Прошло два дня
Мари с Габриэлом взявшись за руки прогуливались по цветущему саду, возле них весело скакала Эльза.
— От Седрика так и нет вестей? — наблюдая за дочерью спросила Мариэлла.
— Нет, но отсутствие плохих новостей — уже хорошо, — улыбаясь ответил Габриэл. Они дошли до резной деревянной скамье и вдвоем удобно расположились на ней. Эльза продолжала бегать от клумбы к клумбе рассматривая огромное количество цветов.
— Если всё же тебя арестуют? — взволнованно произнесла Мари разглядывая свои ладони.
— Без наказания не обойтись, то что я был под действием Тьмы не снимает с меня ответственности, — быстро проговорил мужчина и увидев испуганно округляющиеся глаза любимой продолжил, — но надеюсь Рик, всё же проявит снисхождение…
Мариэлла хотела что-то возразить, но её опередил голос слуги:
— К вам гости, — чинно произнес Говард, новый дворецкий Роффорд-холла, Джонсона пришлось отправить в отставку из-за безграничной преданности бывшему герцогу Роффорду. Он всё это время информировал Эдмунда о происходящем в замке, — герцог Элинфол требует встретиться с дочерью. он ожидает вас в лиловой гостиной…кхм сказал, что не сдвинется с места…
— Требует? — весело хохотнул Габриэл и посмотрел на любимую, — пойдём… — Мари энергично закивала головой.
— Эль, пойдём у нас гости, — крикнула она дочери и ей помахала рукой.
— Мама, мама…Маркус приехал? — весело прыгая по дороге, взвизгнула Эльза.
— Нет, малыш, к нам приехал твой дедушка…
Эльза сникла и с грустью посмотрела на родителей.
— Он приедет…милая…нужно ещё подождать…
— Идём…нас ведь ждут, — напомнил Габриэл и взяв дочь на руки зашагал в замок. Покинув сад, они направились в сторону гостиной.
— Мари! Боги ты жива! — герцог Элинфол, буквально побежал навстречу дочери.
— Отец! — девушка, не сдерживая слез, кинулась в объятия родителя.
— Я получил твоё послание…боги, ты здесь, ты жива, — шептал он, целуя Мари в висок, — столько лет…столько лет, я так пожалел, что не позаботился о тебе…прости меня…прости…
— Я так скучала по тебе… — сквозь слезы смогла вымолвить Мари.
— Меня не пускали, я уже хотел брать штурмом Роффорд-холл, — грустно улыбаясь сообщил родитель. Габриэл громко хмыкнул, спуская дочь на пол. Эльза с интересом смотрела на гостя спрятавшись за спиной отца.
— Ну, это вряд ли, — тихо мягко возразил Габриел, — добро пожаловать в Роффорд-холл, Ваша Светлость, — громко произнес он, подходя ближе и прижимая к себе любимую.
— Мари… — герцог Элинфол растерянно посмотрел на дочь отступая назад, — я не понимаю…
— Всё в порядке, отец…мы с Габриэлем…я…
— Я прошу руки вашей дочери, Ваша Светлость, — пришёл на помощь Гейб. Мари развернулась и испуганно посмотрела на любимого.
— Мари я ничего не понимаю… — нахмурившись повторил герцог Элинфол, переводя взгляд на Габриэла.
— Учтите, если вы против я всё равно женюсь на Мари, Эльза не будет расти без отца…
— Эльза? — герцог Элинфол приподнял удивлённо бровь. «Маленький Ангелок» услышав, своё имя подошла поближе.
— Это Эльза, твоя внучка, — переводя взгляд на дочь, произнесла Мариэлла.
— У меня внучка?! — удивленно прошептал герцог Элинфол, рассматривая белокурую девочку, — у меня внучка!!! — смеясь, закричал мужчина, протягивая руки к ребенку, — иди ко мне будем знакомиться…
— Меня зовут Эльза, — подходя к незнакомцу, представилась девочка, мужчина присел на «корточки», чтобы быть с внучкой на одном уровне.
— А я — твой дедушка Велмор…Вел, — дрогнувшим голосом произнес герцог Элинфол.
— Правда, мама? — она перевела вопросительный взгляд на Мари.
— Правда, — хлюпнув носом, подтвердила Мариэлла, — …идемте в столовую надо отпраздновать возращение…
— Ты проводишь меня? — лорд Поллард несмело протянул свою руку внуке.
— Идём… — хитро прищурившись проговорила Эльза, вкладывая свою ладонь в руку своему деду, — сегодня на десерт пирог с фиолитиновым вареньем…мы с мамой его очень любим, — заговорщически голосом сообщила девочка.
— Господин, к вам еще гости, — веселье прервал голос дворецкого.
— Кто, Говард?
— Мистер и миссис Бейли, — чинно произнес слуга.
— Бейли?
— Да миледи, Элизабет и Ральф Бейли, — кивнув головой, ответил Гордон.
— Так, что вы стоите, зовите их…
— Всенепременно, — посмотрев нечитаемым взглядом, спокойно произнес дворецкий.
— А Ральф молодец, — шепнул Габриел на ухо Мари.
— Он украл ее, Гейб! Она сопротивлялась…по его вине я осталась одна, если бы не Маркус… — тихо проговорила Мари.
— Я тоже украл тебя, ты сопротивлялась, но не долго, — последние слова он произнес практически шепотом.
— Габриел…
— Тише, Бет — Анарэ Ральфа, только он оказался умнее меня и сразу утащил любимую в свою «пещеру»…в отличии от меня, — со вздохом произнёс Гейб.
— Бет! Бет! — взвизгнула Мари, как только чета Бейли появились в зале.
— Мари…леди Мариэлла, — всхлипнула Бет, выпуская руку мужа и подобрав юбки, побежала навстречу воспитаннице, — Лорд Поллард, приветствую…я… — девушка немного смутившись сделала шаг назад. Ральф почувствовал перемену настроения любимой тут же обнял её за плечи прижимаясь со спины. Она повернула к нему голову и еле заметно кивнула. Ральф широко улыбнулся и подошёл к Габриэлу для рукопожатия, вместо этого Гейб крепко обнял Ральфа, он был безумно очень рад приезду друга. «Как много я пропустил…».
— Боги…Бет, ты… — отступив на шаги Мари, рассматривала гостью, — ты выглядишь просто сногсшибательно. Она осматривала «обновлённую» Бет, сейчас та выглядела на лет двадцать пять не больше.
— Ох…после обряда…единения я изменилась… — хихикнув, покраснела Бет, — я так за тебя переживала, когда Ральф сказал, что ты пропала, я не могла поверить, а потом из-за нападений Призрачного Лорда, — она бросила тревожный взгляд в сторону Габриела, — нам пришлось переехать на юг…
— Мама, это кто? — подняв удивленно бровки, спросила малышка.
— Мари…это твоя дочь, — ахнула Бет, присев к Эльзе.
— Наша, — недовольно поправил Габриел.
— Да, наша… — смущаясь, подтвердила Мари.
Бет удивленно посмотрела на стоящую перед ней пару, — мы тоже не одни приехали…Дерек… Дерек ты где? — крикнула Бет обернувшись к выходу.
— Я здесь, мама, — крикнул мальчик лет шести-семи забегая в гостиную.
— Ваш сын! — одновременно выдали Гейб и Мари.
— Да, — широко улыбаясь ответит Ральф, — а скоро наша семья еще пополнится…
— Ральф! — возмущённо выкрикнула Бет.
— Всё хорошо, любимая… — Ральф сильнее прижал Бетси к себе поцеловав её щеку. Девушка смущённо покраснев обратилась к сыну.
— Где ты был?
— Я не мог пройти мимо конюшни…
— Дерек! — вскрикнула Бет прикрывая рот рукой, — я сколько раз тебе говорила…
— Дорогая, у нас умный мальчик, чем больше ты ему запрещаешь, тем больше он к этому будет тянуться…
— Раальф, — плаксиво протянула Бет, морща свой носик.
— Мам…
— Бет, ты всё так же боишься лошадей?
— Да никак не могу перебороть… это сильнее меня… — на выдохе выдала Бет.
— Я так рада тебя видеть, Бет…
— Я тоже Мари, наконец, мы можем поговорить…
— Откуда вы узнали, где я?
— Ральфу сообщил твой отец…
— Отец? — удивленно переспросила Мари, переводя взгляд на родителя.
— Да, семь лет назад, Ральф приехал к нему, жаль не сразу, тогда бы поиски удалось начать раньше…
— Поиски? Кого?
— Тебя, Ральф рассказал…что ты являешься Анарэ Габриела…
— Он знал?
— Знал, но пока договаривался со мной, — она смущённо посмотрела на мужа, — ты пропала…а недавно герцог Элинфол сообщил, что ты прислала письмо…где ты жила все это время?
— Идём, дорогая, я всё тебе расскажу, — она взяла под локоть подруги и повела в сторону столовой, Гейб, Ральф и Велмор последовали за ними, позвав за собой детей.
— Боги сколько у вас приключений, — воскликнула Бет, запивая травяным чаем воздушные пирожные, — как же я рада что вы живы и вернулись домой…
После трапезы они все расположились на крытой террасе наблюдая за тем как на зелёной лужайке резвятся дети, а герцог Элинфол словно снова стал ребенком, он бегал за детворой, вызывая у них громкий визг.
— Мне пора, Мари, — устало проговорил Герцог Элинфол, подходя к плетенным креслам. Он долго играл с Эльзой и Дереком и еле стоял на ногах.
— Ты в порядке, может тебе приготовить комнату? — взволновано спросила Мари.
— Нет я чувствую себя отлично…сейчас же поеду к Сазару…он должен узнать, что ты вернулась, я успел сообщить только Ральфу, — улыбнувшись произнёс Велмор.
— Папа… — тихо всхлипнула Мари и поднявшись на ноги обняла родителя, пряча лицо у него на груди.
— Вы можете перенестись порталом, — предложил Гейб протягивая герцогу Элинфол артефакт, — не переживайте, он не имеют отношения к Тьме…
— Спасибо, — настороженно произнёс Велмор и взял в руки светящийся кругляш.
— Разотрите его и подумайте куда хотели перенестись, — объяснил Габриэл.
Велмор сделал всё как ему сказали и тут же исчез в воздухе.
— Не расстраивайся любимая, он скоро вернётся…и возможно не один…
— Да хорошо бы…
— А ведь мы семь лет назад вы тоже были на этой террасе…танцевали…как быстро прошло время… — проговорил Ральф, желая сменить тему разговора на более весёлую.
— Да теперь у нас дети… — Мари посмотрела на дочь, которая, что — то с хмурым видом объясняла Дереку, тот в свою очередь отрицательно мотал головой, чем очень злил Эльзу.
Девочка заметила интерес взрослых и поднявшись побежала к ним отмахиваясь от мальчика.
— Мне кажется твой сын слишком настойчив для первой встречи…
— Успокойся Гейб, — широко улыбнувшись, — они же ещё дети. может через лет десять объединим наши семьи, ты же не помешанный на титулах сноб, — хохотнул Ральф.
— Об этом думать ещё рано… — хмуро пробубнил Габриэл. Мари с Бет переглянулись и весело засмеялись.
— Что?! Она вырастит, и сама выберет себе…мужа…
— Конечно, дорогой, — со снисходительной улыбкой проговорила Мари.
— Мама, а кто такой «муж»? — спросила Эльза.
— Эээм любимый человек, которого ты полюбишь и выйдешь за него замуж…и он будет любить тебя в ответ…
— Маркус! — громко сообщила малышка широко улыбаясь. Габриэл при этом поперхнулся чаем и закашлял, — я выйду замуж только за него…
— Эль…ты ещё маленькая…
— Маркус сказал, что дождётся пока я вырасту! — топнула ножкой Эльза, громко хлюпая носом.
— Эльза…
— Нет… — выкрикнула девочка и выбежала с террасы.
Мари взволнованно посмотрела на Габриэла. Он, извинившись перед гостями вышел вслед за дочерью.
— Нам пора, — поднимаясь с плетеного кресла, проговорила Бет. Она выглядела смущенной.
— Извини…она сильно переживает…столько всего случилось…
— Всё в порядке иди к дочери, мы и так засиделись… — девушка встала, и к ней сразу присоединился ее супруг.
— Бет, я так рада, что ты приехала…
— А что артефакт для переноса нам её дадут? — театрально возмутился Ральф, — вот скряга, — он беззлобно выругался, покидая террасу. Их экипаж уже ждал возле выхода.
— Дорогой, мы едем на карете…не ворчи…
— Да едем, едем, — поворчал Ральф, подходя к своему транспорту, — не скучайте… — крикнул на прощание Ральф и карета быстро выехала за пределы замковых стен.
Мари еще немного посмотрела вслед, пока экипаж окончательно не скрылся за горизонтом. Девушка зашла внутрь замка, глубоко вздохнув, и поднявшись по лестнице она зашла в комнату к дочери. Эльза спала, обнявшись с отцом на кровати.
— Гейб…тихо повала Мари. Мужчина открыл глаза и сфокусировав сонный взгляд осторожно освободил свою руку, на которой спала Эльза.
— Как она? — шепотом спросила Мариэлла не спуская тревожного взгляда с дочери.
— Пошли, — он кивнул головой в строну выхода. Она молча вышла в коридор и остановилась, дожидаясь Гейба. Мужчина быстрым шагом покинул комнату, прикрыв за собой дверь.
— Я сегодня же выясню все об этом Маркусе…
— Гейб, да что произошло? — взволновано вскрикнула Мари
— Пока не знаю…я буду в кабинете, — поцеловав любимую в щеку Габриел прошел мимо и спустился вниз.
Спустя несколько часов
— Гейб, ты в порядке? — спросила Мари заходя к Габриэлу в кабинет. Мужчина стоял у окна, повернувшись спиной к выходу.
— Мари, ты ещё не спишь? — спросил он, рассматривая ночной пейзаж за окном.
— Нет, сегодня столько событий…а ты почему не ложишься? Ты что-то узнал о…
— Пришло письмо от Седрика…прочти, — он кивнул на белый конверт на столе.
— Там хорошие новости? — Мари развернула письмо, бегло пробегая по «сухим» строчкам послания.
— Прочти вслух…
Герцог Роффорд, рассмотрев материалы вашего дела Его Величество Амиран I, пришли к выводу, что в ваших действиях есть наличие вины, хотя присутствуют смягчающие обстоятельства, а посему, в качестве наказания, вам запрещается посещение столицы королевства в течении пяти лет.
Его Величество Амиран I
— Это же…прекрасно, правда, Габриэл? — настороженно спросила Мари.
— Можно и так сказать… — ответил Габриел поворачиваясь к любимой.
— Что тебя тревожит?
— Рик…он…это письмо отправлено из королевской канцелярии, понимаешь? Даже не приехал…
— Его обида пройдёт, вот увидишь, — она подошла к Габриэлу
— Да… — согласно кивнул Гейб, — пройдет, — он подошел к Мариэлле и потянув ее за руку усадил ее к себе на колени
— Я люблю тебя… — она обняла его за шею, прижимаясь всем телом.
— И я тебя люблю, — прошептал Габриэл зарываясь в распущенные светлые кудри Мариэллы.
Конец
Больше книг на сайте — Knigoed.net