– Давайте прогуляемся и все обсудим? – поднялся он с места и потянул меня за собой.

Сработало! Внутри я ликовала, а внешне была подавлена. Проходя мимо борющихся за сердце герцога куриц, я исподтишка ухмыльнулась, чем умыла обидчиц. У них разве что искры из глаз не посыпались. Было очень смешно наблюдать за злостью соперниц. Ох, и разговоров теперь будет за моей спиной! Пусть судачат, сцеживают свою желчь. Собаки лают, караван идет.

Оказавшись в цветущем саду особняка, Даррел снял пиджак и, как джентльмен, накинул его мне на плечи. Милый жест. Он проявил заботу, значит, проникся моей историей. Знал бы герцог, что я Колдера вырубила и держу в темнице! Вряд ли можно такое ожидать от хрупкой совсем юной девушки. Забавно!

– Меня всегда удивляли большие ставки Колдера, но он давал понять, что графство процветает и подобные развлечения он легко может себе позволить. Часто жаловался на свою непростую судьбу и всегда говорил, как отчаянно любит супругу, – начал Даррел откровенный разговор, пока мы медленно прогуливались по аллее.

– К сожалению, все это ложь, – я вновь с тяжестью вздохнула и остановилась у куста с красными цветами. С нежностью коснулась лепестков и взглянула на мужчину из-под ресниц. – Колдер всегда был с нами жесток и держал взаперти, не позволяя семейной тайне вырваться наружу. Но теперь, когда его нет, я могу рассказать хотя бы вам, герцог. Чувствую, у вас доброе сердце, – прошептала и потянулась к его руке. Он крепко сжал ее в ответ.

– Джослин, я оплачу ваши долги, вернете, когда будет возможность, – огорошил он меня чудесной новостью.

Расчувствовавшись, я в порыве обняла Даррела и хотела было отстраниться, но он прижал меня к себе.

– Вы не представляете, как я благодарна за помощь, – прильнула к его щеке и сердце забилось чаще. Но головой я понимала, что не стоит сильно сближаться. Эмоции не должны взять верх над разумом. В принципе, я совсем не знаю этого мужчину. Главное, я добилась, чего хотела. Эта отсрочка сильно упростила мне жизнь. Еще и деньги остались от продажи скакуна. Можно будет попробовать наладить производство вина.

– Вы всегда можете на меня положиться. Я разыщу Колдера. Он понесет ответственность за растраты. Следует сообщить об этом вашему герцогу Бизли. Он должен был взять под контроль управление графством, – блин, а вот это уже лишнее! Мне не поздоровится, если он докопается до правды!

– Герцогу Бизли давно нет дела до графства, – я немного отстранилась, чтобы посмотреть Даррелу в лицо. – Не стоит сейчас что-то менять. Мне необходимо дождаться совершеннолетия и вступить в наследство. Тогда, на правах истинной графини, я наведу порядок в графстве. Завтра у меня запланирован визит к лекарю Адэру. Он изготовит для меня амулет, сдерживающий силу. Я постараюсь справиться с проклятием рода.

Наконец, он выпустил меня из объятий, когда услышал чьи-то шаги за спиной. Я взглянула на каменную дорожку и увидела троицу неугомонных дамочек, даже имена которых не запомнила, но обиду затаила. Они решили помешать нашей прогулке и у них это получилось. Даррел не стал касаться меня на глазах девиц.

– Надеюсь, у вас все получится, – сухо поддержал меня герцог, ощущая опасность за спиной. – Хотите, я покажу вам пруд? Мы можем остаться в беседке и продолжить разговор, – спешил он свалить куда подальше от назойливых, вечно ржущих, как кони девиц.

– С удовольствием, – разве я могла отказать мужчине, который пообещал закрыть все мои долги?



Глава 23



На удивление, остаток вечера прошел чудесно и за это надо отдать должное хозяину приема. Мы мило беседовали у пруда, любуясь уточками. Герцог Бейфорд оказался довольно интересной личностью со своими амбициями, планами на будущее и стремлением к лучшему. Он говорил не только о политике королевства и скачках, за которые он всецело в ответе, но и о личном. Между строк постоянно проскальзывало его желание построить крепкую семью и обзавестись детьми, вот только подходящей для этого пары не нашлось. Признаться, я так и не поняла, что он ищет в женщине и какая супруга ему нужна. Слишком завуалированы были ответы на мои наводящие вопросы. Симпатию к собственной персоне я улавливала, потому и не стала задерживаться на торжестве. Всегда лучше поначалу держать дистанцию и уходить пораньше, подогревая интерес. Это классика на зачатке любых отношений. Ею я и воспользовалась, уезжая из особняка в самый разгар веселья. Думаю, три кудахтавшие курицы очень обрадовались этому факту, ведь даже вышли проводить меня своими завистливыми взглядами.

С чувством выполненного долга, я тряслась в старенькой карете и с улыбкой вспоминала Даррела. Перемалывала в мыслях минувший вечер и даже не заметила, как снова оказалась в графстве Чилтон. Вот уж где сердце снова сжалось от боли при виде серой унылости за окном. Но я себя тешила грандиозным планом на будущее. Как только раздобуду денег, вложусь в процветание этого прекрасного края, а потом займусь личной жизнью. Выйду замуж и рожу детишек. Умру дряхлой старухой в здравом уме в собственной мягкой постели в окружении толпы внуков и правнуков.

– Если не посадят, конечно, – ухмыльнулась я сама себе, когда входила в поместье.

Всё здесь мне сразу о Колдере напоминало. Особенно вездесущая свекруха со своей противной рожей! Конечно же, самая первая выбежала меня встречать, а следом за ней, словно тень, появилась Нара и подала одобрительный знак, давая понять, что ничего плохого в мое отсутствие не случилось.

– Как прошел вечер, дорогая? – натянула она дежурную улыбку и окинула меня оценивающим взглядом.

– Прекрасно, благодарю. Очень устала и хочу отдохнуть, – прошла я мимо Карлоты и не дала ей пищу для обсуждений с подружками.

Было бы неплохо навестить Колдера, но сейчас опасно. Мамашка может спалить. Лучше спущусь ночью, если будут силы. В последний раз я его плотно накормила и оставила достаточно воды.

Заглянув в покои малышки, убедилась, что она уже спит и постояла немного у двери в комнату Луэллы, не решаясь войти. Возможно, она сейчас не в духе или тоже спит. А может, говорит с призраками? Из любопытства я припала ухом к щели и прислушалась.

– Нет, нет, нет… – бормотала она без устали. – Не тронь ее! – вдруг громко вскрикнула сестра и я машинально отскочила от двери.

– В другой раз зайду, – шепнула себе под нос и поспешила слинять в свою комнату.

Заперлась на ключ от греха подальше и, наконец, стянула с себя неудобное платье. Накинула халат и прошла в уборную. Пока купель наполнялась теплой водой, я рылась в тумбе в поисках каких-нибудь эфирных масел. Хотелось полежать в воде и максимально расслабиться перед сном.

В итоге отыскала какой-то пузырек, откупорила, понюхала и одобрила, добавив в воду.

Уборная наполнилась ароматом лаванды, я скинула с себя халат и медленно погрузилась в купель по шею. Закрыла глаза и ощутила релакс. Неужели жизнь налаживается?

Пребывая в нирване на грани сна и реальности я вдруг четко ощутила на себе чей-то пристальный взгляд и распахнула глаза.

– А-а-а! – заорала в страхе, когда увидела склонившегося надо мной дряхлого мужика.

Ушла под воду и едва не захлебнулась. Подскочила и села в ванной, прикрывая обнаженную грудь. А мужик продолжал стоять рядом и смотреть. То что он точно не живой, я сразу поняла, ведь его образ был полупрозрачным.

– Чего тебе надо?! Кто ты такой?! А ну! Отвернись! – громко потребовала, чувствуя, как сердце выпрыгивает из груди.

– Ты все равно не услышишь моего голоса, – ухмыльнулся дух, а я очень даже четко все услышала.

Выпрыгнула из купели и надела халат, плотно затягивая пояс на талии.

– Все я слышу! Как не стыдно! В таком солидном возрасте за голыми девицами подглядывать! – пожурила призрака, пригрозив пальцем.

Не знаю, умеют ли духи удивляться, но этот точно был поражен моим ответом. Ситуация до боли абсурдная и можно подумать, что деменция ко мне подкралась незаметно. Я не сразу сообразила, что не сплю и это происходит в реальности.

– Хм, – склонил он голову на бок и просочился через купель, чтобы встать передо мной во весь рост.

– Хм, – спародировала я его недоумение и тыкнула в призрака пальцем. Он прошел сквозь бестелесную плоть, что вызвало у меня восторг. Значит, физически этот дедулька навредить мне не сможет! Вот тогда остатки страха и испарились.

– Тебе еще не исполнился двадцать один год. Ты не можешь меня слышать, – продолжал он удивляться и лепетать своим противным скрипучим голосом.

– Сюрприз, дедуль, – пожала я плечами и заулыбалась. – Я – Джослин Чилтон, – протянула ему руку, представившись, чем вогнала призрака в новый ступор. – А тебя как звать?

– Это ложь, – посмотрел он с опаской на мою руку. – Я ощущаю другую душу, – на раз раскусил меня мужичок.

– Ладно, – отмахнулась. – Дина Мухина я из другого мира. Только никому не говори, – зашипела заговорщически. – Живу теперь в этом теле. Дела графства налаживаю. А ты, если считаешься духом рода, то зачем с ума мать и сестру Джослин с ума свел? – уперла я кулаки в бока и потребовала немедленного ответа.

– Не я тому виной. Есть и другие. Ни одна живая душа не способна выдержать долгого общения с мертвой. И тебя постигнет та же участь, как только ты столкнешься с моей женой. А Луэллу я от нее оберегаю, потому и запрещаю комнату покидать. Нет Архелии ходу в те покои, но к тебе она проникнуть может. Берегись, Дина. Лучше тебе с ней не встречаться. Но она скоро узнает о твоей душе. Нельзя было со мной говорить, – поучал меня какой-то там не понятный призрак, который даже не представился, что несказанно возмутило!

– Имя свое назови!

– Я предок четы Чилтон. Эсмонд Чилтон. Защитник рода, – наконец, клещами вытянула из него признание!

– Фиговый ты тогда защитник, если родители сгорели, а Эми пострадала! – наехала я на него с весомой претензией.

– Берегись! – предупредил он и вмиг растворился в воздухе.

Я так и села пятой точкой на холодный пол, вглядываясь в пустоту.

– Вот и поговорили. Это же надо такое, – истерически рассмеялась.



Глава 24



Контакт с призраком взбодрил меня настолько, что о спокойном сне речи уже не шло! Я оделась и села в кресло в углу комнаты в ожидании появления страшной Архелии Чилтон, но… Шли минуты, часы, а никто не появлялся. Признаться, я даже немного расстроилась, ведь хотелось испытать свои силы в общении с этой легендарной дамочкой, которая свела с ума женщин нашей семьи. Я долго думала над словами Эсмонда и окончательно убедилась в том, что следовало послушать лекаря и поскорее изготовить амулет. Благо, деньги еще остались. По-хорошему, мне бы лечь да поспать, ведь с утра надо ехать в столицу, но я была слишком взвинчена. Потому решила прогуляться до темницы. Нару будить не стала и спустилась в подземелье одна. По пути проверила свекруху. Она мирно сопела в постели. Ничего не предвещало беды.

Все поместье давно погрузилось в беспробудный сон и я, словно привидение, прошмыгнула через холл на кухню, тихо набрала воды и еды в корзину. Зажгла свечи и разбудила Колдера. Села на стул напротив окошка и подождала, когда мужчина заберет корзину.

– Приятного аппетита, – пожелала я ему с улыбкой.

– Приятно удивлен, не думал, что ты меня сегодня посетишь, – я заметила, что его лицо покрылось грубой щетиной, а светлые волосы сбились в грязные колтуны. Хорошо бы помыть пленника, но как это сделать безопасно, я пока не знала. Таз в окошко не пролезет. Разве что маленькое ведерко и ковш.

– А я не думала, что меня сегодня посетит призрак дедушки Эсмонда, – мне так хотелось поделиться с кем-то этой новостью, что не удержалась. Все равно эта информация из подземелья не выйдет.

Реакция Колдера последовала незамедлительно. Он подскочил к окошку и вперился в меня озабоченным взглядом.

– У Луэллы все так и начиналось! – заорал он. – Не вздумай говорить с призраками, Джослин! Тронешься умом, закроешься в покоях, а я тут умру от голода! – гаденыш, конечно, в первую очередь думал о собственной шкуре.

– Раз уж ты заинтересован в моем ментальном здоровье, рассказывай, как это было у Луэллы?

Он взглянул на меня с прищуром и замотал головой.

– Ты не Джослин, так ведь? – раскусил меня опекун. Даже странно, что он раньше не догадался. Все же с ним я не всегда фильтровала речь.

– С чего ты взял? – скрестила я руки на груди и хитро улыбнулась.

– Сначала я думал, что Джослин умом тронулась, а сейчас догадался, что ты не она. Джослин лучше всех знала, что случилось с Луэллой и как все начиналось, – капитан очевидность, ей богу!

– Ну, допустим, – считай, призналась. – Рассказывай. В награду получишь десерт и… воду, чтобы помыться, – добавила бонусом к торгам.

– Сначала расскажи, кто ты такая и как попала в ее тело? – вот уж не в его положении требовать от меня исповеди!

– Как-нибудь в другой раз, если будет настроение, – игриво подмигнула этому любопытному гаду. – Рассказывай, а то больше не спущусь, – пригрозила.

– Это случилось в день похорон родителей. Она потеряла амулет и проснулась среди ночи, увидев дедушку. Заговорив с ним, она закрылась в уборной и не выходила оттуда трое суток. Я пытался ей помочь. Вызывал лекаря. Но новый амулет больше не действовал. Мы силой вытащили ее в коридор, но она убежала в покои матери. С того дня она оттуда больше не выходила. Окончательно лишилась рассудка. Вот и ты встала на этот путь, кем бы ты ни была. Хоть записку оставь, что я тут сижу. А то потом некому будет меня вызволять, – стукнул он ногой со всей злости по металлической двери.

– Хм, – я задумалась и кое-что заподозрила. – С чего бы Луэлла вдруг потеряла амулет? Не ты ли руку к этому приложил?

– Голословные обвинения! – возмутился он, громко заорав.

– Ничуть не удивлюсь, что так и было. Ты вовсе ее не любил и хотел власти. Думаешь, я не докопаюсь до истины? – ухмыльнулась и встала со стула, чтобы ближе подойти к окошку. – Почему бы мне не спросить у дедушки Эсмонда? Вездесущие призраки должны знать правду.

– Ты намного раньше с ума сойдешь, чем докопаешься до правды, – расхохотался паршивый опекун, чем вывел меня из себя.

– А еще мне кажутся подозрительными обстоятельства смерти родителей, – продолжала я, игнорируя его демонический хохот. – Не удивлюсь, что ты и к этому причастен, – стала я расхаживать по темному коридору, бросая взгляды на соседние пустые камеры.

– Ничего ты никогда не докажешь! – выпалил он в сердцах, чем косвенно подтвердил свою вину.

– Это ты никогда не докажешь, что хрупкая девушка обезвредила мага и удерживала его в темнице! – вступила я в перепалку. Пусть не тешит себя пустыми надеждами. Я обязательно придумаю способ, как выйти сухой из воды. – Мне поможет герцог Бейфорд! – захотелось похвастаться вновь обретенными связями в высших кругах.

Вот тогда Колдер резко замолчал, а я остановилась напротив его камеры. Казалось, опекуна молнией поразило. Сначала я подумала, что это связано с упоминанием имени герцога, но потом я услышала за спиной тихие шаги. Обернулась и вспомнила, что забыла запереть двери в подземелье на ключ. Бросилась вверх по лестнице и настигла Карлоту прямо на выходе в холл.

Похоже, она все это время стояла и слушала наш разговор! Я так испугалась, что женщине удастся вырваться и сбежать, что со всей дури повалила ее на пол и навалилась всем весом.

– Помогите! – заорала она, извиваясь подо мной змеей.

Я скрутила ее руки за спиной и зажала рот ладонью.

– Нара! – закричала я во весь голос, но на призыв откликнулся Бентон.

Страж прибежал весь растрепанный в наспех накинутом сюртуке. Оголил меч и застыл над нами в недоумении.

– Скорее! Зови сюда Нару! Живее!!! – подгоняла я, пока он метался из стороны в сторону. – Давай же! Гадина на меня напала! – я держала ее из последних сил, чувствуя, как она впивается зубами в мой палец. Дури в этой женщине немало, но я готова терпеть любую боль, лишь бы обезвредить свекруху!

Вскоре Бентон привел ошарашенную картиной нашей драки Нару.

– Рви подол! – указала я взглядом на ее сорочку. Мне срочно нужна была веревка, чтобы связать Карлоту.

Наконец, экономка окончательно проснулась и начала действовать. Рванула ткань и связала руки женщине, а я увидела капли крови на каменном полу. Змея все же прокусила мне палец!

– Госпожа! – склонился надо мной страж.

– Уходи! Мы справимся!

Бентон не мог ослушаться приказа и оставил нас одних. Только тогда я вырвала руку изо рта Карлоты.

– Убивают! Они моего сына… – не успела она договорить, как Нара засунула ей в рот кляп из вновь оторванного куска собственной сорочки.

– Святая чаша! Что же теперь делать? – заохала экономка, пока я связывала свекрухе ноги, в хлам перепачкавшись кровью.

– Потащили в темницу! Пока Эми не проснулась!

Карлоту было тяжелее тащить, чем ее сыночка, ведь она отчаянно сопротивлялась, но мы справились! Под гневные крики Колдера, мы заперли его мамашу в соседней камере и закрыли темницу на ключ. Только тогда я прижалась к стене, отдышалась и посмотрела на покусанный палец.

– Ничего. Мне с утра все равно к лекарю ехать, – махнула я на травму рукой. – Подлечим.

– Что случилось? – схватилась Нара за сердце и пошатнулась.

– Да я дура дверь на ключ забыла запереть, а эту чего черт понес в подземелье, не знаю. В общем, она узнала, что мы держим Колдера в камере. Мне ничего не оставалось, как устранить свидетеля, – я тяжело вздохнула и с досадой скривилась, осознавая, что невольно совершила новое преступление.



Глава 25



Утро началось с косых взглядов Бентона и пульсирующей боли в перемотанном пальце. Мне было плохо как морально, так и физически, но пропустить прием у лекаря я не могла. А еще решила прихватить с собой малышку Эми. Пусть и ее заодно осмотрит.

Нара с Морией остались на хозяйстве, а я по пути старалась не думать о ночном происшествии. Но все равно, как только мысли загоняли в тупик, я вспоминала драку. С одной стороны, легче стало, когда избавилась от противной свекрухи, с другой же… Черт возьми! Я снова совершила нечто незаконное. Благо, страж ехал рядом тихо и не задавал неудобных вопросов. С надеждой, что эта тайна не выйдет за пределы поместья, я покинула кабину кареты и осмотрелась.

Дом лекаря не был похож на шикарный особняк Бейфорд, но до чего же мило он утопал к благоухающих цветах! Даже калитка, как из сказки, оплетена зелеными лозами.

Не успела я подойти ко входу и взять девочку за руку, как к нам навстречу выбежала ассистентка лекаря. Молоденькая, улыбчивая, одетая, как врач высшей категории во все белое, она распахнула калитку и отвесила поклон.

– Графиня Чилтон, мистер Честейн ждет вас. Позволите сопроводить? – улыбнулась она малышке Эмберли и сестренка недоверчиво вцепилась ручонками в юбку моего платья.

– Не бойся, милая, – погладила я ее по головке и мы двинулись внутрь двора следом за ассистенткой.

Дивно напевали маленькие пташки, перепрыгивая с ветки на ветку, аромат цветов обволакивал. Ни единого ветерка и живительная прохлада в тени деревьев. Я поймала себя на мысли, что с радостью бы променяла огромное монолитное поместье на вот такой уютный деревянный домик. Все здесь располагало и расслабляло. Даже внутри, сидя на мягком диване, я с улыбкой разглядывала кружевную скатерть на столике, занавески в мелкий цветочек и картины на стенах. Цветы были повсюду! Как живые в вазах, так и нарисованные на картинах. Никогда бы не подумала, что здесь живет мужчина. Скорее, милая бабулька. Но нет! Из двери вышел седовласый Адэр и в первую очередь бросил взгляд на черную маску Эми.

– Доброе утро, мистер Честейн, – вскочила я с места. – Мы не обговаривали, что я приеду не одна, но прошу, не откажите в помощи! Меня волнует здоровье сестренки. Со дня смерти родителей она не говорит ни слова. Сможете ее осмотреть? Я заплачу, – посмотрела я на лекаря щенячьими глазами, умоляя согласиться.

Он явно не ожидал, что работы сегодня прибавится, но не отказал.

– Конечно, маленькая леди, пройдете со мной? – протянул он Эмберли руку, а она подняла на меня опасливый взгляд. Я кивком одобрила и слегка подтолкнула ее вперед. – Мы поговорим с ней вдвоем, – дал он понять, что мне следует остаться в коридоре.

Поговорим? Интересно. Может, у него получится найти контакт с ребенком?

Дверь за ними закрылась и я снова опустилась на диван. Ко мне подбежала ассистентка с подносом и мигом накрыла стол, предложив ароматный травяной чай с печеньем. Отказываться я не стала, ведь позавтракать не успела.

Вот и потянулось улиткой время ожидания. Я выпила две чашки чая, съела почти все печенье и пересчитала цветочки на занавесках. Палец пульсировал тупой болью, постоянно напоминая о себе. Я смотрела на него и боялась размотать, чтобы увидеть глубокую рану. Надеюсь, лекарь поможет, а то с ума можно сойти еще до того, как меня одолеют призраки дома Чилтон. Самоирония всегда меня спасала в сложных ситуациях, но этот новый мир никак не хотел со мной дружить, всякий раз подбрасывая сложные испытания. Вот что теперь делать с пленниками? Вывести в лес и закопать? – вспомнились сюжеты из триллеров, из-за чего мурашки по телу пробежали. Это не выход. Я же не маньячка! Хорошо бы дождаться совершеннолетия Джослин и выпустить сына с мамашкой. Но до этого надо заставить Колдера подписать соглашение о разводе с Луэллой. Интересно, подпишет или будет сопротивляться? Не исключено, что придется пытать гада, – и снова в голове всплыли страшные картины из фильмов про фашистов. Что-то не туда меня куда-то понесло…

Наконец, дверь кабинета распахнулась и в коридор вышла Эмберли. Я хотела к ней подбежать, но девочка резво подошла к дивану, заняла место и взглядом указала мне на лекаря, мол, иди уже, чего ждешь?

Я, недолго думая, радуясь тому, что малышка не напугана, вошла в кабинет лекаря. Буйство красок ударило по глазам. Мужчина был единственным белым пятном в окружении стен, полностью состоящих из полок с разноцветными бутылочками разных форм. Какие-то жидкости светились фосфором, какие-то переливались перламутром. Столько радужных оттенков в одном месте я видела впервые.

– Прошу, леди, – указал он на ажурный мягкий стул напротив длинной кровати, застеленной желтым пледом.

Я подчинилась и села. Только тогда он оторвался от бумаг и вышел из-за стола.

– Как она? – было интересно узнать вердикт столичного лекаря.

– Эмберли здорова, но почему вы не хотите избавить девочку от глубоких ожогов? Она их стесняется, поэтому почти не снимает маску, – отчитал он меня тоном строгого учителя.

– А от них можно избавиться? – в нашем мире существует пластическая хирургия, а здесь?

– Есть заживляющая мазь, способная полностью восстановить поврежденную кожу. Она стоит весьма дорого, – подошел он к одной из полок и достал пузырек с перламутровым наполнением, напоминающим жидкий жемчуг. – Но разве владельцы такого обширного графства не могут себе его позволить? – я обалдела, когда у меня в голове все логически сошлось! Выходит, опекун сэкономил на здоровье ребенка, чтобы продолжить делать ставки на скачках! Казалось, я сейчас задохнусь от возмущения, но нужно было держать себя в руках.

– Что вы! Я куплю мазь! – подскочила я к лекарю и мне было плевать, сколько стоит это чудо-чудесное. – Не поймите превратно, раньше опекун управлял расходами… но я теперь… Сколько? – не стала вдаваться в подробности наших семейных разборок. И так понятно, что этот урод пал ниже некуда. Когда я что-то новое о нем узнаю, мне всегда кажется, что дно окончательно пробито, но нет. Сегодня со дня постучали!

– Двести тысяч, – объявил Адэр и я сходу выудила из сумочки нужную сумму. Обменяла деньги на мазь и прижала бутылочку к груди.

– Спасибо вам огромное!

Лекарь отмахнулся и снова подошел к столу.

– Эмберли отказывается разговаривать, но через рисунки можно понять, почему она выбрала такое поведение, – мужчина дал мне три разрисованных листочка и я села на стул, чтобы внимательно рассмотреть рисунки. – Смотрите, Джослин, – указал он на изображение полной девушки, сидящей на кровати. Я сразу узнала в ней Луэллу. – Она выполняет просьбы сестры. Луэлла не хочет, чтобы девочка выдала тайну, которая связана с гибелью ваших родителей. У Эмберли так же есть сила драконьей крови и она проснется в ней в день совершеннолетия. Она носит на душе тяжкий груз. Попробуйте ее разговорить. Нужно найти подход.

– Я найду, – подняла я взгляд на мужчину и тяжело вздохнула. – Можно забрать? – кивнула я на рисунки.

– Конечно, – позволил лекарь и я поспешила сложить листочки в сумочку. – Что ж, займемся вами? – улыбнулся Адэр и потер рука об руку.

– Да, да. Скажите, а рану этой мазью можно заживить? – стоило мне спросить, как лекарь посмотрел на мой забинтованный палец.

– Позволите взглянуть? – я вручила ему руку и отвернулась, чтобы не видеть, как он разматывает палец. – Как это вас угораздило, леди?

– Злая собака покусала, – ухмыльнулась. Скорее змеище, конечно!

– Будьте осторожнее. Могло пойти заражение, – он достал что-то из кармана, капнул на рану чем-то холодным, поводил ладонями и вернул мне руку в полном порядке, вроде и не было никогда укуса! Обалденно! Меня не переставала удивлять магия этого мира!

– Ох, благодарю, впредь не буду близко подпускать к себе всяких бешеных собак, – заулыбалась и от сердца отлегло. Одной проблемой меньше.

– Чтобы изготовить амулет, мне нужно немного вашей плоти, – блеснул острый нож в его руке. – Не волнуйтесь, больно не будет и следа не останется, – не было повода ему не доверять, поэтому я протянула другую руку и снова решила отвернуться, чтобы не видеть, как он отрезает от меня кусочек.

С этого и началось увлекательное действо! Такого ни в каком кино не встретишь! Казалось, что весь этот цветастый кабинет ожил и зашевелился. По воздуху начали летать какие-то золотые чаши, колбы, свечи, камни. Я смотрела на волшебство с открытым ртом. Совершенно не понимала, что происходит, но было очень интересно. А когда увидела результат трудов Адэра, вообще ахнула от красоты амулета. Оранжевый камень был зажат в золотой пасти дракона и раскачивался на добротной необычного плетения цепи. Потрясающее ювелирное изделие, которое невозможно в обычно мире так быстро изготовить.

Собственно, когда мистер Честейн озвучил мне за него сумму, я ничуть не удивилась и отдала триста тысяч, с досадой осознавая, что винный бизнес мне теперь не на что открывать.



Глава 26



В карете я ехала вся, как на иголках, отчаянно прижимая к себе несчастную сестренку. Чудом сдерживала подкатывающие к глазам слезы, с горечью осознавая, что столько времени ребенка натурально мучили. И если еще с утра меня терзала совесть за свои преступления, то сейчас ее сменила вселенская злоба. Хотелось придушить черного опекуна собственными руками и покончить с этим фарсом! Как же далеко он зашел в своем желании прибрать все деньги Чилтонов…

– Леди Джослин! – не успела карета въехать на территорию поместья, как Нара подбежала к экипажу с выпученными глазами. Следом за экономкой, под звонкий лай полуволков бежала Мория.

Эти женщины с порога напугали меня своим видом до чертиков!

– Что случилось?!

– Луэлла… – Нара не успела договорить, как из окна второго этажа послышались душераздирающие крики. – Кричит, не переставая. Мы не знаем, как ее успокоить!

Эмберли сорвалась с места, как пташка с ветки и побежала в дом, а я подхватила юбку и ринулась за ней.

– Бентон! – крикнула стражу, чтобы бросил экипаж и поспешил за нами.

Вскоре мы всем гуртом забежали в покои сестры и я вся оцепенела от картины, что предстала перед глазами. В углу комнаты стоял призрак пожилой женщины со злым полупрозрачным лицом и сверкающими красными рубинами глазницами. Луэлла показывала на нее пальцем, рвала на себе волосы и орала так, будто ее режут. Было реально страшно. У меня холодок по позвоночнику прошел, но я быстро сообразила, что нужно делать.

– Уходите все! Мория, отведи Эми в комнату! Живо! – рявкнула на прислугу и их тут же след простыл.

Я закрыла дверь изнутри на ключ и опустила ладонь в карман, где покоился амулет. Но я не спешила им воспользоваться, понимая, что явилась та самая Архелия Чилтон, которую все так боялись. Я не хотела закрывать глаза на проблему. Засунуть голову в песок – не выход.

Встав на защиту сестры, я прикрыла ее своим телом и с вызовом посмотрела на призрака.

– Проваливай, самозванка! – первой подала потусторонний голос Архелия. Признаться, звучал он внушительно и угрожающе.

Луэлла закрыла уши и зарылась с головой под одеяло, прячась от духа, словно маленький ребенок.

– Не смей мне тут указывать, Архелия! – да, было страшно, но я смотрела страху в лицо, не собираясь отступать. – Я здесь хозяйка! – пусть на негнущихся ногах, но я все же пошла на призрака, давая понять, что не спасую перед опасностью. – Это ты уходи и не вздумай больше пугать мою сестру!

В ответ старуха рассмеялась до леденящего жутко, от такого и правда можно умом тронуться, если психика слабая. Но я представила себя актрисой фильма ужасов и это помогло. Физически заставила себя ничего не бояться. Подошла к духу вплотную и с гордостью задрала подбородок. В этот миг старуха перестала смеяться и протянула ко мне руку.

– Оставь это тело! Оно не твое! – я ощутила ее холодное прикосновение на плече, но даже ухом не повела. Пусть трогает, если ей так хочется, от меня не убудет. Я смело смотрела в горящие глаза старухи и не собиралась отступать.

– Я никуда не уйду, понятно?! Тебе меня не запугать! – закричала и ощутила на лице хлесткую ледяную пощечину. Ее рука будто сквозь кожу прошла, обжигая холодом. Казалось, что пятерня горит на щеке адским пламенем.

Это реально больно! Я невольно схватилась за лицо, понимая, что этот дух может причинить живым физический вред. Вот почему все ее так боятся. Собственно, я могла бы надеть амулет на шею и отгородить себя от контакта с призраками.

– Я выбью из тебя дух, поганка! – яростно закричала Архелия и вцепилась мне в шею скрюченными пальцами.

Я и представить не могла, что когда-нибудь на меня набросится разъяренный призрак в попытке придушить! Уму непостижимо! А ведь Эсмонд предупреждал! Ну раз уж призраки меня разоблачили, церемониться не собираюсь. Возможно, Джослин бы уже с ума съехала от такого наглого покушения, но не Дина! Сдаваться я не привыкла и буду сопротивляться до смерти, если понадобится.

– Не на ту напала! – расплылась я в коварной улыбке и собрала все силы в кулак. Вцепилась в плотное скопление энергии Архелии и вывернула ей руки, откинула и сама стиснула ладони на тонкой шее призрака. – Еще хоть раз увижу тебя рядом с сестрами, снова на тот свет отправлю! – пригрозила этой гадине, глядя прямо в рубины глазниц. – Со мной шутки плохи! – я попыталась пригвоздить ее к стене, но силы покидали, будто их нагло высасывали. На миг даже в глазах потемнело, но ярость помогла выстоять. Архелия растворилась в воздухе, признав поражение в первом раунде нашей схватки.

Только когда призрака не стало, в висках застучало и меня повело в сторону. Кое-как я дошла до кровати сестры и присела на край, медленно приходя в себя.

– Луэлла? – заглянула я под дрожащее одеяло и резко его откинула. – Я ее прогнала. Она больше тебя не напугает.

Девушка смотрела на меня исподлобья, обнимая себя за колени, будто не верила словам. Затравленный взгляд вызывал жалость, но она вовсе не дитя, нужно же как-то бороться с трудностями!

– Вставай! Ты поедешь со мной к лекарю! – схватила я ее за щиколотку и потянула на себя, но сестра стала отчаянно отпираться.

– Нельзя! По полу ступать нельзя! – заорала она с округленными безумием глазами.

– Как же мне все это надоело, – на миг зажмурившись, шепнула я себе под нос. – Я избавилась от нее! Слышишь?! Она больше не придет! – ухватила я сестру за плечи и потрясла, чтобы она уже, наконец, пришла в себя.

– Нет! Нет! Нет! – заистерила Луэлла и тут мне в голову пришла идея!

Выудив из кармана амулет, я показала его девушке.

– Смотри, что у меня есть. Для тебя изготовил лучший лекарь. Как только ты его наденешь, все призраки исчезнут. Обещаю, – решила я совершить психологический маневр, хотя знала, что вещица сделана специально для меня и вряд ли чем-то поможет Луэлле.

Сестра застыла без движения и, воспользовавшись моментом, я накинула ей на шею цепь.

– Легче? – встала я с кровати и протянула ей руку. – Идем, больше нечего бояться.

Неуверенно, но Луэлла все же вложила ладонь мне в руку и медленно свесила ноги с кровати. Легким рывком я потянула ее на себя и впервые за все время сестра встала на пол. Наверное, моей победоносной улыбкой можно было осветить весь дом!



Глава 27



На чудо, которое я явила на свет в виде ступающей по полу Луэллы, сбежались все жители поместья, кроме, разумеется, пленников. Сестру мы одевали на ходу, чтобы не спугнуть. Нара накинула на нее мантию с капюшоном, я а натянула ей на ноги мягкие чешки, обняла за плечи и потихоньку повела на улицу. Эмберли бежала рядом, радуясь возвращению сестры, но я не спешила разделять ее восторгов. Сейчас важно довезти Луэллу до лекаря.

– Все будет хорошо, – поглаживала я ее по локтю и тянула за собой в карету.

Будто завороженная, не издавая ни звука, сестра поднялась в кабину и села.

– В дом мистера Честейна! – отдала я вознице распоряжение и экипаж тронулся с места в ту же секунду, оставляя за воротами всех жителей поместья, включая главного стража и Эми. Я посчитала, что чье-либо присутствие может помешать. Справлюсь сама. Деньги еще остались, не думаю, что Адэр откажет в приеме.

– Вот видишь, ничего страшного. Я с тобой. Никто не посмеет тебя обидеть. Я прогнала призраков, – шептала я сестре на ухо и она кивала, уставившись в одну точку.

В душе я уже представляла, как Луэлла придет в себя и мы вместе займемся графством. Решим вопрос с пленниками и наладим дела. Мне сейчас позарез нужна поддержка любого старшего Чилтона с реальными правами на управление графством. Это будет подарком небес!

В мечтах о светлом будущем, время пролетело незаметно. Мы вышли из кареты и я окликнула ассистентку лекаря, которая как раз слонялась возле калитки.

– Прошу, скажите мистеру Честейну, что мне срочно нужна его помощь. Я привезла старшую сестру на осмотр.

– Обождите. Я спрошу, сможет ли он вас сейчас принять, – ответила девушка и скрылась из виду.

Луэлла с опаской озиралась по сторонам, будто впервые в жизни увидела окружающий мир. Благо, она не орала и не сопротивлялась, но ее молчание настораживало. Хоть бы сестра не выкинула ничего из ряда вон выходящего на приеме. От нервов у меня спазмами сводило горло, а ожидание решения лекаря затянулось. Ассистентка никак не появилась и настал момент, когда я начала судорожно думать, что делать, если нам откажут в осмотре. Может, в столице есть и другие лекари? Пусть не такие опытные. Я не хотела, чтобы эта вылазка пропала зря.

– Леди Джослин! – подбежала девушка к калитке и распахнула перед нами двери. – Мистер Честейн вас ждет, – у меня сразу от сердца отлегло.

Обрадовавшись, я с улыбкой повела сестру за собой через цветочный сад прямиком в дом. Не отпускала ее от себя ни на сантиметр. Вдруг как даст деру и ищи-свищи потом! Надо ловить момент.

– Помогите, – простонала я, как только мужчина появился в дверях.

Без лишних расспросов и уточнений, Адэр кивнул и жестом пригласил нас войти в цветной кабинет.

Я сразу усадила Луэллу на специальную кровать, стащила с нее мантию и посмотрела на лекаря со всей серьезностью.

– Мистер Честейн, я подралась с призраком, – призналась с тяжелым вздохом. – Прогнала старуху, которая пугала сестру и у меня получилось вывезти ее из поместья, чтобы вы сумели осмотреть Луэллу. Умоляю, помогите, чем сможете, я платой не обижу. Есть шанс, что разум к ней вернется?

Лекарь обалдел от моего заявления и заострил взгляд на амулете, что висел на шее сестры. Выражением лица дал мне понять, что не стоило так делать, я же в ответ пожала плечами, мол, выбора не было.

Луэлла смотрела на мужчину исподлобья затравленным зверьком и обнимала себя за плечи.

– Вы, конечно, не устаете меня удивлять, леди, – ухмыльнувшись, лекарь поставил черный чемоданчик на стол и открыл его. Начал там рыться и вскоре выудил кипу странных предметов и настоек.

Сначала уложил Луэллу на спину и коснулся ее лба, потом закрыл ей глаза рукой и осторожно снял амулет. Вручил его мне.

– Спрячьте и никому не давайте. Это может быть опасно. Там частичка вашей плоти. Умельцы в черной магии могут наложить страшное проклятие на этот предмет, – напугал меня мужчина так, что я прижала оранжевый камень к груди. – Советую надеть, леди, чтобы не драться с призраками, – улыбнулся он краешком губ, а мне было вовсе не до смеха. И все же просьбу лекаря я не выполнила, положила вещицу в карман. Подошла к кровати поближе, чтобы лучше было видно, что делает с сестрой лекарь.

Он водил ладонью над ее телом до тех пор, пока не задержался внизу выступающего через сорочку живота.

– Я ощущаю воздействие черной магии. Необходимо ее раздеть, – взглянул он на меня, намекая, что самостоятельно этого делать не будет.

Луэлла распахнула глаза и заерзала. Я склонилась над ней и погладила по спутанным редким волосам.

– Закрой глаза, милая, никто не причинит тебе боли. Нужно осмотреть твой живот, – она вся задрожала и засобиралась вставать, но я сумела силой удержать ее на месте.

– Я могу применить магические нити, если вы даете разрешение, – взглянул на меня лекарь с таким видом, что выбора не осталось. Я понимала, что сестра не позволит ему себя коснуться. Надо действовать решительно!

Я одобрительно кивнула и Адэр резко схватил Луэллу за запястья, а потом за щиколотки. При этом я не видела никаких нитей, зато девушку реально сковало по рукам и ногам так, что она не могла ими двигать. Забилась в истерике и начала орать не своим голосом.

– Отпустите! Нет! Не смейте! – а потом и вовсе не цензурная брань пошла. Мне казалось, что я принимаю участие в каком-то экзорцизме, настолько она вела себя не адекватно и отчаянно сопротивлялась, пока я задирала ночную сорочку.

– Что с ней такое? – я растерянно смотрела на Адэра, приподнимая складку на ее животе.

– Метка черной магии, Джослин, – указал он на отметину у лобка сестры. Она походила на татуировку в виде скрученной змеи с открытой пастью. Я никогда не думала, что подобное изображение на коже может напугать меня до чертиков. – Место выбрано не случайно. Она много ест, так ведь?

– Да, очень много сладкого требует, – подтвердила я.

– Тот, кто нанес эту метку, заранее все просчитал. И должен был иметь доступ к интимным местам ее тела. Возможно, нанес обманом. Она травит Луэллу давно. Действует на разум и разрушает плоть. Еще несколько месяцев и сердце вашей сестры не выдержит. Она тихо отойдет во сне и оставит этот мир, – пояснял он мне, продираясь голосом через дикие девичьи крики.

– Нельзя этого допустить! Вы сможете ее вылечить? Есть шанс, что она снова станет прежней? – с такой вселенской надеждой я посмотрела в его глаза, что у самой едва сердце не остановилось.

– Да, Джослин, не сразу, но постепенно, когда кровь отчистится от черной магии, разум к ней вернется. Придется физически и магически выжигать метку. Это очень больно. Вам лучше выйти и не смотреть на это.

Я была признательна лекарю, что позволил мне покинуть кабинет в этот нелегкий момент. Постаравшись абстрагироваться, я закрыла уши руками, чтобы не слышать душераздирающих криков, доносящихся через дверь. Не знаю, сколько длилась эта экзекуция, но сестру мне вернули бесчувственным телом и с помощью магии положили в карету.

– Не волнуйтесь, я погрузил ее в сон специальной настойкой. Сутки проспит, а потом начнется процесс очищения. Здесь, – вручил он мне бумажный пакет, – эликсиры для поддержания ее ментального и физического здоровья. Давайте по моему предписанию. Оно внутри. А еще я положил заключение за моей личной подписью и печатью, что над Луэллой было совершено серьезное магическое преступление. Советую вам отнести его в столичный департамент и начать расследование.

– Благодарю, вы не представляете, как помогли, – от переизбытка чувств я обняла лекаря и раскрыла сумочку, чтобы расплатиться. – Сколько я должна?

– Ничего не надо, леди Джослин, – пошел он в отказ и попятился назад. – За лечение больных, подвергшихся магическому преступлению, я денег не беру, – махнул мне рукой и поспешил вернуться в дом.



Глава 28



Я еще долго сидела в карете, всматриваясь в лицо спящей сестры и размышляя о том, как лучше поступить. Не спешила отдавать приказ вознице, перекладывая из руки в руку бумагу, на основании которой следовало запустить расследование. Это правильно. Нужно обязательно найти и наказать виновных, но я была на девяносто девять процентов уверена, что виновные уже в темнице, пусть и не в столичной. И все же оставался этот один процент, который зудел в душе противным сверчком. Могла ли я ошибаться в своих догадках? Не открою ли ящик Пандоры, запустив расследование? Что я знаю о самой Джослин? Не наврежу себе собственноручно?

Много сложных вопросов крутилось в голове, а ответов не находилось. Это загоняло в тупик и смущало. Я то и дело вздыхала в попытке найти выход и даже голова разболелась, распираемая тревожными мыслями.

– Господи, что же делать? – воззвала к высшим силам, но и с небес ответ, увы, не свалился.

– В поместье! – скомандовала в итоге, подумав, что утро вечера мудренее. Стоило для начала посоветоваться с единственным человеком, которому всецело доверяла. Может, Нара подскажет, как лучше поступить? Она тетка не глупая и знает этот мир явно лучше меня.

Разбитая и подавленная я прибыла в поместье и позвала стражу на помощь, чтобы аккуратно отнесли сестру в ее покои. Попросила Бентона охранять сон Луэллы и сразу мне сообщить, когда она проснется. Исполнительный, как робот нового поколения, мужчина тут же выполнил приказ и застыл на пороге открытых дверей хозяйских покоев.

Потом я отправилась в комнату Эмберли и застала девочку сидящей на подоконнике и смотрящей в закрытое окно.

– Как ты, дорогая? – я устало опустилась на край ее кровати и достала из кармана мазь.

Сестренка, как всегда, ничего не ответила и спрыгнула на пол. Подбежала и села со мной рядом. Я по ее небесным глазкам видела, что она хочет о состоянии сестры спросить.

– С Луэллой все будет хорошо. Скоро она выздоровеет, вот увидишь. Лекарь дал лекарства. Не волнуйся, – поцеловала я девочку в лобик и обняла. – Ты тоже скоро станешь прежней. Позволь мне снять ее, – осторожно потянулась я к маске.

Эми позволила мне снять с ее лица эту жуткую черную маску и взглянуть на увечье. Признаться, мне было тяжело не выказать того шока, что испытала. Кожа вокруг ее рта была исковеркана шрамами от глубоких ожогов. И зрелище это было не для слабонервных. Но я сумела выстоять и снисходительно улыбнуться.

– Мазь поможет, скоро все заживет, – я щедро намазала лекарство на ее лицо и вернула маску на место. – Тебе нужно делать это каждый день. Не забудешь? – поставила я пузырек на прикроватную тумбу и поднялась с места.

Она одобрительно закивала, но я не спешила уходить. Не знаю, насколько это вовремя, но решила задать вопрос:

– Ты знаешь, что на самом деле случилось с родителями? – затаила я дыхание в ожидании ответа.

Эмберли кивнула и опустила взгляд в пол.

– Нарисуешь? – взглянула я на стол, на котором лежали чистые листки бумаги.

Она никак не отреагировала и застыла бесчувственной куклой. Видимо, рановато я подняла тему смерти родителей. Она еще не готова раскрыться. Может, когда ее лицо придет в норму, Эми станет сговорчивее? Моральная травма явно глубокая и не стоит давить на ребенка.

– Отдыхай, милая, – поцеловала я ее в макушку. – Все будет хорошо, моя маленькая красавица, – и направилась к выходу с опущенными от досады плечами.

Я понимала, что надо набраться терпения, но до чего же я устала от неопределенности. Руки опускались, ей богу.

Я медленно прикрыла дверь ее покоев, выходя в коридор. Задержалась в пространстве, словно в кленовом сиропе застыла. Посмотрела вперед и увидела, как тень отделилась от стены и растворилась в воздухе. Лишь ухмыльнулась. Меня больше не пугало проявление потустороннего в поместье. Я уже смирилась с присутствием призраков, но мне бы не хотелось проснуться посреди ночи от того, что кто-то из них пытается меня придушить. Поэтому достала из кармана амулет и надела на шею. Сегодня мне как никогда нужен спокойный вечер без новых потрясений.

Оказавшись в холле второго этажа я громко позвала Нару и вскоре экономка откликнулась на зов, прибежав на всех парах. Видимо, она задремала, пока нас не было. Вид был сонный.

– Я даже не знаю, с чего начать. Идем в кабинет? – увлекла я женщину за собой.

Она молча отправилась следом за мной. Закрыла за собой двери кабинета и села напротив меня в мягкое кресло. Взглянула на амулет на моей шее и с интересом спросила:

– Лекарь изготовил?

– Он самый, – устало улыбнулась. – Чтобы я больше с призраками не дралась, – махнула я рукой, а Нара обалдела от такой новости. – Но не суть. С этими бестелесными я разберусь. Есть совсем уж шокирующие новости.

– Не томи! Что-то с Луэллой? – снова она в страхе за сердце схватилась.

– Да со всеми, – потянулась я к стакану с водой и глотнула живительной ваги, смачивая пересохшее горло. – Оказывается, шрамы Эмберли можно вылечить дорогой мазью, которую я купила у лекаря. Скоро девочка перестанет носить эту страшную маску.

– О! Хвала! – вознесла она взгляд к потолку и шепотом произнесла какую-то молитву.

– Лекарь осмотрел Луэллу и сделал неутешительные выводы. Зачитай, – передала я ей заключение врача через стол. Залпом осушила стакан воды и откинулась на спинку кресла, внимательно наблюдая за реакцией экономки.

Ее глаза расширялись по мере чтения и я понимала почему. Сама обалдела от увиденного в кабинете лекаря. Черная метка так и стояла перед глазами, пугая последствиями. Адэр очень подробно описал ее в отчете для следователя.

– Святая чаша! Дина! Это ужасно! – теперь она схватилась за лицо, не выпуская бумагу из рук.

– Что мне делать, Нара? Я не поехала в департамент. Решила с тобой посоветоваться. Уверена, Колдер к этому причастен, но что будет, если начнется расследование? – потерла я лоб в попытке заглушить головную боль, но это не помогало.

– Они приедут в поместье! Будут рыскать! Заставят тебя открыть темницу и тогда… – я видела неподдельный страх в ее глазах и сама этого боялась.

– Что делать? – давно я не находилась в такой растерянности.

– Не знаю, – вот и Нара бессильно пожала плечами. – Но и без твоего вмешательства этому делу дадут ход. Когда лекарь узнает, что расследование не началось с твоей подачи, он будет обязан лично заявить. У него точно есть копия заключения.

– Сколько у меня времени?

Нара тяжело вздохнула и опустила на стол документ, задумалась.

– Сложно сказать, может, неделя, – предположила она и теперь задумалась я.

– Ладно. Начнем с главного. Подстрахуемся. До того, как Луэлла придет в себя, я должна заставить Колдера подписать соглашение о расторжении брака. Ты поможешь мне правильно его составить?

– Конечно! – она воодушевленно схватилась за перо.

– Тогда приступим к делу. У меня всего лишь ночь, чтобы получить от него подпись! А потом подумаем, как поступить с пленниками, – экономка одобрила мое решение и потянулась к чистому листку бумаги.

Зря желала спокойствия после всех этих новостей. Ох, та еще ночка меня сегодня ждет! Одним местом чувствовала!



Глава 29



Мы с Нарой составили соглашение о расторжении брака по всем канонам юридического права этого мира. Так как Луэлла все еще находится в невменяемом состоянии, Колдер может расторгнуть брак в одностороннем порядке, но отказаться от опеки нельзя до тех пор, пока не найдется новый совершеннолетний опекун. А мне, увы, им никак не стать в силу возраста. Тогда мы и решили сделать ход конем – выставить Нару на амбразуру. В принципе, не обязательно состоять в родстве с подопечными, чтобы взять их под крыло. Но нужно, чтобы Колдер подписал и документ о передаче опекунских прав Наре.

Вооружившись всем необходимым, включая несколько экземпляров договоров, на случай, когда некоторую часть из них постигнет незавидная участь. А это точно случится! Муженек Луэллы та еще противная какашка. Обязательно будет выделываться и картинно рвать бумаги.

Несколько перьев, две чернильницы, ведро воды, поднос с выпечкой, фруктами и овощами и даже бутылка вина – было все, чтобы попытаться уговорить гада по-хорошему подписать необходимое.

– Ну что, с богом? – перекрестилась я мысленно перед входом в темницу и Нара зашептала слова какой-то местной молитвы.

Стоило двери скрипнуть и захлопнуться за спиной, раздались женские крики.

– Помогите! Спасите! – тарабанила Карлота в дверь камеры так отчаянно, что от противного шума заложило уши.

Я прекрасно понимала, что пленники не будут сидеть тихо, но до чего же это напрягало. Моя головная боль лишь усиливалась и микстура Нары не помогала, но я отважно терпела все тяготы. Дело превыше всего! Еще успею выспаться, если все пойдет, как надо.

– Угомонитесь, леди Кромер, – поставила я на стул поднос с едой и открыла окошко ее камеры.

Настал миг затишья, что несказанно обрадовало. Но когда обезумевшая физиономия свекрови появилась в окошке, все началось сначала.

– Нара! Живо выпусти нас! Да как ты посмела?! Мой сын тут главный! Ты обязана всецело подчиняться только ему! Не иди на поводу у этой непонятной девки, что заняла тело несчастной Джослин!

Ага… Значит, они с сынишкой уже успели все обговорить через стену. Гад меня сходу выдал мамаше и это не удивительно.

Бедная Нара от услышанного побледнела и оторопела настолько, что прижалась спиной к стене, не решаясь даже пикнуть. Это и понятно, ведь экономка причастна к моему подселению в тело графини. Она применила черную магию и провела незаконный ритуал. Если пойдем за такие делишки на эшафот, то вместе.

– Что-то мы не с того начали, – подошла я ко второй камере и открыла окошко Колдера. С грымзой мне не о чем разговаривать. Ее подпись нигде не понадобится.

Опекун вяло и молча подошел к двери, наверное, устал сопротивляться и понял, насколько это бесполезно, ведь его магия по прежнему на меня не действовала.

– Добрых вечеров, – просунула я ему сходу бутылку вина. Решила зайти с козырей, так сказать. – Думаю, глоток другой на сон грядущий не помешает, – заулыбалась и дождалась, когда он выхватит бутылку из моей руки.

– Вот же дрянь какая! Не пей ничего, сынок! – раздавала свои материнские советы Карлота и я решила заткнуть ей рот, чтобы не вмешивалась в серьезный разговор. Швырнула в свекруху булочкой и захлопнула окошко, приглушив ее противный голос.

– К чему вдруг такая забота? – ухмыльнулся Колдер и зубами откупорил пробку, припал губами к горлышку и с жадностью начал пить.

– Думаю, настала пора нам разбегаться по разным сторонам. Как считаешь? – наконец-то Карлота притихла и мне дышать стало легче в тишине.

– Как интересно, – оторвался он от бутылки и облокотился на выступ в окошке, посмотрел на меня с ехидством, и глаза его посоловели от выпитого на голодный желудок спиртного. – И чего ты удумала?

– Ты всего лишь подпишешь кое-какие документы, а я вас с матерью отпущу. Будет справедливо, если мы расстанемся подобру-поздорову. Согласись? – сложно было говорить с этим гадом елейным тоном, так и хотелось приложить крепким словцом за все то, что он сотворил с ребенком.

– И что мне надо подписать? – я тут же вручила ему два документа и поднесла ближе лампу.

Застыла, терпеливо ожидая, когда он ознакомится с текстом. Постоянно оглядывалась на экономку, на которой лица не было. Хорошо бы получить от него живую подпись, чтобы наверняка, но подделать я ее всегда смогу, если что-то пойдет не так.

– Хочешь, чтобы я вот так просто отказался от любимой жены? – рассмеялся Колдер так противно, что уши в трубочку свернулись.

– Не надо ерничать, ей богу. Какая она тебе любимая? Где была твоя любовь, когда ты Джослин в постель тащил? Давай уже на чистоту? Ты глубоко зависимый от азарта человек и все, что тебе нужно – это деньги, чтобы проигрывать их ан ипподроме. Из семьи Чилтон ты высосал все, что было. Мы на мели и в глубоких долгах. Подпиши и иди дальше своей дорогой. Разойдемся, как в море корабли, без претензий. Так будет лучше.

– Хм, – ухмыльнулся Колдер и снова припал к горлышку бутылки, видимо, решил окончательно нарезаться и забыться. Надеюсь, это сыграет мне на руку.

– Не вздумай ничего подписывать, сынок! – подгавкивала свекруха, чем неимоверно раздражала. – Обманет!

– Ты обещаешь, что выпустишь нас сразу, как только я подпишу бумаги? – впился он в меня колким взглядом.

– Конечно! Вы сможете спокойно собрать свои вещи и уехать, – врала я безбожно, хорошо осознавая, что Колдер не из тех, кто просто мирно покинет поместье и обо всем забудет. Тут нужен другой план, максимально исключающий физический контакт. Опекун определенно захочет отомстить мне за унижения. А еще не исключено, что поднимет шум о моем незаконном пребывании в теле Джослин. Я находилась в тупике и как не крутись, а гладкого исхода не будет.

– Согласен! – протянул он руку, чтобы взять у меня перо.

Признаться, я обалдела, не ожидая, что он так просто пойдет мне навстречу. С замиранием сердца наблюдала, как Колдер макает кончик пера в чернильницу и ставит свою подпись на документах. Но стоило мне взглянуть на результат, комок злости подскочил к горлу. Я прекрасно знала, как выглядит его настоящая подпись. А эта та еще халтура и натуральная подделка!

– Не делай из меня дуру, Колдер, это не твоя подпись! – скомкала я испорченные бумаги.

– Да пошла ты, самозванка! Ничего я не подпишу! Проваливай! – и разразился ругательствами, засунув руки в окно, чтобы попытаться меня достать.

Мамаша поддержала его истерику и тоже начала долбиться в дверь.

– С ними каши не сваришь, Нара, – с досадой шепнула я на ухо экономке. – Пошли отсюда. Сами подпишем, а там, будь что будет, – чтобы проучить проклятого опекуна, я оставила всю еду Карлоте, а ему и выпитого хватит.



Глава 30



Еще ночью я подделала подписи Колдера на нужных документах и положила их в шкафчик стола, а поутру заглянула в покои Луэллы, которая продолжала мирно спать в своей постели под охраной Бентона. Нас с Нарой ждал напряженный новый день. Мы запланировали много дел. Для начала я хотела съездить на винодельню, чтобы провести инвентаризацию и прикинуть, сколько нужно денег, чтобы запустить бизнес. Если буду знать точную сумму, можно попробовать взять в столичном банке кредит. Заодно испытаем мое умение в подделке подписи опекуна. Если документ о передаче мне прав по управлению графством прокатит, то можно и другие процессы запускать.

С расследованием преступления против Луэллы решили пока притормозить. Лучше сначала разобраться с насущными проблемами, пока есть время.

Единственная винодельня графства Чилтон выглядела не так, как я ее представляла. Думалось, увижу совсем уж развалины, но нет. Бескрайние плантации винограда были заброшены и не ухожены, но на ветках как раз созрели грозди черного винограда. Я подошла к ближайшему столбику и сорвала ягоду, чтобы оценить вкус и сочность. Нара тоже закинула ягодку в рот и с умным видом разжевала.

– Неплохо, – посмотрели мы одновременно друг на друга. – Нельзя позволить урожаю пропасть, – сделала я четкий вывод и мы двинулись дальше по тропинке, чтобы осмотреть прилегающее к винограднику здание.

Это было длинное деревянное строение прямоугольной формы с черепичной крышей и грязными, кое-где разбитыми окнами. Каменные дорожки усыпаны пожухшими листьями, лестница, ведущая ко входу, полуразрушенная. Замок в дверях заржавел, но ключу поддался. Мы с экономкой вошли внутрь и в нос ударило затхлостью. Нас встретил унылый и пустой дегустационный зал с почерневшими полками для готовых бутылок вина и круглыми столиками на высоких ножках.

– Все растащили! – возмутилась Нара, подняв с пола одну единственную пустую бутылку.

– А чему удивляться? Местный народ довольно нищий, – это я еще мягко сказала.

Мы двинулись дальше по коридору и зашли в приоткрытую дверь. Просторная комната явно служила чем-то вроде административного помещения. Добротный овальный стол, как для переговоров, несколько поломанных деревянных стульев и стеллажи на стенах.

– Здесь мы и сядем, чтобы все подсчитать, – поставила я кожаный кейс на стол и достала из него бумагу с пером.

Нара протерла часть стола платочком и придирчиво осмотрела пространство.

– Я была здесь, когда винодельня процветала. До чего же больно сегодня это видеть, – опустила она опечаленный взгляд в грязный пол.

– Не вешать нос! – похлопала я ее по плечу. – Сделаем еще лучше, чем прежде! – если денег в банке дадут, конечно.

Подхватив меня под локоть, экономка повела нас дальше на экскурсию по заброшенному зданию. Огромный зал с бочками меня впечатлил! Да тут такое производство можно развернуть, что ого-го! Давильни для винограда были в целости и сохранности, резервуары для вина тоже. Сортировочный цех на месте. А вот инвентаря для сбора урожая мы не досчитались. Многое пропало.

Вернувшись за овальный стол, мы сели все подсчитывать и с головой погрузились в цифры. На выходе имели недостающую кругленькую сумму, чтобы все тут восстановить и запустить, нанять рабочих.

– Сто миллионов, Нара, – подчеркнула я жирной линией итог и тяжело вздохнула.

– Не меньше, – подтвердила экономка и скривилась.

– Поехали в банк. Вдруг дадут кредит? – не теряла я надежды, но по виду Нары было понятно что в успех этого мероприятия она не верит.

Виноградники я провожала жалобным взглядом, прекрасно понимая, что если не удастся в ближайшие дни запустить производство, урожай пропадет. Нельзя упускать такой шанс. Поэтому, вооружившись всем своим очарованием, я впорхнула в здание центрального банка с улыбкой. Нара семенила следом, прижимая к груди кейс с документами.

Нас встретила приветливая девушка, уточнила причину визита и проводила меня к кабинету верителя. Седовласый пухлый мужичок встретил новую клиентку оценивающим взглядом. Мне даже не по себе стало и спесь подсбилась, но не стоило расстраиваться раньше времени.

Поприветствовав верителя со всем почтением, я села напротив мужчины и сходу озвучила сумму, которую хочу взять в кредит. Обрисовала, с какой целью планирую их потратить и в какой срок смогу вернуть долг. Он попросил ознакомиться с документами. Долго и лениво изучал бумаги, периодически бросая на меня колкие взгляды.

– Видите ли, леди Джослин, наш банк выдает ссуду через залоговое имущество. Винодельня вашего графства может служить таким имуществом, – кивнул он одобрительно, но при этом наклонился над столом и вернул мне все документы обратно. – Если к нам обратится ваш опекун, мы можем рассмотреть прошение и вынести решение в ближайшие дни. Либо приходите лично, когда ваш возраст достигнет совершеннолетия.

– Но у меня есть разрешение, подписанное опекуном. Он полностью доверил мне дела графства перед отъездом, – не сдавалась я, снова всучивая ему бумагу с подписью Колдера. – Мне тут буквально месяц до совершеннолетия остался. Но я не могу столько ждать. Урожай нужно собрать, как можно скорее, иначе нет смысла в этой ссуде. Прошу, пойдите навстречу. Я согласна на самый высокий процент! Вы получите хорошую прибыль, – решила надавить на жадность оппонента.

– Леди, – отмахнулся он от документа, который я старалась ему пропихнуть. – Поймите, есть правила, которые наш банк никогда не нарушает. Приходите вместе с опекуном.

– Но есть же разрешение за его подписью…

– Послушайте, мы не выдаем ссуды на основании сомнительных документов. Необходимо личное присутствие вашего опекуна! – повысил он тон и указал взглядом на дверь.

Бюрократы проклятые! – хотелось заорать по типу сварливых старушек. Но я прекрасно понимала, что нет смысла долбиться в запертую дверь. Зря подумала, что в этом мире все гораздо проще, скорее наоборот.

– Извините, – признала я поражение, собрала в кейс свои никчемные бумажки и понурая вышла из кабинета.

Было стыдно смотреть Наре в глаза, но о провале миссии сообщить стоило.

– Не получилось, – села я на скамью в общем коридоре банка и задумалась.

– Что же делать? – вот и у Нары руки опустились.

– Давай банк ограбим? – хохотнула я, чем вызвала у экономки снисходительную улыбку. – Ну а что? Одним преступлением больше, одним меньше…

– Джослин! – окликнул меня мужской голос и заставил повернуться в сторону стремительно приближающегося к нам Даррела.

Я так обрадовалась этой неожиданной встрече, что мигом подскочила с места. А что если в конец обнаглеть и занять денег у герцога Бейфорда?



Глава 31



Разговаривать в стенах банка мы не стали. Даррел повел нас с Нарой в близлежащую таверну. Место приличное. Не какая-то забегаловка. Помещение просторное и светлое. Столы чистые, официанты одеты по форме и цены в меню кусачие. Я заказала лишь чашку чая с пирожным, Нара последовала моему примеру, а герцог не поскромничал. Вскоре весь стол был забит разнообразной едой.

– Хорошо, что мы встретились. Я как раз хотел посетить сегодня ваше графство, – мы с Нарой незаметно переглянулись.

– Правда? – кокетливо заулыбалась и заправила за ухо выбившуюся из прически прядь волос.

– Дело в том, что ваш опекун бесследно исчез. Сыщик, нанятый мной для расследования, сказал, что Колдер не выезжал за пределы графства Чилтон. Он опросил свидетелей и составил отчет, – протянул Даррел мне бумагу, – скажу больше, он считает, что Колдер даже за пределы поместья не выходил. Вы уверены, что видели, как он выезжает с территории поместья? – пришиб меня герцог пытливым взглядом и Нара ущипнула меня за ногу под столом.

От волнения во рту резко пересохло. Не скажу, что меня застали врасплох, я хорошо понимала, что рано или поздно этот вопрос всплывет на поверхность, но лучше бы позже, когда мне стукнет двадцать один годик.

– Он сказал, что ему нужно отъехать по делам. Признаться, я не следила за опекуном. Понятия не имею, куда он отправился, – невинно пожала плечами.

– Да, да, я тоже не видела, – подтвердила Нара.

– А с матерью он на связь не выходил? Может, были какие-то послания? Гонцы приезжали? Хорошо бы и ее допросить, – не унимался герцог, стараясь докопаться до правды.

– Она ничего не знает, – отмахнулась я.

– Возможно, она просто покрывает сына. Думаю, надо с ней поговорить. Я сегодня этим займусь, – загнал нас в тупик настырный мужчина.

Отмазываться, юлить и выдумывать нелепые причины отказа от встречи со свекрухой – глупо. Вызовет еще больше подозрений. Но и устроить им рандеву я никак не могла, поэтому судорожно соображала, что делать.

– Даррел, – обратилась я к нему со всей серьезностью и чуть наклонилась вперед, будто страшный секрет хочу доверить, – мы с Карлотой немного повздорили и она уехала. Не знаю, куда она направилась, но это произошло, когда я привезла Луэллу от лекаря Адэра. Полюбуйтесь, – достала я из кейса единственный козырь, что сейчас имелся на руках. Хорошо, что взяла бумагу с собой. – Это заключение мистера Честейна, – вручила ему документ и затаила дыхание, пока герцог бегал взглядом по строчкам. Его брови медленно поползли вверх. – Я выбралась в столицу, чтобы взять в банке ссуду на винодельню и заехать в департамент с целью начать расследование по делу моей сестры. Подозреваю, что к этому причастен Колдер, поэтому и скрылся так незаметно. Не удивлюсь, что Карлота ему помогала. Думаю, пропажа четы Кромер связана с этим ужасным преступлением.

– Согласен, выводы напрашиваются сами собой, – подтвердил он мои подозрения. – Нельзя терять ни минуты, Джослин, надо сейчас же ехать в департамент. Я подключу все свои связи, чтобы найти преступников и наказать. Обещаю, – накрыл он мою руку теплой ладонью.

Эх… мой благородный рыцарь даже не догадывался, что преступники давно сидят в темнице, а карательным органом выступил совсем не департамент. Но разве я могла в подобном признаться? Вдруг выход еще найдется? У самой ведь рыльце в пушку и мое появление в теле Джослин с помощью черного ритуала – незаконно. Признаться и покаяться в преступлении я всегда успею, а пока еще побарахтаюсь.

Даррел все живо взял в свои руки, пригласил нас в свой экипаж и помчался в магический департамент. Никогда я еще не чувствовала себя так неловко, как в здании, где обитала вся столичная жандармерия. Казалось, они видят меня насквозь и знают, что я совершила правонарушение, но не арестовывают только потому, что собирают неоспоримые доказательства. Бред, конечно, но страх не отпускал. Я боролась с ним, когда рассказывала следователю о сестре и подробно описывала визит к лекарю.

– Не волнуйтесь, леди Чилтон, мы найдем и накажем преступников, – пообещал низкорослый пузатый мужичок, который являлся главным следователем. Я и не сомневалась, что они распутают клубок и докопаются до всей правды. Дело времени. В голове даже прошмыгнула шальная мысль сбежать куда-нибудь, как хотела изначально и устроить свою новую жизнь подальше от проклятого графства. Но разве я могла бросить сестер и подвести местных жителей?

Даррел затерялся в лабиринтах коридоров огромного здания и мы с Нарой решили технично свалить, пока ветер без камней, как говорится. Но и здесь нас ожидал провал. Возница герцога сходу нас заприметил и побежал открывать двецу кареты. Пока мы переминались с ноги на ногу, ища пути отступления, герцог вышел из здания и подпихнул нас к экипажу.

– Пока сформируют отряд для поисков семьи Кромер и передадут дело следователю, пройдет немало времени, – пояснил Даррел, чем хоть немного меня обрадовал. – Так что поехали, я сам опрошу прислугу, может, они что-то видели, но молчат. У меня на это есть все полномочия. Герцог Эдгар Бизли по приказу короля передал графство Чилтон в мое управление, – поразил он меня новостью настолько, что кровь отхлынула от лица.

Я схватила Нару за руку и натянуто улыбнулась.

– Какая прекрасная новость! – влипла я, короче, конкретно! И ведь заранее никого не предупредишь, чтобы держали язык за зубами.



Глава 32



Весь путь до поместья я провела, как на иголках. В голову лезли самые плохие мысли и казалось, что с приездом герцога случится самое страшное – меня разоблачат и найдут пленников, а потом посадят за незаконные действия. Так бездарно и закончится мой короткий путь в юном теле графини. Но вида, что я дико нервничаю, не подавала. Только Нара понимала, чего мне это стоило. Было сложно лицемерить и улыбаться перед Даррелом, ведь мужчина искренне хотел помочь.

Когда ворота распахнулись перед экипажем Бейфорд и карета въехала на территорию поместья Чилтон, я на мгновение задержала дыхание, чтобы собрать последние моральные силы в кулак. Ничего, ничего, обязательно прорвемся! – успокаивала саму себя. Не бывает безвыходных ситуаций!

Как раз кстати нас встретила Мория, отойдя от вольера с полуволками. Эмберли тем временем кормила полюбившихся питомцев и махнула нам с Нарой рукой, когда увидела, как мы выходим из кабины.

Подбежав к старушке, я приобняла ее и шепнула на ухо:

– У нас есть какой-нибудь сильный сонный отвар? – женщина едва заметно кивнула. – Если подам за столом знак, добавишь его в напиток герцога, – Мория снова одобрительно кивнула, и я немного успокоилась.

Повернулась к Даррелу вся такая улыбчивая и жестом пригласила гостя в дом. Нара побежала вперед, чтобы проверить Луэллу и дать ей лекарство, а я повела герцога в гостиную.

– Будьте как дома. Чаю? – учтиво предложила.

– Благодарю, – отказался герцог и присел на диван. – Я хотел бы сначала допросить прислугу.

– Да, да, конечно. Я сейчас всех сюда приглашу, – засуетилась я у входа.

– Пусть заходят по одному, – достал он из своего кожаного кейса бумаги, разложил их на овальном столике и мило мне улыбнулся.

Ох… одним местом чувствовала, что не доведет эта улыбочка до хорошего!

Чтобы успеть хоть немного предупредить прислугу о предстоящем допросе, Мория собрала всех в кухне, включая стражу. Не было лишь Бентона, но с ним я хотела переговорить лично. Понятное дело, что Даррел будет спрашивать каждого о Колдере и его мамаше. Легенда о том, что он покинул поместье сам, от зубов должна отскакивать.

В надежде, что прислуга усвоила все наставления, я попросила Морию отправлять их к герцогу по одному, а сама поднялась на второй этаж. Сходу направилась в комнату старшей сестры и на пороге меня встретил верный главный страж.

– Госпожа, леди Луэлла только что пришла в себя, – указал он на скомканную постель и склонившуюся над девушкой Нару.

Я ринулась к ним с надеждой, что сестре стало намного лучше.

– Джоси… – лучезарно улыбнулась Луэлла, когда меня увидела. Неужели здравый смысл начал возвращаться и на одного совершеннолетнего помощника в этой семье станет больше?

От радости я даже забыла, зачем сюда пришла. Села рядом с сестрой на край кровати и взяла ее за руку.

– Как ты? – тихо поинтересовалась, но девушка не ответила, продолжала с улыбкой молча на меня смотреть.

– Я дала ей лекарства по рекомендациям лекаря, – отчиталась о проделанной работе Нара и отошла на несколько шагов назад, чтобы не мешать нашей беседе.

– Джоси, – повторила сестра и с нежностью коснулась моей щеки.

– Как ты себя чувствуешь?

Но она улыбнулась, опустила руку и медленно закрыла глаза, укуталась и отвернулась.

Рано я обрадовалась. Луэлла все еще не в себе…

Тяжело вздохнув, я погладила ее по спине и поднялась с места. Вышла в коридор и жестом подозвала к себе стража.

– У нас новый управляющий. Герцог Бейфорд хочет всех допросить, чтобы выяснить, куда пропал Колдер и его мать, – заострила я особое внимание на последнем слове и посмотрела с вызовом Бентону прямо в глаза. – Надеюсь, не надо объяснять, что случай с леди Карлотой не должен всплыть в разговоре с герцогом? – я напряглась, когда заметила, что мужчина занервничал.

– Я никогда не вмешивался в дела хозяев, госпожа, но будьте осторожны. Если герцог Бейфорд явился, чтобы докопаться до правды, он пойдет до конца, – что-то мне совсем не понравился посыл стража и навел на подозрения, что он может сдать меня Даррелу с потрохами. – Я скажу, что не видел, куда они делись, но дознаватель вправе применить редкий артефакт, который заставит говорить правду. Если у Бейфорда есть полномочия, он может применить его на прислуге без их согласия, – у меня глаза на лоб полезли. Что еще за артефакт такой? – К аристократам без согласия или специального разрешения от департамента магии применять его нельзя, но будьте осторожны с герцогом, – предупредил меня он со всей серьезностью.

– Я поняла, – отшатнулась и прижалась спиной к стене, погрузившись в тревожные раздумья. Хоть бы не закончилось все тем, что придется поселить кое-кого в третьей камере подземелья. Безумие, конечно, но я уже ни чему не удивлюсь. В принципе, если так разобраться, чужая магия на меня не действует, но… амулет ведь помогает от призраков. Хотя он сделан на сновании моей собственной крови, может, только поэтому и работает? – Возвращайся в покои, – указала я Бентону на дверь. – Нара! – позвала экономку в коридор. Вот уж кто знал столько всего о моих делишках, что на целую книгу хватит.

– Она выпила воды и крепко уснула, – проинформировала женщина, но сейчас это не столь важно. У нас реальная проблема намечалась.

– Как думаешь, Даррел может применить к тебе артефакт, заставляющий говорить правду?

Нара поджала губы и в страхе округлила глаза.

– Может, – подтвердила она мои подозрения.

От переизбытка эмоций я начала ходить по коридору кругами, хватаясь за голову и нещадно матерясь, уже ничуть себя не сдерживая. Экономка же приросла к полу и почти не двигалась. Я обошла ее со всех сторон и в итоге остановилась напротив женщины, уперев руки в бока.

– Нам надо его напоить!

– Чем? – растерянно замотала она головой.

– Да хоть чем, лишь бы сорвать допрос. Нужно выиграть время и стащить артефакт, если он у него есть!

– Ох, – скривилась Нара. – Догадается. Поймет, что мы это специально, – зарубила она мою идею на корню.

– И что ты предлагаешь? – я отчаянно пожала плечами, не соображая, как лучше поступить в такой ситуации.

– Сознаваться надо во всем, – вот уж чего точно не ожидала от нее услышать!

– Расскажешь о проведенном черном ритуале над телом Джослин? – что-то я сомневалась в благополучном исходе после проявленной искренности.

Нара замолчала и опустила понурый взгляд. Я хорошо понимала ее страх, но нельзя так просто сдаваться.

– Признаться всегда успеем, – похлопала я ее по плечу. – Ладно, сориентируемся по обстоятельствам. Может, и нет у него с собой никакого артефакта, – приободрила я скорее себя, чем экономку.



Глава 33



Моя бабушка часто говорила, что на воре и шапка горит. Вот я именно так себя и чувствовала, когда нарезала круги в главном холле, наблюдая за тем, как моя прислуга пропадает за дверью гостиной. Хотелось выловить хоть одного вышедшего и расспросить об артефакте. Но увы. Никто еще не вышел, будто Даррел их там коллекционирует. В своей больной фантазии я представляла, как герцог выстраивает людей в шеренгу и пытает с помощью какой-нибудь волшебной палочки.

– Джослин, – врезалась я в экономку, резко развернувшись. – Тебе надо выпить травяного чаю, идем на кухню, – потянула она меня за руку к колоннам, за которыми находился вход на общую кухню поместья.

– Мне бы лучше чего покрепче, чтобы нервы успокоить, – подбежала я к шкафам и начала открывать один за другим в поисках вина. На миг показалось, что вновь очутилась в том состоянии, когда хотела сжечь собственную дачу, чтобы наказать предателя.

– Присядь, умоляю, – Нара напомнила мне подругу, которая всегда старалась успокоить и утешить.

Вот и руки задрожали, когда потянулись к бутылке. Мой жизненный опыт подсказывал, что алкоголь никогда не решает проблем, скорее наоборот. Но мне нужен был сейчас любой подручный допинг, дабы расслабить мышцы тела. Всем своим нутром чувствовала, что конец этой веревочке настал и меня разоблачат.

– Что же с нами будет, Нара? – села я за стол в обнимку с бутылкой, едва не плача от досады.

Экономка поставила передо мной массивный кубок, отобрала бутылку, откупорила и наполнила сосуд до краев. А потом сама глотнула прямо с горла, скривилась и села напротив.

– Я знала, на что иду, когда обещала Джослин провести ритуал, – отозвалась она еле слышно и посмотрела сквозь меня невидящим взглядом, будто ее душа отлетела от тела. – Я знаю, что такое принуждение к близости и грубое насилие. Когда выхода нет и мужчина этим пользуется. На моей совести немало грехов, ведь черная магия не раскрывает свои объятия перед каждым, кто ее призывает. Мне есть за что гореть на костре в чертогах темной обители, – я так и присосалась к кубку, медленно смачивая горло терпким напитком. Во все глаза смотрела на женщину, стараясь не подпитывать свою бурную фантазию, но страшные картины так и заползали гадюками в голову. – Это был мой отчим, – добила она меня жутким признанием.

– Он тебя… – нет, я не сумела договорить мысль и Нара медленно кивнула.

– Когда я расцвела благоухающим цветком и вся девичья красота раскрылась, он потерял к моей матери всякий интерес. Я сначала не понимала, думала, он из отеческой любви задаривает меня подарками и водит к реке, чтобы посидеть на берегу глубоко в чаще леса, где не было посторонних глаз. Я тогда очень наивная была, чистая и бесхитростная. Мечтала о большой любви. Мне нравился сын кузнеца и я знала, что выйду за него замуж, ведь мама сказала по секрету, что свататься скоро к нам придут, – у меня глаза наполнились слезами, когда по щеке Нары покатилась сверкающая капля. Я невольно отставила кубок и прижала ладонь к губам, страшась того, что услышу дальше. – Я помню, как лежала на траве, будто молнией пораженная. Не могла двигаться и кричать, словно связали меня потусторонние силы по рукам и ногам. Тогда даже не поняла, что отчим применил магию, чтобы меня обездвижить и сделать свое грязное дело, – вот и с моих ресниц сорвались горькие слезы, а душу жгутом скрутило от боли. Хотелось закричать, чтобы она остановилась, не продолжала рассказ, но ледяной ком скопился в горле, не позволяя даже пискнуть. – Он сорвал цветок, который я берегла. Безжалостно растоптал мою жизнь. И когда я пришла в себя, в меня что-то вселилось. Что-то темное и беспощадное. Тот дар, который должен был открыться в день совершеннолетия, пришел раньше, стал черным и вложил мне в руки нож. До сих пор не могу вспомнить, что было дальше. Очнулась, когда увидела истерзанное до неузнаваемости тело отчима. Казалось, на него напал дикий зверь. Я понимала, что мне придется ответить за убийство, но я этого не хотела, поэтому утопилась в реке, – меня всю пробрало дрожью, за время рассказа Нара ни разу не моргнула, а ее глаза почернели настолько, что темнотой заволокло даже белки глаз. – Но черная сила не позволила мне умереть, а река унесла в другие земли. Я начала новую жизнь в графстве Чилтон, умело скрывая свою черную силу. Упорно трудилась и добилась должности экономки в поместье. Ты первая, кому я рассказываю свою историю. Ты единственная душа, которая сумеет понять, почему я решилась на ритуал. Я не смогла отказать Джослин, когда узнала, что к ней пристает опекун. Мы рисковали. Куда она уйдет и кто придет на ее место было неизвестно. Но явилась ты, Дина, как дар высших сил. Ты спасла Джослин от позора и наказала Колдера, – описать сложно, как срезонировала внутри меня эта история! Мой собственный путь на вершину жизни был настолько тернист и грязен, что лучше не вспоминать. И да, Нара права, мне ничуть не жаль насильника, который получил по заслугам. Нет во мне всепрощения и жалости к подобному дерьму.

– Больше не вспоминай, – взяла я ее за руку и глаза экономки просветлели. – Никто не вправе тебя осуждать.

– Мне давно уже нечего терять, – улыбнулась она снисходительно, вздохнула и провела ладонью по моей щеке, смахивая слезы. – Мы признаемся Даррелу, что это я сначала провела ритуал, а потом заключила Кромеров в темницу, когда они узнали о черной магии. Понесу ответственность за содеянное, а ты займешься сестрами и графством, запустишь винодельню и народ при твоем правлении достойно заживет.

У меня глаза на лоб полезли! Это чего она удумала?!

– Нет уж! Я не позволю! – вскочила я с места, а Нара двинулась к выходу.

Я чудом успела преградить ей путь и застыть у закрытой двери.

– Так будет лучше, тебе еще жить в этом теле. Тебя не накажут, я силой поместила твою душу в тело Джослин, – говорила она так спокойно, будто уже на допросе сидела и смирилась у частью преступницы.

– Нет, нет, – мотала я головой. – Мне тут без тебя не справиться! – неожиданно раздался стук в дверь, и я вздрогнула.

– Господин вызывает Нару! – узнала я голос Мории.



Глава 34



Вот как я могла отпустить Нару на допрос в таком состоянии? На ней лица не было, да и задумала она совершить совсем отчаянный шаг. Нельзя с плеча рубить!

Отомкнув дверь, я затащила Морию в кухню и нависла над старушкой.

– Как там все идет? Он использует артефакт?

– Да, но не ко всем. Только к кухарке применил, когда она от страха начала заикаться.

Черт! У меня в голове судорожно рождался безумный план, в котором мы напаиваем герцога сонным отваром, потом спускаемся в подземелье и проделываем тот же фокус с пленниками. Вывозим их спящих за пределы графства в какой-нибудь лес и улепетываем. Пусть потом рассказывают, что хотят! Лишь бы не в моем доме их нашли.

– Значит, так! – посмотрела я сначала на одну женщину, потом на другую. – Мне нужны вино и закуски! Мория, добавь в бутылку сонного настоя, я буду делать вид, что пью вместе с ним, поставь два кубка на поднос, – засуетилась сама и раздала указания.

Нару насильно усадила обратно за стол, чтобы она не выбежала и не совершила глупость, признавшись в применении черной магии.

Вскоре фуршетный поднос наполнился необходимыми продуктами и я с гордостью понесла его в зал, оставив женщин на кухне. Взяла с Мории обещание, что старушка не выпустит Нару, пока герцог не уснет. Не нужно сейчас этой драмы.

Не уверена, что поступаю верно, но ничего лучше в голову не пришло. Поэтому ворвалась в гостиную с лучезарной улыбкой и разогнала прислугу. Поставила поднос на стол и села рядом с Даррелом.

– Сделаем небольшой перерыв? – наполнила кубки вином. – У меня созрел тост, – огорошила я герцога настолько, что он убрал бумаги и с интересом загляну в мои глаза. – Дорогой Даррел, я хочу выпить за ваше назначение управляющим нашего графства! Это чудесная новость! Я несказанно рада и уверена, что под вашим руководством мое графство поднимется с колен! – выдала на подъеме лучших чувств и отсалютовала.

– А я всегда рад помочь, – припал он к кубку губами, ничего не подозревая.

Я лишь сделала вид, что выпила.

– Давайте я доведу допрос до конца и тогда мы сможем спокойно поужинать, все подробно обговорим, – ага, спокойно потом вряд ли получится! У меня там на кухне мина замедленного действия сидит.

– Успеется, Даррел, – провела ладонью по его колену и кокетливо повела плечиком. – Прислуга проголодалась. Пусть пообедают, а потом продолжим, – заглянула я в глубину его зеленых глаз и пропала, словно в бездну сорвалась. Они затягивали и опьяняли, заставляли сердце биться чаще.

– Ничего не хотите мне рассказать? – спросил он вкрадчивым голосом, завораживая и обволакивая.

Находясь будто в магическом коконе, мне захотелось поведать этому красивому мужчине всю правду. Довериться, вывернуть душу наизнанку и попросить о помощи. Но я не могла так рисковать. Надо сначала вылечить сестер.

Я отрицательно качнула головой, но взгляда от его глаз не оторвала.

– Леди Джослин, вы слишком мало сонного настоя добавили в вино, чтобы усыпить мага моего уровня, – выдал он со снисходительной улыбкой и отправил меня в нокаут.

Вот и все!

Я так растерялась, что покраснела и уронила лицо в ладони. До чего же бездарно спалилась! Нара была права, мои бессмысленные попытки обвести систему вокруг пальца – безнадежны.

– Прости, – прошептала и ощутила прикосновение герцога на плече, но не сумела вновь посмотреть ему в глаза. Пряталась от действительности, как страус головой в песок.

– Что у вас тут случилось? Обещаю, я помогу решить любую проблему, – протянул он руку помощи еще не понимая, в какую авантюру я могу его втянуть. – Зачем хотела меня усыпить? Прислуга что-то знает? – он вроде и задавал вопросы, но я не ощущала себя, как на допросе. Мягкий и тактичный герцог вселял доверие, но как же сложно признаваться в преступлении!

На миг я представила, что нахожусь у батюшки на исповеди, отняла руки от лица, тяжело вздохнула и смело посмотрела на Даррела.

– Я не Джослин Чилтон, – сходу его огорошила, пожимая плечами. – Я – Дина Мухина, погибшая в своем мире. Моя душа оказалась в теле Джослин в тот день, когда опекун хотел ее насильно затащить в постель. Бедняжка старалась избежать позора и прибегла к черной магии. Тогда я и появилась в вашем мире. У меня получилось сбежать из поместья в тот же вечер, но стражи опекуна нашли меня в лесу и привели обратно. Тогда и выяснилось, что на меня Колдер не может воздействовать магией, как раньше на Джослин. Признаться, я вообще не вижу никакую магию, кроме той, что показал лекарь, изготавливая для меня амулет от призраков. В тот день Колдер напал на меня, но получил отпор. Я треснула его подсвечником по голове и опекун потерял сознание. Я оттащила его в темницу и заперла в камере. Иногда спускаюсь вниз, чтобы накормить и напоить мужчину. Думала, подержу его немного и отпущу, но он угрожает мне расправой. А потом приехала его мать и недавно поняла, что ее сын в темнице. Пришлось и ее запереть. Потом я узнала, что к Луэлле применяли черную магию, поставив на ее теле метку, сводящую с ума. Маленькую Эмберли опекун не лечил, хотя следы от ожогов давно уже можно было убрать. Но Колдер проигрывал все деньги Чилтонов и ему было плевать на сестер. Единственное, чего он хотел – это жениться на бедняжке Джослин в день ее совершеннолетия и продолжать разворовывать графство, – я ни словом не упомянула Нару, страшась ее подставить. В этом мире она мне мать заменила.

Даррел выслушал меня очень внимательно, почти не моргая и не шевелясь. У меня во рту от волнения пересохло, но смочить его вином не решилась, вдруг отрублюсь в самый не подходящий момент. Напряжение так и сгущалось в воздухе вокруг нас. Герцог смотрел на меня и молчал, будто сканировал каждое слово на правдивость.

– Дина, значит, – обвел он меня оценивающим взглядом, будто впервые увидел. – Не зря мне казалась подозрительной твоя манера общения. Теперь все понятно, – и замолчал.

Что понятно?!

Но молчала и я.

– Кто провел черный ритуал переселения душ? – его глаза даже немного потемнели, когда он это спросил.

– Не знаю. Я очнулась и сразу сбежала, – развела руками так правдоподобно, что Даррел закивал.

– Ты в одиночку заточила двух Кромеров в темницу? – полезли его брови вверх от удивления.

– Ну, да, – хмыкнула и виновато поджала губы.

– Я должен увидеть это собственными глазами! Веди! – подскочил он с места и мне ничего не оставалось, как повести герцога следом за собой в темницу.



Глава 35



От волнения у меня окончательно сдали нервы. Даррел ловил меня пару раз на ступеньках, когда я теряла равновесие. Ноги не слушались, заплетались, сердце тарахтело в груди, дыхание перехватывало. Было чувство, что иду на эшафот и сейчас решится моя судьба. Собственно, так и было на самом деле. Не удивлюсь, если герцог выведет меня отсюда под руки и передаст в руки правоохранительных органов.

Дрожащими пальцами я открыла окошки в двух камерах и отошла на пару шагов назад, позволив Даррелу полюбоваться на результат моей незаконной деятельности. Скрестила руки на груди и затаила дыхание.

– Герцог Бейфорд! – закричал Колдер, когда увидел знакомое лицо.

Его матушка тоже встрепенулась и вытаращилась в окошко. Едва не задохнулась восторгом при виде молодого герцога.

– Помогите! Спасите нас! Это не Джослин! Не доверяйте ей! Иномирянка захватила поместье! – прорвало бородатого так, что забрызжела слюна.

А мне только и оставалось, что понуро пожимать плечами и молчать. Суть проблемы Даррел знает. Было ожидаемо, что камни полетят в мой огород и опекун будет вертеться ужом на сковородке, чтобы себя обелить.

– Умоляю! Вызовите столичную стражу! Эту паршивку надо судить! Она чуть меня не убила! – орала всклокоченная Карлота.

Я стояла на месте и глушила в себе желание треснуть гадину по башке. Хотя бы за то, что воспитала такого паршивца, как ее ненаглядный сынок. Тьфу! Гадость!

Герцог тоже довольно долго молчал, разглядывая пленников. Нагнетал обстановку и наблюдал за реакцией семейки. А эти придурки бесновались в камерах, обвиняя меня во всех смертных грехах.

– Колдер, я ведь давно тебя знаю, – потушил Даррел скулящую матушку жестом и подошел к окошку, из которого торчала рожа опекуна. – Как случилось так, что ты почти разорил процветающее графство, вогнал его в долги и приставал к несовершеннолетней Джослин? – гробовая тишина повисла в воздухе после этих слов. Видимо, гад не ожидал, что Даррел проигнорирует новость о том, что в теле Джослин иномирянка и станет сходу давить на самое больное.

Колдер взглянул на меня с такой злостью, что я почти физически обожглась, но в ответ лишь ухмыльнулась. Правда она такая! Рано или поздно всплывает наружу. Он же не думал, что я стану молчать и покрывать его грязные делишки? Не на ту напал!

– Какая невыносимая ложь! – прошипел он сквозь зубы. – Не верь не единому ее слову!

– Тогда за что так с тобой поступили? – резонный вопрос, я считаю! Стало очень любопытно, что ответит этот урод.

– Она каким-то образом вселилась в тело Джослин и хочет завладеть наследством! – указал он на меня пальцем и мог бы как обычно попытаться применить магию, но не стал этого делать при герцоге.

– Хочешь сказать, что хрупкая девушка сумела заточить мага твоего уровня в темницу в одиночку? – насмешливо спросил Даррел, казалось, он все еще до конца не верил, что такое на самом деле возможно.

– Да она исчадие тьмы! На нее не действует никакая магия! – и продемонстрировал свои обвинения наглядно, направив на меня пальцы рук, в попытке воздействовать.

Это ничуть не впечатлило герцога, я лишь заметила тень ухмылки на его лице. Сама же принципиально не оправдывалась и молчала, раздражая этим Колдера еще больше.

– Да сделайте уже что-нибудь с этой самозванкой! – подключилась к травле мать.

– Колдер, я выпущу вас в ту же секунду, как только узнаю правду. Рассказывай, как все было на самом деле, – скрестил он руки на груди и приготовился слушать.

– Она ударила меня по голове, когда поняла, что магия на нее не действует. Я потерял сознание и оказался в темнице! Да за такое судить ее надо! Где это видано…

– Стоп! – перебил его Даррел. – Ты не с того начал. Рассказывай, что случилось с родителями Чилтон? Почему Луэлла лишилась разума, а Эмберли до сих пор ходит в маске, чтобы скрыть ожоги, которые легко лечатся? Почему Джослин пошла на черный ритуал? Ты хотел на ней жениться против воли и силой тащил в свою постель? – прямо бальзамом на душу пролились эти вопросы. Даже дышать легче стало.

Карлота притихла, видимо, знает кошка, чье мясо съела.

Колдер рассмеялся в ответ, такая уж у него первая защитная реакция. Но вопросы были поставлены и требовали ответов. А я сильнее всех жаждала услышать, как гаденыш будет выкручиваться.

– Ни для кого не секрет, что Реджинальд и Арисса погибли в пожаре, который устроила безумная мать семейства, едва не погубив младшего ребенка. Моя жена от горя лишилась рассудка на их похоронах, а Эмберли отказывалась ехать со мной к лекарю и снимать с лица маску. Я решил, что лучше подождать и не давить на девочку. А почему Джослин упорхнула из тела… – он ухмыльнулся и закачал немытой головой. – Она изначально была склонна к безумию, потому и приняла дикое решение. Никогда я не имел видов на сестру своей жены, – он ответил так складно, плавно обходя крутые повороты, что надо отдать ему должное! Тот еще пройдоха! Но я-то знала главную правду – он точно хотел жениться на Джослин. Так что больше молчать сил не осталось, пришло время заговорить.

– Я уже была в теле Джослин, когда прислуга готовила меня к ночи в твоих покоях. Я готова пройти любую проверку и подтвердить правдивость своих слов. В тот вечер я сбежала из поместья, чтобы сохранить честь юной графини…

– Наглая! Поганая ложь! – закричал Колдер, перебивая мою речь, чем заслужил недобрый взгляд со стороны герцога.

– Что ж, – опустил Даррел руку в карман брюк, – я давал тебе шанс на чистосердечное признание, но ты им не воспользовался, – и достал наружу какую-то круглую вещицу. В этот миг я поняла, что он хочет нарушить закон и без согласия применить к опекуну артефакт. – Леди Чилтон, – повернулся ко мне и указал на выход, – прошу вас оставить нас наедине. Дождитесь меня в гостиной, пожалуйста, – перечить я точно не собиралась. Уж не мне осуждать кого-либо за нарушение местных законов! Теперь эти двое в полном распоряжении герцога и пусть делает с ними, что хочет. Приятно хотя бы на время снять с себя ответственность и просто ждать чьего-то решения.

Обрадовавшись такой возможности, я одобрительно кивнула, подобрала юбки платья и ушла из сырой темницы.



Глава 36



Даррел попросил ждать его в гостиной, но сидеть одной в пустом помещении я сейчас хотела в последнюю очередь. Уж лучше вернуться на кухню к женщинам, которым доверяю. Требовалось выплеснуть сгусток эмоций и как следует выговориться после того, что случилось пережить.

– Вы не представляете… – ворвалась я в распахнутую передо мной дверь и уставилась сначала на обеспокоенную Морию, а потом на экономку. – Даррел сейчас допрашивает этих гадов с помощью артефакта! – я больше не видела смысла скрывать от старушки, что спасла меня от бандитов, суть проблемы. – Я уверена, он узнает много интересного! – коварно улыбнулась.

Нара тяжело вздохнула и поникла еще больше. Повисло гнетущее молчание, и я не стала ничего говорить. Теперь одному богу известно, чем это закончится.

Время шло так медленно, как никогда, взвинчивая нервы до предела. Еще и Мория с Нарой траурно молчали, не разбавляя напряженную обстановку даже пустой беседой. В итоге я не выдержала и покинула кухню. Зашагала по общему холлу, прозябая в мрачных мыслях. А когда услышала шум, доносящийся со стороны входа в подземелье, ринулась в гостиную, как того хотел герцог. Села за стол, приосанилась и с надеждой посмотрела на дверь, которая вскоре распахнулась и явила на свет красавца Даррела.

Встревоженный и серьезный он не стал присаживаться рядом, сходу приступил к делу.

– Я хотел припугнуть Колдера артефактом правды и выудить из него признание, но ничего не вышло, – раздосадованно пожал он плечами и тяжело вздохнул.

– Ну во-о-от, – я в край расстроилась.

– Будем действовать так! – уверенным тоном заявил герцог, приковав к себе все мое внимание. – Я поеду в департамент за разрешением на допрос четы Кромер с помощью артефакта. Будет лучше, если мы получим показания законным путем. Пусть продолжают сидеть в темнице до моего приезда. Просто дождись меня, хорошо?

Я закивала болванчиком. Это проще простого! Ждать и ничего не делать уж я сумею!

– Не волнуйся, – подбодрил он меня на прощание и убежал в свой департамент.

Фух! Неужели этот кошмар скоро закончится и злодеев покарают? Даже не верилось. Все-таки иметь в друзьях влиятельного мужчину – бесценно. Я даже духом как-то воспряла и расслабилась, откинувшись на мягкую спинку дивана. Но стоило лишь на мгновение прикрыть веки, как в гостиную ворвалась стража.

– Госпожа! К воротам поместья стекается недовольный народ! Кричат и требуют графа!

Час от часу не легче! Собственно, ничего удивительного в том, что голодный народ начал бастовать. Рано или поздно их терпение бы лопнуло.

– Не вовремя это все, конечно, – скривилась недовольно. – Я к ним выйду, поговорю, – поднялась с дивана, оправилась и двинулась к выходу, а за мной следом стража. – Вы останетесь в поместье, – отдала приказ. Если явлюсь к недовольным людям в сопровождении вооруженной стражи, то это лишь отпугнет. Я должна показать, что готова к конструктивному диалогу со своим народом и не боюсь за собственную жизнь, потому что буду обещать то, что обязательно исполню.

С воинственным настроем я покинула дом и пошла по дорожке к воротам, за которыми и правда собирались люди. Будто полчище муравьев они медленно стекались нескончаемым потоком и скапливались вокруг лидера восстания. В принципе, в начале своего пути в этом мире я сама хотела провернуть нечто подобное, чтобы свергнуть власть Колдера. Примерно знаю, как происходят такие движения. Сейчас самое главное – определить лидера революции и направить на него внимание.

Я его еще на подходе к ограждению через прутья заприметила. Худой мужичок в рабочей одежде с обезумевшими от злости глазами. Он скандировал подобие лозунгов против губительного графского правления. А когда увидел меня, стал орать еще громче, подогревая гнев толпы. Признаться, страшновато было в одиночку выходить за ворота, но народ передо мной расступился.

– Прошу! Послушайте меня! – произнесла громогласно и толпа притихла, а лидер вышел вперед. – Я – графиня Джослин Чилтон! Наследница графства! Пожалуйста, разойдитесь! В этом нет никакой нужды! Я знаю о проблемах графства и обещаю все исправить. Как только достигну совершеннолетия и вступлю в наследство, ваша жизнь изменится! Снова заработает винодельня, я подниму сельское хозяйство и верну имущество тем, у кого его забрал за налоги Колдер Кромер!

– Где же вы были раньше, юная леди?! Как допустили такого упадка?! – с ехидством спросил мужик-работяга.

– Здесь не место для подобных разговоров! – отрезала строго, чтобы их поскорее прогнать.

– Так идемте в ратушу, если желаете ответить на все наши вопросы и не боитесь, – предложил лидер восстания.

– Идемте, – огорошила я толпу быстрым согласием и смело потопала следом за мужчиной, окруженная толпой бедного и голодного народа.

Люди шли и перешептывались. До меня долетали обрывки фраз. Кто-то ругал аристократию, кто-то меня лично, кто-то Колдера, но были и те, кто восхитился моей простотой и смелостью.

Местная ратуша располагалась неподалеку от территории поместья и дошли мы до нее довольно быстро. Будто рой пчел люди зудели и заполняли просторное помещение с кафедрой по центру зала. Я сразу прошла к трибуне, готовая вещать во всеуслышание. И не успела собраться с духом, как посыпались вопросы.

Наверное, не правильно было бы сравнивать это действо с совещанием на фирме из прошлой жизни, но чувствовала я себя примерно так же. Сначала выслушала все претензии и только потом поэтапно начала отвечать. Понятное дело, что людей интересовали рабочие места, снижение пошлин и штрафов, незаконный отъем имущества и заброшенное производство. Жаловались на то, что многие семьи, обладающие хоть каким-то достатком, продали все, что у них было, лишь бы уехать из графства за новой лучшей жизнью. И это ничуть не удивительно! Графство натурально загибается и вымирает.

Жалобы сыпались на меня, как из рога изобилия, только и успевай обещать все исправить. И если поначалу люди смотрели на меня снисходительно, особо всерьез не воспринимая, то постепенно я начала ощущать, как нарастает авторитет и стирается возрастная граница во время общения. Трудно сказать, сколько часов я потратила на то, чтобы уговорить людей разойтись по домам и терпеливо ждать моего вступления в наследство, наверное часа три точно безостановочно вещала с трибуны. Аж во рту пересохло и голова опухла от переизбытка информации. Но в итоге меня отпустили с миром, а лидер повстанцев пообещал, что в ближайший месяц волнений не будет. Мне, как графине, поверили и я не должна подвести народ!

Довольная собой, рядом с двумя здоровяками из села, что вызвались сопроводить меня до поместья, побрела по каменной дороге, как вдруг остановилась, будто молнией пораженная. Мимо пробежала до боли знакомая собачья свора тех самых полуволков, что жили в вольере поместья. Я так смутилась, что развела руками, даже не зная, что и думать. Неужели Мория их выпустила в люди? Но зачем? Эмберли хорошо ухаживает за собаками, любит проводить с ними время и гулять в саду.

Я в тревоге сорвалась с места и ускорила шаг, чтобы быстрее добраться до дома. Почти вбежала в ворота, которые тут же захлопнули за моей спиной стражи.

– Что тут творится? Кто выпустил собак? – задала я вопросы постовым, но мужчины застыли каменными изваяниями и ничего не ответили. Новая странность!

Заходя в поместье, я уже всеми фибрами души чувствовала опасность, но продолжала идти вперед.

– Нара! – в первую очередь позвала экономку, оказавшись в холле, а потом подняла взгляд на лестницу и оторопела.

Луэлла в полном здравии стояла рядом с заросшим после заточения в темнице Колдером, который обнимал жену за талию одной рукой, а другую положил на хрупкое плечико маленькой Эмберли. Чуть поодаль, грязная и злая ухмылялась Карлота.

– Воу… – вырвалось изо рта. К такому повороту я была не готова!



Глава 37



Чувство было такое, что нахожусь в страшном сне, столкнувшись со злодеями лицом к лицу. Но ведь я вовсе не сплю, да и сестра пришла в себя, а это великая радость! Род Чилтон как феникс восстал из пепла!

– Луэлла! – я с улыбкой махнула ей рукой и двинулась к лестнице. Не успела занести ногу над ступенькой, как старшая сестра заговорила.

– Не смей приближаться, поганая дрянь! – я так и застыла на месте, вцепившись руками в холодные перила. – Я знаю, что ты не Джослин! Проклятая самозванка! Что ты себе позволяешь?! Как только посмела держать моего мужа в темнице?! – меня настолько обескуражил ее грубый тон, что слова столпились в горле комом и не нашли выхода. Я испытала самый настоящий шок, когда это услышала в свой адрес. От чувства несправедливости физически плохо стало.

– Что ты такое говоришь? Я помочь хотела! – замотала головой, до конца еще не осознавая, что сестра, о которой я заботилась и спасала, записала меня во враги. Уму непостижимо! Как случилось так, что за несколько часов моего отсутствия все перевернулась с ног на голову? Кто открыл темницу и выпустил Кромеров, если ключи были только у меня?

От взрыва резонных вопросов опухла голова.

– Ты убила мою сестру, заняв ее тело! Теперь за все ответишь! – такая всепоглощающая ярость вспыхнула в ее глазах, что я пошатнулась и схватилась за горло, медленно осознавая страшную вещь – возможно, живой за пределы поместья больше не выйду. Это подтверждал щелчок пальцев Колдера, который призвал жестом стражу окружить меня со всех сторон.

Я взглянула на Бентона и недовольно покачала головой. Наивно полагала, что главный страж мне верен, но жестоко ошиблась. Он будет служить тому, кто сильнее. К сожалению, сегодня это не я.

– Не будь такой глупой, Луэлла! – в попытке вставить ей мозги на место, я воинственно приосанилась. – Колдер ничуть тебя не любит! Промотал на скачках все состояние, травил тебя, ненавидел и даже не навещал. А Джослин ушла добровольно, потому что хотела сохранить свою девичью честь! Колдер собирался развестись с тобой и жениться на Джослин! Совращал ее, склонял к близости. В тот день, когда Джослин должна была прийти к нему в покои и остаться на ночь, появилась я и сбежала из поместья. Разве ты не видишь, что он тебя обманывает?! – с надеждой посмотрела в лицо сестры и сглотнула ком в горле.

Давай же, раскрой глаза! – взмолилась я мысленно, но чувствовала, что уперлась в непробиваемую стену, ведь Колдер продолжал обнимать Луэллу, а она не отстранилась от мужа. Карлота и вовсе упивалась нахальной улыбкой и смотрела на меня так надменно, как на нищенку из подворотни.

– Ты полностью пропитана ложью, самозванка! – выплюнул Колдер с отвращением. – Хотела разрушить великий род Чилтон и захапать графство! Не бывать этому! Взять ее! – приказал он стражникам, а я в этот миг посмотрела на малышку Эмберли, из глазок которой покатились слезы. Вот уж кого было искренне жаль. Травмированный морально и физически ребенок никогда не познает счастья под покровительством Кромеров.

По приказу разъяренного опекуна, меня подхватили под руки и в сопротивлении не было никакого смысла. Силы не равны.

– Ведите ее в темницу, живо! – Колдер, наконец, отлепился от жены и начал спускаться вниз, а за ним следом засеменила мать. – Теперь ты узнаешь, что такое сидеть в заточении! – упивался он вновь обретенной властью и откровенной ухмылкой глумился надо мной.

– В департаменте уже знают, что Луэллу отравляла метка черной магии! Они выяснят, кто ее нанес и тебе несдобровать! – кричала я, пока крепкие мужики тащили меня через весь холл в сторону подземелья поместья. Признаться, было очень страшно оказаться взаперти наедине с собственными мыслями. Еще неизвестно, что взбредет в голову Колдера на мой счет. Не исключено и насилие. Заступиться за меня сейчас некому. Одна надежда на Даррела. Если благородный рыцарь спасет меня из заточения…

– Не смей угрожать моему сыну, дрянная девка! – подала голос поганка Карлота и я не удержалась, плюнула в ее сторону, за что мои руки скрутили до сильной боли за спиной, от чего я согнулась в три погибели.

– Теперь Даррел наш герцог! Он всех вас разоблачит и накажет! Недолго пировать осталось! Луэлла скоро поймет, кто вы такие! – завелась я не на шутку, отчаянно и бессмысленно отбрыкиваясь. От злости клокотало в груди и пульсировало в висках.

– Тебя сожгут на костре, подселенка! – орала в ответ Карлота.

– Это тебе с сыночком гореть в гиене огненной, тварь! – у меня окончательно упала планка, когда впереди показался темный провал, ведущий в подземелье.

Меня грубо потащили вниз по лестнице и я кубарем с ней не покатилась лишь потому, что стражники держали за руки. Ноги совсем не слушались, я спотыкалась и кричала от боли, но всем было плевать на страдания самозванки, которая искренне хотела спасти графство.

– Нара! – звала я экономку на помощь, но замолчала в тот миг, когда увидела в оконце одной из камер ее бледное лицо. – Где Мория?

– Выгнали старуху с ее собаками, – расхохоталась Карлота, получая истинное удовольствие от моих стенаний.

– Твари! – разразилась я гневом, пока меня заталкивали в пустую и зловонную камеру, в которой до этого сидел Колдер.

Опекун вошел за мной следом и заставил стражников развернуть меня к нему лицом.

– Вот и настигла тебя расплата, – расхохотался он демонически, от чего я невольно скривилась. – Призраки сведут тебя с ума раньше, чем сюда явится герцог, – одним сильным рывком он сорвал с моей шеи защитный амулет и спрятал его в кармане брюк. Приказал стражникам отпихнуть меня вглубь темной комнаты.

Я ударилась спиной о влажную холодную стену и прижала выкрученные до боли руки к груди. Мужчины вышли и тяжелая дверь закрылась на надежный замок.

– Кажется, что-то пошло не так, – прошептала себе под нос в полнейшем отчаянии и сползла по стеночке на пол.



Глава 38



– Что случилось, пока меня не было? – когда немного пришла в себя, заговорила я с Нарой через стену, с отвращением косясь на отхожее ведро, источающее зловонный запах. Такие себе условия для откровенных разговоров, но ничего не поделать. Попала я под раздачу конкретно и надо думать, как выбираться!

– Я сама толком не поняла, как это произошло. Луэлла неожиданно пришла в себя, будто заранее знала, что нужно действовать быстро. В толк взять не могу, откуда у нее появились ключи от темницы. Собрала всю стражу, спустилась в подземелье и выпустила поганца с мамашей. А потом такое началось… – Нара замолчала и послышались всхлипы. Она горько плакала, а я даже обнять ее не могла, чтобы хоть немного утешить. – Колдер такого жене о тебе наговорил… – она снова ненадолго замолчала, а я примерно представила, какую лапшу опекун навешал на уши не окрепшей после болезни жене. И все же, даже учитывая все обстоятельства, меня сильно задели слова Луэллы. Я жилы рвала, чтобы спасти имущество и честь Чилтон, а меня за это помоями окатили! Обидно до зубного скрежета. – Меня они сразу сюда упекли. Прости, Дина, я пыталась достучаться до Луэллы и открыть ей глаза на мужа, но она ничего не хотела слышать. Еще и Карлота начала верещать, оправдывая сына.

– Не извиняйся! Ты бы одна ничего не смогла сделать, – стукнула я с досадой кулаком по холодной стене и прижалась к ней раскаленным лбом, чувствуя, как головная боль возвращается. – Меня удивляет, как Луэлла так быстро пришла в себя? И Почему сходу поверила мужу, не дав мне даже шанса оправдаться? Ты давно ее знаешь? Какая она была до помутнения рассудка? – а ведь и правда, находясь по уши в событиях и думках, как покрыть долги, я даже не создала портрет личности болящей со слов тех, кто ее давно знал. Наверное, изначально не верила в ее выздоровление и не воспринимала старшую сестру, как некое препятствие на пути к великой цели.

– Если честно, характер у нее всегда был скверный, – подтвердила мои подозрения Нара. – Я не думала, что Луэлла оправится после смерти родителей. Но так случилось и теперь она тебе точно не помощник, – сделала неутешительный вывод экономка. – Луэлла не ладила с отцом. Против его воли вышла замуж за Колдера. Они часто из-за этого ругались. Но старшая из рода Чилтон влюбилась окончательно и бесповоротно. Реджинальду ничего не оставалось, как одобрить брак и принять Колдера в род. Думаешь, почему он составил завещание на Джослин? В ней он души не чаял и всецело доверял. Очень жаль, что погиб до совершеннолетия дочери. Оттуда и все беды. Опека Колдера все испортила и убила несчастную девочку. Но я рада, что именно твоя душа явилась нам на помощь. До смерти буду за тебя стоять, Дина. Все грехи на себя возьму, лишь бы никто тебя не обидел. Ты доказала свою преданность роду, – растрогала она меня своей речью до слез.

– Значит, союзника в лице сестры мы точно лишились, – произнесла раздосадованно. – Одна надежда на Даррела.

– Хоть бы он успел, – кинула она настораживающую фразу.

– В каком смысле?

– Ты в смертельной опасности, милая. Я слышала, как Колдер с Карлотой обсуждали, что лучше от тебя избавиться, – у меня невольно мурашки по коже пробежали. А ведь и правда. Если меня не станет…

И словно в подтверждение моим мрачным мыслям, я вдруг ощутила запах дыма. Ринулась к двери и постучала в окошко.

– Нара! – заорала я в панике, все четче ощущая носом гарь.

– Они нас подожгли, – заключила она таким обреченным тоном, будто прощалась навсегда, смирившись со страшной участью.

– Ну уж нет! Не вздумай сдаваться! – умирать в столь юном теле я вовсе не собиралась, но дверь даже не скрипнула под моим натиском, а ведь я долбилась в нее изо всех сил.

Сквозь щели просачивался едкий дым, заставляя откашливаться. Я оборвала кусок ткани с юбки платья и приложила к носу, чтобы не угореть раньше времени. От страха все мысли улетучились и остался лишь голый инстинкт самосохранения. Я заметалась по камере в бессмысленном поиске другого выхода. А потом забилась в дальний угол, с ужасом наблюдая за тем, как пространство заполняется дымом.

– Не могу я так бесславно сгинуть, – шепнула себе под нос и замотала головой.

Загрузка...