Собираясь в дорогу, Гледис разложила на диване вещи, которые возьмет на Гавайи. Обувь, шорты, купальники, платья, юбки и многое другое, что необходимо молодой, красивой женщине на отдыхе, лежали в аккуратных пестрых кучках.
Закрыв чемодан, Глед отнесла его в холл.
Начав укладывать сумку, она вдруг вспомнила, как полгода назад они с Энни, мечтая провести отпуск вместе, остановили свой выбор на королевстве Тонго. Подумать только! 150 коралловых островков, а заселено только 45!
Читая туристские буклеты и разглядывая фотографии, подруги воображали себя на одном из таких островов. К их услугам были все кокосовые пальмы, все раковины изумительных пляжей, вся бирюзовая вода лагун, все кораллы из глубин.
Девушки с любопытством рассматривали снимки столицы — города Накуалофы, королевского дворца, базарчика сувениров в центре. К их удивлению, дворцом назывался небольшой деревянный дом с церковью, стоящий на берегу океана в тени пальм, обнесенный невысоким каменным заборчиком. Энни еще пошутила, что если его охраняет только один гвардеец, изображенный на фотографии, то ей непременно даст автограф король Тауфаахау Тупоу. Она с трудом прочитала имя самодержца, и они весело смеялись, представляя в лицах, как это могло бы происходить.
Их планам, увы, не суждено было сбыться.
Подруга неожиданно для себя и для всех близких и друзей вышла замуж. Немаловажную роль в этом, с ее слов, сыграло чуть ли не волшебное подвенечное платье. Гледис улыбнулась, вспомнив легенду о нем и предсказания Энн в отношении себя.
Она застегнула молнию сумки и поставила ее рядом с чемоданом.
Теперь Гледис, отправляясь в отпуск в одиночестве, выбрала не острова Тонго, а Гавайи. Это было поближе к дому, да и денег у нее хватало только на такое путешествие.
Глед налила сок, взяла вазочку с орешками и сушеными фруктами, прилегла на диван, прихватив карту Гавайев и описание их достопримечательностей. Она хотела побольше запомнить, чтобы на месте не терять драгоценного времени. Листая страницы, Гледис еще раз убедилась, что сделала правильный выбор.
Из 24 островов она остановилась на Оахау. Во-первых, это прямой перелет из Портленда. Во-вторых, там находится военно-морская база Перл-Харбор. Здесь в январе далекого 1941 года погиб ее дед, моряк, когда японская авиация нанесла удар по военному флоту США.
Ей хотелось увидеть все то, что видел он. Ласковое лазурное море и чарующие закаты. Зеленые пляжи из полудрагоценных камней, превратившихся в песок, и черные — из остатков вулканической лавы. Знаменитые гавайские орхидеи и ярких, разноцветных птиц, которые водятся только там.
Сделав пометки в дорожном блокноте, Гледис закончила подготовку к путешествию, которое начиналось завтра.
С волнением глядя в иллюминатор самолета, Гледис Филд затаила дыхание. Портленд и хорошо знакомые предместья быстро исчезали из вида. Она поудобнее устроилась в кресле и удовлетворенно вздохнула.
Это место в первом классе досталось ей как нежданный подарок от авиакомпании. Когда Глед заказывала билет, клерк сделал ошибку, как оказалось, в ее пользу. Поправить это было нельзя, и ей показалось, что это хорошее предзнаменование для начала столь долгожданного отпуска.
Она бросила взгляд — и уже не в первый раз — на сидевшего рядом с ней мужчину. Типичный бизнесмен. Он, усердно наморщив лоб, стучал по клавишам портативного компьютера. Что именно он делает, она не понимала, но обратила внимание на многозначные, быстро меняющиеся колонки цифр. Вот он остановился и что-то, должно быть, обеспокоило его, он протянул руку к телефону, лежащему между кресел, и набрал какой-то номер. Отвернувшись в другую сторону, быстро заговорил в трубку. Закончив, опять обратился к компьютеру. Казалось, его снедало нетерпение и беспокойство, и он досадовал на напрасно потерянное время в пути. Нехороший признак, размышляла Гледис, если учесть, что полет в Гонолулу должен занять по расписанию пять часов.
К тому же он был неразговорчив. Нетерпеливо ожидая взлета, Глед пару раз попыталась завязать легкий разговор, но обе ее попытки были встречены весьма прохладно, после чего наступило долгое молчание.
Прекрасно. Отпуск на островах, который она планировала почти два года, начинается с того, что она должна весь полет сидеть тут рядом с этим равнодушным недотепой. Отпуск, который Гледис и ее лучшая подруга Энн Экорн когда-то мечтали провести вместе. Только Энни уже больше не Экорн. Теперь ее бывшая сокурсница по колледжу, с которой они жили в одной комнате, замужняя женщина. Целый месяц прошел с тех пор, как она стала Энни Стоун.
Но даже теперь, когда прошло столько времени, Гледис было трудно поверить в это. Насколько она помнила, ее подруга всегда считала для себя самым важным сделать карьеру видеопродюсера. Она поклялась, что взаимоотношения с мужчинами всегда будут занимать лишь второе место в ее жизни. Из года в год Глед видела, как Энни игнорирует внимание противоположного пола. И после колледжа она не допускала и мысли о том, чтобы завести с кем-нибудь роман.
Затем произошло невероятное. Ее подруга встретила Майкла Стоуна, и неожиданное стало реальностью. Как уверяла Энни, своим нынешним счастьем она была обязана непосредственно Эмме, бабушкиной сестре по материнской линии, известной в семье как тетушка Эм. Энн встретила своего будущего мужа — консультанта по налогам — сразу после того, как старушка переслала ей по почте «волшебное» подвенечное платье. То самое платье, которое пятьдесят лет назад надевала сама Эм.
Обе девушки утверждали, что волшебства не существует, особенно такого, что связано с подвенечным платьем. Магией обладают волшебные палочки или феи, и только в сказках, а не подвенечные платья в реальной жизни. Они упорно опровергали смехотворную историю, прибывшую вместе с платьем. Обе отказывались верить в то, что тетушка Эмма написала в письме.
Никто в здравом уме, говорили они друг другу, не может всерьез воспринимать предсказания этой милой старушки. Девушка, примерив платье, обязательно выйдет замуж за первого мужчину, который ей встретится? Абсурд!
Лично Гледис вся эта история показалась забавной. Хотя подруга не смеялась. Энни не была бы собой, если бы не стала волноваться и беспокоиться, раздумывая над тем, есть ли хоть малейшая вероятность, что Эм может быть права. Энни очень не хотелось этого. Но вот однажды днем прибыло платье, а на следующий день она встретилась с Майклом Стоуном.
Остальное, как говорится, не стоит внимания, и Глед уже больше не смеялась. Энни и Майкл поженились в июне и, судя по всему, были бесконечно счастливы.
Через четыре недели после их свадьбы Гледис улетала на Гавайи. Не самый лучший месяц для поездки в тропики, но тут уж ничего не поделаешь. В средствах она была ограничена, и июль, когда не было наплыва отдыхающих на острова, давал ей возможность наилучшим образом использовать свои небольшие деньги.
Бизнесмен в соседнем кресле откинулся на спинку и глубоко вздохнул, потирая переносицу. Гледис догадалась — проблема, над которой тот ломает голову, еще не решена. Должно быть, она была права, потому что буквально через десять секунд он опять потянулся к телефону и сделал четыре вызова подряд. У Глед создалось впечатление, что этот человек не знает, что такое отдых, даже за едой он продолжал расчеты. За время полета не было упущено ни минуты. Если он не разговаривал по телефону, то изучал документы из портфеля или продолжал набирать колонки цифр на своем портативном компьютере.
Прошел томительный час. Ах, как она надеялась, что рядом будет сидеть кто-нибудь пообщительнее. Пару раз она поймала себя на том, что с интересом наблюдает за своим соседом. Хотя по ее предположениям ему было где-то за тридцать, выглядел он старше. Нет, поправила себя Гледис, не старше, а… опытнее. Несмотря на резкие, неправильные черты, у него было привлекательное лицо.
Интересно, а как он оценивает ее внешность, подумала она в какой-то миг. Но он даже ни разу не посмотрел на нее прямо. Как будто совершенно не замечал, что рядом кто-то сидит. У него были серые глаза того холодного, металлического оттенка, который имеет гладко отшлифованная сталь. Во всей его внешности не было и намека на мягкость.
Ясно, что он преуспевал. У этого человека имелось все — сшитые на заказ костюмы, итальянские кожаные туфли, золотая авторучка и золотые часы. Она не удивилась бы, будь даже его расческа из золота! Жил он, несомненно, так же, как и летал, первым классом. К тому же, видимо, он принадлежал к тем людям, у кого есть ответы на все вопросы. К типу мужчин, не сомневающихся в правоте собственного мнения…
Гледис он напомнил отца, которого давно уже не было на этом свете, и которого она до сих пор вспоминала с грустью. Он тоже был влиятельным бизнесменом, поймавшим за хвост удачу. Сэм Филд вел борьбу со старостью, занимаясь в гимнастическом зале. В нем кипела энергия, а смерть представлялась ему чем-то очень далеким. Но оказалось, что она подстерегала за углом, а он и не подозревал этого.
Какая ирония судьбы, что через тринадцать лет после его кончины она словно вновь оказалась рядом с ним. Не с отцом, но с кем-то настолько на него похожим, что Гледис едва сдерживалась, чтобы не спросить, когда тот в последний раз виделся с семьей.
Он, должно быть, почувствовал, что его разглядывают, потому что внезапно повернулся и пристально посмотрел на нее. Гледис виновато покраснела и склонилась над книгой, делая вид, что увлечена чтением.
— Ну и как, вам понравилось то, что вы увидели? — самоуверенно спросил он.
— Н-не понимаю, о чем вы, — еле слышно пролепетала она, почти уткнувшись носом в книгу.
Незнакомец усмехнулся — впервые с тех пор, как уселся в кресло рядом с ней. Это была странная улыбка, какая-то неуверенная и неловкая, как будто ему нечасто приходилось улыбаться.
До конца полета не произошло ничего примечательного. Во время снижения Глед затаила дыхание, пока не почувствовала толчок, когда колеса самолета коснулись посадочной полосы аэродрома. Ей опять захотелось, чтобы сейчас с ней была Энн. Но даже без своей лучшей подруги она намеревалась провести отпуск должным образом. Впереди ее ждали семь восхитительных солнечных дней. Семь дней, чтобы вволю поплавать и отдохнуть, осмотреть достопримечательности, не забыть про магазины и, конечно, поесть замечательно вкусных вещей.
Месяцами Гледис мечтала, сколько удивительного ей предстоит увидеть и испытать. Безмятежно спокойные деревни, плантации орхидей — о, как ей нравятся эти цветы. Она вдоволь будет бродить по пляжам, устланным золотистым песком и застывшей лавой, станет исследовать покрытые зеленью каньоны, и все близлежащие водопады и курящиеся вулканы будут ждать встречи с ней. Предчувствие подсказывало, что на Гавайях ее ждет что-то необычайное.
Как только подали трап, сосед поднялся со своего места. Из шкафчика над креслом он ловко вытащил ручной багаж, и Глед поняла, что ему приходится часто ездить. При выходе из самолета улыбающийся бортпроводник вручил ему складной чемодан с одеждой.
Гледис последовала за ним, надеясь, что он приведет к залу, где можно получить багаж. Спутник шел решительными шагами. Ее это не удивило — такие люди вечно куда-то спешат. Чтобы встретиться с кем-то. Заключить сделку. У этого недотепы никогда не найдется времени на то, чтобы остановиться, оглядеться и понюхать, например, розы.
Пока Гледис покупала в киоске цветочную гирлянду, она потеряла соседа из виду. Надев прелестную гирлянду из орхидей себе на шею, она потрогала нежные цветы, восхищаясь их красотой.
Вдруг опять появилось предвкушение приключений, поджидающих ее на этом тропическом острове. Она не считала себя мнительной, да и ее воображение не было склонно к фантазиям. Не так, как у Энн. И все же внутренне Глед почувствовала какое-то возбуждение.
Энни после свадьбы по-настоящему уверовала в волшебство, с улыбкой размышляла Гледис, покупая себе ломтик ароматного ананаса. Из-за всего этого даже она, всегда более прагматичная, отчасти поддалась чарам «волшебного» подвенечного платья. Но только отчасти.
Гледис широко улыбнулась, так было всякий раз, когда она думала о том, что произошло между Энн и Майклом. Это, на ее взгляд, самое романтическое происшествие, о каком она когда-либо слышала.
Любовные приключения до сих пор обходили Глед стороной. В последнее время она ходила на свидания с программистом Бартом, но скорее из чувства товарищества, а не любви, хотя вот уже несколько месяцев он намекал, что им следует «начать всерьез». Гледис предполагала, что он имеет в виду женитьбу. Барт хороший парень, но пока она избегала обсуждения более серьезных отношений между ними. Не хотела ранить чувства этого мужчины, но у нее просто не было никакого желания вступать с ним в брак.
И все же Гледис предполагала когда-нибудь выйти замуж. В этом не было никакого сомнения. Вопрос весь только за кого. В колледже она часто ходила на свидания, но того единственного, особенного — так и не встретила. Потом, когда она стала работать фармацевтом в фирме «Грин-лайн», владеющей несколькими аптеками на северо-западном побережье Тихого океана, у Глед поубавилось возможностей заводить новые знакомства.
И хотя перспективы были далеко не ясные, она перестала об этом беспокоиться. Со временем, может быть, она и вовсе перестала бы думать о замужестве, но, увы, она совершила один неосторожный поступок.
Гледис примерила подвенечное платье тетушки Эммы. Хотя запрятала злосчастное платье поглубже в шкаф, отдавая предпочтение карьере.
Под влиянием какого-то непонятного чувства Глед разыскала и долго рассматривала его. До сего дня она не понимала, что заставило ее надеть это изумительное подвенечное платье ручной работы, такое элегантное, красивое, из тонких кружев на атласной подкладке и расшитое жемчугом.
Не только Глед, но и подругу удивило, что оно пришлось ей впору, словно сшито специально для нее. У Энн будто гора свалилась с плеч от облегчения, и она твердила, что тетушка ошиблась, и на самом деле платье предназначалось для Гледис. Но к тому времени Энни уже встретила Майкла…
Да, тетушка Эмма не ошиблась — платье с самого начала предназначалось для Энни. Доказательством стала их свадьба с Майклом. К тому же, если уж на то пошло, то Глед предпочитала найти себе мужа старым проверенным способом, через знакомство! Право, то, что подруга вышла замуж, скорее следовало бы приписать силе внушения и силе ожидания.
Гледис встряхнула головой, как бы освобождаясь от раздумий, и поспешила за багажом. Затем она направилась за такси. Пока водитель загружал чемоданы, она наслаждалась дуновением теплого ветерка, впитывая в себя первые звуки и впечатления о Гавайях. Ей хотелось как можно скорее добраться до гостиницы. Через своего приятеля, работавшего агентом в бюро путешествий, ей удалось заказать номер в одном из самых фешенебельных отелей на Оаху по смехотворно низкой цене.
Отель был именно таким, каким его расписывал рекламный проспект, и даже лучше. Когда Глед вошла в свой номер, первым делом она подошла к раздвижным застекленным дверям, ведущим на балкон, выходящий на площадку с плавательным бассейном. Совсем рядом грохотал Тихий океан, разбивая волны о песчаный берег. Это было настолько завораживающее зрелище, что Гледис испытала тихий восторг.
Здание отеля было в виде подковы, и мельком она увидела напротив какое-то движение, какую-то знакомую фигуру. Гледис бросила взгляд по другую сторону плавательного бассейна, поверх крыши бара в виде гавайской хижины, и сосредоточенно вгляделась. Да. Это ее спутник стоит на балконе прямо напротив нее. По крайней мере, ей так показалось.
Повинуясь какому-то порыву, Глед помахала рукой. Через мгновение он ответил ей тем же, подойдя к краю балкона. У нее не осталось никаких сомнений. Их комнаты были расположены в разных крыльях отеля, но на одном и том же этаже, и их балконы оказались прямо напротив друг друга.
Он держал у уха телефонную трубку, потом медленно опустил ее.
Несколько секунд они просто смотрели друг на друга. После такой, как ей показалось, ошеломляюще долгой паузы, она понимала, что надо уйти с балкона, но не смогла с собой справиться. Не зная, что все-таки привлекает ее внимание к этому мужчине, Глед в полной растерянности отвела взгляд.
Через несколько минут раздался стук в дверь.
— Да? — спросила она, открывая дверь. Перед ней стоял посыльный в белоснежной форме с большой, завернутой в бумагу коробкой в руках.
— Это только что было доставлено для вас, мисс Филд, — вежливо проговорил он.
Когда он ушел, Гледис стала рассматривать посылку, отметив почтовый штемпель Портленда и надпись печатными буквами, сделанную незнакомым почерком. Она была в полном недоумении. Ей в голову не приходило, кто бы из дома мог послать ей что-то сюда, на острова.
Присев на край кровати, она осторожно развернула обертку и подняла крышку. У нее оцепенели руки. Гулко заколотилось сердце. Сперло дыхание. Вздохнув, она поникла, покачивая головой, и закрыла глаза.
Это было подвенечное платье тетушки Эммы.
Поверх аккуратно упакованного платья лежало письмо. Гледис развернула его дрожащими руками.
«Дорогая Гледис!
Поверь мне, я точно знаю, что ты сейчас чувствуешь. Я так хорошо помню, что было со мной, когда я открыла эту самую коробку и увидела, как подвенечное платье тетушки Эммы буквально смотрит на меня. Как ты знаешь, моим первым порывом было убежать и спрятаться. Но мне повезло, я встретила Майкла и влюбилась.
Наверное, ты недоумеваешь, почему я отправляю тебе это платье на Гавайи. Почему я просто не отдала его тебе до того, как ты уехала из Портленда? Дорогая, если бы у меня был разумный ответ…
За это непродолжительное время я узнала одно: когда речь заходит о том, чтобы понять, что это такое — любовь, судьба, магия «волшебного» подвенечного платья, — оказывается, что логика здесь совсем ни при чем. Послушай моего совета и даже не пытайся найти здесь какой-то смысл.
Думаю, мне следует рассказать тебе, что подтолкнуло меня передать тебе платье. Накануне твоего отлета утром я сидела за чашечкой кофе. Я еще не совсем проснулась. Глаза у меня были закрыты. Внезапно я представила тебя, стоящей по пояс в сине-зеленой воде. Позади тебя струится водопад, а вокруг буйная роскошная растительность. Это, должно быть, были Гавайи. Я никогда не видела тебя такой счастливой.
С тобой рядом стоял мужчина, но, к сожалению, он был в тени, и я не могу описать его. Ты вся просто светилась, такой я видела тебя лишь однажды — в тот день, когда ты примеривала подвенечное платье.
В тот же вечер я поговорила об этом с Майклом. У него было такое же чувство, как и у меня, — что платье предназначалось тебе. Я позвонила тетушке Эм и после недолгих объяснений она согласилась, чтобы платье перешло к тебе.
Вероятно, мне нужно было отдать тебе платье тогда же. Я бы успела. Однако меня удержало смутное ощущение, что этот момент еще не настал. Поэтому я отправляю его тебе теперь.
Я желаю тебе, дорогая, чтобы ты встретила любимого мужчину. Такого же замечательного, как мой Майкл. Из нас двоих ты всегда была более здравомыслящей. Ты всегда полагалась на логику, но ты также верила и в любовь, задолго до того, как уверовала в это я. Я была скептиком. Что-то подсказывает мне, что мужчина, за которого ты выйдешь замуж, относится к чувствам так же, как когда-то и я. Это ты научишь его понимать любовь, как сделал Майкл, научив меня.
Позвони мне, как только вернешься. Я буду ждать. Сердцем предчувствую, что все будет замечательно.
С любовью,
Энни».
Гледис прочла письмо дважды. У нее сильнее забилось сердце, когда ее глаза поднялись и невольно посмотрели на балкон незнакомца напротив.
Никого там не было.
Гледис припомнила предсказание тетушки Эм племяннице: «Когда ты получишь это платье, первый встреченный тобой мужчина будет тем, за кого ты выйдешь замуж».
Значит, это не сосед по полету, а кто-то другой. Не то чтобы она по-настоящему поверила во все это. Однако вздохнула с облегчением.
Распаковав вещи, Глед приняла душ и прилегла, закрыв глаза. Она немного задремала, а когда очнулась, то уже опустились розовые сумерки. На стенах ее комнаты плясали тени от факелов, горящих на бамбуковых шестах вокруг бассейна.
Она видела его, Гледис ясно поняла это теперь. Видела во сне. Своего героя, своего суженого. Но как ни старалась, не могла вспомнить его черты. Конечно, это всего лишь воображение. Мысленный образ. Сбывшаяся мечта. Она решительно повторила себе, что верит в магию подвенечного платья не больше, чем в Деда Мороза. Но довольно приятно время от времени пофантазировать.
Все же, получив подвенечное платье и письмо подруги, она стала чего-то ожидать. Но, в отличие от нее, Глед не думала, что из этого что-нибудь выйдет. Она не витала в облаках, у нее не было причуд, как у Энни, и она не очень-то поддавалась влиянию внешних обстоятельств.
В свои двадцать пять лет Гледис, правда, была вполне готова к замужеству и семейной жизни. Она хотела иметь детей. Но чтобы найти мужчину своей мечты, предпочитала воспользоваться стародавним способом — путем проб и ошибок. Ей не нужно волшебное подвенечное платье, которое услужливо привело бы ее к нему!
Вначале подруга тоже так думала, припомнилось ей, однако вышла за первого же мужчину, которого встретила после того, как к ней попало платье.
«…За первого встреченного тобой мужчину». Гледис все думала об этом, переодеваясь в легкое хлопчатобумажное платье и сандалии, пока спускалась на лифте вниз в вестибюль.
Должно быть, даже в воздухе витало что-то особенное. Может, это происходило оттого, что она в отпуске и чувствует себя свободной от повседневной рутины. Гледис не знала, в чем дело. Но почему-то стала оглядываться вокруг, отыскивая глазами подходящую кандидатуру.
В холле отеля недостатка в мужчинах не было. Мимо нее прошествовал какой-то солидный господин. Может быть, посол? Гм-м-м, это совсем неплохо, размышляла Гледис. Или политик.
Нет, молчаливо возразила она, смеясь сама над собой. Политика ее не интересует. К тому же она слабо представляла себя в роли жены посла.
Затем мимо прошел парень, который выглядел как рок-звезда. Вот это любопытная перспектива, хотя нелегко вообразить себя женой мужчины, у которого волосы длиннее ее. Но все же он очень привлекателен. Вполне подходящая кандидатура — если только серьезно отнестись к письму подруги.
Идеальный вариант — встретить врача, решила Гледис, мечтая. Поскольку у нее медицинское образование, у них наверняка было бы много общего. Она внимательно оглядывала вестибюль, пытаясь найти кого-нибудь, кому подошли бы белый халат и стетоскоп.
Никого стоящего. Да и сама Гледис, коли на то пошло, не вызывает особого интереса. Как будто она невидима. Что ж, тем лучше! Ведь эти предсказания всего лишь шутка, не более того…
Подавив желание рассмеяться из-за своих ожиданий, она вышла с тыльной стороны отеля и направилась на естественный, не тронутый цивилизацией пляж. Не спеша прогуляться вечерком под пальмами — именно то, что нужно.
Она подошла к кромке прибоя, сняла сандалии и, держа их за ремешки, зашла по щиколотку в восхитительно теплую воду. Она не обращала внимания, куда идет, а думала о своих надеждах на счастье. Пыталась оживить те немногие, действительно радостные воспоминания, которые сохранились у нее об отце. Рождество, когда ей было пять, и туристический поход два года спустя. Незабываемый пикник. Но уже к ее восьми годам он был во власти успеха. Не то, чтобы он не любил дочь или жену, думала она, но…
— На вашем месте я бы дальше не заходил, — прозвучал позади нее густой мужской голос.
От неожиданности Гледис вздрогнула. Она увидела силуэт мужчины, прислонившегося к пальме. В сумерках она не могла разглядеть его лица, но все же он показался ей чем-то знакомым.
— Я и не собираюсь, — сказала она, стараясь рассмотреть говорившего. Кто бы это ни был, он упорно не выходил из тени дерева.
Даже на расстоянии Гледис отметила, что у него атлетическое телосложение. Ей нравилось, когда у мужчины широкие, сильные плечи. Она подошла поближе, незаметно пытаясь получше разглядеть его. Черты его лица скрывала тьма, подбородок был надменно вздернут.
Когда мужчина немного самонадеян, это тоже неплохо.
— Я думал, вы собираетесь поплавать ночью. Только глупцы решились бы на это.
Гледис недоуменно остановилась.
— Я вовсе не собиралась плавать, и даже не одета для такого занятия.
Однако не успела она закончить, как он продолжал:
— Вы похожи на тех беспомощных романтиков, что не могут удержаться, чтобы не попробовать воду. Простите, вы в первый раз на островах?
Гледис кивнула. Она уже вышла из воды на песок, и теперь увидела своего собеседника. Сердце у нее упало — не удивительно, что он показался смутно знакомым. Второй раз за двадцать четыре часа она наткнулась на недотепу из самолета.
— Думаю, вы не торопились пообедать.
— Я… перекусила раньше. В самолете.
Он тихо засмеялся.
— Пластиковая еда.
— Думаю, это неважно, и для вас должно быть безразлично.
— Безразлично, — признал тот, пожимая плечами.
— В таком случае, вас не должно беспокоить, что я не обедала. — Она напряглась из-за того, что он так внимательно ее разглядывал.
Он слегка усмехнулся, казалось, она его забавляла.
— Благодарю вас за участие, — натянуто произнесла она, отворачиваясь и опять направляясь к воде.
— На вас нет гирлянды.
Глед остановилась и невольно прикоснулась пальцами к груди. Она забыла ее в своей комнате, когда переодевалась.
— Позвольте мне. — Он шагнул вперед, снял гирлянду с себя и повесил ей.
Так как Гледис в первый раз приехала на острова, она не знала, означает ли это что-нибудь, когда дарят цветочную гирлянду. Ей не хотелось, чтобы между ними установилась какая-то связь из-за ее неосведомленности. Просто на всякий случай.
— Благодарю вас. — Она надеялась, что это прозвучало достаточно естественно.
— Вы знаете, я, быть может, спас вам жизнь.
Из-за нелепой фразы, сказанной довольно серьезно, ей стало просто смешно.
— Каким образом?
— Вы же могли утонуть.
Гледис не смогла сдержаться. Она засмеялась.
— Маловероятно. Я и не собиралась плавать.
— Здесь нельзя забывать о приливах. Даже вблизи от берега волны могут сбить с ног и унести в море.
— Звучит довольно неправдоподобно.
— Возможно, — произнес он довольно дружелюбным тоном. — Я надеялся, вы согласитесь, что у меня в долгу.
Ага, подумала Гледис, вот так-то лучше. Этот человек не прост. Она поспорила бы на месячное жалованье, что он начал разговор, преследуя какую-то цель. Ведь в самолете у него была масса времени, чтобы просветить ее насчет плавания во время приливов.
Нет, ему определенно что-то нужно.
Можно было догадаться об этом пораньше.
— Вам что-то нужно?
У него был самоуверенный взгляд, но на удивление неловкая улыбка. Он кивнул. Очевидно, это означало, что ее интуиция получила высокую оценку.
— Ничего особенного. Я надеялся, что вы согласитесь пойти со мной на один деловой ужин.
— Сегодня?
Он опять кивнул:
— Вы же сказали, что перекусили только в самолете.
— Да, но…
— Это отнимет у вас чуть больше часа. — Он произнес это немного нетерпеливо, как будто ожидал, что она согласится на его предложение без всяких вопросов.
— Я даже не знаю, кто вы такой. Зачем мне идти с вами на ужин?.. Между прочим, я Гледис Филд.
— Кристофер Депп, — отрывисто сказал он. — Хорошо, если вы хотите знать. Ситуация довольно сложная. Мне необходимо прийти на званый ужин с женщиной, чтобы не обидеть партнера по бизнесу, которого я не могу позволить себе потерять.
— Неужели нельзя прямо объясниться?
— Меня беспокоит не только этот человек, но и его дочь. Видимо, она имеет на меня виды, но никак не понимает намеков.
— Ну что ж, похоже, у вас проблема. — В глубине души Гледис подивилась вкусу этой женщины.
Он нахмурился, засунул руки в карманы брюк официального смокинга. Он тоже переоделся, но свой деловой костюм сменил не на соответствующую курортному стилю одежду. Совсем напротив. Но это не должно удивлять. У таких, как он, на первом плане всегда бизнес, а не удовольствие.
— Не знаю, как с этим у вас, женщин, — жалобно проговорил он. — Разве вы не можете различить, когда мужчина не заинтересован?
— Не всегда. — Гледис начала чувствовать себя немного веселее и увереннее. Она покачала сандалиями в руке. — Другими словами, я вам нужна в качестве телохранителя.
Ему явно не понравилось такое определение, но он не стал возражать.
— Что-то вроде этого.
— Я должна уверить окружающих, что безумно в вас влюблена?
— Боже мой, нет.
Гледис заколебалась.
— Я не уверена, что взяла с собой подходящую одежду.
Он вытащил из бумажника толстую пачку денег. Отделил несколько сотенных купюр и сунул ей в руку.
— Купите себе что-нибудь. Магазин в отеле еще открыт.