Коннору было плохо от зрелища убийства Буджу, он опустил бинокль. Он видел, что мальчик-солдат с красным беретом указывал в их сторону и не понимал, как их так быстро заметили. Буджу уже не знал, где они, так что не мог выдать их. Он сунул бинокль в рюкзак. Коннор ругал свою глупость — он смотрел на восток, и солнце могло отразиться от линз.
— Что происходит? — спросила Эмбер, все еще лежа на земле с братом.
— Буджу убили, — объяснил он.
— Нет! — кровь отлила от ее лица, как и надежда, что ее родители выжили, раз жив Буджу.
Коннор поднял их на ноги.
— Стрелки идут сюда. Нам нужно двигаться быстро!
Пригибаясь, они прятались за кустами, пока могли. Без навыков Буджу мятежники, как надеялся Коннор, будут искать их медленнее. И пока их троих не видно, у них есть шанс избежать преследователей.
Перейдя вершину холма, они снова оказались перед открытой саванной. Горки валунов пересекали местность вместе с густой травой и островами деревьев. Вдали простиралась долина, мерцала, как питон, река Рувубу, разделяя долину пополам. Раньше Коннор не задумывался, как они пересекут широкую реку… Если пересекут.
Он рискнул оглянуться и заметил, что красный берет двигается среди травы и кустов к ним.
— Идем дальше, — поторопил Коннор, ведя Эмбер и Генри вниз по склону.
Они бежали так быстро, как позволяла астма Генри, следовали тропе животных и попали в густую чащу. Выйдя из нее, Эмбер резко остановилась, Генри и Коннор чуть не сбили ее, а потом поняли причину и тоже замерли.
В нескольких метрах впереди зебру рвала на части стая гиен. Их мощные челюсти щелкали, мех был запятнан кровью, они кашляли и смеялись, словно безумцы.
Гиен низкого ранга расталкивали властные самки, и они обратили внимание на нарушителей. Глядя на новую добычу темными голодными глазами, они оскалились, слюна капала из их пастей. Одна за другой, гиены притихли, поняв, что здесь Коннор, Эмбер и Генри.
И от вида пугающей стаи животных Коннор с трудом удержался и не убежал. Он помнил совет Ганнера, что это начнет охоту.
— Назад, — прошептал он, пытаясь выгнать панику из голоса. — Медленно.
Эмбер умудрилась едва заметно кивнуть. Они отступали по шагу за раз, приближаясь к укрытию чащи. Гиены медленно наступали, не собираясь выпускать добычу из виду. Генри оглянулся, чтобы понять, куда идет, и большая гиена с рваным ухом беззвучно приблизилась.
— Не отводите взгляда, — предупредил Коннор. — Иначе они нападут.
Они почти скрылись в чаще, но главная самка стаи издала клич, и вдруг все гиены сорвались с места. Желание выжить пересилило, Эмбер, Генри и Коннор побежали. Они мчались сквозь кусты, не думая о колючках, что рвали их одежду и кожу. Маниакальный смех преследовал их, Коннор заметил, что песочно-каштановая шерсть, черные носы и сильные лапы приближаются.
Они вырвались из чащи в высокую траву. Гиены сокращали расстояние, но не нападали. На миг Коннор задумался о причине и понял, что стая изнуряет их, чтобы было проще убить.
— Деревья! — крикнула Эмбер, указывая на акации выше по холму.
Коннор тоже увидел их, вспомнил слова Ганнера, что гиены не умеют лазать, и погнал клиентов к убежищу деревьев. Но им пришлось сменить направление, когда большая рычащая гиена преградила путь. Они побежали по склону, огибая камни, пока искали другой путь. Генри хрипел, его лицо было бледным.
— Выше, — крикнул Коннор, указывая на расщелину между камнями.
Воспользовавшись брешью в стае, он повел ребят к расщелине. Но стоило им попасть туда, как гиена с рваным ухом бросилась на Генри. Паникуя, Генри побежал в другую сторону и затерялся в высокой траве. Коннор слышал, как стая ликует, рыча, преследуя юную и слабую добычу.
— Нужно спасти его! — крикнула Эмбер.
Но охота не закончилась. Две гиены преследовали их. Другая появилась на вершине камня. Коннор безумно искал другой путь побега.
— Туда, — сказал он, заметив узкий проем между большими камнями.
— Слишком узко, — крикнула Эмбер.
Но выбора не было, гиены наступали, Коннор толкнул ее в дыру. Эмбер была худой, но с трудом пролезала туда. Он бросил рюкзак и, вдохнув, полез за ней. Но застрял, камни впились, выбивая из него дыхание. Он слышал, как гиены бегут к его ногам. Эмбер смогла устроиться в яме под камнями, она тянула его за руки. Последняя попытка, и Коннор прорвался в удушающую дыру, гиены лязгнули челюстями, но не ухватились за его ноги.