Глава 38. Город

Первый раз в жизни мне довелось увидеть тихую панику. Жители городка размашистыми шагами направлялись кто куда. Некоторые останавливались друг возле друга, перешёптывались и шли дальше. Насколько я поняла, те, кто жил поблизости, сразу заходили в свои дома и запирали двери, в то время как туман становился гуще и плотнее, обволакивал горизонт густой алой завесой. Подобное я уже читала в старых свитках. Не добру это.

Ван, в свою очередь, тоже с интересом и волнением смотрела на происходящее. В отличие от народа, что сновал по узким улочкам, в его глазах не проглядывался тот страх, какой легко увидеть на лицах почти каждого из горожан.

И только инквизитор, будто оцепенел, уставился на кинжал. Он держал ритуальное оружие ровно до тех пор, пока рука не затряслась в конвульсиях. В следующий миг Юнг выронил его. Кинжал звонко упал под ноги, покрываясь ярко-оранжевым цветом, словно его раскалили в кузнице. От него пошёл слабый, едва заметный дымок. Инквизитор потёр правую ладонь левой, осматривая ту и хмурясь.

— Странно всё это, — проговорил он. — Такого ещё ни разу не было. Судя по реакции кинжала, хренов чароплёт должен быть не просто рядом, а внутри меня, но это невозможно.

— Мы так и будем здесь стоять? — поинтересовалась я.

Вана немного придавило. Видимо, ему что-то подсказывало, что зря парень согласился поучаствовать в поимке серьёзного преступника, если это слово вообще уместно.

— Не спеши, Ри, — холодно произнёс инквизитор, но в его голосе всё равно чувствовалась тревога. — Посмотри, что происходит. — Он указал на кинжал. Оружие покрылось льдом. И секунду спустя вновь накалилось до предела. И так до тех пор, пока Юнг не присел, применив какое-то заклинание. — Поставлю «Зов». Маяк с ума сходит.

Это я уже поняла, объяснения Юнга были излишними.

Инквизитор поднял кинжал и оглядел нас.

— Идёмте. Я знаю, куда нам нужно.

Не дожидаясь, пока мы с Ваном зашевелимся, он уверенно двинулся вдоль улицы, постоянно оглядываясь по сторонам. Мы поспешили вслед за ним. По пути Ван поинтересовался:

— Он всегда такой? — кивая в сторону озабоченного Жозефа, спросил он.

— Какой? — не поняла я вопроса.

— Сам себе на уме.

— Я знаю его едва ли неделю, но мне кажется, что всегда. В любом случае этот старый хрыч лучше знает, что делать.

Мы переговаривались тихо, но Юнг нас всё-таки услышал.

— Ри, выбирай выражения, пожалуйста. Я ещё молод и полон сил. И ты права. Вот, что нам нужно. — Он остановился и оглядел деревянную вывеску таверны с названием «Как дома». Необычный городок, надо сказать. Здесь вроде бы всё современно, но в то же время некоторые объекты похожи на средневековые. — За мной.

Юнг вошёл первым. Ван пропустил меня вперёд из вежливости, когда он заходил, от меня не укрылось, с каким профессиональным видом он огляделся по сторонам. На улице почти не осталось жителей. Вместо них город начали наполнять полицейские и охрана, причём в довольно большом количестве. Можно даже сказать, целая толпа. Ван стал надолго задерживаться в дверях, чтобы не привлекать их внимание, и прошёл в таверну. Особых проблем с блюстителями закона у меня никогда не было, но они мне в принципе никогда не нравились.

Таверна представляла собой просторное, уютное помещение, сделанное из дерева и наполненное обеспокоенными разговорами посетителей. Все столы уже заняты, поэтому многие сидели за барной стойкой. Другим и вовсе приходилось стоять. И это не удивительно, учитывая странности, происходящие в городе — каждый пытался как можно быстрее оказаться в безопасности. Пусть и в иллюзии, которую создавали крепкие стены.

Я и Юнг выделялись на фоне остальных, ведь все жители города — исключительно люди. Мы с некоторыми проблемами нашли себе немного свободного места и тут ко мне пришло понимание, что сокурсника рядом нет. Я потеряла Вана в толпе, но наконец завидев его снова, обернулась и махнула рукой.

Когда он подошёл и сел с рядом, я негромко сообщила:

— Мы здесь, чтобы получить информацию. Слушай, что говорят местные. Постарайся побольше узнать из их разговоров.

— Хорошо, понял, — ответил Ван коротко.

Юнг молчал. Когда ему подали блюдо, состоящее из картофеля, посыпанного зеленью, и сочного жареного куска мяса, он начал есть.

Бармен, или трактирщик, налил два стакана и подал нам. Я занялась тем же, что и остальные: выделила из гомона очень полезную беседу троих мужиков, сидящих неподалёку.

— Да, говорят, уже пропало тридцать человек. И это в течение часа! — эмоционально рассказывал друзьям один из них.

— Хорош заливать! Сказали, что двадцать восемь, — заявил второй.

— Так я ж округлил.

— Ты обалдел? Людей уже округляешь?

— Ну, а что такого? Это ж статистика!

— Статистика должна быть точной. А будешь округлять вот так своих же горожан, я тебя сам так округлю!

— Но-но, угомонись!

Второй не выдержал и дёрнулся, схватив первого за воротник. Третий сидящий с ними мужик попытался разнять драчунов. С трудом, но он смог успокоить обоих.

— Не время сейчас руками махать. Да, двадцать восемь человек пропало. Просто исчезли. И пугает больше всего, что это дети и девственницы. Об этом вы думали?

Чуть придя в себя от гнева, второй задал вопрос:

— С детьми понятно. Но откуда ты знаешь, что ещё и девственницы исчезли?

— У соседа моего дочь пропала. Ей всего четырнадцать. Примерная девочка, тут сомнений нет. И это не единственный случай.

— Знаю я этих примерных девочек. Днём школьницы-отличницы, а ночью трудятся в борделях, ага, — высказался первый.

— Я тебе сейчас башку снесу за эти слова, мразь! — Теперь не сдержал себя третий участник беседы. И только он подорвался с места, чтобы наказать больно языкастого, как тут же сел. — Тебе просто повезло…

Сначала я не поняла, почему он успокоился, но в следующий момент стало ясно: в таверну зашли двое служивых. Они направились к нам. Но мы-то здесь причём вообще?

Оказалось, что стражи интересовались ни мной, ни Ваном. Им зачем-то понадобился Юнг. Они даже не позволили ему доесть. Один скрутил инквизитору руки, второй нацепил наручники, добавив:

— Вы арестованы.

Что за неадекватный городок? За что его повязали?

Загрузка...