Глава 26. Полетать на драконе

КЕЙТ

Эдвард щёлкнул пальцами, и в комнату по воздуху вплыло платье невероятной красоты. Зависло прямо передо мной, демонстрируя себя и так, и эдак. Оно было сама нежность – пепельно-розовый шёлк удивительно сочетался с серебристым кружевом. Следом за платьем в комнату прилетела многослойная нижняя юбка с пышными воланами, а за ней – пояс, расшитый драгоценными камнями.

– Это платье Герцогиня Эралианская заказала специально для тебя.

– Сама арандэсса? – ахнула я. – Для меня?!

– Да. Все очень переживали за тебя, Кейт, когда ты попала в плен к Туригону. Драконы готовились к войне с Грайндейрой, но, к счастью, обошлось. И Настя попросила передать тебе её подарок.

– О-о-о, – изумлённо выдохнула я.

Настя!

Подумать только, для Эдварда наша восхитительная арандэсса, о которой я столько читала, всего лишь Настя. И она прислала мне платье!

Мой рыцарь подхватил наряд и вкрадчиво заявил:

– А давай я помогу тебе его надеть? Готов поработать камеристкой.

– А давайте я как-нибудь сама справлюсь, мой прекрасный герцог Тарренс?

– Это нереально, юная леди. Проще дракону пролететь сквозь игольное ушко, чем деве самостоятельно зашнуровать этот корсаж. Я обязан тебе помочь, Кейт!

– Боюсь, что тогда мы…

Я не успела договорить, как платье оказалось на мне! Даже не поняла, как это произошло. Струящийся шёлк серпантином закрутился вокруг талии и бёдер, нижняя юбка прошмыгнула снизу змеёй, по спине словно пробежали крошечные молоточки – тук-тук-тук – подтягивая шнуровку, а пояс с драгоценным шитьём завязался сзади в бант.

– Ай! – воскликнула я. – Туго же!

– Прошу прощения, – извинился Эдвард, и пояс тут же ослаб.

Но магическое действо ещё не закончилось. Мои волосы разделились на пряди, часть завилась в локоны и осталась лежать на плечах, а часть поднялась выше, скрутилась в жгут, который немедленно был щедро утыкан розовыми орхидеями и жемчужными заколками.

Я удивлённо отслеживала процесс в зеркале. На всё про всё у герцога ушло три минуты. Гениально!

Я совсем забыла, что силой магии моего Эдварда приравнивают к дракону. Для него такие штучки – ерунда!

Тут из причёски выскользнула жемчужная заколка и с грохотом упала на пол, а мне на глаза свесилась орхидея…

Нет, видимо, всё же не ерунда.

– Упс, недоработка, – пробормотал Эдвард. – Как вы, девочки, вообще с этим справляетесь!

Он взглядом затолкал цветок обратно в волосы, но в тот же миг все мои юбки – и шёлковая верхняя, и батистовые нижние – вдруг взметнулись вверх.

– А-а-а-а-а! – заголосила я и прижала подол к коленям. – Эдвард, что ты делаешь!

– А я не виноват, – нагло заявил герцог. – Оно само!

– Да конечно!

– Я держу себя в руках, держу, держу, – вздохнул Эдвард. – Но как же это трудно! Идём, Кейт, нам надо отвлечься. Думаю, слуги накрыли для нас обед. За столом и поговорим.

Уже обед?! Надо же, как долго мы обнимались на кровати под балдахином… Очевидно, этому головокружительному занятию можно предаваться часами, и время пролетит незаметно.

Мы направились в столовую.

Интуиция не подвела – я действительно находилась на императорской вилле, сейчас она была предоставлена в наше полное распоряжение. Отсюда до Академии не так уж и далеко, Файбридж расположен в южной части Долины Ураганов, а вилла севернее.

Удивительно, что я оказалась в том самом месте, куда регулярно прилетают на отдых мои кумиры – Реймонд и Анастасия. Могла ли я мечтать об этом, когда зачитывалась жизнеописанием арранда, когда волновалась и даже плакала, переживая за иномирянку, которая сначала перенеслась в наш мир, а потом была названа Предназначенной и стала аррандэссой!

А прекрасная Анастасия ещё и платье мне подарила…

Но какую цену придётся заплатить за благорасположение лунных драконов? Меня уже заваливают подарками. Один лишь пояс на моём платье, сотканном с помощью драконьей магии, стоит целое состояние. Тут и бриллианты, и рубины, и редчайшие розовые тантурниты.

Можно подумать, лунные драконы заранее извиняются за то, что планируют со мной сделать. Пытаются скрасить последние дни жизни…

Слуги накрыли обед в элегантной столовой. Мы с Эдвардом вдвоём устроились за овальным, изысканно сервированным, столом. Глядя на ряды блестящих приборов и шеренгу хрустальных кубков, я вспомнила о тех временах, когда был жив мой любимый папочка, и обед в такой роскошной обстановке являлся для меня привычным делом.

Папы нет, он уже меня не защитит. Теперь моя жизнь вверена другому мужчине. Я сама её вручила Эдварду – когда передала ему волшебную книгу… Поэтому всё будет так, как решит герцог. Мне нечего противопоставить воле лунных драконов, я пешка в их игре.

– А как ты очутился в Вартуге? Откуда узнал, что я там появлюсь?

– Великая Книга Предсказаний нам помогла.

– Великая Книга Предсказаний? Так вот чем она является!

– Да, Кейт. Именно эти слова написаны на обложке. А так как сейчас тебе отведена ключевая роль в истории лунных драконов, то всё, что касается твоей жизни, отражено в книге.

– Эдвард, но ведь и ты Национальный герой Эралиана. Ты спас Реймонда, закрыл его собой! Но я не видела такой иллюстрации в книге.

– Это событие произошло семь лет назад, оно уже в прошлом. А книга, насколько я понял, показывает только настоящее и будущее. Всё, что было раньше, исчезает с её страниц. Кейт, а почему твоя подруга решила отдать тебе браслет Академии и поменяться с тобой именами? Она хорошо сдала экзамены. Её действительно хотели выдать за барона Лафосса? Или это только ваша легенда?

– Действительно! Моя подруга – натура увлекающаяся и порывистая, но мне это сыграло на руку. Кейтлин мечтала об Академии, но пока ждала результатов, влюбилась в заезжего коммивояжера по имени Армандо и буквально потеряла голову от любви. А родители собирались выдать её за барона Лафосса, так как считали его отличной партией. К тому моменту, как моя подруга получила по почте приглашение и серебряный браслет, она уже передумала учиться в Академии и решила бежать с Армандо.

– Семь пятниц на неделе, – улыбнулся Эдвард.

– Да! Влюблённые отправились колесить по Эралиану. Они изо всех сил путали следы на тот случай, если рассерженные родители или барон Лафосс отправят за ними погоню. Я также предупредила Кейтлин, что её начнут искать лунные драконы. А вот о том, что нам с подругой надо опасаться ещё и магов Туригона, я в тот момент пока не знала.

– Но, Кейт… Я так и не понял, почему ты сбежала из дома? Зачем скрывалась от лунных драконов? Ведь тебе выпала великая честь – стать их спасительницей! Разве ты не понимаешь, что это для тебя значит? – воскликнул Эдвард. – С той самой минуты, как я выяснил, что ты не та за кого себя выдаёшь, я пытался разгадать эту загадку.

Я пристально посмотрела в глаза Эдварду. Не могла понять – он играет со мной в какую-то игру? Заманивает в ловушку?

Нет, это невозможно! Благородство и честность у него в крови. Он не стал бы меня обманывать. К тому же, я и так полностью в его руках, зачем что-то придумывать…

Но тогда что?

Возможно, мы мыслим совершенно иначе. Эдвард – самоотверженный и верный, он до самоотречения предан лунным драконам. Ведь он не раздумывая закрыл своим телом Реймонда…

Для Эдварда смерть во имя Империи – это благо и честь. Наверное, всё дело именно в этом. Он ставит лунных драконов на первое место. Обычный человек на фоне их могущества и великой семитысячелетней истории превращается в песчинку.

А я… Я просто хочу жить!

Но если сейчас Эдвард упрекнёт меня в эгоизме и разочаруется во мне… Если он от меня отвернётся…

Тогда зачем мне жизнь?

***

Конечно, ни о каком обеде не могло идти и речи, я давно отложила вилку в сторону и выпрямилась в кресле с таким лицом, будто мне зачитали смертный приговор. Слёзы сами собой потекли из глаз, мне не удалось их удержать.

Эдвард, увидев, в каком я состоянии, быстро вышел из-за стола, обнял меня за плечи, увлёк на диван и там усадил к себе на колени.

– Милая моя, да в чём же дело?! – совершенно обескураженно спросил он, гладя меня по спине и заглядывая в лицо. – Расскажи мне! Я не понимаю!

– Эдвард… Эдвард, – всхлипывала я, как маленький ребёнок, и изо всех сил сжимала руку мужчины. У меня дрожали губы, срывалось дыхание. – Я ведь погибну, восстанавливая Башню Предсказаний! Прости, пожалуйста, что я такая эгоистка! Но я не хочу умирать!

– Что?! – изумился Тарренс. – С чего ты так решила, Кейт?!

– Это написано в моей книге!

– Но там об этом нет ни слова.

– Есть! Там написано, что дева-ключ будет принесена в жертву ради спасения будущих поколений лунных драконов. Я знаю эту страницу наизусть.

– Малышка, но ведь твоя книга написана на древнеэралианском! Как ты смогла прочитать предсказание?

Эдвард прямо из воздуха взял платок, которым тут же принялся вытирать мои слёзы. Не забывал и о поцелуях – их тоже использовал в качестве успокоительного.

– Я же заказала перевод.

– Как? Кому? Когда?

– Год назад у меня на животе появилось пятно в виде дракона. Когда это произошло, я сделала магическую копию с той страницы книги, где оно было нарисовано. С трудом нашла переводчика – мало кто захочет работать с нелегальной копией, ведь это так опасно. Но один учёный всё же согласился мне помочь. Вскоре я получила по почте ответ. А прочитав текст, пожалела, что заказала перевод. Подумала, что своими руками выпустила джинна из бутылки: теперь информация распространится, и лунные драконы так или иначе узнают о пророчестве и деве-ключе. И начнут меня искать.

– Именно так всё и случилось.

– В тексте говорилось, что для восстановления Башни Предсказаний нужно принести в жертву деву Эльбрунду Торторра, уроженку Вишнёвых Холмов. А это я и есть.

– Принести в жертву?!

– Да. Лунные драконы меня убьют, Эдвард. Иначе Башня не восстановится.

Минуту мой герцог не двигался, но потом беззвучно, одними губами произнёс несколько нехороших слов. Его глаза потемнели от ярости, брови сдвинулись к переносице, рука сжалась в кулак.

– Принести в жертву… – снова повторил он.

– Я люблю наш Эралиан, но всё равно не хочу расставаться с жизнью! Поэтому решила бежать – подальше от Вишнёвых Холмов.

– Кейт, милая… Никто не собирается лишать тебя жизни. В твоей книге нет ни слова о жертвоприношении. Обряд возрождения Башни не предполагает гибели девы-ключа и не причинит ей боли. Зато потом тебя ждут почести, место в истории и вечная благодарность лунных драконов.

Я смотрела на Эдварда в полном смятении.

– Бедная моя девочка, – расстроенно пробормотал он. – Всё это время ты находилась во власти заблуждения и страдала из-за этого. Умирала от страха, что твой секрет раскроется и тебя поймают… Но всё равно отдала мне книгу, чтобы спасти дракона Ллойда Гариано… Хотя это грозило тебе разоблачением.

– Он бы погиб. Но, Эдвард… Ты уверен, что…

– Уверен, Кейт! Я своими глазами видел текст.

– Но как же так получилось…

– Очевидно, этот переводчик – полный кретин. Он перевёл неправильно.

– Но у него столько регалий, он известный историк и знаток древнеэралианского языка. Мне и в голову не пришло сомневаться в его переводе.

– Как его зовут, Кейт? Я знаю всех историков и знатоков древнеэралианского. Недавно собирал их на конференцию – помнишь, я тебе о ней рассказывал.

– Это Бенедиктус Ом.

– Что?! Бенедиктус Ом? Так это даже и не учёный! Бенедиктус работает ассистентом у Гард-аль-Рахавасара, который привёз и показал мне найденный в библиотеке текст.

– А-ах!

– Видел я этого Бенедиктуса! Мальчишка двадцатилетний, учится ещё. Он приезжал на конференцию вместе с патроном. Скажу Гард-аль-Рахавасару, чтобы закатил ему хорошую трёпку. Из-за этого охламона ты столько нервов потеряла! Бедняжка моя!

Я не могла поверить, что всё так просто разрешилось. Гора свалилась с плеч, хотелось прыгать от счастья. Смертный приговор, который я уже мысленно сама себе зачитала за обеденным столом, сейчас был отменён.

Порывисто обняла Эдварда, обвила его шею руками, прижалась губами к щеке… В этот момент я была настолько счастлива, что даже не злилась на болвана Бенедиктуса.

– Видимо, он не смог уничтожить полученную от меня копию. Она от него сбежала и спряталась в библиотеке. А Гард-аль-Рахавасар случайно её обнаружил.

– Наверное, всё так и было.

– Но знаешь, Эдвард, если бы Бенедиктус не согласился сделать перевод, я бы, наверное, так и осталась сидеть в родовом замке в обнимку со своей книгой. Просто рассматривала бы картинки и гадала, что они означают.

– Всё равно этот пацан заслужил грандиозную порку.

– Не надо, Эдвард!

– Надо. Деньги он тоже вернёт. Ещё и моральный ущерб должен тебе компенсировать.

– Но если бы не Бенедиктус, я бы не пустилась в бега и никогда не познакомилась бы с тобой. Ты только подумай о таком варианте!

– Даже и думать страшно, – признался Эдвард.

– Вот! А если бы я не очутилась в Академии, то не отдала бы тебе книгу. И Ллойд Гариано тогда бы точно погиб!

– Да, действительно. Но, Кейт, если тебя послушать, то Бенедиктуса не выдрать надо, а представить к правительственной награде. Ты никогда не задумывалась о том, чтобы стать адвокатом?

– Нет, – засмеялась я. – Вообще-то, мы с Марси ещё не выбрали, на каком факультете будем продолжать обучение.

– А ты точно планируешь его продолжать? Насколько я понимаю, ты никогда особо не мечтала об Академии и попала в неё случайно.

– Да, точно. Но мне понравилось. А знаешь, когда я отправилась в Долину Ураганов, самой огромной моей мечтой было увидеть знаменитого герцога Тарренса, Национального героя Эралиана.

– Да что ты! – улыбнулся Эдвард.

– И когда в гостинице я столкнулась с тобой, то была безумно возмущена тем фактом, что тебя зовут так же, как и ректора Академии.

Эдвард рассмеялся и снова принялся меня целовать, но тут же остановился, словно напомнив себе, что увлекаться нельзя.

– Значит, в Академии тебе понравилось… А как же тренировки под руководством вояки Киллоу?

– Ой, это настоящее издевательство, Эдвард! Надо запретить господину Киллоу так мучить бедных адептов!

– А война с грассовым корнем?

– Это тоже было ужасно, – честно призналась я. – Зачем девушек заставляют с ним бороться? По доброй воле я бы ни за что не прикоснулась к этому чудовищу. Бр-р-р!

– Кейт, похоже, ты не очень расстроишься, если тебе придётся попрощаться с Академией.

– Попрощаться?! Но почему?! – удивилась я. – Ты меня отчисляешь? За что?!

– Хочу предложить тебе один интересный вариант, – Эдвард задумчиво провёл пальцем по моей щеке.

– Какой же?

– Ты же знаешь, Кейт, что все ректоры Академии Файбридж женились на студентках?

– Д-да…

– Нельзя ломать эту чудесную традицию. Никак.

Я перестала дышать. Щёки горели, воздуха не хватало… Что мне собирается сказать Эдвард? Неужели это именно то, о чём я подумала?

– Кейт, милая моя… Я давно понял, как много ты для меня значишь. А трое суток, проведённых на площади в Вартуге, заставили остро ощутить, насколько ты мне дорога. У меня останавливалось сердце при мысли о том, что я навсегда тебя потерял… Ты появилась в моей жизни, и наполнила собой мой мир. Теперь ты для меня везде – в каждом солнечном луче, в каждом глотке воздуха. Я не могу быть счастлив без тебя, Кейт. Ты выйдешь за меня замуж?

С этими словами Эдвард раскрыл ладонь, и я ахнула, увидев фамильный помолвочный браслет. Сделанный из чёрного матового металла, он был украшен синими тантурнитами и гравировкой в виде родового герба Тарренсов. Всплески голубого огня ясно говорили о чувствах Эдварда, браслет так сильно сиял магией, что сомневаться в искренности прозвучавших слов не приходилось.

Но я и не сомневалась!

Сумасшедшая радость опьянила меня, как крепкое вино, в голове стало пусто, в ушах грохотало сорвавшееся в галоп сердце…

– Ты согласна? – Тарренс погладил моё запястье, жестом предлагая надеть изящное украшение. – Ты станешь моей женой, Кейт?

– Да, Эдвард, да!

– Как же я тебя люблю, – прошептал мой прекрасный герцог.

А я в эту минуту была так счастлива, что не могла говорить. Сколько волнений осталось позади, сколько ещё будет! Но я надеюсь, что впереди у нас долгая история, как у Реймонда и Анастасии, и она будет наполнена нежностью и заботой друг о друге.

Браслет сверкал на моём запястье, под солнечными лучами синие камни взрывались каскадами брызг. Кто бы мог подумать, что я так быстро услышу предложение от Эдварда. Какой он решительный!

– Мы отправляемся в Шартанит. Сначала восстановим Башню, а потом немедленно займёмся нашей свадьбой. Надеюсь, уже в следующее воскресенье ты станешь леди Тарренс.

– Всего через неделю? – ахнула я. – Так быстро!

– Быстро?! Неделя – это целая вечность! – с отчаянием произнёс Эдвард.

– А мы разве успеем подготовиться к свадьбе за это время?

– Подозреваю, после того, как ты восстановишь Башню, лунные драконы в знак благодарности захотят сами организовать нашу церемонию. Они это делают молниеносно.

– О-о-о! Тогда, возможно, кто-нибудь из них даже согласится покатать меня на спине? Я ещё ни разу в жизни не летала на драконе!

Эдвард нахмурился:

– Вот ещё! Чего на них летать? Шум, ветер, причёска портится. – Герцог хозяйским жестом поправил локон у меня на плече. – Что это ты придумала?

– Эдвард… Ты ревнуешь? – поняла я.

Национальный герой Эралиана насупился. Потом искренне признался:

– Ревную! Страшно. Никому тебя не отдам. Ты только моя, ясно?

Я засмеялась и одарила любимого серией быстрых, но очень нежных поцелуев.

– Ох, Кейт… Когда ты так делаешь, я готов взорваться…

– А я-то думала, мы ещё на некоторое время останемся в этом райском уголке. Здесь так красиво! Хочется всё посмотреть.

– Конечно, останемся, малыш. Всё будет так, как ты захочешь. Надеюсь, двух часов тебе хватит?

– Эдвард! – засмеялась я. – Давай останемся хотя бы до утра.

– Давай. Подозреваю, это будет самая тяжёлая ночь в моей жизни, – вздохнул герцог. Сейчас его серые глаза напоминали грозовое море, в них плескалась едва сдерживаемая страсть.

Мы снова погрузились в нежное забытьё, губы Эдварда завладели моими, от поцелуев кружилась голова, а всё тело пронизывала сладкая дрожь. Вокруг нас вспыхивала и искрилась магия. Наверное, сама богиня Фуэндэ радовалась, глядя на нас. Она с самой первой встречи намекала нам, что мы созданы друг для друга…

И вот теперь мы вместе.

Я надеюсь, что это навсегда.

Загрузка...