Во время ленча разговоры исключались. Стенли ел молча, полностью погрузившись в свои мысли, и Агата даже приблизительно не могла догадаться, о чем он думает.
Когда на столе появился традиционный десерт — рассыпчатый яблочный пирог со взбитыми сливками, раздался настойчивый телефонный звонок. Девушка застыла, наблюдая, как Форд, извинившись, подошел к телефону и, взяв трубку, стал внимательно слушать.
— К сожалению, я вынужден тебя покинуть. — Он отодвинул нетронутое блюдо и бросил салфетку на дубовый стол. — Меня просит приехать одна пожилая дама, которая держит около десятка кошек и котов. Один из них серьезно заболел.
Агата отодвинула тарелку.
— Можно… я поеду с тобой? — с надеждой спросила она. — Я не буду мешать, — быстро добавила девушка, заметив скептическое выражение на его лице. — Честное слово. А вдруг чем-то помогу?
— Сомневаюсь. — Стенли встал из-за стола. — Я уезжаю. Не знаю, когда вернусь…
— Стен, пожалуйста! — Девушка догнала Форда, но, посмотрев в его глаза, поняла, что мысленно он уже находится в доме дамы, звонившей по телефону. — Возьми меня с собой.
Он нахмурился, недоуменно глядя на Агату.
— Зачем? Если ты ожидаешь романтического приключения, то предупреждаю: у миссис Роджер прогрессирует старческое слабоумие, у нее дома повсюду кошки…
— Ну и что! — перебила его девушка. — Все равно я хочу поехать. — Она помедлила, видя, что не убедила Форда. — Мне действительно интересно. Понимаешь… когда я была маленькой, я мечтала лечить животных, — призналась она. — Ну и вот, интерес до сих пор сохранился.
Стенли равнодушно пожал плечами.
— Ладно, поехали, но не жалуйся, что я тебя не предупреждал…
Агата следовала за ним по пятам. Форд задержался в холле, проверяя содержимое сумки с медикаментами, потом быстро вышел из дома и направился к «лендроверу». Девушка едва поспевала.
— Однако, вместо того чтобы лечить животных, ты стала писать статьи, — усмехнулся Стенли, направляясь на машине к дому миссис Роджер. — Любопытный поворот. И что же случилось? Почему ты отдала предпочтение журналистике?
Агата игнорировала насмешку и честно призналась:
— Возобладал здравый смысл. Поняла, что как редактор популярного журнала принесу больше пользы.
— Хорошо, что сказала правду, — отдал должное Стен. — Но многое зависит от упорного труда и принятого решения. Разве ты не обладаешь такими качествами? — Форд улыбнулся.
— Ну-у, когда-то мне их явно не хватало, — протянула Агата. — А почему ты никогда не отказываешь в просьбе соседям? — полюбопытствовала она, пытаясь выведать подробности о жизни Форда.
— Видишь ли, когда родители были живы, поместье буквально кишело от разной живности. Мы держали ферму, конюшню. В доме жили собаки и кошки, которым я отдавал все свободное время. А отцу с матерью мое увлечение не нравилось. Они видели во мне только будущего фермера.
— А твоего брата животные интересовали?
— Мартина? — Стен покачал головой. — Нет, у него было другое призвание.
— Вы жили дружно?
— С Мартином? — Форд пожал плечами. — У нас крайне противоположные склонности, но мы находили общий язык.
— А как складывались отношения с родителями? Вы доверяли друг другу?
— Не очень, — коротко ответил Форд. — Порой мне казалось, что я их совсем не знаю. — Он остановил машину перед светло-зеленым коттеджем и выключил мотор. — Приехали.
Стенли взял сумку и вышел из автомобиля.
— Предупреждаю, в доме миссис Роджер полно кошек, так что будь повнимательнее, — сказал Форд.
Он приветливо поздоровался с хозяйкой, представил Агату и проследовал в гостиную, где, несмотря на теплый солнечный день, горел камин.
На ковре лежал больной кот, которого Стенли сразу же стал осматривать.
Через мгновение он поднял голову.
— Раны слишком серьезные, — сказал он, — но постараюсь помочь. Удивительно, как он еще добрался до дому… Отвлеки миссис Роджер, пока я буду заниматься котом, — тихо попросил Стен Агату.
— Я не знаю, о чем с ней разговаривать.
— О чем хочешь. Не имеет значения, просто составь старушке компанию, прояви внимание.
— Да, но мне неловко…
— Не спорь, делай то, что я сказал! — твердо заявил Форд. — Старушке требуется внимание. Неужели не понимаешь? Приготовь хотя бы для нее чай, что ли. Дальше будет видно…
Агата отправилась на кухню, поставила на плиту чайник, достала чашки, отыскала заварку.
— Ну как, справляешься? — спросил Стен, заглянув на кухню через некоторое время.
— Более или менее, — ответила Агата. — А как чувствует себя бедное животное?
— А состояние пожилой женщины тебя не волнует? — спросил Форд.
— Нет, почему же, конечно, волнует! — возразила она. — Понимаешь, я оказалась в непривычной ситуации, — растерянно добавила Агата. — Честно говоря, не знаю, что делать…
— Видимо, редактор попал впросак?
— Пожалуйста, не смейся, — покраснела она.
— Я же предупреждал, — мрачно заметил Форд, — ситуация не ординарная, но ты же не захотела выслушать меня.
Агата отвернулась. Да, он прав, подумала она с досадой. Ей не следовало приезжать сюда. С первой же минуты стало ясно, что она является полной противоположностью Стенли. Он-то уж точно знал, что следует предпринимать в щекотливом положении.
Агата взяла чашки.
— Чай готов, — сдержанно объявила она.
— Спасибо! — поблагодарила миссис Роджер, входя на кухню. — А вы его девушка, да? — спросила старушка Агату. — Стенли пора остепениться. Но подходящую пару найти трудновато, не правда ли? Всегда что-то не так. Вот я, к примеру, никогда не находила общего языка с его отцом. Тот всегда учил, как я должна жить. А Стен на него не похож, никогда не вмешивается в мои дела, знает, что я люблю все решать сама… В этом отношении Стенли больше походит на мать. — Миссис Роджер замолчала, задумчиво глядя на огонь. — Она была настоящей леди. Многое пережила, но характер не изменился. Жаль, что ее нет в живых…
— Думаю, нам пора, — вдруг произнес Форд, выходя из оцепенения, — пойду-ка еще раз взгляну на кота.
Агата намеревалась последовать за ним, но старушка поймала девушку за руку.
— Позаботься о нем, — попросила она. — Это будет нелегко, да ты, видимо, и сама знаешь. Любить Стенли Форда сложно… А ты же любишь его, правда? — Агата кивнула, и миссис Роджер, удовлетворенная, промолвила: — Конечно, любишь. Только Стенли никому не верит. Сначала его обманула женщина, потом произошло несчастье с родителями. Он до сих пор переживает, только вида не показывает. — Старушка огорченно покачала головой. — Стенли не может простить себе, понимаешь?
— Чего? — помрачнела Агата.
Но тут на пороге появился Форд.
— Ты идешь? Сколько еще ждать тебя?
Девушка залилась краской, почувствовав пронзительный взгляд Стенли. Она что-то пробормотала, прощаясь со старушкой, и отправилась к машине, размышляя над словами миссис Роджер.
— О чем ты разговаривала с ней?
Вопрос явно не случайный, Агата поняла сразу.
— Да так, о кошках, — ответила она, укоряя себя за ложь. — Кажется она… хорошо знала твою семью. О твоей матери говорила с восхищением.
— Миссис Роджер любит посплетничать, — коротко пояснил Стен.
— А почему ты злишься? — спросила Агата. — Уж не потому ли, что она осмелилась рассуждать о твоей личной жизни в моем присутствии?
— Да она же не сообщила ничего особенного!
— Тогда в чем же дело? — настойчиво продолжала девушка, всматриваясь в лицо Стенли.
Он возмущенно взглянул на нее.
— Черт побери, разве ты забыла, зачем мы сюда приехали? — Форд, вздохнув, провел рукой по волосам. — Бедное животное едва не погибло! У кота сломана лапа, пришлось наложить гипс, сделать успокоительный укол, клизму, наконец, — тихо проговорил он. — Бедняжка ослабел, он долго лежал в саду, прежде чем дополз до двери.
У Агаты сжалось сердце. Она ругала себя за то, что по-прежнему не понимала Стенли. Он действительно волновался.
Девушка задумалась. Похоже, чувства спрятаны у Форда глубоко, он их, как правило, полностью контролирует, и лишь в редких случаях они пробиваются наружу.
— Ты всякий раз так переживаешь, когда животное попадает в беду? — тихо спросила Агата.
Стенли замялся. Девушке показалось, что вот-вот наступит перелом — жесткие черты мужского лица смягчились, глаза потеплели, уголки рта печально опустились. Но тут же опять появилась холодная безразличная маска.
— Конечно, нет. — Стенли открыл дверцу «лендровера». — Если бы я позволял себе горевать о каждой кошке или собаке, меня не хватило бы даже на неделю. — Он бросил сумку на заднее сиденье.
— Да, но теперь старушке придется столкнуться с немалыми трудностями.
Форд повернулся.
— Почему?
— Ну-у… ведь возникнут непредвиденные расходы на лечение кота, — протянула она. — Такие услуги обходятся дорого…
Стен плотно сжал губы.
— Ты думаешь, я предъявил миссис Роджер счет?!
Агата покраснела, сразу поняв, что допустила ошибку.
— Неужели ты полагаешь, что я стал бы брать деньги у пожилой женщины, единственным источником дохода которой является пенсия!
— Ну зачем ты на меня нападаешь! — возмутилась она. — Разве я виновата, что бедный кот сломал лапку!
— Конечно нет!
— Почему же тогда ты вымещаешь на мне зло?
— Я просил тебя поговорить со старушкой, а ты и двух слов не сказала.
— Зато я приготовила чай и подала печенье.
— Весьма трудоемкий процесс, — заметил Стенли с иронией.
Агата побледнела.
— Ты ведешь себя отвратительно! — обиженно заявила она.
Форд пронзил ее ледяным взглядом.
— Да. Причем всегда.
— А кто та женщина, о которой таинственно упомянула миссис Роджер? — помедлив, спросила Агата.
— Я догадываюсь, о чем она наговорила. — Стен отвел глаза, но девушка успела заметить в них боль. — Повторяю — она старая сплетница.
— Ты злишься, ведь миссис Роджер, нарушив запрет, завела речь о твоей личной жизни в моем присутствии!
— Тебя это не касается, — заявил Форд. — Все! Хватит! Ты упорно вмешиваешься не в свое дело!
Агата почувствовала, будто ее ударили.
— Я с тобой не поеду, — с горечью произнесла она. — Сама доберусь до дому. — Она вздохнула, ее голос дрожал. — Вероятно, тебя раздражает мое присутствие!
Тут на крыльце появилась миссис Роджер.
— Стенли, тебя просят к телефону.
Агату снедало любопытство: кто вызывает его на сей раз?
Вернувшись, Форд сказал:
— Видимо, теперь тебе действительно лучше остаться.
Девушка вопросительно посмотрела:
— Почему?
— Жеребенок напоролся на жердь… У Нэнси…
Решение пришло мгновенно. Не раздумывая, девушка направилась к машине.
— Я поеду, — объявила она.
Ничего не ответив, Форд завел мотор…
Жеребенку Стенли сразу сделал укол общей анестезии, тот тут же спокойно заснул.
Агата ожидала, что Нэнси разгневается, увидев ее рядом с Фордом, и с облегчением заметила на лице молодой женщины смущенную улыбку, адресованную, правда, Стенли.
— Не волнуйся, жеребенок скоро выздоровеет, — проговорил он, накладывая аккуратные швы.
Девушке хотелось хоть чем-то помочь Стенли. Когда он закончил операцию, она попросила разрешения вымыть инструменты. Тот немного удивился, но кивнул головой в знак согласия.
— Стенли… не мог бы ты вымыть руки в доме? Мне нужно переговорить с тобой, — попросила Нэнси.
Взглянув на нее, Агата вновь склонилась над тазом с инструментами.
Когда она выплескивала воду, то услышала громкие голоса. Из-за жары окна в коттедже были распахнуты, и при желании девушка могла бы услышать все, о чем беседовали Нэнси и Стенли. Однако Агату не разбирало любопытство. Тем не менее, услышав, как Форд упомянул ее имя, девушка насторожилась.
— Ты не должна с подозрением относиться к Агате, — убеждал Стен Нэнси, — ее присутствие никак не отражается на тех чувствах, которые я питаю к тебе.
Агата замерла.
— Я знаю, — серьезно отвечала Нэнси. В ее голосе даже звучало раскаяние. — Ты прав. И я прошу прощения за безобразное поведение на балу. Но каждый раз, как я тебя вижу…
— Понимаю, — устало произнес Форд. — Но сейчас тебе уже не так плохо, как раньше, правда? Потерпи, — мягко добавил он, — со временем положение изменится.
— Ты уверен? — Агате показалось, что Нэнси сомневается. — И ты никогда не оставишь меня? Стен, я просто не вынесу, если ты забудешь меня…
— Нет-нет, дорогая. — Агата даже закрыла глаза, услышав слова, которые ранили ее сердце. — Я тебя никогда не забуду.
Едва сдерживая слезы, Агата помчалась на лужайку, которая находилась недалеко от коттеджа.
— Ты куда? — услышала она голос Стенли.
Догнав ее, Форд пошел рядом.
— Ты почему не откликаешься? Я же к тебе обращаюсь! — А поскольку Агата молчала, Стен взял ее за руку и повернул к себе лицом. — Что случилось?
— Ничего! — сверкнула глазами Агата. — Я снова поддаюсь эмоциям!
— Из-за чего, черт возьми, ты ерепенишься? Нэнси не могла тебя обидеть — я все время находился рядом с ней, — сухо заявил Форд.
— Нэнси здесь ни при чем, — с горечью возразила Агата.
Стенли удивленно поднял брови.
— Хочешь, я отвезу тебя домой?
— Может, сначала заедем за Греем? — неуверенно спросила девушка. — Пес, возможно, уже поправился, я заберу его к себе.
— Ладно, — безразлично согласился Форд.
— А на самом деле… — Агата замолчала, опустив глаза. Руки так сильно дрожали, что ей пришлось сжать их в кулаки. — На самом деле я хочу совсем другого! — отчаянно воскликнула она. — И ты не можешь не догадаться, о чем я говорю!
На мгновение девушка встретилась с удивленным взглядом Стенли и неожиданно снова помчалась к лужайке.
Когда ему удалось наконец поймать ее, ноги уже не повиновались Агате, она с трудом переводила дыхание. Ни слова не говоря, Стенли, заключив девушку в объятия, прижался к ее губам в поцелуе, который отражал всю силу страсти, вспыхнувшей между ними с первой же встречи.
— Поехали ко мне! — объявил он, оторвавшись от Агаты.
— Стен, я больше так не могу!..
— Поехали! Без разговоров! — коротко повторил он.
И Агата снова подчинилась приказу, подумав, что так, очевидно, будет всегда…
Едва Форд захлопнул тяжелую входную дверь, как тут же, сжав Агату в объятиях, принялся стаскивать с нее блузку, одновременно целуя шею и плечи. Потом освободился от рубашки сам.
Девушка слышала звук рвущейся материи и почувствовала удовольствие — Форд хотел ее так же сильно, как и она его. Значит, все будет хорошо, в один прекрасный день Стенли полюбит ее. Обязательно полюбит.
Подняв девушку на руки, он понес ее наверх по широкой лестнице.
Обстановка в спальне свидетельствовала, что здесь живет богатый человек, который любит книги, живопись, антиквариат. Агата подметила все это вскользь, так как Стенли опустил ее на кровать, и она протянула к Форду руки, изнемогая от сильного желания. Она вновь жаждала испытать наслаждение, которое дарило его тело. В душе же молилась о том, чтобы хватило сил разрушить разделяющий их барьер.
Они любили друг друга жадно, нетерпеливо, но никак не могли утолить страсть. Тело Агаты чутко реагировало на каждое движение Стенли, а он доводил ее до экстаза.
— Ты такая умиротворенная, — сказал некоторое время спустя, улыбаясь, Стен, — тебе в самом деле хорошо?
Легко вздохнув, Агата повернулась на бок и взглянула на возлюбленного. Да, она испытала наслаждение, но в глубине души царила пустота. Впрочем, Агата старалась не думать об этом, ибо пребывала в состоянии эйфории.
Стенли погладил девушку по волосам, подняв рыжеватые пряди, вспыхнувшие золотыми искорками в потоке солнечного света.
— Ты очень красивая, — тихо произнес он. — Ну прямо ангел.
— Только крыльев не хватает, — прошептала девушка, прикасаясь к загорелому плечу.
— А разве несколько минут назад ты не почувствовала, что они у тебя выросли? — Стенли нежно поцеловал Агату и, вздохнув, добавил: — Признаюсь, я временами становлюсь невыносимым.
Она лукаво улыбнулась.
— Только временами?
— Поберегитесь, леди! — воскликнул Форд, сверкнув синими глазами. — Вы ступаете на опасный путь!
— Знаю, — потупилась Агата, подумав о том, что очень любит Форда, — знаю.
— Однако у меня есть веские причины для подобного поведения. И меня трудно изменить. — Стен помолчал. — Очень важно, чтобы ты понимала это. — По очереди обведя пальцем ее соски, он добавил: — Принимай меня таким, какой я есть.
— Да, трудный мужчина… печальный… скрытный… никому не доверяет.
Агата сразу поняла, что вышла за рамки дозволенного. Стенли тут же убрал руку, на лице появилось отчуждение.
— Ты считаешь, что раскусила меня? — спросил он, раздражаясь. — Да у тебя ума палата! — И Форд резко отодвинулся на край постели. — Я и сам порой себя не понимаю!
Девушке так хотелось утешить его! Прикоснуться к плечу, покрыть гладкую кожу поцелуями, рассказать, что переживает за него, но понимала, что этим только еще больше разозлит Стенли.
— Напрасно ты иронизируешь, — тихо заметила она, подумав, — я просто наблюдательна.
— В таком случае должна была бы заметить, что ты для меня словно наваждение. Каждый раз, когда я вижу тебя, мне хочется заняться с тобой любовью. Признаюсь, ты меня буквально околдовала, но меня это вовсе не радует. Я не желаю становиться пленником собственных эмоций, хотя такие чувства передались мне по наследству — и от отца, и от матери. — Стенли тихо выругался. — Как же мне избавиться от чрезмерного пристрастия?
— Я не понимаю, о чем ты говоришь!
— Я и не надеюсь, что ты поймешь, — бросил Форд, — более того, я не хочу, чтобы ты понимала.
— Нэнси… — Голос Агаты дрогнул, но она заставила себя спокойно закончить фразу: — Твои колебания имеют ли какое-то отношение к ней?
— К Нэнси? — удивился Стен. — В некоторой степени.
— Она любит тебя.
— Нет.
— Любит! Я видела, как она смотрит на тебя, когда говорит с тобой.
— Тебе показалось, ты ничего не знаешь! — ледяным тоном возразил Форд.
Он поднялся с постели. Агата непроизвольно залюбовалась мускулистой грудью, темными завитками волос, которые выделялись на бронзовой коже, и не удивилась, что приступ желания вновь болезненно пронзил ее существо. Стиснув зубы, она постаралась скрыть боль, причиненную словами Форда. Пусть думает, что они ей глубоко безразличны.
Форд молча смотрел на девушку, скользил взглядом по ее обнаженному телу. В его душе происходила борьба.
— Ну сколько раз я должен повторять, что меня не интересуют эмоции? Зачем начинать сначала? Мы уже тысячу раз возвращались к этому вопросу! Ты ничего не добьешься! — Стен направился к двери. — Ванная там, — кивнул он вправо. — В шкафу чистые рубашки. — Замешкавшись на пороге, поглядел на смятую постель. — Агата! — воскликнул он яростно. — Не смотри на меня с таким укором! Разве я солгал тебе? Обманул? Поступил нечестно? Вселял надежду, что отношения изменятся?
Вздрогнув, девушка беспомощно пожала плечами.
— Нет.
И хотя Стенли добился нужного ответа, он не чувствовал себя удовлетворенным. Сердито сжав губы, Форд вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.