Думаю, я расскажу все папе. У меня есть небольшая речь. Она начинается примерно так: «Пап, я должен тебе кое-то рассказать. Мне нравятся парни. Не злись на меня. Пожалуйста, не злись. Ведь ты тоже парень». Мне надо еще поработать над этой речью. Она звучит слишком убого. А я не хочу быть убогим. Только потому, что я играю за другую команду, не означает что я ничтожное существо, которое умоляет, чтобы его любили. У меня есть самоуважение.
Да, я знаю, я только и делаю, что жалуюсь. Еще три недели, и я буду дома. Дом. Еще одно лето, Ари. Как думаешь, мы не сильно взрослые, чтобы играть на улице? Скорее всего. А может и нет. Слушай, я просто хочу, чтобы ты знал, что ты не обязан быть моим другом, когда я вернусь. Ведь я не образец идеального лучшего друга, не так ли?
Твой друг,
Данте
P.S. Будет очень странно, не дружить с парнем, который спас твою жизнь, не думаешь? Я опять нарушаю правила?
ТРИДЦАТЬ ОДИН
В последний день школы, Джина на самом деле сделала мне комплимент.
— Ты знаешь, все твои тренировки пошли тебе на пользу.
— Это самая милая вещь, что ты когда-либо говорила мне, — улыбнулся я.
— Так, как ты собираешься отпраздновать начало лета?
— Сегодня я работаю.
— Так по-взрослому, — улыбнулась она.
— А вы со Сьюзи идете на вечеринку?
— Ага.
— Разве вы не устаете от всех этих вечеринок?
— Не будь глупым. Мне семнадцать, идиот. Конечно же, я не устаю от вечеринок. Знаешь что, ты старик, застрявший в теле семнадцатилетнего парня.
— До августа мне все еще шестнадцать.
— Это даже хуже.
Мы оба рассмеялись.
— Хочешь сделать мне одолжение? — спросил я.
— Какое?
— Если сегодня я поеду в пустыню и напьюсь, вы со Сьюзи отвезете меня домой? — Я даже не знал, почему сказал это.
Она улыбнулась. У нее очень красивая улыбка. Очень.
— Конечно, — сказала она.
— А как же твоя вечеринка?
— Знаешь, смотреть как ты напиваешься — это тоже вечеринка. Мы даже купим тебе пиво, — сказала она. — Чтобы отпраздновать начало лета.
Джина и Сьюзи ждали возле моего крыльца, когда я вернулся с работы. Они разговаривали с моими родителями. Конечно же. Я отругал себя, за то, что сказал им ждать меня возле дома. О чем я вообще думал? У меня даже не было объяснения. Да мам, мы собираемся в пустыню, чтобы я напился в дерьмо.
Джина и Сьюзи держались хорошо. Никакого намека на пиво, которое они обещали купить. Перед моими родителями, они притворялись хорошими девочками. Не то чтобы они ими не были. Именно такими они и были: хорошими девочками, которые притворялись плохими. Но они никогда не станут плохими девочками, потому что они чересчур воспитанные.
Когда я подъехал, мама была восторженна. Не то, чтобы она вела себя восторженно. Но я знал этот взгляд. Наконец-то у тебя появились друзья! Ты идешь на вечеринку! Да, я действительно люблю свою маму. Мою маму. Маму, которая знает родителей Джины, знает родителей Сьюзи, знает всех. Конечно же.
Я помню, как переодевался своей спальне. Я помню, как рассматривал себя в зеркале. «Ты красивый парень». Я не верил в это, но очень хотел.
Джина и Сьюзи были первыми, кто сел в мой грузовик, не считая Легс и моих родителей.
— Ребята, вы врываетесь в мой девственный грузовик, — сказал я. В ответ они закатили глаза, а потом громко рассмеялись.
Мы остановились возле дома кузины Джины, чтобы забрать пиво и колу. Я позволил Джине сесть за руль, чтобы убедиться, что она умеет водить. Она была профессионалом. Она вела машину лучше меня. Но я ей этого не сказал. Это была идеальная ночь с прохладным пустынным ветерком. Но, несмотря на это, я чувствовал, что лето уже на пороге.
Я, Сьюзи и Джина уселись в прицепе моего грузовика. Я пил пиво и смотрел на звезды. А потом я прошептал:
— Как думаете, мы когда-нибудь узнаем все тайны Вселенной?
Я был удивлен, когда услышал голос Сьюзи.
— Было бы превосходно, не так ли, Ари?
— Ага, — прошептал я. — Превосходно.
— Ари, как думаешь, любовь связана с тайнами Вселенной?
— Не знаю. Возможно.
Сьюзи улыбнулась.
— А ты любил Илеану?
— Нет. Ну, может чуть-чуть.
— Она разбила твое сердце?
— Нет. Я даже не знал ее.
— Ты когда-нибудь был влюблен?
— А моя собака считается?
— Ну, в какой-то степени да.
Мы все рассмеялись.
Сьюзи пила колу, пока я выпивал пиво за пивом.
— Ты уже пьян?
— Вроде того.
— Так почему ты хотел напиться?
— Чтобы почувствовать хоть что-то.
— Ты идиот, — сказала она. — Ты хороший парень, Ари. Но ты определенно идиот.
Мы все легли в моем грузовике, и просто продолжали смотреть на ночное небо. На самом деле, я не был пьян. Я слушал разговор Джины и Сьюзи, и думал, как это классно, что они знают как говорить, смеяться и просто быть в этом мире. Возможно, для девочек это было проще.
— Хорошо, что вы прихватили покрывала, — сказал я. — Хорошо продумано.
— Так поступают девочки, думают, — рассмеялась Джина.
Я задумался, какого это любить девушку, знать, о чем она думает, посмотреть на мир ее глазами. Может, они знали больше чем парни. Может, они понимали вещи, которые не могли понять парни.
— Плохо, что мы не можем лежать здесь вечно.
— Плохо, — сказала Сьюзи.
— Да, плохо, — согласилась Джина.
Плохо.
Часть V: ПОМНИ ДОЖДЬ
Помни дождь, терпеливо переворачивающий страницы, в поисках смысла.
— У.С. Мервин
ОДИН
Снова наступило лето. Лето, лето, лето. Я его одновременно любил и ненавидел. Летом во мне всегда что-то пробуждалось. Это время свободы, молодости, путешествий, новых открытий и отсутствия школы. Лето — это книга надежды. Вот почему я любил и ненавидел лето. Потому что оно заставляло меня верить.
В моей голове играла песня Элис Купер.
Я решил, что это лето будет моим. Если лето — это книга, то я собираюсь написать в ней что-то красивое. Своим собственным почерком. Но я понятия не имел, что же мне написать.
Я начал работать в полную смену. Я еще никогда не работал сорок часов в неделю. Но мне правилось мое расписание: с одиннадцати утра до пол восьмого вечера, с понедельника по четверг. С таким графиком я всегда мог выспаться, и, если бы захотел, куда-либо сходить. Правда, я понятия не имел, куда мог бы сходить.
Моя жизнь все еще не принадлежала мне.
В первые выходные после окончания школы, я проснулся очень рано. Я вышел на кухню, чтобы выпить стакан апельсинового сока. На кухне сидела мама, читая утреннюю газету.
— Сегодня я работаю, — сказал я.
— Я думала, ты не работаешь по субботам?
— Майк попросил подменить его на несколько часов.
— Он твой друг?
— Не совсем.
— С твоей стороны очень благородно согласиться подменить его.
— Я делаю это не просто так, мне заплатят. И, в любом случае, ты учила меня быть благородным.
— Ты говоришь так, будто в этом есть что-то плохое.
— А что тут хорошего? Хочешь знать правду? Я хочу быть плохим.
— Плохим?
— Таким, как Джеймс Дин.
— И кто же тебя останавливает?
— Я смотрю на этого человека.
— Ага, обвиняй во всем свою мать, — рассмеялась она. — Знаешь, Ари, если бы ты действительно хотел быть плохим, ты бы таким и стал. Последнее, что делают плохие парни, это спрашивают разрешения у своей мамы.
— Ты думаешь, мне надо твое разрешение?
— Я не знаю, что должна на это ответить.
Мы посмотрели друг на друга. Я всегда старался избегать таких разговоров с мамой.
— А что, если я брошу работу?
— Хорошо, — спокойно ответила она.
Я знал этот тон. «Хорошо» означало, что у меня проблемы. Несколько секунд мы просто молча смотрели друг на друга. Это казалось мне целой вечностью.
— Ты слишком взрослый для карманных денег, — сказала она.
— А может я просто батист?
— У тебя очень богатое воображение.
— Что, звучит слишком по-мексикански?
— Нет. Просто слишком ненадежно.
— Переворачивать гамбургеры. Вот что надежно. Не очень креативно, но надежно. Подумай над этим, эта работа идеально подходит мне. Я надежный и не креативный.
Она покачала головой.
— Ты собираешься провести всю жизнь издеваясь над собой?
— Ты права. Возможно, я должен взять перерыв.
— Ты учишься в старшей школе, Ари. Ты не ищешь профессию. Ты просто ищешь способ заработать немного денег. Это просто переход во взрослую жизнь.
— Просто переход? Ну и какая из тебя мексиканская мама?
— Я образованная женщина. Это не делает меня не мексиканкой, Ари.
Она была немного разозленной. Я любил, когда она злилась, и надеялся, чтобы это случалось чаще. Ее гнев не был похож на мой или папин. Он не захватывал ее полностью.
— Ладно, я понял тебя, мам.
— Да?
— Почему-то, когда я рядом с тобой, я постоянно чувствую себя, будто я на уроке.
— Прости, — сказала она. Хотя я знал, что ей не было жаль. — Ари, ты знаешь, что такое экотон?
— Это место, где соприкасаются две разные экосистемы. В экотоне, ландшафт содержит элементы двух разных экосистем. Это как природная пограничная полоса.
— Умный мальчик. Переход. Я больше ничего не должна говорить, не так ли?
— Нет, не должна. Я живу в экотоне. Работа должна сосуществовать с удобством. Ответственность должна сосуществовать с безответственностью.
— Что-то вроде того.
— Я получил пятерку?
— Не злись на меня, Ари.
— Я не злюсь.
— Злишься.
— Ты типичный учитель.
— Слушай, Ари, я не виновата, что тебе почти семнадцать.
— Когда мне будет двадцать пять, ты все еще будешь учителем.
— Это было грубо.
— Прости.
Она учила меня.
— Правда, прости, мама.
— Мы каждое лето начинаем с ссоры, разве не так?
— Это традиция, — ответил я. — Я иду на пробежку.
Когда я уже повернулся, чтобы уйти, она схватила меня за руку.
— Послушай, Ари, мне тоже жаль.
— Все в порядке, мам.
— Я знаю тебя, Ари, — сказала она.
Я хотел сказать ей то же, что хотел сказать Джине Наварро. Никто не знает меня.
А потом она сделала то, чего я и ожидал — провела рукой по моим волосам.
— Ты не должен работать, если не хочешь. Мы с папой можем давать тебе деньги.
Я знал, что она имела в виду именно то, что сказала.
Но я этого не хотел. Я не знал, чего я хотел.
— Дело не в деньгах, мама.
Она ничего не ответила.
— Просто проведи это лето хорошо.
То, как она сказала это. То, как она на меня посмотрела. Иногда, в ее голосе было столько любви, что я просто не мог этого выдержать.
— Хорошо, — сказал я. — Возможно, я даже влюблюсь.
— А почему бы и нет? — спросила она.
Иногда родители любят своих сыновей настолько сильно, что делают из их жизни роман. Они думают, что наша молодость может помочь нам перетерпеть все на свете. Возможно, мамы и папы просто забывают об одном маленьком факте: быть на грани семнадцатилетия может быть очень болезненным и грубым временем. Быть на грани семнадцатилетия — это ужасное чувство.
ДВА
То, что мы с Легс наткнулись на дом Данте, было не совсем случайностью. Я знал, что он должен вернуться, но не знал, когда. В день, когда он покидал Чикаго, я получил открытку: Сегодня мы возвращаемся домой. Но сначала мы заедем в Вашингтон. У моего папы там какие-то дела. Увидимся скоро. С любовью, Данте.
Когда я пришел в парк, я отвязал Легс, хотя не должен был. Мне нравилось смотреть, как она бегает. Мне нравилась эта невинность собак, чистота их любви. Они не знали достаточно, чтобы скрывать свои чувства. Они просто существовали. Собака была собакой. В том, чтобы быть собакой есть что-то изящное, и я этому завидовал. Я подозвал ее, надел ошейник, и мы побежали назад.
Я развернулся и прошел к его дому. Там стоял Данте. На некоторое время, мы просто замерли и смотрели друг на друга. Было странно, что у нас не было слов. Потом он спрыгнул с крыльца и обнял меня.
— Ари! Посмотри на себя! Длинные волосы! Ты похож на Че Гуевара, только без усов.
— Мило, — сказал я.
Легс залаяла на него.
— Ты должен ее приласкать, — сказал я. — Она ненавидит, когда ее игнорируют.
Данте опустился на колени, и погладил ее. А потом поцеловал. Легс облизала его лицо. Было трудно сказать, кто из них был нежнее.
— Легс, Легс, рад встречи с тобой, — Данте выглядел таким счастливым, и мне стало интересно, сколько же в нем может уместится счастья. Откуда оно взялось? Внутри меня тоже есть счастье? Я просто боялся выпустить его?
— Откуда взялись все эти мышцы, Ари?
Я посмотрел на него, стоящего передо мной, и бросающего в меня кучу вопросов.
— Старые штанги моего отца в подвале, — сказал я. А затем я понял, что теперь он выше меня. — Как ты так вырос?
— Должно быть холод. Теперь у меня с папой одинаковый рост. — Он начал рассматривать меня. — Ты низкий, но из-за стрижки кажешься выше.
Не знаю почему, но я рассмеялся. Он снова обнял меня, и прошептал: «Я так за тобой скучал, Ари Мендоза».
Я не знал, что должен сказать в таком случае, так что просто промолчал.
— Мы будем друзьями?
— Не дури, Данте. Мы и так друзья.
— Будем ли мы друзьями всегда?
— Всегда.
— Я никогда не солгу тебе, — сказал он.
— А я могу солгать, — сказал я. Моя фраза рассмешила нас обоих. И я подумал, что возможно, этим летом будет ничего кроме смеха и веселья. Может, это будет мое лето.
— Иди, поздоровайся с мамой и папой, — сказал он. — Они хотели увидеть тебя.
— Они могут выйти к нам? У меня Легс.
— Легс тоже может зайти.
— Не думаю, что твоей маме это понравится.
— Если это твоя собака, то она может зайти. Поверь мне. — Он понизил голос до шепота. — Мама никогда не забудет тот несчастный случай под дождем.
— Это древняя история.
— Когда дело касается памяти, моя мама — слон.
Но мы так и не проверили, разрешила бы его мама впустить собаку, потому что мистер Кинтана уже стоял возле двери, и когда он заметил меня, то тут же позвал свою жену.
— Соледад, угадай, кто здесь?
И они напали на меня. Они обнимали меня, и говорили такие приятные вещи, что мне захотелось плакать. Их привязанность была такой настоящей, и почему-то я чувствовал, что не заслуживаю этого. Мне казалось, что они обнимают меня только потому что я спас их сына. Но я хотел, чтобы меня обнимали только за то, что я был Ари. Но я никогда не буду просто Ари для них. К счастью, я научился скрывать свои чувства. Нет, это не так. Я этому не учился. Я был рожден, умея скрывать свои чувства.
Они были так рады видеть меня. И правда в том, что я тоже был рад видеть их.
Я помню, как сказал мистеру Кинтана, что работаю в «Угле». Он повернулся к Данте, и улыбнулся:
— Работа, Данте, это отличная идея.
— Я собираюсь найти работу, пап. Правда.
Миссис Кинтана выглядела по-другому. Такое чувство, что в ней было много света. Я еще никогда не видел настолько красивую женщину. Она выглядела намного моложе, чем в последний раз. Моложе, не старше. Не то, чтобы она была старой. Она родила Данте в двадцать. Так что, ей было около тридцати восьми. Но в утреннем свете, она выглядела намного моложе. Возможно, все дело было в утреннем свете.
Я услышал голос Данте, когда его родители рассказывали о Чикаго.
— Когда ты покатаешь меня в своем грузовике?
— Как насчет вечера? — сказал я. — Моя смена заканчивается в пол восьмого.
— Ты должен научить меня водить, Ари.
Лицо его мамы исказилось.
— Разве не отцы должны делать это? — спросил я.
— Мой папа — худший водитель во вселенной.
— Это не правда, — сказал мистер Кинтана. — Просто худший водитель в Эль Пасо. — Он был единственным мужчиной, который действительно признавал, что плохо водит машину. — Я знаю, что рано или поздно ты позволишь Данте сесть за руль.
— Нет, — сказал я.
— Данте очень убедительный. Просто пообещайте, что будете осторожны.
— Обещаю, — улыбнулся я его маме. Что-то в ней делало меня уверенным и спокойным. Я не чувствовал себя так со многими людьми. — Мне кажется, что этим летом мне придется справляться с двумя мамами.
— Ты член этой семьи, — сказала она. — Нет смысла бороться с этим.
— Я уверен, что однажды разочарую вас, миссис Кинтана.
— Нет, — сказала она. И несмотря на то, что ее голос всегда твердый, в тот момент он был очень мягок. — Ты слишком строг к себе, Ари.
Я пожал плечами.
— Может я такой сам по себе.
— Данте не единственный, кто скучал по тебе, — улыбнулась она.
Это была самая прекрасная вещь, которую мне когда-либо говорили взрослые, не считая родителей. Я знал, что во мне было что-то, что миссис Кинтана видела и любила. И несмотря на то, что мне казалось, что это самая прекрасная вещь, это очень на меня давило. Но для меня любовь всегда была тяжелой. Она была чем-то, что мне приходилось переносить.
ТРИ
Мы с Легс подобрали Данте около восьми часов. Солнце все еще светило, но оно быстро садилось и было жарко. Я посигналил и Данте тут же оказался возле двери.
— Это твой грузовик! Невероятно! Он превосходный, Ари.
Да, я это знал. Должно быть, на моем лице появилась глупая ухмылка. Парень, который обожает свой грузовик, нуждается в том, чтобы другие люди одобряли его машину. Да. Вот в чем правда. Не знаю почему, но все парни с грузовиками такие.
— Мам! Пап! Посмотрите на грузовик Ари! — крикнул он в сторону дома. Он спрыгнул со ступенек прям как маленький ребенок. Всегда такой открытый. Мы с Легс вылезли из грузовика, и наблюдали, как Данте ходит вокруг него и одобрительно кивает.
— Ни царапинки, — сказал он.
— Это потому, что я не езжу на нем в школу.
— И желтая краска, — улыбнулся Данте. — Ты настоящий мексиканец.
Я рассмеялся.
— Так же, как и ты, придурок.
— Неа, я никогда не буду настоящим мексиканцем.
Почему для него это было так важно? Но для меня это тоже было важно. Он собирался что-то сказать, но заметил родителей, выходящих из дома.
— Отличный грузовик, Ари! Классика.
Мистер Кинтана отреагировал прямо как Данте, с неподдельным энтузиазмом.
Миссис Кинтана просто улыбнулась. Они обошли вокруг грузовика, внимательно осматривая, и улыбаясь ему, будто встретили старого друга.
— Прекрасный грузовик, Ари.
Я не ожидал услышать это из уст миссис Кинтана. Данте уже переключил свое внимание на Легс, которая облизывала его лицо. Не знаю, чем я руководствовался, но я протянул ключи мистеру Кинтана.
— Если хотите, вы можете прокатить свою девушку, — сказал я.
В его улыбке не было никакого колебания. А миссис Кинтана со всех сил старалась удержать девочку, которая все еще жила в ней. Но даже без улыбки ее мужа, то, что она держала в себе, казалось мне очень глубоким. У меня появилось такое чувство, что я понимаю маму Данте. И это много значило. Мне стало интересно почему.
Мне нравилось наблюдать за ними. За всеми троими. Я хотел, чтобы время остановилось, потому что все казалось таким простым: Данте и Легс влюбляются друг в друга, родители Данте вспоминают что-то из своей молодости, осматривая мой грузовик, а я являюсь гордым хозяином. Мне было чем дорожить, даже если это был всего лишь грузовик, который пробуждал в людях ностальгию. Мои глаза будто бы были камерой, и я фотографировал моменты, зная, что сохраню эти фотографии на всю жизнь.
Мы с Данте сели на ступеньки и наблюдали за его родителями.
— Купи ей молочный коктейль! — крикнул Данте. — Девушкам нравится, когда им что-то покупают!
Когда они отъезжали, мы увидели, что они смеются.
— Твои родители, — сказал я. — Иногда они ведут себя прям как дети.
— Они счастливы, — ответил он. — А твои родители? Они счастливы?
— Мои родители не похожи на твоих. Но моя мама обожает папу. Я это знаю. И думаю, что мой папа тоже обожает маму. Просто он не любит демонстрировать свои чувства.
— Демонстрировать. Это совсем не твое слово.
— Не смейся. Я расширяю свой словарный запас, — я легонько толкнул его. — Я готовлюсь к колледжу.
— Как много новых слов в день?
— Знаешь, несколько. Старые слова мне нравится больше. Они как старые друзья.
Данте толкнул меня в ответ.
— Демонстрирует. Будет ли это слово старым другом?
— Скорее всего нет.
— Ты прям как твой отец, не так ли?
— Да, думаю, так и есть.
— Знаешь, моя мама тоже с этим борется. Она не любит показывать свои чувства. Вот почему она вышла замуж за отца. Я так думаю. Он вытягивает наружу все ее чувства.
— Тогда, они подходят друг другу.
— Да. Но самое смешное в том, что иногда мне кажется, что мама любит папу больше, чем он ее. В этом есть какой-то смысл?
— Да, думаю есть. Возможно, их любовь соперничает?
— И что это значит?
— Может все любят по-разному. Может, именно в этом дело.
— Ты понимаешь, что ты говоришь? Я имею в виду, ты действительно говоришь.
— Я говорю, Данте. Не будь придурком.
— Иногда ты говоришь. А иногда ты просто, я не знаю, ты просто избегаешь всего.
— Я справляюсь так, как могу.
— Я знаю. Будут ли у нас новые правила, Ари?
— Правила?
— Ты знаешь, о чем я.
— Да, думаю я знаю.
— Итак, какие правила?
— Я не целуюсь с парнями.
— Ладно, значит первое правило: Никаких попыток поцеловать Ари.
— Да, именно так.
— А у меня есть правило для тебя.
— Хорошо, это справедливо.
— Не убегать от Данте.
— И что это значит?
— Думаю, ты сам это понимаешь. Однажды, кто-то подойдет к тебе, и скажет: «Почему ты проводишь время с этим чудаком?» И если не сможешь назвать меня своим другом… Если ты не сделаешь этого, то это просто… Это убьет меня. Ты же это знаешь…
— Это вопрос верности.
— Да.
— Ну, мне приходится следовать более сложным правилам, — рассмеялся я.
Данте тоже рассмеялся.
Он дотронулся до моего плеча, и улыбнулся.
— Бред, Ари. Тебе приходится следовать более сложным правилам? Полный бред. Бред. Все, что тебе нужно, так это быть верным самому замечательному парню, которого ты когда-либо встречал. Это просто. Прям как ходить босиком по парку. А мне придется воздержаться от поцелуев с самым лучшим парнем во Вселенной. А это можно сравнить с ходьбой босиком по раскаленным углям.
— Вижу, ты все еще помешан на ходьбе босиком.
— Я никогда не полюблю обувь.
— Нам надо сыграть в игру, — сказал я. — В игру, которую ты придумал, чтобы избавиться от кроссовок.
— Было весело, не так ли?
То, как он сказал это. Будто он знал, что мы больше никогда не сыграем в это игру. Теперь мы были слишком взрослыми. Мы что-то потеряли, и оба это понимаем.
Очень долго мы не проронили ни слова.
Мы просто сидели на ступеньках. Ждали. Я поднял голову, и увидел, что Легс легла возле Данте.
ЧЕТЫРЕ
Этой ночью я, Данте и Легс поехали в пустыню. В мое любимое место. На улице только начинало темнеть, и звезды появлялись оттуда, где бы они ни прятались на протяжении дня.
— В следующий раз, возьмем мой телескоп.
— Хорошая идея, — сказал я.
Мы улеглись в моем грузовике и начали смотреть на небо. Легс побежала исследовать пустыню, так что мне пришлось позвать ее назад. Она запрыгнула в грузовик, и улеглась между мной и Данте.
— Я люблю Легс, — сказал Данте.
— Она тоже тебя любит.
— Видишь Большую Медведицу? — Данте указал на небо.
— Нет.
— Она прямо тут.
Я начал изучать небо.
— Да. Да, теперь я ее вижу.
— Это невероятно.
— Да, так и есть.
Мы молчали, и просто лежали, рассматривая небо.
— Ари?
— Да?
— Знаешь, что?
— Что?
— Моя мама беременна.
— Что?
— У моей мамы будет ребенок. Ты можешь в это поверить?
— Ни за что.
— В Чикаго было холодно, и мои родители нашли способ согреться.
От этой фразы я рассмеялся.
— Как думаешь, родители когда-нибудь перерастут секс?
— Не знаю. Не думаю, что это вообще можно перерасти. Единственное, что я знаю, так это то, что хочу дорасти до этого.
— И я,
Мы снова затихли.
— Вау, Данте, — прошептал я. — Ты будешь старшим братом.
— Ага, — он посмотрел на меня. — Это пробуждает в тебе воспоминания о… Как зовут твоего брата?
— Бернардо.
— Это пробуждает в тебе воспоминания о Бернардо?
— Все на свете пробуждает во мне воспоминания о нем. Иногда, когда я еду в пикапе, я думаю о нем и о том, нравятся ли ему пикапы. Я гадаю о том, какой он. Я хочу знать его. Я даже не знаю, почему это так важно, ведь я ни разу не встречал его.
— Если это важно, значит это важно.
Я ничего не сказал.
— Ты закатываешь глаза?
— Ага.
— Думаю, ты должен поговорить с родителями. Ты должен заставить их рассказать тебе все. Заставить их быть взрослыми.
— Ты не можешь заставить кого-то быть взрослым. Особенно взрослых.
Это рассмешило Данте, и мы начали смеяться так громко, что Легс залаяла на нас.
— Знаешь, — сказал Данте. — Я должен последовать собственному совету. — Он остановился. — Я молюсь, чтобы у моей мамы родился мальчик. И чтобы ему нравились девочки. Потому что, если это будет не так, я убью его.
Мы снова рассмеялись. А Легс снова начала лаять.
Когда мы наконец-то смогли успокоится, я услышал тихий голос Данте.
— Я должен рассказать им, Ари.
— Почему?
— Потому что должен.
— А что если ты влюбишься в девушку?
— Этого не произойдет, Ари.
— Но ты всегда нравишься девчонкам.
Он ничего не ответил. А потом я услышал его плач. И я просто позволил ему выплакаться. Я ничего не мог сделать. Кроме как выслушать его боль. Это я мог. Я едва ли мог терпеть это. Но я мог. Просто выслушать его боль.
— Данте, — прошептал я. — Ты видишь, как сильно они тебя любят?
— Я разочарую их. Точно так же, как я разочаровал тебя.
— Ты не разочаровал меня, Данте.
— Ты говоришь это только потому, что я плачу.
— Нет, Данте, — я поднялся и сел на край откидного борта грузовика. Он тоже поднялся, и наши глаза оказались друг на против друга. — Не плачь, Данте. Я не разочарован.
По пути назад, мы остановились в закусочной на выезд и купили пива.
— Итак, чем ты собираешься заняться этим летом? — спросил я.
— Ну, я собираюсь потренироваться со сборной по плаванию Кафедрального собора, нарисовать несколько картин и найти работу.
— Серьезно? Ты собираешься работать?
— Боже, ты говоришь прям как мой отец.
— И зачем тебе работать?
— Чтобы узнать настоящую жизнь.
— Жизнь, — сказал я. — Работа. Дерьмо. Экотон.
— Экотон?
ПЯТЬ
Однажды вечером мы с Данте сидели в его комнате. Он заканчивал работать над своей картиной. Холст стоял на большом мольберте, который все закрывал.
— Я могу посмотреть?
— Нет.
— А когда ты закончишь?
— Тогда можешь.
— Ладно, — сказал я.
Он лежал на кровати, а я сидел в его кресле.
— Прочитал какие-нибудь хорошие книги за последнее время? — спросил я.
— Нет, не совсем, — он казался немного отвлеченным.
— Где ты, Данте?
— Здесь, — сказал он. Он сел на кровать. — Я думал о поцелуях.
— Оу, — только и ответил я.
— Я имею в виду, откуда ты знаешь, что тебе не нравится целовать парней, если ты даже не пробовал?
— Думаю, ты просто знаешь.
— Так ты никогда не целовал парней?
— Ты же знаешь, что нет. А ты?
— Нет.
— Что ж, может тебе и не нравится целовать парней. Может, ты просто думаешь, что это так.
— Думаю, мы должны провести эксперимент.
— Я знаю, что ты собираешься сказать, и мой ответ — нет.
— Ты мой лучший друг, так?
— Да. Но в данный момент я жалею об этом.
— Давай просто попробуем.
— Нет.
— Я никому не скажу. Давай.
— Нет.
— Послушай, всего один поцелуй. Понимаешь. Просто, чтобы мы оба знали.
— Мы уже знаем.
— Мы не можем знать наверняка, пока не попробуем.
— Нет.
— Ари, пожалуйста.
— Данте.
— Встань.
Не знаю, почему я сделал это, но я сделал. Я встал.
А затем он встал прямо напротив меня.
— Закрой глаза, — скомандовал он.
И я закрыл глаза.
И он поцеловал меня. А я поцеловал его в ответ.
А потом он начал по-настоящему целовать меня. И я отпрянул.
— Ну? — спросил он.
— Не сработало со мной, — сказал я.
— Ничего?
— Неа.
— Ладно. Но это определенно сработало со мной.
— Ага. Думаю, я понял это, Данте.
— Итак, вот и все, да?
— Ага.
— Ты злишься на меня?
— Немного.
Он снова сел на кровать. Он выглядел грустным. И мне это не нравилось.
— Я больше злюсь на себя, — сказал я. — Я всегда позволяю тебя втягивать меня во что-либо. Это не твоя вина.
— Да, — прошептал он.
— Не плачь, ладно?
— Ладно.
— Ты плачешь.
— Нет.
— Ладно.
— Ладно.
ШЕСТЬ
Я не звонил Данте уже несколько дней.
И он тоже мне не звонил.
Но почему-то я знал, что он сердится. Ему было плохо. И мне тоже было плохо. Поэтому, спустя несколько дней, я все же ему позвонил.
— Не хочешь отправиться на пробежку? — спросил я.
— Во сколько? — ответил Данте.
— В пол седьмого.
— Ладно.
Для того, кто никогда не бегает, он бегал очень даже хорошо. Я бежал намного медленнее, и отставал. Мы немного поговорили. И посмеялись. А после всего этого, мы начали играть в фрисби с Легс в парке. У нас снова все было хорошо. Я в этом нуждался. Также, как и он.
— Спасибо, что позвонил, — сказал Данте. — Я думал, что ты больше никогда не позвонишь.
На несколько мгновений моя жизнь казалась подозрительно обычной. Не то, чтобы я хотел обычное лето. Но я не был против. Думаю, я мог бы к этому привыкнуть. По утрам я ходил на пробежки и тренировался. А потом шел на работу.
Иногда мне звонил Данте, и мы разговаривали обо всем на свете. Он работал над своими картинами, и устроился в аптеку Керн Плэйс. Он сказал, что ему нравится там работать, потому что когда у него был перевод, он мог пойти в университетскую библиотеку. В том, что ты сын профессора есть свои плюсы. А еще он сказал:
— Ты не поверишь, кто покупает презервативы.
Я не знаю, сказал ли он это, чтобы рассмешить меня. Но это сработало.
— А еще мама учит меня водить, — продолжал он. — Конечно, в основном мы просто ругаемся.
— Можешь взять мой пикап, — сказал я.
— Это худший кошмар моей мамы.
Мы снова рассмеялись. Какое же это замечательное чувство. Если бы не смех Данте, это лето было бы просто ужасным. Мы часто разговаривали по телефону, но почти не виделись первые недели лета.
Он был занят. Я был занят.
Хотя я думаю, что в основном мы были заняты тем, что игнорировали друг друга. Несмотря на то, что мы не хотели делать из этого поцелуя что-то серьезное, у нас этого не вышло. Понадобилось немало времени, что призрак поцелуя наконец-то исчез.
Одним утром, когда я вернулся с пробежки, мамы не было дома. Она оставила записку, в которой говорилось, что она собирается помогать переорганизовывать еду для бездомных.
«Когда ты приступишь к своей субботней смене? Ты обещал».
Не знаю почему, но я решил позвонить Данте.
— Я вызвался помогать с организацией еды для бездомных по субботам. Не хочешь присоединиться?
— Конечно. Что мы должны делать?
— Уверен, что моя мама нам все объяснит, — сказал я.
Я был рад, что он спросил. Я скучал по нему. А сейчас, когда он приехал, я скучаю по нему еще больше, чем раньше.
Я не знаю почему.
Я принял душ и посмотрел на время. У меня было еще несколько минут. Сам того не осознавая, я открыл выдвижной ящик в спальне для гостей, и достал конверт с надписью БЕРНАРДО. Я очень хотел его открыть. Возможно, когда я посмотрю, что там находится, я наконец-то разберусь со своей жизнью.
Но я просто не мог. Поэтому я бросил его назад.
Весь оставшийся день я думал о своем брате. Хотя я даже не помню, как он выглядел. Из-за этих мыслей я не мог сосредоточиться на работе, и поэтому портил заказ за заказом. В итоге, ко мне подошел менеджер, и приказал сосредоточится.
— Я не плачу тебе за то, что ты был красивым.
В моей голове проскользнуло несколько ругательств, но я сдержал себя, и просто промолчал.
После работы я подъехал к дому Данте.
— Хочешь напиться? — спросил я.
Он внимательно осмотрел меня, но согласился. К счастью, у него хватило вежливости не спрашивать, что случилось.
Когда я вернулся домой, то сразу отправился в душ, чтобы смыть с себя запах жареной картошки и грибов. Дом был необычно тихим. Я нашел папу, сидящем в кресле и читающим.
— Где мама?
— Она в Тусоне, навещает тетю Офелию вместе с твоими сестрами.
— Точно. Я совсем забыл.
— Так что, мы остались вдвоем.
— Звучит весело, — согласился я.
Я был уверен, что папа изучает мое лицо.
— Ари, что-то случилось?
— Нет. Я иду гулять. Мы с Данте собираемся прокатится.
Он кивнул, все еще не сводя с меня взгляда.
— Та изменился, Данте.
— Каким образом?
— Ты стал раздраженным.
Был бы я смелее, то сказал бы: Раздраженным? Почему я должен быть раздраженным? Ты что-то знаешь, пап? На самом деле, мне все равно, что ты ничего не рассказываешь мне о Вьетнаме. Несмотря на то, что я прекрасно понимаю, что часть войны всегда будет в тебе, мне все равно, если ты не хочешь поделиться этим со мной. Но мне не все равно, что ты не хочешь говорить о моем брате. К черту, папа, я больше не могу жить с твоей тишиной.
А он бы ответил: Вся эта тишина спасла меня, Ари. Разве ты этого не знаешь? И почему ты так помешан на своем брате?
Но я бы добавил: Помешан? Знаешь, чему я научился от вас с мамой? Я научился молчать. Я научился хранить все свои чувства глубоко внутри. И я ненавижу вас за это!
— Ари?
Я знал, что еще чуть-чуть, и я расплачусь. И я знал, что он это видит. Я ненавижу показывать отцу свою грусть.
— Ари, — он дотронулся до моего плеча.
— Не трогай меня. Просто не трогай меня.
Я не помню, как доехал к Данте. Единственное, что я помню, это то, как я сел за руль, а через секунду я уже парковался возле его дома.
Его родители сидели на ступеньках возле входа, и помахали мне, как только заметили. А потом он оказали прямо возле моего пикапа, и я услышал голос мистера Кинтана:
— Ари, ты плачешь.
— Ага, это случается иногда, — сказал я.
— Ты должен зайти в дом, — сказала миссис Кинтана.
— Нет.
А потом к нам подошел Данте. Он улыбнулся сначала мне, а потом своим родителям.
— Поехали, — сказал он.
Его родители не задавали никаких вопросов.
Я просто поехал. Я мог бы ездить часами. Даже не знаю, каким образом я нашел мое любимое место в пустыне. Было такое чувство, будто в моей голове есть компас. Одной из тайн Вселенной было то, что наши инстинкты были намного сильнее разума. Как только я припарковал грузовик, то сразу же вылез, громко хлопая дверцей.
— Черт! Я забыл про пиво.
— Нам не нужно пиво, — прошептал Данте.
— Нет, нам нужно пиво! Нам нужно это чертово пиво, Данте! — я не знаю, почему я кричал. Мой крик превратился в рыдание, я обнял Данте, и позволил себе выплакаться.
Он просто обнимал меня, и ничего не говорил.
Еще одна тайна Вселенной: Иногда боль бывает, как шторм, который появляется из неоткуда. Самое ясное летнее утро может закончится ливнем. Может закончится молнией и громом.
СЕМЬ
Было странно, что мамы не было рядом.
Я не привык делать кофе.
Папа оставил записку. Ты в порядке?
Да, пап.
Я был рад, что Легс начала лаять, и нарушила эту гробовую тишину, стоявшую в доме. Это был ее способ напомнить, что мне пора на пробежку.
Этим утром мы с Легс бежали быстрее. Я старался не о чем не думать, когда бегаю, но сегодня у меня этого не вышло. Я думал об отце, брате и Данте. Я всегда думал о Данте, всегда старался разгадать его, всегда интересовался, почему мы стали друзьями, и почему это было так важно. Не только для меня, но и для него. Я не люблю думать о людях, особенно когда они были загадкой, которую я не мог разгадать. Я переключил свои мысли на тетю Офелию в Тосоне. Мне стало интересно, почему я никогда не навещал ее. Я любил ее. Она жила одна, и я мог навещать ее хотя бы изредка. Но я этого не делал. Иногда я звонил ей. Она всегда заставляла меня чувствовать себя любимым. Интересно, как ей это удавалось.
После душа я подошел к зеркалу и начал рассматривать свое тело. Я изучал его. Так странно — иметь тело. Иногда я чувствовал себя так. Странно. Я вспомнил, что однажды сказала мне моя тетя. «Тело — это прекрасная вещь». Никто из взрослых не говорил мне такого. И мне стало интересно, буду ли я хоть когда-либо чувствовать, что мое тело красивое. Моя тетя Офелия разгадала несколько из многочисленных тай Вселенной. А мне кажется, что я до сих пор не разгадал не одной из них.
Я даже не разгадал тайну моего собственного тела.
ВОСЕМЬ
Перед работой я заехал в аптеку, в которой работал Данте. Думаю, я просто хотел убедиться, что у него действительно есть работа. Когда я вошел в аптеку, он стоял за прилавком, раскладывая сигареты по полкам.
— На тебе есть обувь? — спросил я.
Он улыбнулся. Тут я заметил его бейдж. На нем было написано «Данте К.»
— Я как раз думал о тебе, — сказал он.
— Правда?
— Недавно сюда заходили какие-то девочки.
— Девочки?
— Они знали тебя. Мы немного поговорили.
Для того, чтобы догадаться, что это были за девочки, много думать не пришлось.
— Джина и Сьюзи, — сказал я.
— Ага. Они милые. И красивые. Они ходят с тобой в школу.
— Да, они милые и красивые. А еще напористые.
— Они посмотрели на мой бейдж. А потом друг на друга. А потом одна из них спросила, знаю ли я тебя. Этот вопрос показался мне очень забавным.
— И что ты им сказал?
— Я сказал, что знаю тебя, и что ты мой лучший друг.
— Ты правда так сказал?
— Ты мой лучший друг.
— Они спрашивали что-нибудь еще?
— Да. Они спросили, знаю ли я что-либо о несчастном случае, и о том, как ты сломал ногу.
— Поверить не могу. Поверить не могу!
— Что?
— Ты рассказал им?
— Конечно же, я рассказал.
— Рассказал?
— Почему ты злишься?
— Ты рассказал им о том, что произошло?
— Конечно я рассказал.
— Ты нарушил правило, Данте.
— Ты злишься? Ты злишься на меня?
— Правило гласило, что ты не можешь говорить о несчастном случае.
— Не правда. Правило гласило, что я не могу говорить о несчастном случае с тобой. На других это правило не распространяется.
За моей спиной появилась чья-то тень.
— Я должен вернуться к работе, — сказал Данте.
Позже, этим же днем, Данте позвонил мне на работу:
— Почему ты злишься?
— Я просто не хочу, чтобы другие люди знали эту историю.
— Я не понимаю тебя, Ари. — Данте бросил трубку.
Я знал, что это произойдет. Так и случилось. Джина и Сьюзи появились в закусочной прямо перед закрытием.
— Ты говорил нам правду, — сказала Джина.
— И что?
— И что? Ты спас жизнь Данте.
— Джина, давай не будет об этом говорить.
— Ты расстроен?
— Я не люблю об этом говорить.
— Почему, Ари? Ты герой, — сказала Сьюзи Берд очень странным голосом.
— И как мы могли не знать о твоем лучшем друге? — спросила Джина.
— Да, как же так получилось?
Я посмотрел на них.
— Он такой милый. Я бы тоже ради него бросилась под машину.
— Заткнись, Джина, — сказал я.
— Почему ты держал его в секрете?
— Он не секрет. Он просто ходит в Кафедральный собор.
— Кафедральные мальчики такие милые, — на лице Сьюзи появилось это глупое выражение лица.
— Кафедральный мальчики отстой, — сказал я.
— Итак, когда ты нас познакомишь поближе?
— Никогда.
— Ох, значит, ты хочешь, чтобы он был только твоим.
— Угомонись, Джина. Ты выводишь меня из себя.
— Ты очень чувствительный. Ты это знаешь, Ари?
— Иди к черту, Джина.
— Ты и впрямь не хочешь, чтобы мы с ним подружились, правда?
— Мне все равно. Вы знаете, где он работает. Кто вам мешает с ним подружиться? Может, хоть тогда, вы наконец-то оставите меня в покое.
ДЕВЯТЬ
— Не понимаю, почему ты так расстроен.
— Зачем ты рассказала обо всем Джине и Сьюзи?
— Что с тобой, Ари?
— Мы договорились не говорить об этом.
— Я тебя не понимаю.
— Я сам себя не понимаю.
Я поднялся со ступенек на его крыльце, где мы сидели.
— Мне надо идти.
Я посмотрел на улицу через дорогу, и на меня нахлынули воспоминания, как Данте бежал за двумя мальчиками, которые стреляли в птицу.
Я открыл дверцу грузовика и забрался внутрь, громко хлопая дверью. Данте стоял напротив меня.
— Ты бы хотел не спасать мою жизнь? Ты бы хотел, чтобы я умер?
Он стоял перед грузовиком, смотря прямо мне в глаза.
Но я не смотрел на него. Я завел грузовик.
— Ты самый загадочный парень во Вселенной.
— Ага, — сказал я. — Думаю, ты прав.
Мы с папой ужинали в абсолютной тишине. Я дал немного еды из своей тарелки Легс.
— Мама не одобрила бы это.
— Нет, не одобрила бы.
Мы неловко улыбнулись друг другу.
— Я собираюсь в боулинг. Присоединишься?
— Боулинг?
— Да. Мы с Сэмом идем в боулинг.
— Ты идешь в боулинг с отцом Данте?
— Ага. Он пригласил меня. Думаю, это хорошая идея. Вы с Данте присоединитесь к нам?
— Не знаю, — сказал я.
— Вы поссорились?
— Нет.
Я позвонил Данте.
— Сегодня наши отцы идут в боулинг.
— Я знаю.
— Папа хочет знать, присоединимся ли мы к ним.
— Скажи ему, что нет, — ответил Данте.
— Ладно.
— У меня есть идея получше.
Мистер Кинтана заехал за моим папой. Я подумал, что это очень странно. Я даже не знаю, что папа умеет играть в боулинг.
— Это мальчишник, — сказал мистер Кинтана.
— Не пейте, если вы будете за рулем, — пошутил я.
— Данте плохо на тебя влияет, — сказал он. — Что случилось с этим почтительным молодым человеком?
— Он все еще здесь, — сказал я. — Я ведь не называю вас Сэмом, так?
Папа стрельнул в меня взглядом.
— Пока, — сказал я.
Я смотрел им вслед, когда они отъезжали. Потом я посмотрел на Легс, и сказал: «Пошли». Она залезла в грузовик, и мы поехали к Данте. Он сидел на крыльце и разговаривал с мамой. Я помахал. Мы с Легс вылезли из пикапа. Я подошел к ступенькам и поцеловал миссис Кинтана. Последний раз, когда я видел ее, я поздоровался и пожал ее руку. Я чувствовал себя очень глупо.
— Нет ничего плохого в поцелуе в щеку, Ари, — сказала она. Так что, теперь это наше новое приветствие.
Солнце уже садилось. И даже не смотря, что день выдался очень жарким, небо затянулось облаками и появился прохладный ветерок. Казалось, что сейчас пойдет дождь. Когда я смотрел на развивающиеся волосы миссис Кинтана, я вспоминал маму.
— Данте составляет список имен для своего братика.
— А что, если родится девочка? — спросил я у Данте.
— Это будет мальчик, — в его голосе не было ни капли сомнения. — Мне нравится имя Диего. Или Джокуин. Или Явьер. Рафаэль. А еще мне нравится имя Максимилиано.
— Эти имена звучат очень по-мексикански, — сказал я.
— Да, я стараюсь воздержаться от застарелых классических имен. И, кроме того, если у него будет мексиканское имя, возможно, он будет чувствовать себя настоящим мексиканцем.
Выражения лица его мамы говорило о том, что они обсуждали этот вопрос уже много раз.
— А что насчет Сэма? — спросил я.
— Мне нравится, — ответил он.
— А у матери есть право выбора? — рассмеялась миссис Кинтана.
— Нет, — ответил Данте. — Мать просто должна сделать всю работу.
Он наклонилась и поцеловала его. Потом подняла взгляд на меня.
— Значит, вы двое едите смотреть на звезды?
— Ага, мы будем смотреть на звезды своими глазами. Без телескопа, — сказала я. — Но нас будет трое. Вы забыли Легс.
— Нет, — сказала она. — Легс остается со мной. — Мне не помешает компания.
— Ладно, — сказал я. — Если вы так хотите.
— Это замечательная собака.
— Да, так и есть. Теперь вам нравятся собаки?
— Да, — сказала она. — Они очень милые.
Похоже, Легс понравился этот комплимент. Когда мы с Данте забрались в грузовик, она осталась рядом с миссис Кинтана. Мне показалось странным, что собаки так хорошо понимают людей.
Когда я завел грузовик, миссис Кинтана крикнула:
— Обещай, что будешь осторожен.
— Обещаю.
— И помни дождь, — сказала она.
ДЕСЯТЬ
Когда я подъезжал к своему месту в пустыне, Данте достал два пакетика и помахал ими в воздухе.
Мы улыбнулись друг другу, а затем рассмеялись.
— Ты плохой мальчик, — сказал я.
— Ты тоже плохой мальчик.
— Именно таким я всегда хотел быть.
— Если бы наши родители знали, — сказал я.
— Если бы наши родители знали, — повторил Данте.
Мы снова рассмеялись.
— Я никогда этого не делал.
— Этому не сложно научится.
— Где ты достал травку?
— Даниил. Парень, с которым я работаю. Думаю, я ему нравлюсь.
— Он хочет поцеловать тебя?
— Думаю да.
— А ты хочешь поцеловать его?
— Не уверен.
— Но ты уговорил его дать тебе травки, не так ли?
Даже несмотря на то, что я не сводил глаз с дороги, я знал, что он улыбается.
— Тебе нравится уговаривать людей, да?
— Я не собираюсь отвечать на это.
В небе сверкала молния, гремел гром и все пахло дождем.
Мы с Данте молча вылезли из грузовика. Он поджег косяк, вдохну и задержал дым в легких. Потом он наконец-то его выпустил. Он повторил этот процесс снова, и протянул косяк мне. Я сделала все так, как и он. Должен признать, мне нравится этот запах, но не ощущение. Я старался не кашлять. Если Данте не закашлял, то и я смогу. Мы сидели, куря травку, пока она не закончилась.
Я чувствовал себя легко, свежо и счастливо. Это было странно и прекрасно, все казалось таким отдаленным и близким одновременно. Мы с Данте перебрались в откидной борт пикапа, и все еще продолжали смотреть друг на друга. Потом мы начали смеяться и не могли остановиться.
Вскоре свежий ветерок перерос в ветер. А гром и молния были все ближе и ближе. Начался дождь. Мы залезли в грузовик, все еще громко смеясь. Я совсем не хотел прекращать смеяться.
— Это безумие, — сказал я. — Я просто безумен.
— Безумие, — сказал он. — Безумие, безумие, безумие.
— Господи, какое же это безумие.
Я хотел смеяться всю жизнь. Но через несколько минут мы успокоились и начали слушать звуки ливня. Шел настоящий дождь. Как той ночью.
— Давай выйдем наружу, — сказал Данте. — Давай выйдем под дождь. — Он начал раздеваться. Сначала снял футболку, потом шорты и боксеры. Все, кроме кроссовок. Это было забавно. — Ну, — сказал он, и положил руку на ручку дверцы. — Готов?
— Подожди. — Я стянул футболку и всю остальную одежду. Кроме кроссовок.
Мы переглянулись, и снова засмеялись.
— Готов? — спросил я.
— Готов.
И мы выбежали под дождь. Боже, капли дождя такие холодные.
— Черт! — прокричал я.
— Черт! — прокричал в ответ Данте.
— Мы чертовски ненормальные.
— Да! — рассмеялся Данте. Мы бегали вокруг грузовика, абсолютно голые, и смеялись. Мы бегали круг за кругом, снова и снова, пока оба не устали так, что уже не могли дышать.
Мы сели в грузовик, не прекращая смеяться. А потом дождь прекратился. Для пустыни это было нормальное явление. Дождь заканчивался также резко, как и начинался. Я открыл дверцу и вылез навстречу холодному ночному воздух.
Я потянулся к небу, и закрыл глаза.
Данте стоял возле меня.
Я не знаю, как бы поступил, если бы он дотронулся до меня.
Но он этого не сделал.
— Я голоден, — сказал он.
— И я.
Мы оделись и поехали назад в город.
— Что хочешь съесть? — спросил я.
— Менудо.
— Ты любишь менудо.
— Ага.
— Думаю, это делает тебя настоящим мексиканцем.
— Настоящим мексиканцам нравится целовать парней?
— Не думаю, что это изобретение американцев.
— Наверно ты прав.
— Да, наверно. Как насчет Тако Чико?
— У них нет менудо.
— Ладно, тогда как насчет Кафе Удачи в Аламеда?
— Мой отец любит это место.
— Мой тоже.
— Они играют в боулинг, — вспомнил я.
— Они играют в боулинг. — Мы снова рассмеялись так сильно, что у меня заболел живот.
Когда мы наконец-то доехали до Кафе Удачи, мы были настолько голодны, что оба заказали полные тарелки энчиладас и две миски менудо.
— Мои глаза красные?
— Нет, — сказал я.
— Хорошо. Думаю, мы можем ехать домой.
— Ага.
— Поверить не могу, что мы это сделали.
— Я тоже.
— Но было весело, — сказал он.
— Нет, — сказал я. — Было фантастически.
ОДИННАДЦАТЬ
На следующий день отец разбудил меня рано.
— Мы едем в Тусон, — сказал он.
Я сел на кровати и посмотрел на него.
— Кофе готово.
Легс вышла из комнаты следом за папой.
Мне было интересно, злился ли он на меня и зачем нам было ехать в Тусон. Я чувствовал себя немного неустойчиво, будто меня разбудили посреди ночи. Натянув джинсы, я пошел на кухню. Папа протянул мне чашку кофе.
— Ты единственный ребенок, из тех, кого я знаю, который пьет кофе.
Я попытался начать небольшой разговор, старался притворится, что у нас не было того вымышленного разговора. Не то, чтобы он знал, что я сказал. Но я знал. И я знал, что я не должен был о таком думать.
— Пап, однажды все дети по всему миру будут пить кофе.
— Мне нужна сигарета, — сказал он.
Мы с Лег вышли во двор следом за ним.
Я подождал, пока он подожжет сигарету, а потом спросил:
— Как боулинг?
— Было весело, — сказал он с улыбкой. — Я ужасно играю в боулинг. К моему счастью, Сэм тоже.
— Ты должен чаще выбираться куда-то, — сказал я.
— Ты тоже, — он затушил сигарету. — Вчера ночью звонила мама. У твоей тети серьезный удар. Она не справится.
Я вспомнил время, когда жил с ней однажды летом. Я был маленьким мальчиком, а она — доброй женщиной. Она так и не вышла замуж. Но это не важно. Она все знала о мальчиках, и знала, как рассмешить, и заставить ребенка чувствовать себя центром Вселенной. По непонятной причине, которую никто мне не объяснил, она жила отдельно от всей семьи. Но меня это никогда не волновало.
— Ари? Ты слушаешь?
Я кивнул.
— Ты куда-то пропадаешь.
— Нет, не пропадаю. Я просто думал. Когда я был маленький, я проводил с ней лето.
— Да. Ты не хотел возвращаться домой.
— Правда? Я не помню.
— Ты полюбил ее, — папа улыбнулся.
— Возможно так и было. Я не помню, чтобы я не любил ее. И это странно.
— Почему же это странно?
— Я не чувствую такого по отношению к другим тетям и дядям.
Он кивнул.
— Мир был бы счастливее, если бы в нем было больше таких людей, как она. Они с твоей мамой писали друг другу каждую неделю. По одному письму каждую неделю год за годом. Ты знал это?
— Нет. Должно быть это большое количество писем.
— Она все их сохранила.
Я сделал глоток кофе.
— Ты можешь взять отгул на работе, Ари?
Я мог представить его на войне. Раздавая приказы. Его голос спокойный и невозмущенный.
— Ага. Я всего лишь переворачиваю бургеры. Что они могут сделать? Уволить меня? — Легс залаяла. Она привыкла к утренним пробежкам. Я посмотрел на отца. — Что мы будем делать с Легс?
— Данте, — сказал он.
Его телефон подняла миссис Кинтана.
— Привет, — сказал я. — Это Ари.
— Я знаю, — ответила она. — Ты рано встал.
— Ага. Данте проснулся?
— Ты шутишь, Ари? Он встает за полчаса до его смены на работе. И не минутой раньше.
Мы оба рассмеялись.
— Ну, — сказал я. — Мне нужна небольшая услуга.
— Я слушаю, — сказала она.
— Ну, у моей тети удар. Мама сейчас у нее. Мы с папой выезжаем так скоро, как только можем. Но, понимаете, у нас же Легс, и я подумал, может вы…, - она не дала мне закончить предложение.
— Конечно мы возьмем ее. Она отличная компания. Прошлой ночью она уснула на моих коленях.
— Но вы работаете, и Данте тоже.
— Все будет в порядке, Ари. Сэм дома целый день. Он пишет книгу.
— Спасибо, — сказал я.
— Не благодари меня, Ари. — Ее голос звучал намного счастливее и светлее, чем, когда я встретил ее впервые. Возможно это из-за того, что она беременна. Думаю, причина именно в этом.
Я повесил трубку, и начал упаковывать вещи. Зазвонил телефон. Это был Данте.
— Сожалею о твоей тете. Но, эй, я заберу Легс! — иногда он мог быть таким мальчишкой. Возможно он будет мальчишкой всегда. Как его папа.
— Ты, ты заберешь Легс. Она любит бегать по утрам. Рано.
— Насколько рано?
— Мы встаем в 5:45.
— Пять сорок пять! Ты сумасшедший? А как насчет сна?
Этот парень всегда мог рассмешить меня.
— Спасибо, что делаешь это, — сказал я.
— Ты в порядке?
— Да.
— Папа устроил скандал из-за того, что ты вернулся поздно?
— Нет. Он уже спал.
— Мама хотела знать, чем мы занимались.
— И что ты ей сказал?
— Я сказал, что нам не удалось посмотреть на звезды из-за бури. Я сказал, что дождь лил как из ведра, и мы застряли. Так-то, мы просто сидели в грузовике и разговаривали. А когда дождь прекратился, мы поняли, что проголодались, и поехали за менудо.
— Она очень странно посмотрела на меня, и сказала: «Почему я тебе не верю?» А я ответил: «Потому что у тебя очень подозрительная натура». А потом она прекратила меня допрашивать.
— У твоей мама гипер-инстинкты, — сказал я.
— Ага, но она ничего не может доказать.
— Уверен, что она знает.
— Откуда?
— Я не знаю. Но уверен, что она знает.
— Теперь я чувствую себя параноиком.
— Отлично.
Мы оба залились смехом.
Мы завезли Легс к Данте этим же утром. Папа дал мистеру Кинтана ключ от нашего дома. Данте придется поливать цветы моей мамы.
— И не укради мой грузовик, — сказал я.
— Я мексиканец, — сказал он. — Я все знаю о взломе. — Это меня рассмешило. — Послушай, — сказал он. — Поедание менудо и взлом грузовика — это два абсолютно разных вида искусства.
Мы усмехнулись друг другу.
Миссис Кинтана посмотрела на нас.
Мы выпили с родителями Данте чашечку кофе. Данте показал Легс дом.
— Уверенна, что Данте с удовольствием разрешит Легс сжевать всю его обувь, — мы все рассмеялись. Кроме моего отца. Он не знал о войне Данте против обуви. Когда Легс и Данте вернулись в кухню, мы рассмеялись еще сильнее. Легс тащила один из кроссовок Данте в зубах.
— Смотри, что она нашла, мам.
ДВЕНАДЦАТЬ
По дороге в Тусон мы с отцом почти не разговаривали.
— Твоя мама расстроена, — начал он. Я знал, о чем он думает.
— Хочешь, чтобы я повел?
— Нет, — сказал он. Но потом он передумал. — Да. — Он вышел на следующей заправке, заправил машину и купил нам кофе. Потом он протянул мне ключи. Его машиной было управлять намного проще, чем моим грузовиком. Я улыбнулся. — Я никогда не водил что-либо, помимо моего грузовика.
— Если ты справился с грузовиком, ты справишься с чем угодно.
— Прости за прошлую ночь, — сказал я. — Просто иногда я думаю о разных вещах, и во мне появляется это чувство. И я не всегда знаю, что с этим делать. Скорее всего, они даже не имеют никакого смысла.
— Все хорошо, Ари.
— А я так не думаю.
— Чувствовать — это нормально.
— Только если это не злость. Я даже не знаю, откуда во мне берется вся эта злость.
— Возможно, нам стоит чаще разговаривать.
— Ну и кто же из нас хорош в разговорах, пап?
— Ты хорош в разговорах, Ари. Ты просто не хорош в разговорах со мной.
Я ничего не ответил. Но потом сказал:
— Папа, я не хорош в разговорах.
— Ты постоянно разговариваешь с мамой.
— Да, но только потому что это обязанность.
Он рассмеялся.
— Я рад, что она заставляет нас говорить.
— Если бы она не была рядом, мы бы умерли в собственной тишине.
— Ну, мы разговариваем сейчас, не так ли?
Я поднял взгляд, и увидел, что он улыбается.
— Да, мы разговариваем.
Он опустил окно.
— Твоя мама не разрешает мне курить в машине. Ты не против?
— Нет, я не против.
Запах сигарет всегда напоминал мне о нем. Он курил. А я был за рулем. Я не был против тишины, пустыни и облачного неба.
Что значили слова для пустыни?
Мои мысли переключились. Я начал думать о Легс и Данте. Мне стало интересно, о чем думал Данте, когда смотрел на меня. Мне стало интересно, почему я не смотрел на рисунки, которые он мне дал. Ни разу. Я подумал о Джине и Сьюзи, и мне стало интересно, почему я никогда им не звонил. Они доставали меня, но это был их способ быть милыми со мной. Я знаю, что нравлюсь им. И они тоже мне нравились. Почему парень не может дружить с девчонками? Что в этом было неправильного? Я подумал о брате, и мне стало интересно, был ли он близок с моей тетей. Мне стало интересно, почему такая милая женщина отдалилась от семьи. Мне стало интересно, почему я провел с ней лето, когда мне было всего четыре года.
— О чем ты думаешь? — я услышал голос отца. Он никогда не задавал этот вопрос.
— Я думал о тете Офелии.
— И о чем же ты думал?
— Почему вы больше не отправляли меня к ней на лето?
Он не ответил. Он снова открыл окно, и в машину ворвался горячий пустынный воздух. Я знал, что он собирается выкурить еще одну сигарету.
— Скажи мне, — попросил я.
— Это было время, когда судили твоего брата, — сказал он.
Это было первый раз, когда он упомянул моего брата при мне. Я ничего не ответил. Я хотел, чтобы он продолжил свой рассказ.
— У нас с твоей мамой были сложные времена. У всех нас. У твоих сестер тоже. Мы не хотели, чтобы ты… — Он остановился. — Думаю, ты понимаешь, что я пытаюсь сказать. — Выражение его лица стало очень серьезным. Еще серьезнее чем обычно. — Твой брат любил тебя, Ари. Любил. И он не хотел, чтобы ты был рядом. Он не хотел, чтобы бы ты так о нем думал.
— И вы отослали меня к тете.
— Да. Так и есть.
— Это ничего не исправило, папа. Я постоянно о нем думаю.
— Мне жаль, Ари. Я просто… Мне действительно жаль.
— Почему мы не можем просто…
— Ари, все намного сложнее, чем ты думаешь.
— В каком смысле?
— У твоей мамы был срыв, — я слышал, что он курил.
— Что?
— Ты был у тети Офелии намного дольше, чем лето. Ты был там девять месяцев.
— Мама? Я не могу… Это просто… Мама? У мамы был… — я хотел попросить у папы сигарету.
— Она очень сильная, твоя мама. Но, я не знаю, в жизни нет логики, Ари. Все было так, будто твой брат умер. Твоя мама стала другим человеком. Я едва ли узнавал ее. Когда они осудили его, она просто развалилась на части. Она была безутешной. Ты понятия не имеешь, как сильно она любила твоего брата. Я не знаю, что делать. И иногда, даже сейчас, я хочу спросить: «Это прошло? Прошло?» Когда она вернулась ко мне, Ари, она казалась такой хрупкой. И спустя недели и месяцы, она снова стала собой. Она снова стала сильной и…
Я слушал, как мой папа плакал. Я припарковала машину на обочине.
— Мне жаль, — прошептал я. — Я не знаю. Я не знал этого, папа.
Он кивнул. Он вышел из машины, и просто стоял на жаре. Я знал, что он пытался взять себя в руки. Как комната, в которой нужно навести порядок. Я оставил его наедине с собой. Но потом, я решил, что хочу быть с ним. Я решил, что мы слишком часто оставляли друг друга. И это убивало нас.
— Пап, иногда я ненавидел вас с мамой, потому что вы притворялись, что он был мертв.
— Я знаю. Мне жаль, Ари. Мне жаль. Мне жаль. Мне жаль.
ТРИНАДЦАТЬ
К тому времени, как мы добрались до Тусона, моя тетя Офелия была мертва.
На похоронах не было ни одного свободного места. Было очевидно, что она была горячо любима. Всеми кроме ее семьи. Мы были единственными на похоронах. Моя мама, мои сестры, я и мой папа.
Люди, которых я не знал, подошли ко мне.
— Ари? — спрашивали они.
— Да, я Ари.
— Твоя тетя обожала тебя.
Мне было так стыдно. За то, что я очень редко вспоминал ее. Мне было так стыдно.
ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
После похорон мои сестры вернулись домой.
Мы с мамой и папой остались. Родители закрыли тетин дом. Мама точно знала, что надо делать, и для меня было почти невозможно представить ее на грани здравого смысла.
— Ты постоянно следишь за мной, — сказала она однажды ночью, когда мы смотрели в окно на подходящую бурю.
— Разве?
— Ты очень тихий.
— Для меня тишина — нормальное явление.
— Почему они не приехали? — спросил я. Мои тети и дяди? Почему они не приехали?
— Им не особо нравилась твоя тетя.
— Почему?
— Она жила с женщиной. Много лет.
— Фрэнни, — сказал я. — Она жила с Фрэнни.
— Ты помнишь?
— Да. Немного. Она была милой. У нее были зеленые глаза. И она любила петь.
— Они были вместе, Ари.
Я кивнул.
— Хорошо, — сказал я.
— Тебя это не волнует?
— Нет.
Я продолжал играть с едой на тарелке. Потом поднял взгляд на отца. Он ответил еще до того, как я успел задать вопрос.
— Я любил Офелию, — сказал он. — Она была умной и порядочной.
— Для тебя было важно, что она жила с Фрэнни.
— Некоторым людям это было важно, — сказал он. — Твои тети и дяди, Ари, они просто не могли.
— Но для тебя это не было важно?
На лице моего отца появилось странное выражение, будто он старался сдержать гнев. Я догадался, что его гнев был нацелен на семью моей мамы, а еще я знал, что его гнев был бесполезным.
— Если бы это было для нас важно, думаешь, мы бы оставили тебя с ней? — он посмотрел на маму.
Мама кивнула.
— Когда мы вернемся домой, — сказала она, — Я хочу показать тебе фотографии твоего брата. Ты не против?
Она наклонилась и вытерла мои слезы. Я не мог говорить.
— Мы не всегда принимаем правильные решения, Ари. Мы делаем лучшее, что можем.
Я кивнул, но у меня не было слов, и по моему лицу продолжали бежать слезы, будто внутри меня была целая река.
— Думаю, мы причинили тебе боль.
Я закрыл глаза, чтобы остановить слезы. А потом я сказал:
— Думаю, я плачу, потому что счастлив.
ПЯТНАДЦАТЬ
Я позвонил Данте, и сказал, что мы вернемся через несколько дней. Я ничего не рассказал ему о моей тете. Кроме того, что она оставила мне дом.
— Что? — спросил он.
— Ага.
— Ух ты.
— Это точно.
— А дом большой?
— Да, это отличный дом.
— Что ты собираешься с ним делать?
— Ну, есть друг моей тети, который хочет купить его.
— Что ты будешь делать с этими деньгами?
— Я не знаю. Не думал об этом.
— Как думаешь, почему она оставила тебе дом?
— Понятия я не имею.
— Ну, теперь ты можешь просить свою работу.
Данте. Он всегда мог сделать из всего шутку.
— Чем ты занимаешься?
— Работаю в аптеке. И вроде как провожу время с этим парнем, — сказал он.
— Да?
— Ага.
Я хотел спросить его имя, но не стал.
Он поменял тему. Я знал, когда Данте менял тему разговора.
— Мама с папой очень полюбили Легс.
ШЕСТНАДЦАТЬ
Четвертого Июля мы все еще были в Тусоне.
Мы решили пойти посмотреть на фейверки.
Папа разрешил мне выпить пиво. Мама старалась притвориться, что он это не одобряет. Но если бы это было так, она бы даже не разрешила мне взять банку в руки.
— Это не твое первое пиво, Ари. Не так ли?
Я не собирался лгать ей.
— Мам, я говорил тебе, что, когда нарушу правила, я сделаю это за твоей спиной.
— Да, — подтвердила она. — Это именно то, что ты сказал. Но ты же не был за рулем?
— Нет.
— Клянешься?
— Клянусь.
Я медленно пил пиво и наблюдал за фейверками. Я чувствовал себя маленьким мальчиком. Я любил фейверки — взрывы в небе, и то, как охала и ахала толпа.
— Офелия всегда говорила, что Фрэнни была Четвертым Июля.
— Это отличный комплимент, — сказал я. — Так что с ней случилось?
— Она умерла от рака.
— Когда?
— Около шести нет назад, думаю.
— Ты была на похоронах?
— Да.
— Ты не взяла меня с собой.
— Нет.
— Она присылала мне подарки на Рождество.
— Мы должны были сказать тебе.
СЕМНАДЦАТЬ
Думаю, мои родители решили, что в мире слишком много секретов. Прежде, чем мы покинули дом моей тети, она положила в машину две коробки.
— Что это? — спросил я.
— Письма, которые я ей писала.
— Что ты собираешься с ними делать?
— Я собираюсь отдать их тебе.
— Правда?
Мне стало интересно, была ли моя улыбка настолько большой, как ее. Возможно. Но не такой красивой.
ВОСЕМНАДЦАТЬ
По дороге в Эль Пасо, я сидел на заднем сиденье. Я видел, что мама с папой держались за руки. Иногда они поглядывали друг на друга. Я выглянул в окно, и вспомнил о той ночи, когда мы с Данте курили траву, и бегали голыми под дождем.
— Что ты собираешься делать до конца лета?
— Я не знаю. Работать. Гулять с Данте. Тренироваться. Читать. И всякое такое.
— Ты не должен работать, — сказал мой отец. — Для этого у тебя вся жизнь впереди.
— Я не против работы. И в любом случае, чем еще мне заняться? Мне не нравится смотреть телевизор. У меня нет связи с моим поколением. И я должен благодарить за это тебя, мама.
— Что ж, ты можешь смотреть телевизор сколько угодно.
— Слишком поздно.
Они оба рассмеялись.
— Это не смешно. Я самый не популярный почти-семнадцатилетний парень во Вселенной. И это ваша вина.
— Это все наша вина.
— Да, все это ваша вина.
Мама повернулась, чтобы убедится, что я улыбаюсь.
— Возможно, вы с Данте должны отправиться в путешествие. Поход или что-то типа того.
— Я так не думаю, — ответил я.
— Ты должен подумать об этом, — сказала мама. — Это же лето.
Это же лето, мысленно повтори я. Я продолжал думать о том, что сказала миссис Кинтана: Помни дождь.
— Надвигается буря, — сказал папа. — И мы попадем под нее.
Я выглянул в окно, и увидел черные облака за нами. Я открыл окно, и учуял дождь. В пустыне можно учуять дождь еще до того, как упадет первая капля. Я закрыл глаза, и высунул руку в окно. Наконец-то я почувствовал первые капли. Это было похоже на поцелуй. Небо целовало меня. Мне это нравилось. Именно об этом подумал бы Данте. Я почувствовал еще одну каплю, а потом еще одну. Поцелуй. Поцелуй. А затем еще один поцелуй. Я подумал о моих снах — все они были о поцелуях. Но я никогда не знал, кого целую. Я не мог разглядеть. А затем, мы оказали в самом разгаре ливня. Я закрыл окно, и в машине резко стало холодно. Мои руки были мокрыми, а с рукавов футболки капала вода.
Папа остановил машину.
— Я не могу так ехать, — сказал он.
На улице было темно, и перед нами была занавеса дождя.
Мама сжала руку отца.
Буря всегда заставляла меня чувствовать себя таким маленьким.
Даже не смотря на то, что в основном лето было сделано из солнца и жары, для меня лето было бурей и дождем. И я чувствовал себя одиноко.
Все парни чувствовали себя одиноко?
Летнее солнце не было предназначено для парней вроде меня. Парни как я принадлежали дождю.
Часть VI: ВСЕ ТАЙНЫ ВСЕЛЕННОЙ
Всю юность я искал тебя, сам не осознавая, что я ищу.
— У.С. Мервин
ОДИН
Всю дорогу назад в Эль Пасо шел дождь. Идеальное время для сна. Но я просыпался каждый раз, когда снова начинался ливень.
В этой поездке домой было что-то безмятежное.
За пределами машины был ужасный шторм. А внутри было тепло. И меня не пугала злая и непредсказуемая погода. Каким-то образом, я чувствовал себя в безопасности и защищенным.
Один раз, когда я заснул, мне начал снится сон. Думаю, мои сны могут приходить по команде. Мне снилось, что мой папа, брат и я курили вместе. Мы были на заднем дворе. А мама и Данте стояли в дверном проходе. И смотрели.
Я не мог решить хорошим или плохим был этот сон. Наверно, хорошим, потому что, когда я проснулся, мне не было грустно. Наверно именно так и определяют, каким был сон. По тому, как ты себя чувствовал, когда просыпался.
— Ты думаешь о несчастном случае? — услышал я мамин нежный голос.
— Почему?
— Дождь не напоминает тебе об этом?
— Иногда.
— Вы с Данте разговаривали по этому поводу?
— Нет.
— Почему?
— Просто не разговаривали.
— Оу, — сказала она. — Я думала, вы говорить обо всем на свете.
— Нет, — сказал я. — Мы точно такие же, как и все остальные. — Это не было правдой. Мы точно не были точно такими же, как все остальные.
Когда мы подъехали к дому, дождь все еще не прекращался. Гром, молния и ветер. Это была самая ужасная буря лета. Пока мы с папой несли чемоданы в дом, успели полностью промокнуть. Мама включила свет и сделала чай, пока мы переодевались в сухую одежду.
— Легс ненавидит гром, — сказал я. — Он причиняет боль ее ушам.
— Уверенна, что она спит прямо возле Данте.
— Ага, думаю так и есть, — сказал я.
— Скучаешь по ней?
— Да. — Я представил, как Легс лежит в ногах у Данте, вздрагивая от звука грозы. Я представил, как Данте целует ее и говорит, что все хорошо. Данте, который любит целовать собак, любит целовать родителей, любит целовать мальчиков, и который любит целовать даже девочек. Возможно, поцелуи являются частями человеческого состояния. Может, я не человек? Может я вовсе не часть естественного порядка вещей. Но Данте наслаждался поцелуями. Я подозреваю, что ему также нравится мастурбировать. Для меня это унизительно. Даже не знаю, почему. Просто так есть. Это же то же самое, что заниматься сексом самим с собой. А заниматься сексом с самим собой очень странно. Аутоэротизм. Я вычитал это в одной из библиотечных книг. Господи, мне было неловко только об одной мысли об этом. Некоторые парни говорили о сексе постоянно. Я слышал в школе. Почему они были так счастливы, когда обсуждали секс? Из-за этого я чувствовал себя несчастным. Неадекватным. И вот, опять это слово. И почему я вообще думал об этих вещах во время бури, сидя за столом с мамой и папой? Я постарался вернуть свои мысли обратно на кухню. Я был тут. Я жил тут. Я ненавидел огромное количество мыслей в моей голове.
Мои родители разговаривали, а я из-за всех сил старался приглушаться к разговору, но у меня ничего не выходило. Мои мысли перескакивали с одной на другую. А потом они сосредоточились на моем брате. Так было всегда. Это можно было сравнить с моим любимым местом в пустыне. Я постоянно «приезжал» туда. Я задумался, каково было бы, если бы мой брат был рядом. Может он научил бы меня как быть парнем, что парни должны чувствовать и, что они должны делать, и как должны себя вести. Возможно, я был бы счастлив. А возможно моя жизнь была бы точно такой же. Возможно, она была бы еще хуже. Не то, что бы у меня была плохая жизнь. Я знал это. У меня были родители, которым не было на меня плевать, у меня была собака, и лучший друг Данте. Но во мне все равно было что-то такое, что заставляло меня чувствовать себя плохо.
Интересно, у всех ли мальчиков внутри есть темнота? Да. Возможно, она была даже у Данте.
Я почувствовал, что мама смотрит на меня. Она изучала меня. Снова.
Я улыбнулся.
— Я бы спросила, о чем ты думаешь, но я уверенна, что ты не ответишь.
Я пожал плечами и указал на отца.
— Я слишком похож на него.
Это рассмешило его. Он выглядел уставшим, но в этот момент, когда мы все вместе сидели на кухне, в нем было что-то мальчишеское. И я подумал, что возможно, он становится другим.
Все становились кем-то другим.
Иногда, когда ты взрослый, ты становишься моложе. А я, я чувствовал себя старым. Как парень, которому еще нет семнадцати, может чувствовать себя старым?
Когда я пошел спать, все еще шел дождь. Где-то далеко гремел гром, и сейчас этот звук казался отдаленным шепотом.
Я спал. Мне снились сны. И снова был этот сон, сон, в котором я кого-то целовал.
Когда я проснулся, я хотел дотронуться до себя. «Ты просто пожимаешь руку своему лучшему другу». Это было эвфемизмом Данте. Он всегда улыбался, когда говорил это.
Вместо этого я принял холодный душ.
ДВА
По непонятной причине в моем животе было забавное ощущение. Не только из-за сна, поцелуев, всей этой ерунды с телом и холодного душа. Не только из-за этого. Было что-то еще, что не ощущалось правильным.
Я подошел к дому Данте, чтобы забрать Легс. На мне была одежда для бега. Я обожаю это пустынную сырость после дождя.
Я постучал в дверь.
Было довольно рано. Я знал, что скорее всего Данте еще спит, но его родители уже должны встать. И я очень хотел увидеть Легс.
Мистер Китана открыл дверь. За ним выбежала Легс и накинулась на меня. Я позволил ей облизать мое лицо, чего я не позволяю ей делать слишком часто.
— Легс, Легс, Легс! Я скучал.
Я продолжал ласкать ее, пока не заметил, что мистер Кинтана выглядел… Он выглядел, не знаю… У него было странное выражение лица.
Я понял, что что-то не так. Я посмотрел на него, и еще даже не успел спросить, что случилось, как он произнес:
— Данте.
— Что?
— Он в больнице.
— Что? Что случилось? Он в порядке?
— Его хорошенько избили. Его мама осталась с ним на ночь.
— Что случилось?
— Не желаешь чашечку кофе, Ари?
Мы с Легс пошли за ним на кухню. Я наблюдал, как мистер Кинтана сделал мне кофе. Он протянул мне чашку, и сел напротив меня. Легс положила голову на колени мистера Кинтана. И он машинально начал гладить ее по голове. Мы сидели в тишине, и я наблюдал за ним. Я ждал, пока он заговорит. Наконец-то он произнес:
— Насколько вы с Данте близки?
— Я не понимаю вопроса, — сказал я.
Он прикусил губу.
— Как хорошо ты знаешь моего сына?
— Он мой лучший друг.
— Я знаю это, Ари. Но как хорошо ты его знаешь?
В его голосе была нотка нетерпеливости. Я притворялся, что действительно не понимаю, что он хочет сказать. Но на самом деле, я это прекрасно знал. Мое сердце бешено билось в груди.
— Он рассказал вам?
Мистер Кинтана кивнул.
— Значит, вы знаете, — сказал я.
Он ничего не ответил.
Я знал, что должен был что-то сказать. Он выглядел потерянным, испуганным, грустным и уставшим. Мне не нравилось видеть его таким, потому что он был хорошим человеком. Я знал, что должен что-то сказать. Но я не знал, что именно.
— Ладно, — произнес я в итоге.
— Ладно? Что, Ари?
— Когда вы уехали в Чикаго, Данте сказал мне, что однажды он хочет выйти замуж за парня. — Я осмотрел комнату. — Или по крайней мере поцеловать парня. Ну, на самом деле, я думаю, что он написал это в письме. Или он сказал это, когда вы вернулись.
Он кивнул, и уставился на свою чашку кофе.
— Думаю, я знал это, — сказал он.
— Как?
— Иногда он смотрит на тебе по-особенному.
— Оу, — я опустил взгляд на пол.
— Но почему ты не рассказал мне, Ари?
— Он не хотел расстраивать вас. Он сказал… — Я остановился и отвел взгляд. Но затем я заставил себя снова посмотреть в его полные надежды глаза. И даже несмотря на то, что мне казалось, что я предаю Данте, я должен был с ним поговорить. — Мистер Кинтана…
— Зови меня Сэм.
Я посмотрел на него.
— Сэм, — сказал я.
Он кивнул.
— Он обожает вас. Думаю, вы это знаете.
— Если он так сильно обожает меня, почему же он не рассказал мне?
— Разговаривать с отцом не всегда просто. Даже с вами, Сэм.
Он сделал глоток кофе.
— Он был так счастлив, что у вас будет еще один ребенок. И не только потому что он станет старшим братом. И он сказал: «Это должен быть мальчик, и ему должны нравится девочки». Вот, что он сказал. Чтобы у вас были внуки. Чтобы вы были счастливы.
— Меня не заботят внуки. Меня заботит Данте.
По лицу Сэма начали бежать слезы, и мне ужасно не нравилось это зрелище.
— Я люблю Данте, — прошептал он. — Я люблю этого ребенка.
— Он счастливчик, — сказал я.
Сэм улыбнулся.
— Они избили его, — прошептал он. — Они до чертиков избил моего Данте. Они сломали ему несколько ребер, били в лицо. У него сеянки по всему телу. Они сделали это с моим сыном.
Это было странное ощущение — хотеть взять на руки взрослого мужчину. Но именно это мне хотелось сделать.
Мы допили наше кофе.
И я больше не задал ни одного вопроса.
ТРИ
Я не знаю, что сказать моим маме и папе. Я вообще толком ничего не знал. Я знал, так это то, что кто-то побил Данте настолько сильно, что он оказался в больнице. И я знал, что это как-то связано с другим парнем. Так же я знал, что сейчас он находится в Мемориальной больнице провидения. И это все.
Я забрал Легс, которая начала бесится, как только мы ступили на порог дома. Собаки не сдерживают себя. Возможно, животные умнее людей. Собака была такой счастливой. Мои родители тоже. Мне было приятно осознавать, что они полюбили мою собаку, что они позволили себе это. И почему-то мне казалось, что собака скрепляет нашу семью.
Возможно, собаки были одной из тайн Вселенной.
— Данте в больнице, — сказал я.
Мама внимательно посмотрела на меня. Так же, как и мой отец. На их лицах было вопросительное выражение.
— Кто-то побил его. У него много повреждений. Он в больнице.
— Нет, — сказала мама. — Наш Данте? — Мне стало интересно, почему она сказала: «Наш Данте».
— Это была банда? — спросил мой папа.
— Нет.
— Это случилось в каком-то переулке, — сказал я.
— В его районе? Да. Думаю, да.
Они ждали, пока я расскажу им что-то еще. Но я не мог.
— Думаю, я пойду, — сказал я.
Я не помню, как вышел из дома.
Я не помню, как доехал до больницы.
Следующее, что я помню — это я, стоящий напротив Данте и смотрящий на его побитое лицо. Он был неузнаваем. Я даже не мог увидеть цвет его глаз. Я помню, как взял его за руку и прошептал его имя. Он едва ли мог говорить. Он едва ли мог видеть, его опухшие глаза были почти закрыты.
— Данте.
— Ари?
— Я здесь, — сказал я.
— Ари? — прошептал он.
— Я должен был быть здесь, — сказал я. — Я ненавижу их. Ненавижу. — Я действительно ненавидел их. Я ненавидел их за то, что они сделали с его лицом, за то, что они сделали с его родителями. Я должен был быть здесь. Должен был быть с ним.
Я почувствовал руку его мамы на моем плече.
Я сидел рядом с Данте и его родителями. Просто сидел.
— Он будет в порядке, правда?
Миссис Кинтана кивнула.
— Да. Но… — она взглянула на меня. — Ты всегда будешь его другом?
— Всегда.
— Несмотря ни на что?
— Несмотря ни на что.
— Ему нужен друг. Каждому человеку нужен друг.
— Мне тоже нужен друг, — сказал я. Раньше я никогда в этом не признавался.
В больнице было нечем заняться. Мы просто сидели и смотрели друг на друга. Ни у кого из нас не было настроения для разговоров.
Когда я уходил, его родители вышли из палаты вместе со мной. Мы остановились на выходе из больницы. Миссис Кинтана посмотрела на меня.
— Ты должен знать, что случилось.
— Вы не обязаны рассказывать мне.
— Думаю, обязана, — сказала она. — Там была одна женщина. Она видела, что произошло. И рассказала полиции. — Я знал, что сейчас она заплачет. — Данте целовался с парнем в переулке. Какие-то мальчишки проходили мимо, и увидели их. А… — она попыталась выдавить улыбку. — Ну, ты видел, что они с ним сделали.
— Я ненавижу их, — сказал я.
— Сэм сказал, что ты знаешь о Данте.
— В этом мире есть вещи похуже, чем парень, которому нравится целовать парней.
— Да, так и есть, — сказала она. — Намного хуже. Ты не против, если я кое-что скажу?
Я улыбнулся и пожал плечами.
— Мне кажется, Данте любит тебя.
Данте был прав насчет своей мамы. Она знала все.
— Да, — ответил я. — Ну, может и нет. Думаю, ему нравится тот другой парень.
Сэм посмотрел мне прямо в глаза.
— Может другой парень был просто заменой.
— Заменой меня?
Он неловко улыбнулся.
— Прости, я не должен был этого говорить.
— Все нормально, — сказал я.
— Это сложно, — сказал он. — Я… черт, сейчас я чувствую себя немного потерянным.
Я улыбнулся.
— Знаете, что самое худшее во взрослых людях?
— Нет.
— Они не всегда ведут себя как взрослые. Но именно это мне в них и нравится.
Я обхватил меня руками и прижал к себе. А потом отпустил.
Все это время миссис Кинтана наблюдала за нами.
— Ты знаешь кто он?
— Вы о ком?
— Другой парень.
— Понятия не имею.
— И тебе не интересно?
— Что я должен сделать? — Я знал, что мой голос надломился. Но я не могу заплакать. Почему я вообще хотел плакать? — Я не знаю, что мне делать. — Я посмотрел сначала на миссис Кинтана, а затем на Сэма. — Данте мой друг. — Я хотел сказать им, что у меня никогда не было друга, никогда. До Данте. Я хотел сказать, что даже не подозревал о существовании таких людей, как Данте. Людей, которые смотрят на звезды, знают факты о воде, и знают достаточно, чтобы утверждать, что птицы принадлежат небу, и что они не должны быть подстрелены во время полета по вине глупых мальчишек. Я хотел сказать им, что он изменил мою жизнь, и что я никогда не буду прежним, никогда. По непонятным причинам, мне казалось, что это Данте спас мою жизнь, а не я его. Я хотел сказать им, что он был единственным человеком, не считая моей мамы, который заставил меня захотеть поговорить о вещах, которые меня пугали. Я хотел сказать им так много, но в тоже время, у меня не было слов. Так что я просто повторил, — Данте мой друг.
Она посмотрела на меня, почти улыбаясь. Но она была слишком грустной, чтобы улыбаться.
— Мы с Сэмом были правы насчет тебя. Ты самый милый мальчик в мире.
— После Данте, — сказал я.
— После Данте, — повторила она.
Они проводили меня до грузовика. И тут мне в голову пришла мысль.
— А что случилось с другим парнем?
— Он убежал, — сказал Сэм.
— А Данте нет.
— Нет.
В этот момент миссис Кинтана не выдержала, и расплакалась.
— Почему он не убежал, Ари? Почему он не убежал?
— Потому что он Данте, — ответил я.
ЧЕТЫРЕ
Я не знал, что собираюсь сделать то, что сделал. У меня не было плана. Я даже не думал. Иногда, ты совершаешь поступки, и ты совершаешь их не потому что думал об этом, а потому что чувствовал. Потому что ты чувствовал слишком много. И ты не всегда можешь контролировать свои поступки в эти моменты. Возможно, разница между мальчиком и мужчиной состоит в том, что мальчики не могут контролировать, что они чувствуют. А мужчины могли. В этот день я был обычным мальчиком. Я даже близко не походил на мужчину.
Я был мальчиком. Мальчиком, который сошел с ума. Сумасшедший. Сумасшедший.
Я сел в грузовик и поехал прямо в аптеку, в которой работал Данте. Я вспомнил наш разговор. Я вспомнил имя этого парня. Дэниэл. Я зашел в аптеку, и он был там. Дэниэл. Я увидел его имя на бейджике. Дэниэл Г. Тот самый парень, которого Данте хотел поцеловать. Он стоял за прилавком.
— Я Ари, — представился я.
Он посмотрел на меня, и на его лице была паника.
— Я друг Данте, — сказал я.
— Я знаю, — ответил он.
— Думаю, тебе пора взять перерыв.
— Я не…
Я не ждал, пока он договорит свое жалкое оправдание.
— Я выйду на улицу, и буду тебя ждать. Я буду ждать тебя ровно пять минут. И если через пять минут ты не выйдешь, я вернусь в аптеку и надеру твою чертову задницу на глазах у всех. И если ты сомневаешься, что я это сделаю, лучше внимательно посмотри в мои глаза.
Я вышел на улицу. И начал ждать. Не прошло и пяти минут, как он стоял возле меня.
— Давай прогуляемся, — сказал я.
— Я не могу отсутствовать долго.
Но он все равно пошел за мной.
— Данте в больнице.
— Оу.
— Оу?
— Ты не пришел навестить его, — он ничего не сказал. Мне хотелось выбить из него все дерьмо прямо там. — Тебе нечего сказать, придурок?
— Что ты хочешь услышать?
— Ты ублюдок. Ты вообще ничего не чувствуешь?
Он дрожал. Но мне было все равно.
— Кто они?
— О чем ты говоришь?
— Не придуривайся.
— Ты никому не расскажешь.
Я схватил его за воротник.
— Данте лежит в больнице, и единственное, о чем ты беспокоишься, это то, расскажу ли я об этом кому-то. Кому я должен рассказать, придурок? Просто скажи мне кто они.
— Я не знаю.
— Вранье. Ты расскажешь мне это сейчас, и я не надеру твою задницу прямо здесь и сейчас.
— Я не знаю их всех.
— Сколько их было?
— Четыре парня.
— Все, что мне нужно это одно имя. Только одно.
— Джулиан. Он был одним из них.
— Джулиан Энрикез?
— Он.
— Кто еще?
— Я не знаю остальных.
— И ты просто оставил Данте там?
— Он бы не убежал.
— И ты не остался с ним?
— Нет. Я имею в виду, что от этого изменилось бы?
— Значит, тебе плевать?
— Нет, мне не плевать.
— Но ты не вернулся, не так ли? Ты не вернулся, чтобы проверить все ли с ним в порядке. Так?
— Нет, — он выглядел испуганным.
Я толкнул его в стену здания. И ушел.
ПЯТЬ
Я знал, где живет Джулиан Энрикез. Когда я был в младшей школе, мы вместе с ним и его братом играли в баскетбол. Но мы не были врагами или что-то типа того. Я немного поездил кругами, а потом осознал, что паркую грузовик возле его дома. Я подошел к входной двери, и постучал.
— Привет, Ари, — сказала она.
Я улыбнулся. Она была красивой.
— Привет, Лулу, — сказал я в ответ. Мой голос был спокойным и почти дружелюбным. — Где Джулиан?
— Он на работе.
— Где он работает?
— Бенни Боди Шоп.
— Во сколько он заканчивает? — спросил я.
— Обычно он приходит домой около пяти.
— Спасибо.
Она улыбнулась.
— Мне передать ему, что ты заходил?
— Конечно, — ответил я.
Бенни Боди Шоп. Мистер Родригес, один из друзей моего папы, управляет этим магазином. Они вместе ходили в школу. Я точно знал, где он находился. Я катался по району весь день, ожидая, когда же уже наступит пять часов. Когда было почти время, я при парковался на углу магазина. Я не хотел, чтобы мистер Родригес увидел меня. Он бы начал задавать вопросы. Он бы сказал моему отцу. А я не хотел вопросов.
Я вылез и пикапа и направился в сторону магазина. Когда я подошел к месту назначения, то увидел Джулиана. Я остановил его и помахал.
— Что тебе надо, Ари?
— Не так уж и много, — сказал я, и указал на грузовик. — Давай покатаемся.
— Это твой грузовик?
— Ага.
— Крутые колеса.
— Хочешь рассмотреть поближе?
Мы подошли к моему грузовику, и он провел рукой по капоту. Потом он присел на корточки, и начал рассматривать колеса. Я представил, как он избивал Данте, пока тот беспомощно лежал на асфальте. Я представил, как выбиваю из него все дерьмо прямо здесь и сейчас.
— Хочешь прокатится?
— Я немного занят. Ты можешь приехать позже, и мы обязательно покатаемся.
Я схватил его за шею и поднял в воздух.
— Залазь в грузовик, — сказал я.
— Что за черт на тебя напал, Ари?
— Залазь, — повторил я, толкая его в сторону грузовика.
— Спокойно, чувак. Что с тобой творится?
Он замахнулся на меня. Именно это мне и было нужно. И я ответил. Его нос начал кровоточить. Но это меня не остановило. Через мгновение время он уже был на земле. Я разговаривал с ним, обзывал его. Все было как в тумане, и я просто продолжал бить его.
А потом я услышал голос, и чьи-то руки схватили меня и оттянули от него. Хватка была сильной, так что я не мог шевелится.
Я перестал сопротивляться.
И все остановилось. Весь мир замер.
На меня смотрел мистер Родригес.
— Что за ерунду ты творишь, Ари? Ты с ума сошел?
Я не должен был ничего отвечать. Я просто опустил взгляд.
— Что тут происходит? Ари? Ответь мне.
Я не мог говорить.
Я смотрел, как мистер Родригес наклоняется и помогает подняться Джулиану. С его носа все еще шла кровь.
— Я убью тебя, Ари, — прошептал он.
— Дерзай, — ответил я.
Мистер Родригес посмотрел на меня, и повернулся к Джулиану.
— Ты в порядке?
Джулиан кивнул.
— Пошли отмоем тебя.
Я не пошевельнулся. Затем я начал забираться в грузовик.
Мистер Родригес бросил мне еще один взгляд.
— Тебе повезло, что я не вызвал копов.
— Давайте, звоните им. Мне плевать. Но, прежде чем вы это сделаете, вам лучше узнать у Джулиана, что он сделал.
После этих слов, я завел грузовик и уехал.
ШЕСТЬ
Я не заметил кровь на костяшках пальцев и на рубашке, пока не подъехал к моему дому.
Я просто сидел там.
У меня не было плана. Так что я просто сидел. Я бы сидеть там вечно — вот мой план.
Я не знаю, как долго я сидел там. Я начал дрожать. Я знал, что схожу с ума, но не мог объяснить это себе. Может быть, это то, что происходит, когда ты сходишь с ума. Ты просто не можешь это объяснить. Не себе. Не кому-либо. А худшая часть этого, это то, что, когда ты снова становишься нормальным, ты не знаешь, что о себе думать.
Мой отец вышел из дома и замер на крыльце. Он посмотрел на меня. Я не люблю смотреть на его лицо.
— Мне нужно с тобой поговорить, — сказал он. Он никогда раньше не говорил мне этих слов. Никогда. Не таким образом. Его голос заставил меня бояться.
Я вышел из машины и сел на ступенях крыльца.
Папа сел рядом со мной.
— Мне только что звонил мистер Родригес.
Я ничего не сказал.
— Что с тобой случилось, Ари?
— Я не знаю, — сказал я. — Ничего.
— Ничего? — в голосе моего отца появился гнев.
Я уставился на свою окровавленную рубашку.
— Мне надо принять душ.
Папа пошел следом за мной.
— Ари!
Мама была в коридоре. От того, как она на меня смотрела, у меня подкосились ноги. Я остановился и опустил взгляд на пол. Я не мог остановить тряску. Все мое тело дрожало.
Я смотрел на свои руки. Ничто не могло остановить тряску.
Отец схватил меня за руку, вовсе не стараясь быть нежным. Он был очень сильным. Он потянул меня в гостиную, и усадил на диван. Мама села рядом со мной. А папа занял место на стуле. Я чувствовал себя глупым.
— Рассказывай, — сказал папа.
— Я хотел причинить ему боль, — признался я.
— Ари? — мама посмотрела на меня. Я ненавидел этот неверующий взгляд. Почему она не может поверить, что я хотел причинить кому-то боль?
Я посмотрел на нее в ответ.
— Я хотел причинить ему боль.
— Однажды твой брат причинил кое-кому боль, — прошептала она. А потом она начала плакать. И я не мог терпеть это. В этот момент я ненавидел себя больше, чем когда-либо в жизни. Я просто наблюдал, как она плачет, а потом сказал:
— Не плачь, мам. Пожалуйста, не плач.
— Почему, Ари? Почему?
— Ты сломал нос этого мальчика, Ари. И единственная причина, что ты сейчас не в полицейском участке, потому что Эльфиго Родригес является старым другом твоего отца. Мы должны заплатить за это маленькое посещение больницы. Ты должен заплатить, Ари.
Я ничего не сказал. Я знал, о чем они думают. Сначала твой брат, а теперь ты.
— Простите, — сказал я. — Это звучало жалко даже для меня. Но часть меня не сожалела об этом. Часть меня была рада, что я сломал нос Джулиана. Единственное, о чем я жалел, это то, что я сделал больно маме.
— Тебе жаль, Ари? — на его лиц было железное выражение лица.
Но я тоже могут быть железным.
— Я не мой брат, — сказал я. — Я ненавижу, что вы об этом подумали. Я ненавижу, что живу в это чер… — Я остановился от использования этого слова при моей маме. — Я ненавижу, что живу в тени. Ненавижу. Я ненавижу быть хорошим мальчиком, только для того, чтобы угодить вам.
Никто из них ничего не сказал.
Папа посмотрел на меня.
— Я продаю твой грузовик.
Я кивнул.
— Отлично. Продавай.
Мама перестала плакать. У нее было странное выражение лица. Не мягкое, и не строгое. Просто странное.
— Я хочу знать причину, Ари.
Я сделал глубокий вдох.
— Ладно, — сказал я. — И вы выслушаете?
— Почему мы не должны слушать? — сказал папа спокойным голосом.
Я посмотрел на него.
Потом посмотрел на маму.
А потом опустил взгляд на пол.
— Они причинили боль Данте, — прошептал я. — Я даже не могу описать, как он выглядит. Вам надо самим на это посмотреть. Они сломали ему несколько ребер. Они оставили его в переулке. Будто он был ничем. И если бы он умер, им было бы плевать. — Я начал плакать. — Вы хотите, чтобы я говорил? Я буду. Он целовал другого парня.
Не знаю почему, но я не мог перестать плакать. А потом я остановился, и осознал, что я был очень зол. Больше, чем когда-либо в своей жизни.
— Их было четверо. Другой парень убежал. Но Данте остался. Потому что он такой. Он не убежал.
Я посмотрел на папу.
Он ничего не сказал.
Мама придвинулась ближе ко мне. Она не переставая теребила мои волосы.
— Мне так стыдно, — признался я. — Я хотел причинить им боль в ответ.
— Ари? — Голос моего папы был мягким. — Ари, Ари, Ари. Ты борешься с этим самым худшим способом.
— Я не знаю другого способа, папа.
— Ты должен попросить о помощи.
— Я не знаю, как делать это, также.
СЕМЬ
Когда я вышел из душа, мой отец уже ушел.
Моя мама была на кухне. Бумажный конверт с именем моего брата был на столе. Мама пила вино.
Я сел напротив нее.
— Иногда я пью пиво, — сказал я.
Она кивнула.
— Я не ангел, мама. И я не святой. Я просто Ари. Я просто, который всегда поступает неправильно.
— Никогда больше не говори такого.
— Это правда.
— Нет, это не так. — Ее голос был жестоким, сильным и уверенным. — С тобой все нормально. Ты милый, хороший и приличный, — она сделала глоток вина.
— Я причинил боль Джулиану, — сказал я.
— Да, это бы не самый умный поступок.
— И не очень хороший.
Она чуть не рассмеялась.
— Нет, совсем не хороший. — Она провела рукой по конверту. — Мне жаль, — сказала она. Мама открыла конверт и достала фотографию. — Это вы. Ты и Бернардо. — Она протянула мне фотографию. Я был маленьким мальчиком, и мой брат держал меня на руках. И он улыбался. Он был красив и улыбался, а я смеялся у него на руках.
— Ты любил его так сильно, — сказала она. — И мне очень жаль. Как я сказала, Ари, мы не всегда совершаем правильные поступки, ты знаешь? Мы не всегда говорим правильные вещи. Иногда, кажется, что это просто слишком больно смотреть на что-то. Так что, ты делаешь все возможное, чтобы этого не делать. Но это не уходит, Ари. — Она протянула мне конверт, и начала плакать. — Все это там. — Он убил человека, Ари. Он убил человека голыми руками. — Она выдавила из себя небольшую улыбку. Но это была сама печальная улыбка, которую я когда-либо видел. — Я никогда не говорила этого раньше, — прошептала она.
— Тебе все еще больно?
— Очень, Ари. Даже после стольких лет.
— Тебе всегда будет больно?
— Всегда.
— И как же ты с этим справляешься?
— Я не знаю. Мы все должны справляется с некоторыми вещами, Ари. Все мы. Твой отец должен справляться с войной, и тем, что она с ним сделала. Ты не должен держать всю боль в себе. Тебе ведь тоже больно, не так ли, Ари?
— Да, — ответил я.
— Я должна справляться с тем, что сделала твой брат.
— Это не твоя вина, мама.
— Я не знаю. Думаю, матери всегда винят себя за поступки детей. И отцы тоже.
— Мам?
Я хотел дотронуться до нее. Но не стал. Вместо этого я просто посмотрел на нее, и постарался улыбнуться.
— Я не знал, что могу любить так сильно.
После этих слов ее улыбка больше не казалась грустной.
— Иди сюда мой мальчик, я расскажу тебе секрет. Ты помогаешь мне справляться с этим. Ты помогаешь мне справляться со всеми потерями. Ты, Ари.
— Не говори так, мама. Я только расстраиваю тебя.
— Нет, дорогой. Никогда.
— А что я сделал сегодня? Причинил тебе боль.
— Нет, — сказала она. — Думаю, я понимаю.
То, как она это сказала. Это было, как будто она поняла что-то обо мне, что она никогда не понимала раньше. Я всегда чувствовал, что, когда она смотрела на меня, она пыталась найти меня, пытаясь выяснить, кто я. Но в тот момент, когда она посмотрела на меня, мне показалось, что она наконец-то смогла узнать меня. Но это меня только еще больше запутало меня.
— Понимаешь?
Она подтолкнула конверт в мою сторону.
— Ты не хочешь заглянуть в него?
Я кивнул.
— Хочу. Просто не сейчас.
— Ты боишься?
— Нет. Да. Я не знаю, — я провел пальцами по имени моего брата. Мы просто сидели, я и моя мама, и казалось, что время остановилось.
Она держала бокал вина, а я смотрел на фотографии моего брата.
Мой брат маленький, мой брат на руках моего отца, мой брат с моими сестрами.
Мой брат сидит на крыльце дома.
Мой брат, маленький мальчик, отдает честь моему отцу в военной форме.
Мой брат, мой брат.
Мама смотрела на меня. Это было правдой. Я никогда не любил ее больше, чем в этот момент.
ВОСЕМЬ
— Куда ушел папа?
— Он пошел увидится с Сэмом.
— Зачем?
— Он просто хочет поговорить с ним.
— О чем?
— О том, что случилось. Знаешь, они друзья. Твой отец и Сэм.
— Это интересно, — сказал я. — Папа старше.
Она улыбнулась.
— И что?
— Да, и что.
ДЕВЯТЬ
— Могу я поставить это в рамку, и повесить в моей комнате? — это была фотография моего брата, который пускал слюни на папу.
— Да, — сказала она. — Мне нравится эта фотография.
— Он плакал? Когда папа уехал во Вьетнам?
— Несколько дней. Она был безутешен.
— Ты боялась, что папа не вернется?
— Я не думал об этом. Я заставила себя не думать об этом. — Она рассмеялась. — Я хороша в этом.
— Я тоже, — сказал я. — И все это время я думал, что я унаследовал эту черту от папы.
Мы рассмеялись.
— Мы можно повесить эту фотографию в гостиной? Ты не будете возражать, Ари?
Это был тот день, когда мой брат снова был в нашем доме. В странной и необъяснимой форме, мой брат оказался домой.
Это была не моя мама, кто ответил на все мои вопросы. Это был мой отец. Иногда она слушала, как мой отец и я говорил о Бернардо. Но она никогда ничего не говорила.
Я любил ее за это молчание.
Или, может быть, я просто понимал ее.
А еще я любил своего отца, за то, как бережно он говорил. Я осознал, что мой отец был осторожным человеком. Быть одновременно осторожным с людьми, а также со словами и поступками — было очень редким явлением.
ДЕСЯТЬ
Я навещал Данте каждый день. Он был в больнице в течение четырех дней. Врачи должны были убедиться, что он был в порядке, потому что у него было сотрясение мозга.
Его ребра болели.
Врач сказал, что чтобы треснувшие ребра зажили, понадобится некоторое время. Но они не были сломаны. Это было бы хуже. Синяки заживут самостоятельно. По крайней мере, те, которые находятся на самых видных местах.
Никакого плавания. На самом деле, ему было разрешено очень мало. В основном он могла просто лежать. Но Данте любил это. Так что, все было хорошо.
Он изменился. Стал печальнее.
На следующий день, как его выписали из больницы, он плакал. Я обнимал его. Я думал, что он никогда не остановится.
Я понимал, что часть его никогда не будет таким же.
Они сломали намного больше, чем его ребра.
ОДИННАДЦАТЬ
— Ты в порядке, Ари? — Мистер Кинстана изучал меня так же, как это делала моя мама. Я сидел напротив родителей Данте за их кухонным столом. Данте спал. Иногда, когда его ребра начинали болеть слишком сильно, он принимал таблетку, от которой становился сонным.
— Да, у меня все хорошо.
— Ты уверен?
— Вы думаете, что мне нужен психотерапевт?
— Нет ничего плохого в том, чтобы встретится с врачом, Ари.
— Вы говорите, как терапевт, — сказал я.
Миссис Кинтана покачала головой.
— Ты не был таким нахалом, пока не начал дружить с моим сыном.
Я рассмеялся.
— Я в порядке, — сказал я. — Почему я должен быть не в порядке?
Родители Данте взглянули друг на друга.
— Это что, какой-то родительски знак?
— Ты о чем?
— То как мама с папой постоянно переглядываются.
Сэм рассмеялся.
— Да, думаю так и есть.
Я знал, что он говорил с моим отцом. Я знал, что он знал о моем поступке. Я знал, что они оба знали.
— Ты знаешь, кто те мальчики, не так ли, Ари? — Миссис Кинтана снова стала строгой. Не то, чтобы я возражала.
— Я знаю двоих из них.
— А остальных?
Я думал о том, чтобы пошутить.
— Держу пари, я мог бы заставить их рассказать.
Миссис Кинтана рассмеялась. Это удивило меня.
— Ари, — сказала она. — Ты сумасшедший мальчик.
— Да, я думаю, так и есть.
— Все дело в верности, — сказала она.
— Да, наверно.
— Но, Ари, у тебя могло быть множество неприятностей.
— Это было неправильно. Я знаю, что это было неправильно. То, что я сделал. Я не могу это объяснить. Они ведь не накажут этих парней, правда?
— Скорее всего, нет.
— Да, — сказал я, — полиция даже не рассматривает это дело.
— Я не забочусь о тех других мальчиках, Ари. — Сэм смотрел мне прямо в глаза. — Я забочусь о Данте. И я забочусь о тебе.
— Я в порядке, — сказал я.
— Ты уверен?
— Я уверен.
— И ты не собираешься искать других мальчиков?
— Эта мысль приходила в мою голову.
В этот раз миссис Кинтана не смеялась.
— Обещаю.
— Ты лучше, чем это, — сказала она.
Мне так хотелось верить ей.
— Но я не собираюсь платить за сломанный нос Джулиана.
— Ты сказал это своему отцу?
— Еще нет. Но я просто хочу сказать ему, что если эти уб… — Я остановился, так и не закончив произносить это слово. Были другие слова, которые я хотел сказать. — Если эти ребята не должны платить за пребывание Данте в больнице, то и я не должен платить за небольшое посещение врача Джулиана. Если папа хочет забрать мой грузовик, я не буду возражать.
На лице миссис Кинтана появилась ухмылка. А это случалось не часто.
— Дай знать, что скажет твой отец.
— И еще кое-что. Если Джулиан захочет, он может обратиться в полицию. — На моем лице тоже появилась ухмылка. — Думаете, он сделает это?
— Ты хорошо разбираешься в уличных проблемах, не так ли, Ари? — мне понравилось выражение лица Сэма.
— Да, это правда.
ДВЕНАДЦАТЬ
Мой отец не спорил с моим решением не оплачивать больничный счет Джулиана. Он посмотрел на меня и сказал:
— Я думаю, ты просто хочешь разобраться с этим без суда, — Он просто продолжал кивать. — Сэм говорил со старой леди. Она сказала, что не сможет распознать тех мальчиков.
Отец Джулиана подошел и поговорил с моим. Он не выглядел очень счастливым, когда уходил.
Папа не забрал мой грузовик.
ТРИНАДЦАТЬ
Казалось, что нам с Данте совершенно не о чем говорить.
Я одолжил несколько книг со стихами у его отца, и читал их Данте. Иногда он просил прочитать какой-то стих еще раз. И я это делал. Я не знаю, что случилось между нами в эти последние дни лета. В некотором смысле я никогда не чувствовал себя ближе к нему. Но в это же время, я никогда не чувствовал себя более отдаленным.
Ни один из нас не вернулся к работе. Я не знаю. Думаю, после того, что случилось, все это казалось таким бессмысленным.
Однажды я решил пошутить, но вышло не совсем удачно.
— Почему лето всегда заканчивается тем, что один из нас оказывается побитым?
Ни один из нас не смеялся над шуткой.
Я не приводил Легс, потому что она любила прыгать на Данте, и могла причинить ему боль. Данте скучал. Но он знал, что я не привожу ее из хороших побуждений.
Однажды утром, я пришел к Данте и показал ему все фотографии моего брата. Я рассказал ему историю, которую собрал из газетных вырезок и того, что рассказал мне отец.
— Так ты хочешь услышать всю историю? — спросил я.
— Расскажи мне, — сказал он.
Мы оба устали от поэзии, устали от того, что нам не о чем поговорить.
— Хорошо. Моему брату было пятнадцать лет. Он был зол. Судя по тому, что я знаю о нем, он всегда был зол. Особенно часто об этом говорят мои сестры. Я предполагаю, что он был подлым, или просто, я не знаю, он просто родился злым. И так, однажды ночью он бродил по улицам города, в поисках неприятностей. Вот, что сказал мой отец. Он сказал: «Бернардо всегда искал неприятности. Он подобрал проститутку».
— Где бы он взял деньги?
— Я не знаю. А что?
— Когда тебе было пятнадцать лет, у тебя были деньги на проститутку?
— Когда мне было пятнадцать лет? Ты говоришь, так, будто это было давным-давно. Черт, у меня едва ли хватало денег на конфеты.
— А я о чем.
Я посмотрел на него.
— Могу ли я закончить?
— Прости.
— Проституткой оказался парень.
— Что?
— Он был трансвеститом.
— Вау.
— Да. Мой брат был баллистическим.
— Насколько баллистическим?
— Он убил этого парня голыми руками.
Данте не знал, что на это ответить.
— Господи, — сказал он.
— Да. Господи.
Прошло много времени, прежде чем кто-либо из них заговорил.
Наконец, я посмотрел на Данте.
— Ты знаешь, кто такие трансвеститы?
— Да. Конечно, я знаю.
— Конечно ты знаешь.
— Ты не знаешь, что такие трансвеститы?
— Откуда я должен это знать?
— Ты такой невинный, Ари, ты знаешь это?
— Не так уж и невинный, — сказал я — Но я не закончил. Все становится еще хуже.
— Как это может стать еще хуже?
— Он убил кого-то еще.
Данте ничего не сказал. Он ждал, пока я закончу рассказ.
— Его поместили в колонию для несовершеннолетних. Я предполагаю, что в один прекрасный день, он снова достал кулаки. Моя мама права. Мы не можем изменится только потому что хотим этого.
— Мне жаль, Ари.
— Ага, ну, мы ничего не можем изменить. Правда? Но это хорошо, Данте. Я имею в виду, это не хорошо для моего брата. Я не знаю, будет ли для него когда-нибудь все хорошо. Но хорошо, что теперь это никто не скрывает. — Я посмотрел на него. — Возможно, когда-нибудь я с ним встречусь. Когда-нибудь.
Он смотрел на меня.
— Ты выглядишь так, будто собираешься расплакаться.
— Нет. Просто это слишком грустно, Данте. И знаешь, что? Думаю, я похож на него.
— Почему? Потому что ты сломал нос Джулиана Энрикес?
— Так ты знаешь?
— Да.
— Почему ты не сказал, что знаешь?
— А почему ты не рассказал мне, Ари?
— Я не горжусь собой, Данте.
— Зачем ты это сделал?
— Я не знаю. Он сделал тебе больно. Я хотел причинить ему боль в ответ. Я совершил глупый поступок. — Я посмотрел на него. — Твои синяки почти пропали.
— Почти, — сказал он.
— Как ребра?
— Лучше. Иногда мне трудно спать. Так что я пью таблетки. Я ненавижу их.
— Ты был бы плохим наркоманом.
— А может нет. Мне очень понравилась травка. Правда.
— Может быть, твоя мама должна взять у тебя интервью для книги, которую она пишет.
— Ну, она уже хорошенько отчитала меня.
— Откуда она узнала?
— Говорю тебе. Она как Бог. Она знает все.
Я старался не смеяться, но я ничего не мог с собой поделать. Данте тоже рассмеялся. Но ему было больно. Из-за его треснувших ребер.
— Ты не такой, — сказал он. — Ты совсем не похож на своего брата.
— Я не знаю, Данте. Иногда я думаю, что я никогда не смогу понять себя. Я не такой как ты. Ты точно знаешь, кто ты есть.
— Не всегда, — сказал он. — Могу я задать тебе вопрос?
— Конечно.
— Тебя беспокоит, что я целовал Дэниела?
— Я думаю, что Даниэль кусок дерьма.
— Нет. Он милый. И хороший.
— Хороший? Как глубоко? Он кусок дерьма, Данте. Он просто оставил тебя там.
— Мне кажется, что тебе это волнует больше, чем меня.
— Ну, тебя это тоже должно волновать.
— Ты бы не сделала это, не так ли?
— Нет.
— Я рад, что ты сломал нос Джулиана.
Мы оба рассмеялись.
— Даниэлю было плевать на тебя.
— Он был напуган.
— И что? Мы все напуганы.
— Не ты, Ари. Ты ничего не боишься.
— Это не правда. Но я не позволил бы им сделать это с тобой.
— Может быть, тебе просто нравится драться, Ари.
— Может быть.
Данте посмотрел на меня. Он просто смотрел на меня.
— Ты пялишься, — сказал я.
— Могу ли я рассказать тебе секрет, Ари?
— Могу ли я остановить тебя?
— Тебе не нравится знать мои секреты.
— Иногда твои секреты пугают меня.
Данте рассмеялся.
— На самом деле я не целовал Даниэля. В моей голове, я целовал тебя.
Я пожал плечами.
— Тебе нужна новая голова, Данте.
Он выглядел немного грустно.
— Да. Полагаю, это так.
ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
Я проснулся рано. Солнце еще не взошло. Вторая неделя августа. Лето заканчивалось. По крайней мере та часть лета, в которой нет школы.
Выпускной год. А потом жизнь. Возможно, это так, как все работает. Средняя школа была просто прологом к реальному роману. Все пишут этот роман за тебя, но, когда ты заканчиваешь школу, ты должен начать написать самостоятельно. На выпускном ты должны забрать ручки у своих учителей и родителей. И получили свое собственное перо. И тогда ты можешь писать все, что захочешь. Да. Разве это не круто?
Я сел на кровать и пробежал пальцами по шрамам на моих ногах. Шрамы. Признак того, что тебе было больно. Признак того, что ты исцелился.
Было ли мне больно?
Исцелился ли я?
Может быть, мы просто жили между повреждением и исцелением. Как мой отец. Я думаю, именно так он и жил. В этом в промежутке между пространством. В этом экотоне. Точно также, как и моя мама. Она заперла моего брата где-то глубоко внутри себя. И теперь она пытается выпустить его.
Я продолжал водить пальцами по шрамам. Вверх и вниз.
Легс лежала рядом со мной. Наблюдала. На что ты смотришь, Легс? Что ты видишь? Где ты жила до того, как я тебя нашел? Тебе тоже причинили боль?
Еще одно лето подходило к концу.
Что со мной будет после того как я закончу школу? Колледж? Еще больше учебы. Может быть, я перееду в другой город, в другое место. Возможно, в другом месте лето тоже будет другим.
ПЯТНАДЦАТЬ
— Что ты любишь, Ари? Что ты действительно любишь?
— Я люблю пустыню. Боже, я обожаю пустыню.
— Это так одиноко.
— Разве?
Данте не понимал. Я был непознаваем.
ШЕСТНАДЦАТЬ
Я решил пойти плавать. Я пришел каркас на открытие бассейна, так что я смог поплавать несколько кругов в тишине, прежде чем он был переполнен. Там были спасатели, которые разговаривая о девушках. Я игнорировал их. Они игнорировали меня.