изменить это.
На первые три недели каникул я решила остаться с Сэмми, а оставшиеся недели провести с Бекки. Однажды дедуля передал мне сообщение с вороном. В первый раз, когда я обнаружила в нашей с Сэмми комнате Мафлда, я перепугались до чёртиков. Он был дрессированным и прыгал на одной лапке, подняв другую в воздух. Тогда я увидела, что к лапке привязана ленточка. Скрученная в крошечную трубочку и засунутая в мешочек, к ленте была привязана маленькая записка. Я вытащила ее, и, к моему удивлению, он остался ждать.
В записке говорилось, что дедуля приедет навестить меня за неделю до начала занятий. Он хотел мне кое-что показать.
— Похоже, ворон чего-то хочет, Елена. Он все ещё ждёт.
Я перевернула записку и увидела ещё несколько слов, написанных дедулей: «Передай ворону записку и печеньку».
Я засмеялась.
— Он ждёт ответа и награды. Можно я возьму у тебя печенье?
— Конечно, — сказала Сэмми, и я написала ответ. Действительно, вороны, совы не поддаются дрессуре. Я засмеялась, сворачивая записку и засовывая ее обратно в мешочек.
Ворон взял печенье в клюв и улетел.
Сэмми обтерла руку об футболку.
— Хм, не думала, что когда-нибудь увижу подобное в своей жизни. Кто послал тебе почтового ворона?
— Почтового ворона, — рассмеялась я.
— Так делали в древности. Обычно они передавали послание устно, потому что их легко можно научить говорить.
— Вороны умеют разговаривать?
— Ты этого не знала?
— Нет, вероятно, потому, что не выросла среди почтовых воронов.
Они обе рассмеялись.
— Мы тоже, — сказала Бекки, — но нам рассказывали об этом в начальной школе.
В который раз я задумалась, если ли у мамы ещё родственники, оставшиеся в живых.
У меня была бы целая семья, если бы я их узнала.
Мы с Сэмми сели в кабинку до Элма примерно в три часа. Она относилась ко мне по-прежнему, разве что с чуть большим обожанием, потому что искренне верила, что я дочь короля Альберта и королевы Катрины. Она хотела рассказать мне так много историй о них, но большую часть она прочла в учебниках. Так что их я уже тоже прочитала сама.
Первые две недели каникул Дин был рядом каждый день. Он совсем избаловал нас, а Джордж и Бекки всегда присоединялись к нему. Мне все ещё не хватало Люциана, и часть меня даже скучала по балбесу Блейку.
Интересно, когда он вернётся?
В конце той недели мы провели весь день в парке развлечений. Ничего особенного, просто обычные забавы.
Потом Дин подвёз нас с Сэмми домой примерно в пять часов.
Мы все зашли к ней и увидели темноволосого мужчину в очках, который пил чай и сэром Робертом и Изабель. Она восторженно посмотрела на нас, когда мы зашли, и мне стало любопытно, чему она так улыбается.
— Кто-то выиграл в лотерею? — спросила Сэмми.
Изабель встала и подошла ко мне.
— Что-то вроде. Возможно, у нас, наконец, появилось доказательство, что ты принцесса, Елена.
— Что?
Я посмотрела на нее, а потом снова на мужчину, сидевшего на диване. Он встал и подошёл ко мне, потом низко поклонился.
— Меня зовут Борген Хольстер. Я банкир и дракон, живущий за стеной. Простите, что я не смог прибыть раньше.
— Все в порядке, но при чём тут я? — я посмотрела на сэра Роберта, который уставился в никуда и держал в руках чашку чая.
— Присядьте, пожалуйста. Нам многое нужно обсудить.
— Можно мы останемся? — спросила Бекки у Изабель.
— Чувствуете себя, как дома.
Я села рядом с Боргеном, а Бекки и Сэмми сели рядом с ее отцом. Дин и Джордж уселись на полу.
— Перед смертью мой отец посвятил меня в тайну. Он рассказал мне о священном хранилище. Оно принадлежало только королю и королеве. Он не сказал, почему хранилище находится в Элме, сказал лишь, что когда придет день, я узнаю, что нужно о нем рассказать. Также он сказал, что я должен забыть об этом, пока не придет время. Я пытался следить за событиями Пейи и извиняюсь за задержку в четыре месяца. Я узнал о вас всего пару дней назад и сразу понял, что пришел тот день, о котором говорил мой отец. Хранилище расположено под парком развлечений в Элме. Не знаю, слышали ли вы о старом трескучем дереве-вампире?
— Что? — взбудоражено вскрикнула Бекки. — Это дерево чуть не сожрало мой палец.
— Что? — спросила я.
Остальные засмеялись.
— Бекки как всегда преувеличивает, Елена, — Сэмми закатила глаза. — Оно не хотело тебя сожрать, оно только укололо твой палец до крови.
— Это не дерево-вампир, это замо́к хранилища, — сказал Борген. — Хранилище реагирует на ДНК. Это ваш шанс доказать, что вы принцесса, Елена.
— Я не понимаю.
— Капля твоей крови может открыть хранилище, — произнесла Бекки, вытаращив глаза.
Я вскочила и стала ходить по комнате.
— Я думала, ты хотела именно этого? — спросила Бекки, а Изабель подошла ко мне.
— В чём дело, милая?
— А что, если оно не откроется? — спросила я.
— Тогда вы не та, за кого себя выдаете, — сказал Борген.
— Не смейте намекать на подобное, — сказал сэр Роберт.
— Я просто отвечаю на вопрос Елены.
— Я та, кем назвалась, — я с силой потерла ладони. — Просто мне страшно, прошло уже почти восемнадцать лет.
— Оно откроется, принцесса, — уверил меня Борген.
— Пожалуйста, не называйте меня так.
— Вы уже кому-нибудь сказали об этом? — спросил сэр Роберт.
— Никому, пока.
— Елена, — Изабель взглянула на меня. — Там может быть что-то, что ты должна увидеть, потому что так хотели именно твои родители. Что-то мне подсказывает, что твоя мать знала, каким будет твоё будущее. Она знала, что настает день, и тебе потребуется этот шанс, чтобы доказать всем, что ты их дочь. Не только ради них самих, но и ради Блейка. Ему все ещё нужна связь дентов, Елена. Он не сможет обрести ее, если ты не его Драконианец, — она улыбнулась мне по-матерински. — Хранилище откроется.
Я кивнула, и она обняла меня.
— Поднимите шумиху, я имею в виду, настоящую шумиху, чтобы все, кто сомневается в ней, присутствовали там, — сказала Изабель немного резковато.
— Считайте, что уже сделано, — сказал Борген и встал. — Вы меня извините? Мне нужно встретиться с большим количеством людей.
***
Следующие несколько дней все газеты и журналы только и писали, что о священном хранилище короля Альберта и королевы Катрины и печатали рядом мою фотографию. По телевизору даже пару раз выступил король Калеб с речью о том, что всем нужно расслабиться, потому что хранилище не откроется.
— Что, если оно действительно откроется, ваше высочество? — спросил один из журналистов.
Он лишь поднял выше подбородок и улыбнулся. Он сощурил немного левый глаз.
— Уверяю вас, этого не произойдет.
Сэр Роберт выключил телевизор и недовольно вышел из комнаты.
— Эй, что не так? Это же хорошие новости.
— Да, я знаю, просто мне немного страшно.
— Что хранилище не откроется? — у Сэмми округлились глаза.
Я покачала головой.
— Что будет, если оно откроется. Я не из породы принцесс, Сэмми. Я не знаю, что делать с титулом. Обо мне же постоянно будет писать газеты и журналы, люди станут писать гадости обо мне, а я не знаю, смогу ли я сбежать из страны.
— Тогда ты должна поблагодарить свою счастливую звезду, потому что мой брат просто восхитителен, когда дело доходит до прессы.
Она меня рассмешила.
— Кроме того, ты слишком подгоняешь события, тебе нужно притормозить. Они не вручат тебе в руки Пейю со словами «а теперь сама».
Я захихикала. Она могла все перевести в шутку.
— Ты не одна, Елена. Мы с тобой, а когда вернётся Блейк…
— Если он вернётся.
— Он вернётся. Тогда все изменится.
Я нахмурилась.
— Он меня презирает, Сэмми.
— Он просто напуган, Елена. Он не всегда был таким, каким ты его знаешь.
— Я постоянно слышу об этом.
Она нахмурилась, и я увидела, что она уставилась в пустоту.
— Что случилось?
— Знаешь, есть предсказание о такой сильной любви, что никто не сможет ее разрушить.
Мне о нем рассказывал Люциан, и я его видела в музее, когда ходила туда вместе с Ченгом.
— Мама думает, что это о вас.
— Он никогда не полюбит меня, Сэмми.
— Не говори так. Ты не знаешь Блейка, как я. Он бывает очень милым, когда ему что-то нужно, Елена.
Я снова захихикала.
— Что, если я ему никогда не понадоблюсь?
— Никогда не встречала дент, чтобы в нем такое было. Кроме того, перестань думать о будущем и живи настоящим.
— Сейчас ты говоришь прямо как Люциан.
— Что ж, он должен был повлиять на кого-то.
Я снова захихикала.
— Я тебя обожаю, Саманта Лиф.
— И я тебя, принцесса, — она покачала головой, дразня меня.
— Теперь я понимаю, почему Люциан так этого не переносил.
Она захихикала, и мы пошли в ее комнату.
Я, как и раньше, спала на матрасе, расстеленном на полу. Я хихикнула — ну что за принцесса из меня получится. Получится такая, которая спит на полу и спотыкается о собственные ноги, и которая совершенно не представляет, какой должна быть принцесса. Не слишком много во мне от принцессы. Я вздохнула. Но все это совершенно ничего не будет значить, если мне удастся вернуть своего дракона и стать той, кем я должна была быть с самого начала.
— Вот увидишь, завтра все пройдет как по маслу, — сказала Сэмми сквозь сон, и я покачала головой, слегка усмехнувшись.
Мне бы ее уверенность.
***
Мне не снились обычные сны этой ночью. Я разобралась с парой из них, но почему мне все ещё снилось, что я обращаюсь в дракона, убившего Брайана, было для меня загадкой. Изабель считала, что это связано с моим чувством вины за его смерть. Её предположения были очень хорошими, и я думала, что мне, наверное, нужно просто принять это. Я все ещё видела сны о Каре, сны о том, что я дракон. Я так сильно скучала по ней. Я скучала по небу, по ветру, поддерживающему крылья и обдувающему чешую.
На следующий день мы поехали в Элм на лифте. И снова нас встречали протестующие. Их плакаты гласили: «Уличив тебя во лжи раз, мы сделаем это снова». Я не отвечала на вопросы, которые выкрикивали мне журналисты.
В Элме было ещё в десять раз хуже, но ближе к парку собралось больше людей, которые верили, что я та, кем себя объявила. Одна пожилая дама надела мне на шею цветочное ожерелье.
— У тебя внешность отца и грация матери, — ласково сказала она и улыбнулась по-старушечьи.
— Спасибо, — ответила я.
Сэр Роберт увел меня прочь. Мы встретили Боргена, дающего интервью перед входом в парк аттракционов.
Сердце грохотало, пока я со страхом ожидала момента, когда придется открыть хранилище. Оно не открывалось целых восемнадцать лет, а что, если оно больше никогда не откроется? Смогу ли я жить как обычный человек, которому не дано почувствовать ветер, бьющий в лицо, или не дано скользить по небу?
Люсилль крепко сжала своими руками мою.
— Все будет хорошо, — прошептала она, пока нас вели в уединённое место, чтобы там ждать окончания интервью Боргена.
Там нас уже ждали королева Маргарет и король Гельмут с Констанс и Мастером Лонгвеем.
Мама Люциана крепко обняла меня.
— Хранилище откроется, вот увидишь.
Я кивнула и глубоко вздохнула. Лучше бы так и было.
Король Гельмут тихо разговаривал с сэром Робертом, но я слышала каждое слово.
Король Гельмут извинялся перед сэром Робертом за многое.
Глаза Сэмми блестели от слез, пока она смотрела на них, не в силах сдержать улыбки. Изабель подошла к своей дочери и обняла ее. Жаль, что здесь не было Блейка, и он не видел этого.
Когда с прессой было покончено, Борген пришел за нами, чтобы отвести к дереву-вампиру.
Мы подошли к полянке и увидели гигантский дуб. Площадка перед ним была огромная, на ней стояло много зрителей, в основном, пресса и мои друзья с семьями.
Борген даже попросил некоторых отойти подальше.
— Мы не хотим, чтобы кто-нибудь поранился, когда хранилище откроется.
Последовали вздохи, когда люди стали расходиться все дальше и дальше, пока Борген не удостоверился, что теперь все будут в безопасности.
— Эта штуковина очень большая? — прошептала Бекки.
— Тшш, — шикнула на нее мать.
Сердце билось все громче и громче.
— Пожалуйста, откройся, — прошептала я одними губами, закрыв глаза.
Я почувствовала, что пара рук потерла мне плечи и привлекла в объятья. По запаху я поняла, что это мама Люциана.
— Хранилище откроется, — прошептала она мне на ухо.
Бекки и Сэмми стояли рядом с Люсилль и Изабель. Чуть ближе ко мне стоял сэр Роберт. Констанс встала рядом со своей сестрой, и они обе одинаково по-матерински улыбнулись мне. Было так дико видеть их вместе.
— Елена, вот оно, — сказал Борген и протянул мне руку, чтобы подвести ближе к дереву-вампиру. — Положи руку ему в рот.
Я посмотрела на дерево и увидела вырезанную морду дракона.
Я взглянула на Бекки.
— Это больно?
— Елена, — сказала Сэмми. — Не слушай ее. Она все преувеличивает, помнишь? — она помахала пальцем, и я засмеялась, потому что Бекки игриво толкнула ее.
— Совсем чуть-чуть, — ответил вместо Бекки Борген и улыбнулся.
— Елена, кто знает, что там внутри. Возможно, боль — это последнее, что ты почувствуешь в этой жизни, — вставила Бекки свой комментарий на пять копеек, и все рассмеялись.
Камеры уже были готовы, и только репортёры стояли вблизи, чтобы запечатлеть этот великий момент. Пара рук легла мне на плечи, и я повернулась, чтобы посмотреть, кто это. Изабель улыбнулась.
— Оно откроется, Елена.
Я неуверенно улыбнулась ей и закрыла глаза, когда моя рука коснулась края пасти дракона.
«Если вы сделали это, чтобы доказать, что я это я, то пусть так и будет».
Укол последовал раньше, чем я ожидала, и я отдернула руку. С пальца стекла капля крови.
Ласковое прикосновение Изабель исцелило кровоточащий палец, и я пожалела, что не могу улететь отсюда, чтобы не смотреть на то, что сейчас произойдет.
Мы подождали какое-то время, которое показалось нам вечностью. Я нашла глазами короля Калеба. Арианна и он ухмылялись.
— Я не понимаю, — я взглянула на Изабель.
— Это ничего не значит, Елена.
— Нет, я знаю, что я видела. Там был он. Хранилище должно открыться.
— Все в порядке, Елена. Ты больше не обязана стоять здесь.
— Видите, ну что я говорил? Девчонка — самозванка, — обратился король Калеб к толпе, и все камеры развернулись к нему. Некоторые успели сделать несколько моих фото.
— Пойдем, — Люсилль взяла меня за руку и потянулась подальше отсюда.
— Ее отец вовсе не…
Громкий щелчок заставил всех нас остановиться. Остановилось даже мое сердце. Всё затаили дыхание, и я развернулась. Сэр Роберт начал ухмыляться.
Слегка затряслась земля, и трещина, каких я никогда прежде не видела, стала расползаться последи поляны. Края поползли в разные стороны, и отверстие увеличилось. Бекки и Сэмми просто смотрели, не отводя глаз, пока вспыхивали камеры.
Сердце снова начало биться, потом все быстрее и быстрее, и тогда я поняла, что снова могу дышать.
— Оно открывается, Елена, — произнесла Изабель со слезами на глазах.
Я начала смеяться, увидев все своими глазами и, наконец, поверила в это всем сердцем. Я была их ребенком. Я была принцессой Пейи. Одной из семейства Мэлоун, однако, не единственной.
Отверстие, наконец, перестало расширяться, и оно оказалось именно таким, каким его считал Борген, но это не имело значения. Я получила то, в чем нуждалась. Доказательство, что я была их дочерью, и что все произошло неспроста. Эхом прозвучал ещё один щелчок, и в земле одна за одной появились ступеньки.
Глаза наполнились слезами, и я их смахнула. Я никогда не чувствовала себя такой ошеломлённой и счастливой. Больше я никому не должна доказывать, кто я.
— Полагаю, это немного старомодно? — произнес Борген и опустился на одно колено. После него все свидетели поклонились. Сэр Роберт опустился на одно колени, так же поступили Изабель, Люсилль и мои лучшие друзья.
Что они делают? У меня пропал дар речи, а кожа покрылась миллионом мурашек.
Король Калеб опустился на колени, а королева Жизель и Арианна недоуменно взглянули на него, когда он и их потащил вниз.
Всё казалось нереальным.
— Пожалуйста, встаньте, — я, наконец, обрела голос и подняла Люсилль и Изабель, которые стояли ко мне ближе всех. — Пожалуйста, поднимитесь, — взмолилась я, и они послушались.
В глазах Констанс и остальных женщин, относившихся ко мне, как матери, стояли слезы.
Королева Маргарет подошла ко мне и крепко обняла.
— Твоя мать была моей лучшей подругой, Елена. В ту минуту, как я увидела тебя, я поняла, что ты её, — я уставилась на нее круглыми глазами.
— Тогда почему…
— Принцесса, — прервал нас Борген, — ключ теперь ваш, — он передал мне огромный медный ключ, и у меня затряслись руки, когда я взяла его у него, он задержал свою руку над моей.
— Принцесса не должна показывать страх, — прошептала мне на ухо королева Маргарет.
Это был мой первый королевский урок.
Я глубоко вздохнула и снова обрела контроль над своей трясущейся рукой.
— Спасибо, — улыбнулась я.
— Ну что, девчонки, хотите посмотреть, что мои родители засунули туда? — взглянула я на Бекки и Сэмми.
— Ты чертовски права, я хочу, — сказала Бекки, и все снова рассмеялись.
Я кивнула сэру Роберту, и он первым пошёл вниз по лестнице. Я последовала за ним с двумя лучшими подругами, а к нам присоединились Люсилль, Изабель, королева Маргарет и король Гельмут.
Там было темно, но Сэмми зажгла свой рукотворный фонарь, осветив весь подземный ход. Я увидела огромную дверь, а сэр Роберт и Борген убрали с нее всю паутину.
— Пожалуйста, что бы там ни находилось, мы можем перенести это не в такое жуткое место? — взмолилась я.
— Уверен, это не станет проблемой, — засмеялся Борген.
К его смеху присоединились ещё несколько человек, и я засунула ключ в скважину.
Только моя пресловутая удача не даст ключу провернуться.
Но ключ провернулся с лёгкостью и открылся со щелчком. Открылись и другие замки и сдвинулись с места. Сердце колотилось как бешеное, и я выдохнула с шумом, пока ждала окончания процесса открывания всех замков. Почувствовалась шевеление воздуха, когда дверь немного приоткрылась. Я посмотрела на сэра Роберта, и он кивнул мне. Мне даже не нужно было просить его, и я просто наблюдала, как он открывал дверь. Я закрыла глаза, ожидая увидеть содержимое. Не важно, что они оставили мне, оно принадлежало мне. Навсегда.
Глава 38
Все ахнули.
— Охренеть, — произнесла Люсилль.
— Мама! — поддразнила ее Бекки. — Но я с тобой согласна. Елена! Открывай уже глаза, черт возьми.
Я открыла глаза, но не смогла поверить тому, что было передо мной. Бекки толкнула меня внутрь, потому что мои собственные ноги не решились сделать шаг вперёд.
Это было чистое стальное хранилище. Множество ящиков, наполненных золотом, рядами стояли с двух сторон от нас. Мы все потеряли дар речи. Я дошла до противоположной стороны помещения, где открылась ещё одна дверь. Следующая комната была набита драгоценностями. В конце этой комнаты на подушках лежали короны моих отца и матери. Рядом лежала ещё одна подушка с самой прекрасной тиарой, что я когда-либо видела. Вокруг подушек на полках, обитых бархатом, лежали красивые бальные наряды и украшения. Они находились под открывающимися стеклянными крышками, но мне было слишком страшно прикоснуться к ним.
— Елена, — произнес сэр Роберт, и я увидела, что он стоит у входа, через который мы только что прошли. В его руках лежал огромный конверт. Он передал его мне, и я с трудом его открыла.
Я достала ещё один толстый конверт оттуда, на нем было написано мое имя. Там находились еще несколько конвертов и пара дневников. Я вытащила все конверты и увидела на одном из них имя сэра Роберта, написанное мужским подчерком, а на другом имя Блейка, написанное наикрасивейшим курсивом.
Я передала сэру Роберту письма для него и для Блейка. Он бы не принял ничего от меня, но если оно было написано моей мамой, он должен будет прочесть его. Сэр Роберт осторожно взял оба письма. Он закрыл глаза, увидев своё имя на одном из них, и вскрыл его.
Я сделала то же самое со своим.
Письмо было объемным.
«Моя дорогая Елена», — так оно начиналось, — «Я встретила свою первую любовь в ту минуту, когда познакомилась с твоим отцом, но, что такое любовь безусловная, я узнала, когда взяла на руки тебя. Ты была такой крошечной и хрупкой, я не могу представить, как смогу без тебя жить, и всем сердцем надеюсь, что ты никогда не прочтешь это письмо, потому что в противном случае это означает, что мне так и не представился шанс увидеть тебя снова. Я очень люблю тебя и безумно скучаю. Ты единственное, что мне нужно в этом мире, кроме твоего отца.
Отказаться от тебя ради твоего спасения стало для меня самым сложным решением в жизни. Я бы лучше сразилась ещё в двадцати войнах, если бы это помогло мне оставить тебя себе, но жизнь диктует свои правила.
Я пишу это письмо с глубочайшей грустью в сердце, но осознание того, что однажды ты прочтешь его, дарит мне немного радости.
Мы оставляем тебе все и надеемся, что этого будет достаточно, чтобы ты смогла простить нас.
Я сделала все, что могла, чтобы оставить тебя себе, но судьба была против нас с самого твоего рождения. Если бы только я была Лунным Ударом и могла увидеть, кто предаст нас в будущем, я бы сама разрезала его на части, лишь бы снова взять тебя на руки. Но, к сожалению, Мэлоуны лишены роскоши знать своё будущее.
Я люблю тебя сильнее, чем можно выразить словами, и я записала свои воспоминания, чтобы однажды, я надеюсь, ты их прочла.
Я бы хотела узнать, какой девушкой ты стала, и я бы отдала что угодно, чтобы познакомиться с той Еленой. И помни, я всегда буду рядом, пока мы не встретимся снова.
С любовью, мама».
Остальные письма я решила прочесть позже, потому что рядом со мной сейчас были обе мои подруги, и я с трудом пыталась удержаться от слез.
— Тшшшш, — сказала Бекки, и больше никто нечего не говорил — что ещё они могли сказать?
Среди писем было ещё одно. От моего отца. Он писал практически то же, что и мама. Как сильно он нуждался во мне и как сильно хотел быть вместе. Так же он написал, что раз я читаю это, то, вероятно, он уже мертв, но это не так. Он был заперт в Итане, и кто знает, что там творил с ним Горан. Я дала обещание, которое не должна была давать.
«P.S. Все, что находится внутри, принадлежит тебе, кроме «Хранилища F», оно принадлежит Лифам, оно принадлежит моему дракону». Маленький ключ, вложенный в письмо, должно быть, должен открыть это хранилище.
Я посмотрела на сэра Роберта. Он все ещё читал письмо, но он, наконец, остановился и повернулся к стене.
— Почему ты не чего мне не рассказал? — тихо произнес он. Я ему сочувствовала, а Сэмми и ее мама подошли к нему.
— Все было бы иначе, если бы он доверил свою дочь мне, а не Тании. Она сбежала, когда должна была остаться.
— Пожалуйста, не надо, — сказала я и подошла к нему. — Я уже говорила вам и сказала тогда отцу, что Блейк нуждался в вас больше, и мой отец знал это. Он действительно доверял вам.
— Я бы остался, ты бы знала, кто ты.
— Я знаю, кто я, а если бы вы оставили свою семью, что бы случилось тогда? Всё так, как и должно было быть, — так однажды сказал мне Жако.
Он кивнул.
— А теперь постарайтесь избавиться от гнева и помогите найти «Хранилище F».
Мы пошли вдоль огромных хранилищ и, наконец, нашли ещё несколько за ограждением. В последнее из них вела дверь.
— Наверное, это «F», — сказала я.
Я взяла ключ и всунула в замочную скважину. Хранилище открылось, и мы все снова ахнули. На полках были сложены слитки золота, черные мешки, которые, вероятно, были полны бриллиантов, занимали небольшую полку.
Я передала письмо сэру Роберту.
— Внизу, в самом конце.
Он прочел последнее предложение, в котором говорилось, что «Хранилище F» принадлежит ему, и застыл.
— Что такое, Роберт? — спросила его Изабель.
В его глазах заблестели слезы, он взглянул на меня и покачал головой.
— Это не от меня, это от него, — сказала я.