Воцарившуюся тишину нарушал лишь треск поленьев. Лэндри прислушивался к звукам на улице, но там бесшумно падал снег да время от времени завывал ветер.
Оливия подхватила прислоненный к стене дробовик и подняла руку, чтобы снять теплую кожаную куртку с крючка у двери. Кейд метнулся и сжал ее запястье:
– Что ты намерена делать?
Ее синие глаза блеснули в полумраке.
– Хочу выйти и проверить, отчего нет электричества.
– Ты слышала, что я сказал?
– Если снаружи меня ждут люди, желающие захватить в плен, я лучше буду бороться, чем сидеть в доме и ждать.
– Тогда я пойду с тобой. – Он зарядил пистолет. – И пойду первым.
– Потому что ты мужчина?
Он бросил на нее предостерегающий взгляд.
– Потому что им нужна ты.
Оливия нахмурилась, но отступила:
– Надень куртку.
Он поспешно подхватил шерстяную куртку, купленную в том же магазине подержанных вещей, боясь, что в любую минуту она передумает.
Оливия подождала, когда он выйдет первым, и двинулась следом, не сводя с него глаз. Она была высокая и сильная, ростом почти с него, кажется, сейчас она была в лучшей физической форме, чем во времена работы в ФБР.
Они хорошо работали вместе, до той операции, которая стала для обоих последней. Кейд надеялся, что старые навыки и привычки вернутся, поскольку, если их действительно кто-то ждет на улице, им потребуется все мастерство, чтобы выжить.
Стоило открыть дверь дома, как в лицо ударил ледяной ветер, с крыши вниз летел снег, крыльцо тоже замело. Лэндри остановился и вгляделся в белоснежную гладь перед ним.
– Скорее всего, из-за снега порвался провод, – раздался голос Оливии у самого его уха.
– Давай прежде обойдем дом, – скомандовал он.
Снег был липкий и мягкий, он легко утрамбовывался под ногами, отчего на ровном покрывале оставались глубокие следы. Они обошли вокруг дома, пытаясь выявить признаки вторжения на территорию людей.
– Я уверена, все из-за снега, – повторила Оливия и подтолкнула его к дому.
Кейд прошел по протоптанной ими тропинке, поднялся на крыльцо и с облегчением выдохнул.
– Хорошо. На этот раз из-за снега.
Они отряхнули обувь и вошли внутрь.
– Мы каждый раз станем это делать, когда тебе что-то покажется подозрительным?
– Вреда не будет, – раздраженно произнес он.
– Ладно, надо сильнее развести огонь, я замерзла.
Лэндри снял куртку и повесил на прежнее место.
– Тебе помочь? Может, принести еще дров?
– Да, они в ящике у задней двери. Прямо по коридору.
Когда он вошел в комнату, держа в руках несколько поленьев, Оливия стояла на коленях у камина и подсовывала под едва тлеющие головешки скомканные газетные листы. Кейд положил дрова и огляделся в поисках спичек. Оливия кивнула на канистру:
– Возьми это.
Он плеснул жидкость на дрова, поджег их, и вскоре синеватое пламя разгорелось с новой силой.
– Как хорошо, – произнесла Оливия, протягивая руки к огню.
Кейд подвинул кресло к камину:
– Садись.
– Спасибо.
Он устроился на стуле рядом и тоже потянулся к огню.
– Это тебе спасибо.
– За что?
– За южное гостеприимство, с которым ты встретила усталого путника, – ответил он с улыбкой.
– У меня не было выбора, – в тон ему произнесла она.
– Возможно. Но мне приятно находиться здесь, в тепле, а не замерзать на холоде.
Он позволил себе полюбоваться ее профилем. Пожалуй, переход из ФБР в «Гейтс» пошел ей на пользу, по крайней мере, в плане физической формы. Но как обстоят дела с внутренним состоянием? Та Оливия, которую он знал, была полна энергии, любознательна, благодаря чему быстро добилась успехов по службе. Сейчас же сидящая перед ним женщина была тихой и задумчивой.
Она заметила, что он смотрит на нее, и встрепенулась.
– Можно подогреть молока и приготовить горячий шоколад. Или кофе, если хочешь.
– Ты очень изменилась.
Она повернулась и посмотрела с удивлением:
– Ты тоже.
– Ты счастлива?
– Я… удовлетворена своей жизнью.
– А этого достаточно?
– На данный момент да.
– Но ты бы хотела чего-то большего? Возможно, в будущем?
Оливия отвернулась и посмотрела на огонь.
– Может, не стоит ходить кругами, а просто спросить, что тебя интересует?
– Ты скучала по мне? – спросил Кейд и сразу об этом пожалел. Не стоило так прямо задавать личный вопрос.
– Да, – кивнула Оливия.
Она больше ничего не сказала, и он не решился нарушить тишину. Задумавшись, даже не понял, долго ли они молчали.
– Я любила тебя. Любила, как никого в жизни. – Она продолжала смотреть на огонь, казалось, даже забыла, что Кейд рядом. – Но когда все закончилось, я обязана была взять себя в руки и идти вперед. Должна была работать и не позволять чувствам выбить меня из колеи.
– Прости.
– Мы в любом случае не смогли бы работать вместе.
– Да, тогда было сложно. Я работал, но дело перестало что-то для меня значить.
– Я слышала, что ты работал почти на автомате.
– Верно. – Ему стало тоскливо. – Все так. Хотя мне и стыдно. Мне не было оправданий. Но я знал, что уже не могу идти вверх по лестнице, что любая неудача способна отбросить меня в самый низ.