Любовью называется жажда целостности и стремление к ней
Аристофан
В кромешной тьме по лесной дороге, в свете фонарей неслась шикарная карета, запряженная гнедой четверкой лошадей, животные нервно фыркали и ускоряли бег, поэтому кучер все время следил, чтобы они не разгонялись. Внутри экипажа, среди роскоши и богатства сидела, заплаканная девушка. Ее элегантная прическа от бесконечных рыданий и метаний распалась на отдельные светлые локоны, которые разлохматившись, превратились в паклю. От природы серые глаза красавицы сейчас казались цвета грозового неба, а внутри та же гроза сметала остатки спокойствия и самообладания. Еще неделю назад она была беспечной дочерью состоятельных родителей, богатой наследницей знатного рода и самой завидной невестой графства, а сейчас брошенная, собственными родителями, на закланье, жертва.
Девушка умом понимала, что отец не мог ослушаться Главу Верховного Совета и отказаться от брака с заклятыми врагами, но сердце упрямо твердило о предательстве. Вот уже несколько дней девушка обливалась слезами и молилась Светлейшей богине о милости и любым способом избежать ненавистной свадьбы, но та оставалась глуха к ее мольбам. Решение Главы никто не отменил, и родители покорились воли Совета, которая заключалась в том, что Мариэлле Поллард, герцогине Элинфол надлежит прибыть Раффод-холл для бракосочетания с Уоррнером Блекмуром маркизом Таунсендом, а Делине Блекмур герцогине Роффорд приказано явиться Элинфол-холл, чтобы для проведения обряда венчания с Сезаром Поллардом маркизом Дорсетом. С давних времен между этими семьями была вражда, поскольку в роду Уорнера были ведьмы и маги, а предки Мариэллы безжалостно на них охотились.
Герцогия Элинфол была безутешна в своем горе и даже задумывалась совершить побег из родного дома. Однако уже собираясь покинуть поместье она услышала, как отец разговаривал с Верховным жрецом храма, об устройстве свадеб обоих его детей, из разговора стало понятно, что если хотя бы одно торжество отменят, то наказание ждет виновную сторону. Мариэлла не смогла так эгоистично поступить со своими родными и вернулась к себе в покои. Следующим утром ее вместе с преданной служанкой отправили в замок Роффордов знакомится с будущим супругом и скрепления союза брачными клятвами.
- Леди Мариэлла, не убивайтесь вы так, может лорд Блекмур, достойный молодой человек, который полюбит вас…и вы…полюбите, от ненависти до любви – один шаг, - служанка как могла успокаивала свою хозяйку, она знала Мариэллу с малолетства и относилась к ней, как к дочери, - вот приедете, узнаете друг друга поближе и поймете, что зря переживали. Ведь времена темных магов и кровавых расправ над ведьмами, давно в прошлом семья Роффордов на хорошем счету у короля…
- Замолчи, Бетси, - утирая слезы, рявкнула блондинка, и ее аристократическое лицо вновь скривилось под наплывом очередной истерики, - я не ритуальная овца, чтобы меня принесли в жертвууу…- снова взвыла девушка, пряча лицо в ладошках, - пойми Бетси, я мечтала выйти по любви, понимаешь?! Чтобы мой избранник при всех встал на одно колено и протянул мне кольцо…а я…а сейчас…моя жизнь конченаааа… - Мариэлла Поллард герцогиня Элинфол, заливаясь слезами, бросилась на жесткое сидение кареты, громко стукнувшись лбом.
- Леди...леди Мариэлла не стоит так себя изводить, в конце концов, вас берёт замуж молодой, - Бетси сделала акцент, - аристократ, а не престарелый промышленник, как у вашей подруги Хелены, - с серьёзным видом напомнила Бет, - ведь совсем недавно вы успокаивали подругу, которую отдали замуж за владельца золотодобывающих приисков. У бедняжки ничего не осталось кроме громкого имени древнего рода, и чтобы спасти свою семью от разорения она согласилась на брак со стариком.
- За что Бетси, за что?!?!? – всхлипывала девушка, не слушая уговоров. Служанка пересела ближе к своей хозяйке и приобняла ее за плечи. Женщина уже выбилась из сил стараясь хоть как-то успокоить госпожу.
- Леди Мариэлла....Мари, прошу, успокойтесь…нельзя противиться решению Верховного Совета…раз так решили значит им виднее...может мы чего-то не знаем, а может…
- Мне плевать, Бетси…плевать! - огрызнулась герцогиня в ответ, нервно дернув плечом, - я не буду жить в замке кишащим ведьмами и тёмной магией...о, если бы был жив дедушка Фредерик, что бы он сказал? О, боги, дайте мне сил! - от воспоминаний о любимом родственнике Мари снова заплакала.
- Он бы сказал: «Мари, крошка, дай мне руку и пойдем покажешь кто тебя обидел? – копируя лорда Полларда проговорила Бетси, - «Ведьмы?! Где они!? Мартин, подай мне мой арбалет!», - пробасила на манер «дедушки Фредерика» Бетси. Она хотела отвлечь герцогиню Элинфол от грустных мыслей, но вышло, наоборот, Мари громко всхлипнул и небрежно вытерев заплаканные глаза со злостью произнесла, - мои предки не церемонились с ними и…
- Тише леди, тише…если кто услышит…нас обязательно накажут…ведь нельзя же так… говорить ну про них…
- Мы в карете…глупая…кто нас услышит? – шикнула Мариэлла на служанку, - да, даже если и так…хуже уже не куда Бетси, - с досадой отозвалась девушка, вытирая слезы.
- Я слышала, что У НИХ везде есть уши, - прошептала она, воровато озираясь, будто действительно кто их может подслушать, - ну может поживете годок, для вида, да разбежитесь…не сошлись характерами и всего делов…
- Нет, Бетси, - она в ответ обреченно замотала головой, - не выйдет, Глава Совета решил, что пора положить конец этой «глупой и изжившей себя вражде» между Ведьмами и инквизиторами и объединить наши семьи окончательно, ведь Делина Блекмур должна тоже выйти замуж за моего брата Сазара и родить ребенка.
За час до происходящих событий
Габриел, вот уже два часа сидел на могиле своей жены и не родившегося сына. Невидящим взглядом рассматривая белоснежное, каменное изваяние. Гейб за это время успел его досконально изучить. Молодая красивая девушка с тонкими, аристократическими чертами лица, которая была очень похожа на Эмили, держала крохотного младенца на руках. Малыш улыбался и тянул к матери свои маленькие, пухлые ручки, а она дарила улыбку ему в ответ, но это только камень, он не закричит «папа» и не обнимет, а будет только холодным напоминанием былого счастья. Габриел рвано вздохнул.
Он приходил сюда каждый день в надежде избавится от пожирающего чувства вины, Гейб не мог себе простить того, что не смог уберечь свою семью от смерти. Ведь в то время, как его Эми умирала, истекая кровью он занимался делами графства, которые так неожиданно навалились на него.
Габриел был младшим сыном в семье Ирвинга Блеквуд герцога Раффорда и его второй жены Марии Роджерс графини Элтвуд, поэтому титул, родовой замок, и большую часть золота наследовал Эдмунд, как старший из рода. Младший сын, по достижении определенного возраста, должен был отдан в военную Академию, а после ее окончания, поступить на службу королю, но неожиданная смерть Марии и ее двоюродного брата, вмешалась в судьбу Габриеля и наделила его графским титулом, поскольку других наследников мужского пола не осталось. Старый герцог очень любил младшего сына и очень горевал по погибшей супруге, больше заключать брак он не стал и в скорости отправился в след за Марией.
Габриел сильно переживал потерю родителей, но его в тот момент очень поддержал брат, несмотря на большую разницу в возрасте они смогли найти общие интересы и вскорости на одном из приемов молодой граф Элтвуд познакомился с Эмилией Беррингтон из обедневшего аристократического рода. Гейб влюбился с первого взгляда и через месяц сделал девушке предложение, на которое она ответила согласием. Он был так счастлив, но всё закончилось в одночасье. Эмили в тот день сказала, что хочет поехать в Роффорл-холле, пока Габриел занят работой, а вечером того же дня Эдмонт сообщил что его жена найдена мёртвой на берегу озера, которое находилось недалеко от замка и в этом нападении виновен клан инквизиторов - герцогства Элинфол.
Бросив всё дела Габриэль бросился сначала в Роффорл-холл, но передумав повернул в сторону поместья герцогов Элинфол, но на полдороги карету перехватил отряд Верховного Совета и с большим трудом скрутив, его препроводили на встречу к его Главе.
- Здравствуй Габриел – тихо поздоровался высокий блондин, когда с головы графа Элтвуда сняли тряпичный мешок.
- Что за шутки Седрик, - зарычал Габриел, отплевываясь от пыли и одновременно пытаясь освободиться, но веревки только сильней врезались в запястья, - отпусти меня немедленно...я должен отомстить...они убили ее…слышишь…Эмили больше нет…развяжи меня!
- Это для твоего же блага, глупый, потом спасибо скажешь, - склоняясь над другом, произнес блондин, уклоняясь от удара головой.
Сердрик Хейз герцог Честерфорд занимал пост Главы Верховного Совета и был вторым лицом после короля (а где-то и первым), с Габриелем они познакомились на военных сборах, где Седрик командовал новобранцами. Хмурый и дерзкий парень сразу привлёк его внимание и спустя пару недель и несколько серьезных драк, молодые люди стали друзьями, им даже «посчастливилось» участвовать в секретной операции, которая ещё больше сплотила их вместе.
После окончания сборов всё разъехались по своим домам, но Габриел и Седрик, сохранили дружбу и время от времени встречали, чтобы обменяться новостями.
- Развяжи меня, - не переставая брыкаться, рявкнул Гейб, - и прямо сейчас тебе благодарность пропишу...еще друг называется…
- Гейб, Гейб, - покачал головой Седрик и отойдя от товарища сел рядом на стул, - я сожалею…я…слышал, что произошло с твоей супругой…и ребёнком, - мужчина шумно выдохнул, - Габриел...
- Да пошел, ты со своими соболезнованиями! - со злостью рыкнул Гейб, сплюнув кровью на пол, - пусти меня…будь мужиком и сразись со мной, - хрипло произнес мужчина, пытаясь вывести Седрика на эмоции.
- Нет, Гейб, я здесь не для этого...
- А для чего?
- Чтобы уберечь тебя от большой ошибки, друг…тебе необходимо успокоится, а пока ты в таком состоянии побудешь здесь под моим присмотром...
- Ты не будешь держать меня здесь вечно...даже для тебя это круто...
- Ты прав, - согласился блондин, качнув головой, - поэтому, ты сейчас принесешь клятву...на крови...
- Клятву?
- Да, ты поклянешься, что не причинишь вреда Элинфо...
- Я не буду, - Габриел не дал договорить другу, отрицательно качая головой.
- Я предполагал, что ты…будешь против, поэтому если ты откажешься...
- Можешь казнить меня...- со злость выдал Гейб, ему было нечего терять и смерти он не боялся.
- Это само собой, - хмыкнул Седрик и по выражению его лица Габриел понял, что друг что-то замыслил, - но за тобой на плаху отправятся всё твои родственники...подумай стоят ли твои минутные порывы жизни Делины...Уоррена... Эдмунда...- Седрик специально медленно перечислял имена родственников Габриеля, он знал, что он любит их и не позволит причинить зло. А ещё у герцога Честерфорда теплилась надежда на то, что Габриел поймёт ценность своей жизни и надет в себе силы жить дальше.
Габриел практически бежал, боясь упустить приезд «гостей», он, запыхавшись зашел на кухню и через коридор для слуг направился в главный зал. Мужчина старался идти быстро, но тихо, однако неудачно вывернул из поворота и столкнулся со служанкой, которая несла на кухню грязную посуду. Девушка вскрикнула от испуга и выронила тарелки из рук.
Тихо выругавшись Гейб, не обращая внимания на причитающую служанку, продолжил двигаться, пока в коридоре молодой лакей не преградил ему путь, он, что-то испуганно мямлил и звал пойти с собой. «Ну, то за «тряпка»…- сокрушаясь подумал Габриел рассматривая парнишку. Он сразу догадался о намерениях лакея и как можно громче рявкнул на него:
- Пошел к черту! Я хочу посмотреть на нее… - Габриел уже наметил цель и несмотря ни на что двигался к ее достижению.
- Но милорд… герцог Роффорд приказал...- не отступал слуга, дрожа при этом всем телом.
- Его здесь нет...- резонно заметил Габриел, хмуро взирая на парня.
- Прошу, милорд...
- Ты слышал меня?! Пока мой брат и племянник отсутствуют - я здесь хозяин…прочь – зарычал Гейб, и откинув лакея прочь двинулся в сторону зала. Парень же с грохотом влетел в стену, попутно задевая столик с хрустальной вазой.
- Так вот вы где - без приветствия произнёс мужчина, рассматривая гостей. Перед ним стоял, растерянным видом бледный дворецкий, а рядом с ним замерла пышная дама в годах.
Габриел перевёл взгляд и увидел миниатюрную блондинку с большими глазами удивительного цвета глазами - «цвет бури» так определил он для себя. Людская молва оказалась правдива - Мариэлла Поллард была действительно красавицей. Габриел мысленно одернул себя за мысли и рассуждения о красоте «врага». С недругами нужно бороться, а не восхищаться. «Я превращу твою жизнь в ад» - мысленно пообещал Габриел, хмуро рассматривая девушку. Он в несколько широких шагов оказался рядом с гостями. Не без удовольствия для себя он отметил, что герцогиня Элинфол тоже не выглядела довольной.
Против его воли губы исказились в надменной усмешке испытывая внутреннее удовлетворение.
- Ваше Сиятельство, - проговорил дворецкий, делая шаг вперед. «Зря», - мысленно хмыкнул Гейб, - «ты меня не остановишь!»
- Спокойно, Джексон, я просто хочу, познакомиться с герцогиней Элинфол, - от произнесенного имени девушки Гейб поморщился, - брат недавно сообщил мне о приезде дорогой гостьи...
- У меня другие указания по этому поводу, - услышав невнятный лепет дворецкого, Габриел окончательно для себя решил, что сделает все, чтобы герцогиня покинула этот дом, - позвольте, я покажу дамам их комнаты...
- Рад приветствовать, вас в Роффорд-холл, Ваша Светлость, - чинно выдал Габриел, театрально кланяясь, но всем своим видом старался показать свое презрение гостям.
- Благодарю, милорд, - к удивлению, Габриела, не поддалась на провокацию. Мари сделал реверанс и снова выпрямилась, при этом сцепив руки в замок, показывая внутреннее напряжение. «Смелая малышка!» - мысленно отметил Габриел.
- Как доехали? –продолжил расспрашивать граф.
- Дорога была изматывающей, поэтому мы с мисс Боил очень устали...и хотели бы отдохнуть в выделенных нам покоях, - Мариэлла, несмотря на заметную нервозность, старалась говорить спокойно. «Держится, как будто уже здесь хозяйка!» - раздражённо подумал мужчина.
- О, прошу миледи я провожу вас в комнаты, - дворецкий тут же ухватился за предоставленную возможность и стал действовать. «Вот предатель!»
Встав между Габриелем и Мариэллой, он знаком показал им идти в сторону лестницы, Бетси испуганно прижав к себе сумочки быстро зашагала к ступенькам. Герцогиня поняла намек и коротко кивнув в ответ молча направилась за служанкой.
- Вы довольны своим положением, леди Мариэлла? – Габриел задал вопрос раньше, чем обдумал его.
- Я ничего не решаю, милорд, - он услышал тихий ответ, - если бы у меня был выбор, меня здесь не было... – гордо вздернув подбородок бросила Мариелла, чем очень сильно взбесила Габриеля.
- Вы чертовски правы я тоже, - неожиданно для себя хохотнул Гейб, хотя в это ситуации скорей надо было плакать, - я, бездна, вас задери, должен был быть со своей женой и сыном, - гневно Габриел в спину поднимающимся женщинам, -а вместо этого лицезрею их убийц! - «Пусть знает, что её здесь никто не ждет». Девушка остановилась на середине лестницы, но не поворачиваться не стала, вместо ответа демонстрируя спину. «Я собью с тебя спесь! Буте прокляты Элифолы!» - Габриел как мог сдерживал рвущуюся наружу ярость. Он знал, что если поддастся эмоциям, то только ухудшит ситуацию.
- Ми-милорд, прошу прекратите...это…это наши гостьи...
- Прекрати блеять, Джонсон, из-за этой семейки я остался один…- рыкнул Габриел, - а теперь одна из них вышагивает по лестницам Роффорд-холла, чтобы на это сказал отец? - заявил он брезгливо поморщившись.
- Я, действительно, сожалею о вашей потере милорд, - оборачиваясь, громко произнесла Мари, удивляя Габриеля, он даже немного стушевался от её слов. Он всматривался в её лицо пытаясь увидеть ложь, но тщетно, ее слова были искренне, - но смею напомнить, что вина моей семьи так и не была доказана, поэтому воздержитесь от безосновательных обвинений...- от этих слов Гейб буквально подавился воздухом. Эта дерзкая девчонка стояла перед ним словно, не чувствуя вины за содеянное её семейством. Если бы не они, Эмили с ребёнком был живы.
Мари проснулась в замечательном настроении, несмотря на вчерашние события, она чувствовала себя отдохнувшей.
- Доброе утро, леди Мариелла, - поздоровалась Бет, заходя в комнату, - вы уже проснулись? – с удивлением спросила служанка, рассматривая бодрую госпожу. В Элинфол-холле ей все время приходилось подолгу будить свою подопечную. Сама же Бет всю ночь промаялась от бессонницы, пугаясь всех шорохов и звуков.
- Доброе утро, - сладко потянувшись, ответила Мари с озорной улыбкой рассматривая не выспавшуюся Бет.
- Вы так замечательно выглядите, как провели ночь…на новом месте? – подмигнув, спросила служанка, - приснился жених?
- Ой, - мечтательно протянула Мари и села на кровати, - сначала я не могла уснуть…стала читать, и сама не заметила, как провалилась в сон, а потом, - Мари закусила губу и замолчала, хмуря лоб.
- Светлейшая богиня, что случилось? Только не говори, что это грубиян приходил сюда…надо написать батюшке такого нельзя терпеть! Пусть сообщит в Верховный Совет о его поведении…разве так можно вести себя, а еще аристократ, да конюх воспитаннее этого мужлана! И знаете, что леди Мариэлла, трагедия в его жизни не даёт ему право так, по-хамски обращаться с окружающими его людьми...
- Спокойно...Бет…- Мариэлла примирительно подняла руки вверх, - спокойно...я не...
- Не успокаиваете меня миледи и дайте сказать, - не унималась женщина, - твоей вины в гибели его семьи нет! – с видом знатока заключила Бет, - поэтому пусть ведет себя, как подобает…
- Все в порядке, Бет, ни кто ко мне не ломился, просто я проснулась ночью и сильно испугалась…сначала не поняла где я нахожусь, - грустно улыбнулась девушка рассматривая пейзаж за окном, - а когда поняла, то на меня навалилась такая тоска, - Мари перевела грустный взгляд на Бет, - ...но потом, вдруг стало так спокойно и легко, будто все сделано правильно и я...я дома, понимаешь…в душе настало такое умиротворение, - она мечтательно закатила глаза, приложив руки к груди.
- С трудом, - поморщившись сообщила служанка, - я так и не смогла толком уснуть, - зевая, сообщила Бет, - давайте я помогу вам одеться и пойдемте завтракать, а то не хватало, чтобы в первый день пребывания здесь, вы опоздали на завтрак, - Мари согласно кивнула и босыми ногами прошлепала за ширму, где находилась раковина и кувшин с теплой водой.
Быстро приведя себя в порядок, герцогиня Элинфол и мисс Боил спустились в столовую, где уже был накрыт завтрак.
- А почему накрыто только на одну персону? - спокойно спросила Мари, останавливая проходящую мимо служанку,
- Его Сиятельство, уже позавтракал и отправился осматривать земли поместья, поэтому…
- Мисс Боил завтракает со мной…за одним столом…- строго проговорила Мари, обращаясь к молодой служанке.
- Леди Мариелла, - прошептала Бетси дергая, госпожу за рукав, - может…
- Потом Бет, - не оборачиваясь, сказала Мари, - поставьте, пожалуйста, недостающие приборы…и побыстрее...
- Да…миледи, слушаюсь…я сейчас предупрежу на кухне, - неуверенно произнесла девушка и поклонившись скрылась в дверном проеме.
- Может не надо, мы не у себя в замке, леди Мариэлла, – с сомнением произнесла Бетси, косясь на дверь.
- Нет, если мы собираемся здесь жить, то надо показать, что у нас есть чувство собственного достоинства и пусть принимают наши правила игры…
- Ох, леди Мариэлла…
- Давай завтракать, - Мари кивнула в сторону стола и присев напротив приборов принялась поглощать еду. Буквально через несколько минут служанка накрыла завтрак для Бет, зашедший дворецкий если и был удивлен происходящим, то не подал вида.
- Доброе утро, леди Мариэлла, мисс Боил, - поклонившись проговорил дворецкий.
- Доброе утро, мистер Джонсон, - с улыбкой ответила с аппетитом доедая кашу.
- Вижу вы в прекрасном настроении…сегодня...
- Да, я отлично выспалась, благодарю…
- Чем бы хотели заняться, сегодня? В Роффорд-холле есть прекрасная библиотека, оранжерея, огромный парк и живописное озеро, - принялся перечислять достопримечательности дворецкий, но на последней осекся и испуганно посмотрел на Мари.
- Озеро? – с интересом переспросила герцогиня Элинфол. На улице стояла по-осеннему теплая погода, поэтому ее явно заинтересовал водоем с красочными видами, - с утками? Какая прелесть! - взвизгнула Мари совсем забывая о манерах.
- Леди Мариэлла, - предостерегающе прошептала девушке мисс Боил. В ответ Мари смутилась и потупила взгляд.
- Прошу прощения, я очень люблю любые водные пространства. Моя мечта увидеть океан, - пролепетала Мари, устремив взгляд в тарелку.
- Может…может юная леди желает посмотреть конюшню? – постарался исправить положение дворецкий, он очень не хотел вести гостей на озеро где стоял памятник графине, к тому же там наверняка столкнуться с графом Элтвудом, - у герцога Роффорда самая богатая коллекция…к тому же недавно у одной Вельской кобылы родился замечательный жеребенок…с белым пятнышком на лбу и такими милыми «гольфиками», - воодушевлённо рассказывал дворецкий, найдя «слабое место» у герцогини Элинфол.
- Жеребенок?! – заинтересованно спросила Мари, восхищённо округляя глаза.
Габриел бодрствовал весь день. Он, за долгое время, спал без кошмаров и проснулся отдохнувшим, быстро позавтракав Габриел отправился не на берег озера, а оседлав коня решил проскакать несколько километров по проселочной дороге любуясь красотой осенней природы. Мужчина впервые за долгое время прогулялся по дубовой роще, собирал орех и ягоды, даже нашел заброшенную медную шахту. Он в прекрасном настроении возвращался обратно. Быстро спешившись и подойдя ближе к конюшне, он услышал восторженные возгласы герцогини Элинфол, посещённые его жеребцу.
- Вот это красавец…чей он? – не поворачиваясь спросила Мари.
- Мой, отойдите от загона леди Мариэлла, Гром не любит чужаков, - небрежно бросил Гейб, подходя вплотную к Мари, - не хочу потом оправдываться перед племянником почему не смог сберечь его невесты.
- Да вы...вы...- возмущённо выдохнула Мариэлла. Она не была готова к встрече с этим мужчиной.
Девушка хотела сказать какую-нибудь колкость и резко развернулась, встречаясь с яростным взглядом Габриеля,
- Джентльмены, сначала приветствуют благородную даму, а потом…- расправив плечи и подняв подбородок заявила Мари.
- Так это благородную даму, - язвительно бросил Гейб, продолжая буравить взглядом Мариэллу. Первое желание «уколоть» прошло и Габриэл внутренне себя одернул, призвав следовать плану, если он сейчас не успокоится, то ничего не получится.
- Вы – хам, - задыхаясь от возмущения, выпалила Мари, отталкивая Габриеля.
- Благодарю за комплимент, леди Мариэлла, - мужчина театрально пошатнулся и заохал, под изумленный взгляд Мари. Она неожиданно поняла, что сегодня от мужчины нет негатива, как вчера, будто другой человек, - прошу простить за не удачную шутку...
- Нет, вы не хам, вы шут…
- Я подавал прошение королю, - печально проговорил, небрежно пожав плечами, - не взяли…а на счет Грома я серьезно, жеребец с норовом и не любит чужаков, если дорога жизнь держитесь от него подальше, - проговорил Габриел, а Мари показалось, что его слова имели двойной смысл.
- Как и от вас…- бросила Мари. Габриел хотел ответить, но его перебил появившийся лакей.
- Леди Мариэлла, все готово, можете прокатиться…но вам приготовили другую лошадку поспокойнее...- извиняющиеся улыбнулся Джек, настороженно поглядывая на Габриела.
- И куда это вы собрались…Леди Мариэлла? - вопросительно изогнул бровь граф Элтвуд.
- На прогулку…или у вас от самомнения уши заложило? - съязвила девушка, направляясь на выход, - или глухота у вас в роду?
- Вы одна не поедите, - пропустив колкость, заявил Гейб.
- А я и не одна…Бет…- крикнула она, выглядывая из-за широкой спины графа Элтвуда.
-Я…я я не поеду на этоммм монстре, – заикаясь произнесла служанка, сильней вжимаясь в стену, будто желая с ней слиться.
- Не говори глупости, Бет, ты же не можешь идти пешком...
- Пойду, - неожиданно уперлась служанка, - я не поеду на лошади, - Бетси зажмурив глаза, замотала головой.
- Мисс Боил, а вы катались на пони? – учтиво спросил, поворачиваясь к Бет. Он решил, что будет не плохо во время прогулки верхом узнать, что-нибудь важное у герцогини Элинфол.
- Пони? - рассеянно спросила Бетси фокусируя испуганный и взгляд на Габриэле.
- Да, - мужчина кивнул в ответ, - Алиховые карликовые лошади, их выводили специально для обучения детей, они очень смирные и послушные, - молчание Бетси он принял за согласие и позвал лакея.
- Джек, попроси Артура запрячь Малышку, - произнес Габриел и сам удивился своим словам. Ведь эту лошадь он в тайне от Эмили купил, как только узнал о скором отцовстве.
- Да, милорд...
Через пятнадцать минут они скакали по живописным полям замка.
- Как же здесь прекрасно…смотри Бетси, - восхищенно крикнула Мари, оборачиваясь назад. Служанка с осторожностью ехала на сером пони в метрах ста от них, не обращая внимания на окружающие ее красоты.
- Она рассматривает лошадь, - хохотнул Габриел, - ей надо чаще посещать конюшню...
- А почему вы не оседлали Грома? - склонив голову на бок спросила Мари и тут же пожалела о своем вопросе. Мальчишеская улыбка Габриэла тут же пропала:
- Потому что я «не хочу», - рявкнул Габриэл, - такой ответ вас устроит? - он ответил грубее чем хотел, но упоминание о прошлом болью отдавалось в груди.
- Простите я вас обидела, - смутившись сказала Мариэлла. По реакции графа Элтвуда она поняла, что затронула запретную тему.
- Вы извините, - тихо ответил Габриэл, - вы же не знали...- мужчина уже «взял себя в руки», - я приехал верхом на Громе из своего поместья...когда узнал...моя жена...
- Я поняла...не будем, - Мари боялась нарушить то хрупкое перемирие, которое так неожиданно установилось между ними. Воцарилось неловкое молчание.
- У вашего брата замечательная коллекция...лошадей, - пытаясь заполнить затянувшуюся паузу, проговорила Мариэлла.
- При встрече обязательно сообщу, - беззлобно поддел Мари лорд Блекмур, - вы хорошая наездница леди Поллард, - он не спрашивал, а утверждал, - прекрасно держитесь в седле...по-мужски, - с лёгкой улыбкой произнёс он и тут Габриэла посетила идея, очень взбалмошная и детская, - может наперегонки до тех деревьев, - предложил Гейб, указывая на дальний лесок.
Габриэл доскакав до небольшой рощи остановился и обернулся назад чтобы посмотреть, где находится его спутница. В это время Мари с раскрасневшийся лицом подъезжала к нему на нервно фыркающей лошади, животному явно не нравилась ранняя прогулка.
- Вы не шут, а шулер! - запыхавшись выпалила Мари слезая с коня, - вы обманули меня...
- Не стоит так расстраиваться проигрышу, дорогая Мари… - спешившись, ответил Габриел.
- Что?! Я не соглашалась на пари…и я вам не дорогая, - в язвительной манере высказалась Мариэлла, вздернув подбородок. Габриел смотрел на раскрасневшуюся девушку, которая была так прекрасна в гневе. «Действительно, почему «дорогая»? - хмыкнул мысленно Габриел, еще вчера был готов придушить, а сегодня играет в догонялки. «Не иначе схожу с ума» - подумал он, удивляясь своей мысли.
- Но вы и не отказывались, - парировал Гейб, - а поехав за мной, приняли правила игры и проиграли теперь должны мне ужин в своей компании или боитесь? – ему нравилось дразнить девушку, - вчера так храбро вели себя, сейчас…просто ужин… - продолжал давить Габриел, - со мной…
- Хорошо…- после недолгого раздумья, сообщила Мариэлла, - но не потому, что я проиграла, потому что так захотела…ясно?
- Яснее некуда, - хохотнул Гейб, - может прогуляемся, здесь недалеко сад, можно полакомиться фруктами, если не встретим Бангалоров (прим. автора: аналог медведей).
- Б-бангалоров? – испуганно переспросила Мариэлла, инстинктивно прижимаясь к лошади.
- Да, - Габриел согласно кивнул, испытывая давно забытое чувство азарта, ему нравилось «задевать» Мариэллу, наслаждаясь ее живыми эмоциями, которых так не хватало, - они иногда заходят в сад со стороны леса…но очень редко…ну что идем…те? – бросил Габриел, указывая в сторону сада.
- Может лучше в парк? – предложила девушка, но увидев снисходительную улыбку мужчины, молча кивнула и взяв лошадь по уздцы пошла с Габриелем в сторону полоски фруктовых деревьев. Диких животных там не оказалось, а вот спелых и сладких плодов очень много.
- Какие вкусные фиолитины, - проговорила Мари, откусывая сочную плоть фрукта. Они уже час гуляли, разглядывая местную флору и фауну и наткнулись на дерево спелых фиолетинов.
Габриел, хмуро наблюдал за девушкой. Мужчиа снова и снова ловил себя на мысли, что ему нравится общество Мари, нравится её острый ум и какая-то детская непосредственность, что он чувствовал себя живым. Габриел сегодня даже не был у памятника жены и устыдился своих мыслей и действий, его накрыло волной досады, а потом пришла злость...злость на себя, на Мари за то, что не давала вновь спуститься в то болото, в котором он находился до этого, и там сидя, в беспросветной тьме и холода жалел себя, - у нас в этом году был плохой урожай, весной случились поздние заморозки, - донесся женский голос до Габриеля вырывая его от своих мыслей, - поэтому фрукты пришлось закупать у соседей...
- Можете собрать все и забрать с собой, - ответил грубее чем хотел, чем заслужил вопросительный взгляд Мариэллы, - простите, я задумался и…не успел...
- Это вы извините, я забыла про этикет – набросилась на фиолетины…прошу прощения, просто это мой любимый фрукт, но из-за его высокой питательности...- смущенно проговорила девушка, не понимая смену настроения лорда Блекмура.
- Надо возвращаться, - грубо высказался Габриэл, - здесь нет ваших родителей, я распоряжусь, чтобы сегодня все фрукты собрали…идемте, а то пропустим обед…
- Я вас чем-то обидела? – спросила Мари, рассматривая напряжённую спину графа Элтвуда.
- Нет, я проголодался, - резко развернулся, направляясь к лошадям, которые мирно паслись рядом на лужайке.
- Леди Мариэлла, наконец-то я вас нашла, - на поляне появилась Бет, ведя за собой лошадь, та громко фыркала и тащила женщину в сторону сочной травы.
- Бет, ты почему пешком, ты не упала? - вскрикнула Мари и подняв юбки поспешила на встречу к служанке.
- Нет, это животное, никак не хотело меня слушать, и мы пошли в другую сторону, - плаксиво проговорила служанка, вызывая улыбку у Мари, - прошу прошения, но, как хотите, а я на этой скотине больше не поеду, - проговорила Бет косясь на пони.
- Вам, придется ехать верхом, если идти пешком, то вы доберетесь до дома к ужину, - объяснил Габриел, - а если не успеете и солнце сядет, здесь обитают дикие звери…Бангалоры, например...
- Бангалоры? - истерично взвизгнула Бетси, - нет я поеду, только не бросайте меня здесь, леди Мариелла.
- Успокойся Бет, никто тебя здесь не оставит, - она гневно посмотрела на Габриеля, он снова ушел «в себя» и хмуро смотрел в одну точку, - садись, а я возьму твою лошадь за повод! - нервно проговорила Мари, помогая сеть в седло Бетси. Девушка не успела подойти к своей лошади, как услышала грозное рычание. Она со всей силы вцепилась в упряжь, будто это могло ей спасти жизнь.
- Не делайте резких движений, леди Мариэлла, - девушка вздрогнула от голоса Габриэла, она была удивлена, такой молниеносной реакцией мужчины, - и передайте мне поводья лошади мисс Боил, - граф Элтвуд стоял за её спиной ближе чем позволяли приличия, но Мари было всё равно, страх парализовал её тело, - леди Мариэлла, - услышала тёплый шёпот возле своего уха Мари, - когда я сказал: «не делайте резких движений» значит - двигаться плавно, без выпадов и криков, - продолжил шепотом инструктировать Габриэл. Он провёл рукой по запястью девушки и от этого прикосновения его дыхание сбилось, а сердце будто остановилось, а потом пустилось галопом. Магия внутри всколыхнулась и словно довольная кошка «потянулась» в сторону застывшей девушки, огромным усилием воли он вернул её на место. Резким движением Габриэл выхватил поводья из девичьих рук и потянул их на себя, пони почувствовав силу, и не сопротивляясь подошел ближе. Мужчина повернулся в сторону зверя, закрывая Мариэллу собой.
- Это не свидание! Это не свидание! – шепотом уговаривала себя, сцепив руки «в замок», - чего я так разволновалась…- задавала сама себе вопрос Мари.
- Леди Мариэлла…- голос служанки заставил вздрогнуть.
- О, Бет, ты почему не одета? - Мариэлла обернулась лицом к женщине, рассматривая её с головы до ног.
- Простите миледи, я, наверное, сильно перенервничала…совсем плохо себя чувствую…вот принесла платье для ужина…давайте помогу надеть…- смущённо произнесла Бет подходя к девушке.
- Но Бет, а как же приличия? Я так не смогу…я предупрежу, что не буду на ужине…- расстроенно проговорила Мари опуская взгляд на платье.
Бетси принесла простое., но вместе с тем элегантное платье небесного цвета, выгодно подчёркивая её достоинства.
- Что-то случилось? - громко просил Габриел. Мари перевела взгляд на мужчину, который стоял в дверном проходе.
- Лорд Блекмур…я не смогу присутствовать на ужине, потому что Бет плохо себя чувствует...
- Может позвать лекаря? – предложил Габриел, - он у нас просто волшебник, - хохотнул он.
- Может действительно Бетси? - обеспокоенно спросила Мари, смотря на служанку.
- Нет! – вскрикнула женщина, пятясь назад, - нет,…не надо, я полежу и все пройдет...может акклиматизация?
- Он не темный, - Габриел понял причину страха служанки, - Ральф – целитель, он не причинит вам вреда мисс…вдруг вы трогали какие-нибудь ядовитые цветы или ягоды?
- Бет, если хочешь я посижу с тобой? Прошу не отказывайся от помощи...я переживаю...сегодня и так день был насыщенный...
- Мари…леди Мари, мне не удобно…может я полежу в своей комнате? Я боюсь, - прошептала Бет, отступая назад.
- Давайте так: Ральф осмотрит мисс Боил, а потом мы все поужинаем на крытой террасе, - громко произнес Гейб. Мариэлла с сомнением посмотрела на Бет, и та несмело кивнула в знак согласия.
Через четверть часа в комнату вошёл высокий шатен. Его ярко-зелёные глаза привлекали внимание. Он осмотрелся и найдя взглядом Бет безошибочно понял, кому нужна помощь, втянув воздух лекарь направился в сторону женщины.
- Добрый вечер дамы, - он слегка поклонился, - Габриел...
- Ты не спешил, - заметил граф Элтвуд. Он подошёл к другу и протянул ему руку для рукопожатия.
- Я нужен многим, - пространно отозвался мужчина, - не вижу здесь неизлечимо больных, - просиял белозубой улыбкой лекарь, явно довольный своей шуткой.
- Не воспринимайте его болтовню близко к сердцу, у нашего доктора своеобразное чувство юмора, - Габриел успокоил ошарашенных девушек.
- Я так понимаю, вы моя... пациентка, - прищурившись обратился Ральф к Бет.
Габриел громко вздохнул и решил отвлечь не в меру любвеобильного доктора от смутившийся служанки.
- Позвольте представить вам: Ральф Бейли...Ральф познакомься: мисс Боил и Мариэлла Поллард герцогиня Элинофол...невеста Уоррена...
- Уоррена...- переспросил Ральф, не глядя над друга и снова втягивая воздух, под его пронзительным взглядом Мари было не комфортно.
- Да...так решил Совет, - хмыкнул Габриел, - во главе с Седриком, - буркнул мужчина и вернулся в кресло.
- Занятно, - улыбаясь произнёс Ральф, а затем сделав серьёзный вид повернулся к Бет:
- Вы беспечно гуляли по герцогскому саду?
- Что? - встревоженно переспросила Бет, не разрывая с ним зрительного контакта.
- Вы были сегодня в саду? - чему-то усмехнувшись спросил мужчина.
- Да, - неуверенно произнесла Бет.
- Вы что-нибудь ели или трогали?
- Неет, - задумчиво спросил сказала женщина, вспоминая прогулку, - только лошадь...
- Лошадь? - хохотнул переспросил Ральф, переводя смеющийся взгляд на друга.
- Пони...и бангалора...видела...сегодня...
- Гейб, а я смотрю у вас весело, - хохотнув произнёс Ральф, - давно говорил, что тебе нужно отвлечься...
- Ральф! - рыкнул Габриел вставая с кресла, - ты здесь не за этим...осмотри мисс Боил и в оплату получишь ужин...
- А ты щедр, - саркастически ответил мужчина и подошёл ближе к Бет.
- Как всегда, друг, - равнодушно бросил граф Элтвуд, а потом обратился к графине Элинфол, - леди Мариэлла, давайте не будем мешать работе лекаря.
- Хорошо, конечно, - они одновременно встали и открыв дверь Габриел предложил Мари выйти на террасу.
- И так, мы остановились на пони и бангалорах, мисс Боил, когда вы почувствовали себя плохо? - спросил лекарь, услышав хлопок, закрывающейся двери.
- Я не знаю...- взволнованно протянула женщина, смущаясь под пристальным взглядом шатена.
- Напрягите память, мисс Боил, а то я останусь без ужина, этот скряга оставит меня без гонорара, - еле сдерживая смех произнёс Ральф, но увидя, как Бетси встревожилась сделал серьёзный вид, - когда вам стало плохо?
- Наверное, когда вернулись обратно в замок...я сильно испугалась...- ответила Бет, смотря в колдовские глаза ведьмака.
- С Бет всё будет в порядке? - взволнованы спросила Мари.
- Ральф хороший целитель, - заверил Габриел, выходя с Мариэллой в коридор, - подождём их на террасе.
- Мы там будем вдвоём? - спохватилась девушка, оказавшись за пределами комнаты.
- А что, надо кого-то позвать? - хохотнул Габриел, если б раньше он разозлился, то сейчас чувствовал только веселье.
- В смысле? - озадаченно переспросила Мари, - но как же! Я...вы...нам нельзя...- возмущаясь выкрикнула девушка, осознав сущность вопроса.
- Успокойтесь леди Мариэлла, со мной вам не стоит переживать за свою честь и если вы подумали, что я хочу скомпрометировать вас, то ошиблись...
- Но...
- Со мной, Вы можете рассчитывать только на ужин, - насмешливо произнёс Габриел, до конца, не верив в то, что сейчас пытается успокоить и приободрить «дочь врага», - леди Мариэлла, к нам очень скоро присоединятся Ральф и леди Боил, - всё же решил проинформировать её граф Элтвуд.
- Простите. . .
- Всё в порядке, леди Мариэлла...
- Вы надолго здесь? - выпалила Мари прежде, чем успела обдумать свой вопрос.
- Я думаю это не подходящая тема для разговора, - болезненно поморщившись произнёс Габриел. Он сам понимал, что нужно жить дальше, но трусливо хватался за прошлое.
- А какая подходящая? Вы меня позвали на ужин, - напомнила Мари, - предложите подходящую тему или будем сидеть молча?
Габриел понял, что его гневный выпад может всё испортить. Он стал судорожно подыскивать интересную тему и вдруг вспомнил про истории, которые рассказывал его отец в детстве.
- Вы что-нибудь слышали об Анарэ? - неожиданно спросил Гейб, вводя Мариэллу в замешательство.
- Нет, что это? Артефакт? - заинтересованно спросила Мари, прищурив глаз.
- Вы совсем не изучали историю магов? - ответив вопросом на вопрос Габриел.
- Изучала, - с осторожностью проговорила Мари, - но...про Анарэ слышу впервые, - смущённо пробормотала Мариэлла, ей не нравилось, когда кто-то так явно указывали на ее промахи. В детстве она очень не любила историю Магического королевства, особенно период, когда маги были независимы, а кровавая война еще не началась.
Девочка всё время сбегала с нелюбимых уроков до тех пор, пока последний учитель, потеряв надежду вложить в неё хоть какие-то знания, не покинул Элинфол-холл, а обучением Мариэллы занялся знаменитый дед Фредерик, который был непосредственным участником войны с магами. Он очень много и красочно рассказывал о сражениях и победах, о бесчинствах, которые творили маги и ведьмы, но никогда не упоминал об Анарэ.
- Анарэ переводится как «любимая», древние были уверены, что у каждого из нас...есть «вторая половина» и обретя её маг получает полную силу...а некоторые, считают, что даже бессмертие...
- В наших учениках такого не писали, но маги смертны...мы... мы ведь...хм...простите...
- Всё не так просто, миледи, и Анарэ не так просто найти. В детстве отец очень много рассказывал мне о них, потому что мой прадед обрёл свою «любимую».
- Амадею? В смысле...я хотела сказать...
- Да, в молодости прадеду не чем было похвастаться, все-таки наш род - темных магов. Он доставил не мало проблем короне, но с момента обретения всё изменилось. Анарэ помогла усмирить тьму в душе Амадея. После этого дела семьи пошли в гору, прадед получил земли, титул и поступил на службу к королю, а тот в свою очередь запретил на нас охоту, но вражду так просто не отменить...- грустно закончил рассказ Гейб.
- Зачем вы мне это всё рассказываете?
- ммм...я не имел какой-то определённой цели...
- Хотите сказать, что всё маги безобидны? - на выдохе выпалила Мариэлла.
- Не могу этого утверждать, - спокойно ответил Габриел, - но и среди инквизиторов были отступники или вы такие факты тоже убрали из вашего образования? - резко высказался Гейб, - история пишется победителями ... да маги проиграли в кровавой войне и вошли в состав объединенного королевства, но это не значит теперь, что мы хуже вас...и на нас можно ставить клеймо «зло»!
- Я такого не говорила, - попыталась слабо возразить девушка, но Гейба было не остановить.
- Говорить и думать леди Мариэлла - разные действия...с каждой минутой я удостоверяюсь в том, что Седрик был прав, может объединив нашу кровь, наконец всё станут равными, - с горечью закончил граф Элтвуд, - жаль, что об этом никто не додумался раньше.
- Прошу прощения, лорд Блекмур...я пойду к себе...- сказала Март поднявшись на ноги и опустив глаза.
- Постойте…простите, - взволновано спохватился Габриел, - а как же ужин, вы ничего не съели. Мариэлла окинула взглядом богато накрытый стол и отрицательно покачала головой:
- Я...у меня пропал аппетит...
- Не уходите, леди Мариэлла, я последнее время мало общаюсь с живыми...что совсем забыл, как себя вести...прошу простить меня и остаться поужинать со мной...
- Хорошо, - после не долгих раздумий ответила Мари и вернулась обратно в плетение кресло.
- Что-то случилось, Ральф? - вопросительно изогнув бровь, спросил Габриел, - на тебе лица нет...
- И да, и нет, - поморщившись ответил Ральф, подхода к столу.
- То есть? Объяснись? - нахмурившись спросил друга Гейб.
- Мисс Боил…что ты знаешь о ней? - неожиданный вопрос, заставил Гейба растеряться.
- Ни чего конкретного, кроме того, что она служанка леди Мариэллы и сопровождает её в дороге…ты что-то узнал о ней? Ну говори не томи, - рыкнул Габриел, недосказанность очень раздражала его.
- Ты же слышал про Анарэ? - снова от Ральфа прозвучал неожиданный вопрос.
- Только не говори, что эта забитая мышь…- Габриель удивленно приподнял брови.
- Не говори о ней так, - угрожающе произнес Ральф.
- Ты серьезно? - с сомнением спросил Габриел, - ты меня решил разыграть? - не дождавшись ответа он задал следующий вопрос.
- Значит слышал…- констатировал факт Ральф.
- Да, - поморщившись, ответил Гейб, - меня все детство «кормили» этими сказками…успокойся, Ральф…Анарэ – красивая легенда…сколько прошло времени с момента последнего появления истинных? Триста…четыреста лет? И было это правдой? документально подтвержденных случаев нет…зачем ты об этом спрашиваешь? Анаре не существует...
- Нет…- резко перебил Ральф собеседника, - я почувствовал ее…не сразу…но это не передаваемо…
- Кого? Анарэ? – с насмешкой спросил Габриел.
- Да…мисс Боил…
- Ты пил?
- Что?..нет...
- С чего ты так решил? – с сомнением в голосе произнес Габриел.
- У мага, нашедшего свою истинную пару, сила увеличивается в разы, - спокойно стал объяснять Ральф.
- И что твоя сила выросла, - иронично поинтересовался Гейб, но на задворках сознания «царапнула» догадка, но также неуловимо исчезла.
- Не смешно, момент единения с Анарэ таит много опасностей, самая главная – обуздать магию…я сам того не подозревая стал вливать в нее свою энергию, но при этом я чувствую прилив сил.
- И где же опасность…залечишь всех вокруг? – засмеялся над своей шуткой Габриел.
- Тебе будет не до смеха, если ты встретишь Анарэ…
- Ральф ты мне угрожаешь? – спросил у друга Габриел, резко перестав смеяться.
- Нет, все серьезно Гейб, если ты не справишься со своей тьмой…многие могут пострадать…всё очень серьёзно, если мой дар, ведёт себя так...то представь, что будет с твоей тьмой...
- Тогда хорошо, что я ее не встречу, - рассержено выдал Габриел.
- Ты не можешь знать этого наверняка…по легенде у каждого есть Анарэ…
- Ладно… - поморщившись оборвал «лекцию» Габриел, - «и так лишком много сегодня мы посветили времени этой теме», мысленно отметил для себя Гейб, - ты сообщил своей паре радостную новость? – мужчина решил сменить тему разговора.
- Нет…я, мне кажется, ее напугал, - расстроенно произнес Ральф, впервые Габриел видел друга в таком виде.
- Да я видел, когда ты ставил ей диагноз…доведешь бедняжку до инфаркта…она ведь не молода...
- Гейб! – взревел Ральф, - по человеческим меркам мисс Боил не старая…не смей над ней смеяться, после обряда единения она измениться и обретет …а что я тут перед тобой распинаюсь…
- Подожди Ральф…прости, что-то я действительно…- со вздохом произнес Габриел.
- Анарэ не легенда и, если ты не видел чего-то, это не значит, что этого нет…- резонно заметил Ральф.
- Прости, но ведь ты же…
- Полукровка?...да, но у меня всегда был высокий магический потенциал…у тебя, кстати, тоже есть возможность обрести…
- Нет!
- Габриел, неужели ты не хочешь…
- Нет! – снова рыкнул Габриель, - у меня была жена и…ребенок…
- Мне жаль, Гейб, но жизнь продолжается и Эми не была твоей Анарэ...
- Я знаю, - огрызнулся Габриел, - но я…я ее любил по-настоящему…понимаешь, - с горечью в голосе закончил он.
- Друг, не возвращайся обратно в свое «болото», сегодня ты был прежним...мне кажется, леди Мариэлла…
- Прекрати…прекрати…- зарычал Габриел, поворачиваясь спиной к другу.
- Нужно идти дальше, может даже поехать в путешествие…
- Нет...- отрицательно покачал головой Гей, - я вернусь обратно в своё поместье…
- Габриел, я хотел поговорить о леди Мариэлле…- Ральф снова попробовал «достучаться» до разума товарища.
- Друг избавь меня от этой информации, вот приедет Уоррен, ему и рассказывай, прости, я вспомнил…мне надо решить одно срочное дело, - с этими словами он быстро покинул террасу.