Элизабет стояла на пороге виллы, не зная, как ей быть.
— Это что, шутка? — ледяным тоном сказала она наконец. — Если действительно шутка, то совсем не смешная.
— Да с чего мне разыгрывать тебя?.. Я живу на этой вилле.
Догадаться не составляло труда. На нем были кремового цвета брюки и светло-розовая жилетка, надетая прямо на голое тело. Мускулистые руки и широко развернутые плечи покрывал свежий загар. Видимо, он успел отдохнуть и выглядел свежим и бодрым. Не то, что я, подумала Элизабет. Ее узкая юбка и блузка с длинными рукавами были явно не к месту, а белая кожа не видела солнца уже много месяцев.
Филипп обладал удивительной способностью везде чувствовать себя непринужденно и естественно, будь то в Лондоне или Нью-Йорке. Во время деловых переговоров или обсуждая местные спортивные новости в деревенской пивной, он умел находить общий язык со всеми. Притом всегда оставался самим собой, ни на минуту не забывая, кто он, в любых обстоятельствах излучая приветливость и обаяние. В свое время это восхищало Элизабет, сейчас она испытывала прямо противоположные чувства.
— В таком случае, живи здесь на здоровье, а я уезжаю, — заявила Элизабет и поискала глазами Хесуса. Лучше потратить время и поехать в другой отель, чем оставаться хоть на мгновение.
Однако Филипп опередил ее.
— Спасибо, Хесус. Можешь быть свободен. Как договорились, ждем тебя утром, после завтрака.
— Эй, подожди минутку! — крикнула Элизабет.
Она спохватилась слишком поздно. Поставив у ступенек ее чемодан и сумку, Хесус уже вскочил в свое авто и умчался.
Элизабет растерялась. Если она сейчас развернется и, бросив вещи, отправится на поиски отеля, Филипп наверняка остановит ее, чтобы не доставить удовольствие прислуге небольшим скандалом.
— Не знаю, что за игры ты затеял, но будешь жить здесь без меня, — Элизабет бросила нетерпеливый взгляд по сторонам. — Будь добр, покажи, где телефон. Я хочу вызвать такси.
— Давай я лучше покажу тебе твою комнату.
Филипп направился к багажу, явно собираясь отнести вещи наверх. Элизабет загородила ему дорогу.
— Наверное, ты оглох. Я сказала, не собираюсь здесь задерживаться. Покажи, где телефон. — Ее глаза зажглись недобрым огнем.
— Я слышал. Не волнуйся.
Филипп стоял совсем рядом, и Элизабет показалось, что она чувствует запах солнца, исходящий от его кожи. Слишком для нее памятный! Слишком знакомый!
— Что происходит, в конце концов? Почему ты устраиваешь скандал? — совладав с мимолетным наваждением, воскликнула Элизабет.
— Не я устраиваю. Как раз ты подняла шум.
Элизабет пожалела, что встала между ним и своим багажом. Она оказалась в ловушке, близость Филиппа выводила ее из равновесия. Она сделала попытку отойти в сторону.
— Зачем тебе уезжать отсюда? — Он показал рукой на элегантный холл. Широкая лестница вела в комнаты наверху, солнце отражалось в зеркалах, вощеном паркете. — Нам обоим хватит места. Я же не предлагаю тесниться в одной комнате, если это тебя беспокоит.
Элизабет проигнорировала его насмешливый тон, что-то шевельнулось у нее в душе. В свое время просто быть с ним в одной комнате, а потом в постели — доставляло величайшее наслаждение. Она подавила в себе желание, вспыхнувшее было, когда она представила, как к ней прикасались его теплые пальцы.
— Однако, — быстро нашлась она, — дело не в этом, а в том, что я приехала сюда в полном убеждении, что вся эта вилла будет в моем распоряжении. Только это устраивает меня. Я не намерена жить здесь с кем-либо. Так что, скорее я… — Но тут она остановилась. Ей пришла в голову одна мысль: — Кстати, что ты вообще здесь делаешь? Почему не остановился у себя дома? Неужели все это подстроено, чтобы позлить меня?
— Боже мой! — усмехнулся Филипп. — Неужели ты на самом деле считаешь, будто я готов устроить любой спектакль, лишь бы досадить тебе?
— Откровенно говоря, я бы не удивилась. Так оно и есть, ведь правда?
— Нет, не так. Если хочешь, я объясню. Видишь ли, дом сейчас на ремонте, и друзья любезно предложили пока пожить у них, здесь.
— А мне ничего не сказали! Даже через секретаршу не сообщили! Хороши!.. Знай я, что все так обернется, ноги моей здесь не было бы.
— Подожди с упреками. Это не их, а моя ошибка.
Слова прозвучали не как извинение, а как констатация факта. В голосе Филиппа не было и тени раскаяния.
— Мои друзья сейчас в Штатах, и твоя секретарша говорила не с ними, а с их племянницей. Я помню, что твой отец всегда гостил здесь, когда бывал на Сент-Кристофере, и я предупредил племянницу, что не возражаю, если ты тоже захочешь пожить на вилле… Как бы то ни было, уверяю тебя, это никакой не заговор. Я поступил так, чтобы тебе было лучше.
Разумеется, она «поверила» ему! Как бы не так! Пусть не принимает ее за идиотку. Если он столь трогательно печется о ней, то тогда она Белоснежка, а Филипп семь гномов одновременно, подумала Элизабет.
— Заботлив! — сухо сказала она. — Однако твоя доброта не по адресу. Как мне заказать такси?
— Найти свободный номер будет непросто. Сейчас разгар сезона, а на острове пока не хватает гостиниц. — Филипп улыбнулся. — Впрочем, сие тебе известно. Недаром же вы и осуществляете свой проект. Мне кажется, лучше тебе остаться здесь.
Остаться под боком у него? Да он просто спятил!
— Не имею ни малейшего желания.
— Интересно почему? — В глазах Филиппа внезапно вспыхнули искорки интереса. — Или ты чего-то побаиваешься?
— Боюсь? — Элизабет попыталась изобразить легкую издевку, а получилось скандально-крикливо. — Уж кого-кого, тебя-то я не опасаюсь!
— Боже милостивый, я не имел это в виду…
Филипп осекся, но продолжал открыто разглядывать Элизабет. Ее изящную, ладную фигурку, ножки в чулках и туфли, не совсем уместные по здешней погоде, впрочем, элегантные. Элизабет остро ощутила чисто мужской взгляд. Ответила тем же — обежала глазами его крепкие плечи, рельефную мускулистую грудь и смутилась.
— Итак, — продолжал Филипп, — чего же ты все-таки боишься?
Но тут подоспела помощь. Ей не пришлось отвечать, так как из дверей вышла женщина, одетая в цветастое платье и красный фартук.
— Извините, мистер Клэнси. Я насчет ужина. Все будет готово через полчаса. Вам удобно?
— Вполне, Диля, — кивнул Филипп. — Мисс Тэлманн как раз успеет принять душ и переодеться. — Обернувшись к Элизабет, он спокойно, но веско добавил: — Диля весь день хлопотала, так что уважь ее и поужинай, ведь наверняка проголодалась…
Элизабет сердито глянула на него, затем на свои вещи, на дверь в кухню, за которой исчезла кухарка и откуда доносились восхитительные ароматы.
— Ладно, — вздохнула она. — Поесть не откажусь.
К ее облегчению, ужин прошел мирно и безоблачно. Возможно, Филипп решил не портить себе пиршество — иначе не назовешь столь немыслимый набор блюд: лангусты и омары в гриле, цыплята в остром соусе с ямсом, экзотические салаты… Он с удовольствием ел, на него было приятно смотреть: Филипп всегда делал это красиво. К тому же он рассказывал ей об острове.
Элизабет с наслаждением слушала про природу, климат, достопримечательности. Кое-что она уже слышала от отца. Будь он жив, они с Филиппом, наверно, проговорили бы до утра о таком райском уголке земли. Правда, будь отец жив, подумала Элизабет, ей не пришлось бы распутывать тугой узел, который намеревался завязать коварный Филипп вокруг их фирмы.
Поэтому, несмотря на атмосферу любезности и светскости, она была все время начеку, ничуть не доверяя ему.
Около половины одиннадцатого Диля подала кофе. Из широких окон столовой открывался потрясающий вид на сад и океан, залитые лунным светом. Элизабет, успевшая переодеться в легкое, свободное платье, с сожалением вернулась к столу, но к чашке не притронулась.
— Пожалуй, я не буду пить. После самолета у меня всегда гудит в голове, так что я лучше пойду к себе.
— Может быть, чуть-чуть коньяку на ночь? — заботливо спросил Филипп. — Не присоединишься ко мне?
— Нет, спасибо. Мне действительно надо отдохнуть с дороги.
Ее клонило в сон, веки отяжелели, и мысль об уютной кровати под пологом в комнате, где уже стоял чемодан, стала вдруг невероятно заманчивой.
— У меня хватит сил, чтобы добраться до спальни и рухнуть в постель, остальное исключено, — еле шевеля губами, сказала Элизабет.
— Так ты остаешься? — улыбнулся Филипп. — Очень разумно. На ночь глядя, искать свободный номер — просто нелепость!
Элизабет промолчала. Она сама себе удивилась, что решила остаться. Это произошло как бы помимо ее воли. Неужели все-таки она опять поддалась чарам Филиппа?
— Я останусь только на одну ночь. Завтра с утра попытаюсь разобраться с гостиницей. А пока до свидания. И спасибо за замечательный вечер.
— С утра лучше посмотреть, как идет стройка, поговорить с подрядчиком. Завтра воскресенье, но он сказал, что не против встретиться. Хесус заедет за нами после завтрака.
Значит, он заранее подготовил всю программу и лишь ставит ее в известность! Как типично для Филиппа. Однако Элизабет не возразила. Потом, на свежую голову, она обдумает все как следует, и если что-то ее не будет устраивать, то уж не уступит Филиппу. Хватит того, что она поддалась ему с ночевкой под одной крышей. Ловко он перехитрил ее. Хуже другое — она все-таки потеряла бдительность и не сумела настоять на своем, дуреха…
Войдя в спальню, Элизабет предусмотрительно заперла дверь, положила ключ на туалетный столик. Раздевшись и скользнув под прохладные сиреневые простыни, она почему-то чувствовала беспокойство. Ей казалось, что опасность таится в самом уюте спальни, разлита в безмятежности тропической ночи, шепоте океана, звездной россыпи неба.
Ей не удалось поплавать предыдущим вечером, как Элизабет намеревалась, и с первыми лучами солнца она сразу же спустилась на пляж, по пути пробежав через террасу, где Диля уже накрывала стол к завтраку.
Светло-золотистый песок был еще прохладен. Набегающая волна ласково тронула ее ступни, когда, зазевавшись, Элизабет натягивала свой черный купальник, купленный в Венеции. Он был совсем простой, но очень ей шел. Так же как темная косынка, которой подобрала волосы.
Всеми клеточками своего тела она ощутила дуновение океанского бриза, чистую свежесть раннего утра. А когда погрузилась в водную гладь — чуть не задохнулась от блаженства. Какое счастье раствориться в стихии неба и воды, которая разом смыла тяжелые сновидения, мучившие ее всю ночь. Наверно, вчера она была слишком усталой и слишком напряженной из-за Филиппа. Призрак, явившийся из далекого прошлого, разбередил ее, но стоит ли паниковать, тем более поддаваться смятению?..
Элизабет перевернулась на спину, лучи солнца коснулись ее лица. Утренняя дымка уже растаяла, небо обрело необычайную глубину и немыслимо лазурный цвет. Боже, какая благодать! Океанская купель словно вдохнула в нее новые силы. Да, конечно, вчера она проявила себя полной размазней, но сегодня плясать под дудку Филиппа не собирается. И в гостиницу переедет, и в переговорах по проекту будет твердой, и вообще не позволит ему больше командовать.
Проведя своеобразный сеанс аутотренинга в лазурной купели океана, Элизабет почувствовала, что с ее плеч свалилась гора и растворилась в соленой воде. С новой силой она поплыла к буйку, дотронулась до него и повернула к берегу, ощущая небывалый прилив бодрости и сил. Полежав еще пару минут на самой кромке бирюзово-желтого прибоя, она вдруг ощутила ту полноту счастья, которая бывает только в детстве.
Но, обернувшись в сторону виллы и поднявшись, дав волне еще раз нежно обласкать ее щиколотки, Элизабет заметила силуэт человека, сидящего на песке. Филипп! Ее сердце предательски екнуло.
Неужели нельзя оставить ее хотя бы на пять минут одну? Элизабет прикинула, не выйти ли ей на берег чуть подальше? А как же халат, шлепки и полотенце?.. Это выглядело бы просто глупо! Да и зачем? Разве она не решила, что вообще перестанет обращать внимание на его выходки?
Еще чуть-чуть понежившись среди волн прибоя, Элизабет спокойно направилась прямо к нему.
— Ну, как поплавала? — поинтересовался Филипп, поднимаясь ей навстречу. — Вода сегодня как парное молоко.
Он встряхнул головой, и с его мокрых волос полетели брызги. Она и не заметила, когда Филипп успел искупаться. Пожалуй, сейчас он походил на морского бога. Его бронзовое мощное тело покрывали капли воды. Они струились по шее, рельефной груди, мускулистому животу, скатывались к плавкам, не столько скрывавшим, сколько подчеркивавшим ту часть мужского тела, которую скульпторы-греки, создававшие своих мраморных богов, предпочитали оставлять открытой. Как школьница, Элизабет покраснела и отвела глаза. Впрочем, он и не заметил.
— Хорошо, что ты купалась именно здесь, — озабоченно сказал он. — Я как раз собирался предупредить — держись подальше вон от тех камней! Там много морских ежей, а наступить на них очень опасно. К сожалению, кто-то убрал знак, стоявший тут раньше.
— Вот как?
Элизабет почти не слушала его. Вместо этого она как бы испытывала свою выдержку, стремясь отделаться от смутного мимолетного томления, охватившего ее при виде обнажённого тела Филиппа. Теперь все прошло.
— Спасибо, я замечательно искупалась хочу побыстрее позавтракать.
— О'кей! А я, пожалуй, еще разок окунусь.
К облегчению Элизабет, он сразу бросился в воду. Плавал он тоже как Бог…
Вот видишь, с некоторым злорадством сказала самой себе Элизабет, набрасывая на плечи легкий шелковый халатик, видишь, как легко общаться с ним, когда все твердо решишь для себя…
— По-моему, это второй по красоте участок на острове…
Они стояли на холме, возвышавшемся над тем местом, где вскоре должен появиться новый отель фирмы «Тэлманн».
— А самый лучший, разумеется, там, где твоя вилла, — поддела Элизабет.
— Выбирать — законное право владельца, — рассмеялся Филипп. — Разве не так?
Элизабет, свежая и прелестная в светло-бирюзовом летнем костюме, в роскошных темных очках от Диора — была сама женственность, если бы не ее тон. Но что поделаешь: утро, так замечательно начавшееся, потом не задалось. Совместная поездка на будущую стройплощадку не только не сблизила их позиции, а, наоборот, усилила противоречия. Филипп упорно стоял на своем, требуя изменений в проекте, и, несмотря на отчаянное сопротивление и аргументы Элизабет, не отступал ни на йоту. Он даже отказался подписать обычный протокол о намерениях, хотя и мог бы, потому что и тогда его права оставались незыблемыми.
Черт бы его подрал, раздраженно думала Элизабет. Он просто специально ставит палки в колеса и ко всему придирается.
— Да не придираюсь я! — воскликнул Филипп, словно подслушав слова, которые звучали у нее в голове. — Я на собственном опыте убедился, чего категорически нельзя здесь делать, когда строил свою виллу. Я проклял все на свете, ломая уже готовое и начиная все сначала. Если хочешь, поедем сейчас туда вместе и я покажу тебе, как мы решили аналогичные проблемы.
Голос Филиппа доносился как бы издалека.
— Это недочеты, о которых я упоминал раньше. Еще раз говорю, дело в том, что с такими же сложностями мне пришлось столкнуться, строя свою собственную виллу.
Элизабет бросила на него мрачный взгляд из-под очков.
— Возможно, проект, по которому ты строил, и имел изъяны. Но я не считаю, что в нашем они есть! Или я не ясно изъясняюсь, или ты поглупел.
— Я поглупел, — миролюбиво сказал Филипп. — Но не настолько, чтобы поощрять глупость других.
Элизабет нетерпеливо отвернулась и снова посмотрела вниз, на площадку, где должен вырасти отель. Да, место было просто восхитительное — небольшая лагуна, роскошный пляж, ущелье, поросшее пальмами. А за всем этим — огромное зеркало океана…
Она представила, как впишется сюда ослепительно-белое современное здание, как засверкают окна его восточного крыла. Что за чушь он несет насчет этажности? Видишь ли, перекроет ущелье и водопад? Да разве отец был слепой, когда месяцами просиживал здесь вместе с архитекторами и планировщиками?
— Давай еще раз обсудим все завтра за ужином у Хорхе. Может быть, ему удастся убедить тебя, раз уж я не сумел.
— Ничего у него не выйдет, — Элизабет была непреклонна.
Правда, ей понравился Хорхе Чека, менеджер местной строительной компании, которая будет осуществлять ее проект. За час до того Филипп познакомил их, и Хорхе действительно радушно позвал их на ужин, хотя в данный момент приглашение вдруг вызвало у нее подозрение.
— Небось, ты как следует заплатил, чтобы он поддакивал каждому твоему слову. Или припугнул… В конце концов ты тут хозяин, и все в той или иной степени зависят от тебя.
Филипп грозно нахмурился.
— Тебе тоже следует помнить об этом, иначе никакого отеля здесь вообще не будет!
Как смеет он угрожать? Элизабет резко обернулась, гнев душил ее.
— Нет, будет, не сомневайся! Ты полагаешь, что можешь купить все и вся? Но я испорчу тебе аппетит. Хоть ты и волк, я не из робких овечек, несу ответственность перед людьми, которые работают на нашей фирме, перед памятью отца, перед своей совестью, наконец…
Филипп, не обращая внимания на ее взрыв, спокойно шел по лестнице, ведущей к дороге, где на обочине припарковал «бьюик». Уже на ходу он бросил через плечо:
— Сейчас на моей вилле ты сама все поймешь. Наглядный пример лучше пустых споров.
Это еще более взбесило Элизабет, но, не найдя, что сказать, она лишь посмотрела ему в спину.
Если бы взгляд мог убить, то Филипп сразу рухнул бы замертво.
Пропустив мимо ушей его вполне разумное предложение, Элизабет закричала ему вслед:
— Я все знаю про тебя, про твои аферы, Филипп Клэнси!. — Совсем потеряв голову, она бежала за ним, почти не видя куда. — Если хочешь знать, я давно раскусила тебя, проходимец несчастный!
— Пожалуй, если поедешь со мной, то я покажу новый дизайн интерьера. Может быть, это даже подскажет какие-нибудь идеи и насчет твоего отеля. — Он даже на обратил внимания на ее слова.
Спокойствие Филиппа просто доконало Элизабет.
— Не желаю видеть твою чертову виллу!
— Почему — нет? Мы неплохо провели бы время.
— Время? С тобой? — Элизабет побагровела.
Как он сумел допустить такой беззастенчивый намек! Что за скользкие мысли!
— А в чем дело? — спросил он. Его лицо оставалось невозмутимым, но в голосе появились металлические нотки: — Разве ты не любишь поразвлечься? Или хорошо провести время — не в твоем стиле?.. Неужто ты никогда ни перед кем не снимала своего шикарного платья?
Это было уж слишком!
— Подлец!
— Раньше ты так не считала.
Размахнувшись, она была готова влепить ему пощечину, вложив в нее все силы. Но потеряла равновесие и оступилась, рухнув прямо в его руки.
То была либо удача, либо невероятная реакция Филиппа. Чудом он успел обхватить ее, иначе Элизабет пересчитала бы все ступени, скатившись с крутого подъема.
— Ну и ну! — рассмеялся он. — Никак не ожидал, что ты добровольно бросишься в мои объятия с таким пылом!
Сильные руки Филиппа обнимали ее, глаза смотрели в глаза, сердца громко, в унисон, бились. Ей стало все предельно ясно. Элизабет поняла, чего на самом деле опасалась. Впрочем, не успела ничего предпринять — он наклонился, и его губы жадно прильнули к ее губам.