20

Джексон Сторм лично пригласил на «Бал Белых Птиц» Дональда и Ивану Трамп, Майкла и Диандру Дуглас, Мику Уртеган, Энн Бэсс и Нэн Кемпнер, поэтому было немалым сюрпризом, что вместо того чтобы встретить их, он послал в аэропорт лимузины, а сам вместе с Питером Фрэнком отправился на ленч с итальянским текстильным фабрикантом, дабы обсудить учреждение сети бутиков Дома моды Лувель, подобной сети магазинов «Бенетон» в Соединенных Штатах.

Таким образом, Кэнди Добс осталась за главную, а в «Опера» дежурила Брукси Гудман.

– Ты хочешь сказать, – переспросила Элис, – что в Доме Лувель Джек появится позже?

Специалист по связям с общественностью уже в третий или четвертый раз заглянула в демонстрационный зал в поисках партии белых туфель, которая, по клятвенным заверениям Папагалло, уже была доставлена по назначению.

– Элис, дорогая, пусть тебя это не волнует. Джеку сейчас позарез нужна выгодная сделка. – Кэнди неторопливо огляделась вокруг. – Особенно после дошедших из Нью-Йорка слухов, что кто-то скупает наши ценные бумаги. – Она заломила руки. – Ох Боже мой, не вижу я никакой крупной золотой картонки с надписью «Папагалло», а ты?

– Ценные бумаги? – Элис следовала за ней, делая вид. что разыскивает коробку, а на самом деле стараясь преградить Кэнденс путь в ателье, где они, нервничая, ждали известий из «Ришар и Си» о костюмах фэнтэзи. – Но это краткосрочные векселя, правда? – Когда Кэнди, не ответив, уставилась на пустые коробки из-под страусиных перьев, Элис продолжала допытываться: – Ты хочешь сказать, что кто-то скупает в Нью-Йорке займы «Сторм-Кинга»?

– Боже милостивый, моделям не положено интересоваться подобными вещами и забивать ими красивые головки! Честно говоря, Элис, каждый квартал империя Джексона Сторма переживает очередной кризис. О Боже, – возопила Кэнденс так громко, что Элис от неожиданности вздрогнула, – большая золотая картонка с надписью «Папагалло»! – Она схватила коробку, стоявшую под столом секретаря-консультанта. – Вот эти проклятые туфли. Все это время они были здесь!

Они услышали, что в офисе на втором этаже зазвонили телефоны. Все угро они трезвонили вот так, внезапными шквалами. Рекламная кампания постепенно набирала обороты. Трини, секретарша Джексона Сторма, позвала Кэнди с лестничной площадки.

– Вот, – сказала специалист по связям с общественностью, сунув коробку в руки Элис, – отнеси наверх в ателье и проследи за их погрузкой в фургоны вместе с другими материалами, отправляющимися в «Гранд опера».

Элис понимала, что Кэнди, равно как и все остальные, считает, что в ателье идет завершающая работа по подготовке костюмов перед появлением моделей, назначенным на шесть часов.

У Элис едва хватило сил снова направиться в ателье. Наннет и Сильвия приводили ее в еще большее нервное возбуждение. Две швеи заперлись в комнате, не переставая атаковать звонками химчистку в Пантене. Пока пять из прекрасных моделей Жиля прошли первичную ручную чистку и ждали химической обработки.

В два часа из «Ришар и Си» сообщили, что костюм совы потерял несколько перьев и пришлось вызвать мать цехового мастера, портниху, чтобы та пришила их обратно.

– Боже мой, нет! – простонала Наннет в телефонную трубку. – Это слишком тонкая работа. Скажите им, чтобы оставили все как есть!

Мать цехового мастера была оскорблена. «Костюм совы выглядит отлично, – заверил их управляющий, – и нет причин для паники!» Телефонные переговоры после этого были приостановлены, и страсти поостыли.

Этажом выше Жиль заперся в дизайнерской, при помощи двух моделей из агентства Софи Литвак и временных швей решая последние проблемы с платьем белой цапли.

Дизайнерская и ателье были единственными островками тишины, остальные помещения старинного особняка походили на сумасшедший дом. У одного из клиентов Брукси Гудман, изысканной «Гранд каскад», фирмы, поставлявшей провизию, возникли определенные проблемы с фойе «Опера». Помощник менеджера «Гранд каскад» и два шеф-повара нетерпеливо дожидались Джексона Сторма, но у Кэнденс Добс не хватало мужества признаться им, что Джек не вернется в Дом Лувель. Головные уборы к костюмам фэнтэзи уже были доставлены по назначению. Элис отыскала укромное местечко в кладовой комнате, где могла скоротать время, пока Сильвия не даст сигнал мчаться за костюмами.

На мгновение задержавшись у окна, Элис бросила взгляд на улицу Бенедиктинцев. Два фургона французского телевидения уже припарковались на противоположной стороне, но она не думала, что это может вызвать какие-то осложнения. Пока их секрет удавалось хранить в тайне. Хорошо бы никто не заинтересовался хлебным фургончиком Доменика, когда он появится с костюмами.

Карим и Абдул возились до самого утра, отскабливая стены ателье, чтобы не осталось предательских следов пожара. Наннет и Сильвия тоже не отлучались из ателье; они лишь слегка вздремнули, а в полдевятого Доменик принес им кофе и сандвичи.

Оставался еще один вызывающий беспокойство момент: принцессу Джеки нигде так и не нашли. Никто из окружения принца Алессио не позвонил, чтобы спросить о ней, поэтому все решили, что «звезда дизайна» дома и объявится вместе со своим папашей вечером во время бала.

Это в том случае, размышляла Элис, наблюдая за телевизионной камерой, направленной прямо на нее в окне, если принцесса Жаклин еще цела и здорова. «Случайный» поджог ателье посредством брошенного косячка с марихуаной явно внушал некоторые беспокойства по этому поводу.

Элис посмотрела на наручные часы. Четыре часа. До начала бала оставалось немногим более пяти часов.


Жестяная коробочка с цветными мелками опрокинулась, когда зазвонил телефон на рабочем столе Жиля, и дизайнер судорожно схватил трубку. Он понимал, что звонить ему могла только жена.

– Дорогой? – нежно произнес голос Лизиан. Было ли в голосе явное колебание, или это ему показалось? – Все идет нормально?

Жиль бросил отчаянный взгляд на двух манекенщиц в костюмах белой цапли и швей у их ног, пытавшихся выяснить, отчего юбки самым безобразным образом собираются в складки над коленями моделей, вместо того чтобы лечь аккуратными волнами. Они уже целый час бились над этой проблемой.

– Все в порядке, – сказал Жиль, стараясь говорить бодрым голосом. – Я… я могу отлучиться в любую минуту. Ты лежишь?

Лизиан обещала, что позовет его, как только появятся первые схватки.

– Схватки еще не начались? – Жиль уронил со стола бутылочку с тушью. Манекенщицы и швеи испуганно смотрели на него.

– Жиль, – спросила его жена, – как ты себя чувствуешь?

– Я совершенно спокоен, – заверил он ее, сползая со стула. – Я отвезу тебя в госпиталь прямо сейчас. Лучше уж не ждать.

– Нет, Жиль. – До него донесся звонкий смех Лизиан, которого он уже давно не слышал. – Мой милый, я просто позвонила, чтобы пожелать тебе удачи, – объяснила она. – Это важный для тебя вечер. Не думаешь же ты, что я испорчу его тебе и именно сейчас начну рожать.

– Не говори так, – энергично запротестовал он. – Для меня в мире нет ничего важнее, чем ты. Думаю, мне нужно теперь уйти, чтобы быть с тобой, Лизиан. Ты чувствуешь себя неважно, да?

– Ты с ума сошел! – прервал его веселый голос Лизиан. Жиль рассеянно вытер вспотевшее лицо тряпкой для фиксажа. – Бросишь все, над чем работал, и явишься домой сидеть со своей беременной женой? Это глупо, Жиль! – Она снова легко рассмеялась. – Я увижу тебя по телевизору. Это потрясающе. Они взяли интервью у знаменитостей, которые придут вечером на бал.

– Я не смотрел. Был слишком занят. – Жиль провел рукой по липкому следу фиксажа, который оставила тряпка на его щеке. – Спасибо за чудесный ленч, – вспомнил он. – Ты слишком заботишься обо мне.

– Не забудь съесть все, что я тебе дала с собой, – сказала Лизиан. – Тебе понадобятся силы. Ты будешь работать все это время, я знаю тебя, Жиль. В «Опера» ты тоже будешь слишком занят, чтобы попробовать что-нибудь из поданного там угощения.

– Лизиан… – начал было он.

– Я замечательно себя чувствую, – нежно прошептала она. – Дорогой мой, помни, что я люблю тебя. – Ему снова померещилась какая-то неуверенность в ее голосе. – И я всегда буду любить тебя.

Жиль услышал гудки, означавшие, что его жена повесила трубку. Отчего, думал он, эти простые слова звучали так… необычно? Ведь Лизиан произносила их почти каждый день.


В шесть часов для подготовки к шоу от Беттины и Софи Литвак приехали манекенщицы, стройные, красивые и уверенные в себе. С ними прибыли три парикмахера-стилиста. Элис отвела моделей в салон. Костюмы до сих пор не были привезены из химчистки.

Через несколько минут Сильвия впустила Элис в ателье.

– Не спрашивай меня, где они, – зашипела Наннет. – Я целый день разговаривала по телефону с этими людьми, внушая им, что костюмы должны быть здесь к пяти. Никогда не имей дело с эльзасцами. Они жутко необязательны.

– А они не могли задержать их из-за того, что ты была нелюбезна с их портнихой? – в ужасе предположила Сильвия.

– А кто-нибудь знает, каковы результаты химчистки? – растерянно смотрела на швей Элис.

– Они ничего не говорят. – Наннет почти рыдала. – Мы зря заплатили им вперед! Что ты будешь делать, – спросила она Элис, – если вечером у нас не будет костюмов? Думаешь, они вернут твои серьги?

Сильвия была более сдержанна. Она взяла Элис за руку и отвела ее в сторону.

– Телевизионщики все еще на улице Бенедиктинцев. Они могут увидеть, как Доменик вносит костюмы. Да еще не дай Бог в этот момент появится господин Сторм!

– Все будет нормально, – успокоила ее Элис, хотя сама она не была уверена в этом. А если окажется, что костюмы не поддаются чистке? Элис подумала о Жиле, который все еще работал в студии этажом выше. Что с ним будет, если он узнает убийственную новость прямо по дороге в «Гранд опера»!

– Попытайся еще раз, – обратилась Наннет к Сильвии, указывая на телефон.

Пока Сильвия набирала номер, Элис поспешила назад в демонстрационный зал.

Кэнди и французский персонал ее агентства остались переодеться к предпраздничному коктейлю в отеле «Риц». Недавно оформленный демонстрационный зал Дома моды Лувель превратился к неофициальную туалетную комнату, где манекенщицы подсушивали волосы фенами, гримировались. Некоторые уже примеривали гигантские, напоминающие сложные конструкции головные уборы. Элегантный зал постепенно приобретал вид раздевалки с типичным для нее беспорядком.

Элис внезапно вспомнила о туфлях и поспешила назад в ателье, чтобы принести коробки. В коридоре она столкнулась с Наннет. Плотная маленькая француженка была в отчаянии.

– Уже полседьмого, – прошептала она. – Эти грабители в Пантене наверняка испортили костюмы и боятся сказать нам об этом. Что теперь делать? Надо обо всем сказать Жилю и мистеру Сторму! Вы поговорите с Жилем?

Однако Элис неожиданно приложила к ее губам указательный палец, заставляя швею замолчать.

Они расслышали дребезжание латунной кабины лифта, поднимавшегося наверх, и безошибочно распознаваемый баритон Джексона Сторма, проводившего экскурсию во главе группы почетных гостей. Двери кабины открылись, и Джексон Сторм вышел из лифта. Он был одет в серый деловой костюм и шляпу того же цвета, на его плечи было небрежно накинуто отороченное норковым мехом пальто. Его волосы искрились от снежинок, решительное красивое лицо раскраснелось.

– Элис, дорогая! – Хозяин Дома моды не обратил внимания на испуганную швею. – Элис самая красивая модель в Париже и обладает фантастическими способностями, – обратился он к сопровождавшим его людям. – За что бы она ни взялась, все у нее получается. Вы увидите ее вечером во время шоу. А вот, – продолжал он, вежливым жестом указывая дорогу, – демонстрационный зал, сердце любого Дома высокой моды.

Нью-йоркские знаменитости последовали за Джексоном Стормом в зал, где семнадцать парижских моделей в бигуди и трусиках бикини встретили их громким визгом.

Наннет вцепилась в Элис. Ее глаза были прикованы к трем мужчинам, поднимавшимся по парадной лестнице и несшим пластиковые мешки для одежды с яркой эмблемой парижской химчистки.

– Бог мой, что это?

Лица эльзасцев расплылись в широкой улыбке.

– О нет, – простонала Элис, пытаясь преградить им путь. – Нет… нет, наверх! Только не в зал!

Слишком поздно. Джексон Сторм и его окружение после неудачной попытки попасть в демонстрационный зал отступили назад и наткнулись на служащих химчистки, которые подняли над головами объемистые пластиковые мешки с драгоценными костюмами Жиля, дабы спасти их от давки.

– Что все это значит? – спросил Джек у Элис, пропуская вперед себя Нэн Кеммнер.

– Это специальный заказ Жиля, – нашлась Элис, изобразив на лице улыбку.

– Говорил вам, что эта девушка – просто сокровище! – возвестил Джек. – С нами она обретет великое будущее.

Элис едва дождалась момента, когда двери кабины лифта закрылись за Джексоном Стормом и его гостями. В следующую секунду она втолкнула мужчин из химчистки в демонстрационный зал.

Модели столпились вокруг, пока прозрачные мешки раскладывались по креслам и столам. В помещение стремглав влетела Сильвия. Наннет уже вскрыла один из мешков и вынимала белое атласное платье с длинным шлейфом. Элис облегченно вздохнула. Костюмы Жиля выглядели такими же белоснежными, как были вчера до пожара.

– Плохо, что мы ничего не знали об этом материале, – заметил один из дородных эльзасцев. – Мы бы сделали работу быстрее. Материя не нова, не правда ли? – Толстым указательным пальцем он прижал отслоившийся завиток кружева к газовой ткани.

– Что вы делаете? – Наннет протиснулась между ними. – Почему кружево так топорщится?

– Старые смолы. – Большой светловолосый эльзасец оценивающе ощупал край платья. – Такую технологию больше не используют. Все же мы проделали неплохую работу, – сказал он, обернувшись к Элис. – Вы довольны?

В этот момент в дверях появился Жиль Васс.

Лицо дизайнера, бледное и усталое, было заляпано клеем. В своих неизменных черных джинсах и свитере с высоким воротом он выглядел особенно худым и изможденным. В одной руке он держал бумажный пакет, а в другой – недоеденный сандвич. Позади него виднелись модели в законченных костюмах белой цапли и три измученные швеи.

– Как дела? – спросил Жиль довольно безразлично.

Казалось, он ничего не замечал вокруг себя – ни стопку костюмов в пластиковых пакетах, ни полуголых манекенщиц, таращивших глаза, ни Элис в обществе Наннет, Сильвии и трех дюжих незнакомых мужчин. Продолжая жевать, он рассеянно огляделся.

– Вы как, готовы?

– Да, – громко произнесла Наннет, прежде чем кто-либо успел открыть рот. – Все идет замечательно.

Жиль одобрительно улыбнулся им.

– Слава Богу, – сказал он, доедая хрустящую булочку, – пока мы обошлись без приключений.

Загрузка...