Мэри Дженис Дэвидсон
Бессмертная и беспокойная
Переведено специально для группы
˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜ http://Wfbooks.ru
Название: Undead and Uneasy / Бессмертная и Беспокойная
Автор: Мэри Дженис Дэвидсон / Mary Janice Davidson
Серии: The Undead #6 / Королева Бетси #6
Перевод: LadyTiara
Редактор: LadyTiara
Пролог
Жила-была прекрасная королева, которая была столь же ужасна внутри, сколь и великолепна снаружи. Она была тщеславной, злой, холодной и эгоистичной. Больше всего ей нравились серьги в форме огненных углей, ужасные украшения, свисавшие с плеч. Каждый камень был размером с подушечку большого пальца королевы, и говорили, что погибло более тысячи человек, добывая кроваво-красные камни.
Эта королева была так тщеславна и так сильно любила свои огненно-угольные серьги, что пригрозила проклясть любого, кто украдёт их.
Поэтому, естественно, её люди дождались смерти королевы, прежде чем забрать их.
Четверо воров (которых, признаться честно, нельзя назвать расхитителями могил, потому что никто не дождался, пока ненавистную королеву похоронят) подошли к её никем не охраняемому телу и сделали своё дело. Тело было без охраны, потому что вечеринки в честь новых монархов (кузины покойной королевы, простой, но щедрой женщины, и её мужа, застенчивого целителя) были в самом разгаре, и никто особенно не заботился о том, чтобы охранять мёртвую кретинку.
Первый из четвёрки упал замертво, не успев сесть на лошадь. Второй из четвёрки умер после того, как его палатка таинственным образом следующей ночью загорелась.
Третья добралась до побережья, продала серьги за кругленькую сумму и тут же умерла от мозгового штурма, который сегодня известен как аневризма.
Что случилось с четвертой, неизвестно.
Мужчина, купивший серьги, держал их в своём магазинчике три с половиной дня. Он продал серьги человеку с определённым достатком и положением в обществе как раз перед тем, как в его магазин ударили сотни молний, которые спасли ему жизнь, но навсегда лишили его работы и заставили на всю жизнь бояться сверкающих огней и громких звуков.
Этот богатый и влиятельный человек был слугой одного европейского принца (история не уточняет, какого именно). Он доставил серьги своему хозяину, и через час принц проглотил смертельное количество заражённого мяса вместе с половинкой одной серёжки, которая позже была извлечена во время вскрытия.
Серьги в конце концов добрались до Лондона, но не после того, как по пути они вызвали серию всё более странных и ужасных катастроф, включая, помимо прочего, чуму свиней, фитофтороз томатов, череду жеребят, родившихся с пятью ногами, многочисленные случаи утопления в нескольких милях от любого естественного источника воды и чудовищно быстрого млекопитающего, которое никто никогда не видел достаточно отчётливо, чтобы хорошо описать.
В тот день, когда украшения были выставлены в Британском музее на выставке «Возвращение египетских древностей», у начальника службы безопасности случился сердечный приступ со смертельным исходом, продавщица сувенирного магазина ослепла, а три экскурсовода заболели дизентерией.
Серьги оставались в музее много лет. Возможно. Серьги, по-видимому, не любили оставаться на одном месте, и было известно, что кураторы в поисках драгоценностей облысели.
Один раз их обнаружили на выставке неандертальцев, дважды — в мужском туалете на втором этаже, шесть раз — в сувенирном магазине (к настоящему времени о них уже ходит молва как о «проклятых»).
Серьги колесили по всему миру, и ни один музейный работник, независимо от продолжительности рабочего дня или низкой зарплаты, не осмеливался прикоснуться к ним), и четыре раза в кафетерии (где неосторожный посетитель музея чуть не подавился одной из них). Они также отправились в незапланированное кругосветное путешествие в миниатюре, исчезнув и найдясь не менее чем на восьми выставках: в Японии, Риме, Маниле, Греции, Северной и Южной Америке, Великобритании, Тихоокеанском регионе и на Ближнем Востоке. Все остальные музеи, осведомлённые об истории артефактов, возвращали драгоценности в Великобританию быстро и без комментариев.
В конечном итоге в Британском музее сменилось руководство (предыдущий куратор был вынужден досрочно уйти на пенсию из-за загадочной потери пальцев и обоняния), которое, пытаясь привлечь внимание Виндзорского дома, подарило серьги Диане, принцессе Уэльской.
Некоторое время спустя они попали в руки очень старого и очень любопытного вампира, которому пришла в голову идея разбить серьги на несколько камней поменьше и раскидать их в двадцати пяти разных направлениях по всей планете.
Знаете, просто чтобы посмотреть, что из этого выйдет.
Один из камней оказался в Миннесоте, как раз на рубеже двадцать первого века. Точной даты никто не знает, потому что тех, кто участвовал в организации доставки, просто невозможно найти.
Глава 1
— В этой открытке три ошибки, — сказал мне король вампиров. — Первая, моя любовь к тебе совсем не похожа на «мерцающие янтарные волны летней пшеницы». Вторая, моя любовь к тебе не имеет ничего общего с «очаровательными пушистыми мультяшными зайчиками». Третья… — и тут он вздохнул. — Зайчики не сверкают.
Я посмотрела на блестящую жёлтую открытку, на которой переливались сверкающие зайчики. Это была наименее неприятная из двух дюжин, которые я разложила по всей нашей кровати.
Что мне сказать? Он был прав. Их три.
— Это просто пример… смотри, чтобы у тебя не случился сердечный приступ и ты не умер у меня на глазах, ладно?
— Я не, — пробормотал он, — настолько удачлив.
— Слышала об этом. Я просто хочу сказать, что на свадьбе будет много людей, — я проигнорировала дрожь Синклера, — но также будут люди, которые не смогут прийти. Ну, знаешь, другие планы, или умерли, или что-то в этом роде. Получается, ты отправляешь уведомление о свадьбе, чтобы привлечь всех, кто не смог прийти. Таким образом, люди узнают, что мы действительно это сделали. Это вежливо, — я ломала голову, как лучше это описать, чтобы мой жених с неохотой согласился. — Это, знаешь ли, цивилизованно.
— Что за ненасытная тяга к подаркам от грубых и неотёсанных людей.
— Твоя правда, — признала я через минуту, прекрасно понимая, какое место я занимаю в Войнах за власть. Да ладно, все знают, что он прав. Не было никакого смысла — абсолютно никакого смысла — во всех этих уведомлениях о рождении, свадьбах и выпускных, кроме «Эй! Приведите в порядок старую чековую книжку, в нашей семье произошло что-то новое. Наличные — тоже хорошо».
— Но всё равно мило. Ты не так уж сильно беспокоился о приглашениях.
— В приглашениях есть логический смысл.
— Приглашения странные. Просто «Синклер», как будто у тебя нет ни имени, ни отчества. Почему бы тебе не написать на этой штуке своё полное имя?
— В нашем сообществе меня знают как Синклера.
«Наша» — моя задница. Он имел в виду сообщество вампиров. Я не смогла удержаться от последнего замечания.
— Я женюсь на Шер!
— Не дразни меня.
Я прикусила язык, кажется, в сотый раз за этот вечер… а ещё всего-то девять часов вечера. До свадьбы оставалось всего три недели, а Синклер, мой смущённый жених, с каждым часом становился всё раздражительнее.
Ему никогда не нравилась идея официальной свадьбы со священником, цветочницами и свадебным тортом, покрытым разноцветной глазурью. Он сказал, что, поскольку «Книга мёртвых» провозгласила его моим супругом, мы уже женаты и будем женаты тысячу лет. Период. Конец дискуссии.
Всё остальное? Пустая трата времени. И денег. Трудно сказать, что в его глазах является большим грехом.
Казалось, прошла тысяча лет (но на самом деле прошло всего полтора), и я уговорила Эрика (да, у него было имя) признаться в любви, сделать предложение, подарить мне кольцо и согласиться на церемонию. Но он никогда не обещал согласиться, не взбрыкнув, и уж точно никогда не обещал жениться, не съязвив по этому поводу.
У меня было два варианта. Я могла ответить на его язвительные комментарии несколькими своими, и мы снова могли по-крупному поссориться. Или я могла бы проигнорировать его язвительные комментарии и заниматься своим делом, а после свадьбы Синклер снова стал бы моим милым краснеющим мальчиком-игрушкой.
Затем настал бы медовый месяц, которого я с нетерпением ждала: две недели в Нью-Йорке, в месте, где я никогда не была! Слышала, что Нью-Йорк — отличное место для посещения, если у вас есть деньги. У Синклера была куча денег. Фу, кстати об этом.
— Кстати, я не собираюсь брать твою фамилию. В этом нет ничего личного.
— Ничего личного? Это моя фамилия.
— Просто меня так воспитали.
— Твоя мать взяла фамилию твоего отца и, даже после того, как он бросил её ради посмертного заигрывания другой женщины, сохранила его фамилию. Именно поэтому, по сей день, существуют две госпожи Тейлоры в городе. Так что на самом деле тебя воспитывали совсем не так.
Я сверкнула глазами. Он сверкнул в ответ, но его взгляд больше походил на усмешку. Поскольку Синклер выглядел так, будто ухмылялся, даже когда был без сознания, было трудно сказать наверняка. Всё, что я знала наверняка, это то, что мы готовились к очередной ссоре, и, слава богу, мы делали это в нашей спальне, где ни один из многочисленных жильцов дома вряд ли бы нас побеспокоил. Или, что ещё хуже, оценил бы нас (Марк поставил нашему последнему бою 7,6 балла — мы начинали с 8, основываясь только на громкости, но он снял четыре десятых балла из-за отсутствия оригинальности в оскорблениях).
Мы жили (и, вероятно, будем жить ещё тысячу лет — надеюсь, Джессике выплатили страховку от ущерба) в большом старом особняке на Саммит-авеню в Сент-Поле. Я, Синклер, моя лучшая подруга Джессика, Марк и целая куча других, я просто слишком устала, чтобы перечислять их сейчас. Я обожала своих друзей, но иногда мне хотелось, чтобы они все просто исчезли ради тишины и покоя.
Уединение в главной спальне, где мы в данный момент спорили, было приемлемой заменой настоящего уединения. Я никогда раньше не видела божественных ванных комнат, а тем более не бывала в них, но, приняв ванну в восьмифутовой гидромассажной ванне, я поверила, что Бог может действовать через пузырьки.
Всё это место было похоже на гостиницу типа «постель и завтрак» — самую модную и приятную в мире, где холодильник всегда был полон, простыни всегда были свежими, и вам никогда не приходилось выписываться и возвращаться домой. Даже шкафы были великолепны, с таким количеством завитушек, что и представить себе невозможно. Поскольку я происходила из семьи, жившей в сельской местности, я сопротивлялась переезду сюда в прошлом году.
Но теперь мне здесь нравится. Я всё ещё не могла поверить, что действительно живу в особняке. Некоторые комнаты были такими большими, что я едва замечала Синклера.
Ладно, это ложь. Эрик Синклер заполнял собой всю комнату, даже если просто сидел в углу и читал газету. Высокий — больше шести футов — с телосложением фермера (которым он и был), который поддерживал форму (что ему и удавалось): широкие мускулистые плечи, длинные ноги, узкая талия, плоский живот, большие руки, крупные зубы, большой член. Настоящий альфа-самец. И он был моим.
Моим, говорю вам!
Синклеру было семьдесят с небольшим — я не вдавалась в подробности, и он редко рассказывал автобиографическую информацию, — но он умер, когда ему было за тридцать, так что в его чёрных волосах не было ни единого седого волоска, на широком красивом лице ни единой морщинки. Его улыбка делала Тома Круза похожим на восьмидесятилетнего старца с редкими зубами. В постели он был настоящим динамитом — о, боже, каким же он был!
Он был богат (возможно, богаче Джессики, которая организовала покупку этого особняка). Он был силён — я видела, как он отрывал руку мужчине, как мы с вами разделали бы куриное крылышко. И я упомянула о вампирах, верно? Ну, что он был королём вампиров?
А я была королевой. Его королевой.
Неважно, что написано в «Книге мёртвых», неважно, что он обманом заманил меня в «королевство», неважно, что говорили другие вампиры; чёрт, неважно, что говорила моя мама. Я любила Эрика (когда он не вёл себя как придурок), а он любил меня (я была почти уверена); и в моей книге (которая не была переплетена в человеческую кожу и написана кровью, спасибо большое) это означало, что мы поймали мирового судью и заставили его сказать — «Мужем и женой».
Два года назад я бы сказала, что это священник. Но если бы служитель Божий произнёс благословение над Эриком Синклером, окропил его святой водой или вручил ему тарелку для пожертвований, мой дорогой жених вспыхнул бы, и это было бы действительно неловко.
В любом случае, я хотела, чтобы всё было именно так. Именно так, как мне нужно. И, честно говоря, мне казалось, что это достаточно мелкая просьба. Особенно если учесть всё то дерьмо, с которым мне пришлось столкнуться с тех пор, как я восстала из мёртвых. Честно говоря, если королю вампиров это не нравится, он может с размахом потрахаться с поясом для подвязок.
— Если тебе это не нравится, — сказала я, — ты можешь потрахаться с поясом для подвязок.
— Это ещё одно из очаровательных мероприятий твоего племени после церемонии?
— Что это за чушь про «моё племя»? — я перестала обращать внимание на объявления и начала складывать свои футболки — корзина молчаливо осуждала меня почти неделю. Джессика наняла множество слуг, но мы все настояли на том, чтобы стирать самим. Кроме Синклера. Думаю, Тина (его главный дворецкий/мажордом/ассистент) сделала своё дело. Он мог затаить дыхание, ожидая, когда я подойду.
Я сняла свежую футболку, чтобы упереть руки в бока и по-настоящему посмотреть ему в глаза.
— Твой отец был фермером из Миннесоты. Эта шутка «Я-аристократ, а ты-крестьянка» воняет, как гнилое яблоко.
Синклер, работавший за столом в углу (в чёрном костюме, вечером во вторник — это было равносильно тому, как если бы парень встал в свой выходной и сразу же надел «Кеннет Коул», прежде чем съесть тарелку кукурузных хлопьев), просто пожал плечами и не поднял глаз. Это была его манера: насмехаться, делать раздражающие замечания, а затем отказываться вступать в бой. Он клялся, что это было доказательством его любви, что он убил бы любого другого несколько месяцев назад.
— Меня просто тошнит от того, что ты ведёшь себя так, будто вся эта история со свадьбой касается только меня и не имеет к тебе никакого отношения.
Он не поднял глаз и не отложил ручку.
— Эта свадебная затея касается только тебя и не имеет ко мне никакого отношения.
— Спорим, ты ещё даже не работал над своей клятвой.
— Конечно, работал.
— Отлично, умник. Давай послушаем.
Он отложил ручку, закрыл глаза, облизал губы и глубоко вздохнул.
— Увы, пенис — такой нелепый проситель. Он такой ненадёжный, хотя от него зависит всё — мир держится на нём, как мяч на носу тюленя. Его так легко дразнить, оскорблять, предавать, бросать; и всё же он должен притворяться неуязвимым, оружием, которое наделяет своего обладателя магической силой; следовательно, этот безмышечный червяк должен пытаться расхаживать по залам и раздвигать бёдра, как самый волосатый Самсон, самый могучий баран, — открыв глаза и увидев выражение моего ужаса на лице, он добавил,
— Уильям Гасс, «Метафора и измерение».
Затем он взял ручку и вернулся к своей работе.
Вскрикнув от ярости, я сорвала с пальца обручальное кольцо, взвизгнула (оно прилипло ко второму суставу) и с силой запустила им в него.
Он, не глядя, поймал его в воздухе и бросил мне обратно. Я замахал им, как безумная, и, наконец, сжала в холодном кулаке.
— О, нет, не наденешь, любимая. Ты настаивала на том, чтобы я неуклюже изобразил свои чувства, и ты наденешь его. И если ты ещё раз бросишь в меня им, — рассеянно продолжил он, переворачивая рассыпающиеся листы пергамента и не поднимая глаз, — я заставлю тебя его съесть.
— Сожри это, — я бросила ему птицу. Я действительно почувствовала, как у меня подскочило давление, как во время скалолазания. Не то чтобы у меня было повышенное давление. Но я знала, каково это. И я знала, что веду себя как девчонка. Но что с ним такое? Почему он был таким холодным, таким отстранённым, таким… таким Синклером? Мы даже не занимались любовью с тех пор, как… Я начала считать на пальцах и сдалась, когда дошла до прошлого четверга.
Вместо этого мы делились кровью без секса — впервые для нас. Это было похоже на то, что нас использовали как бумажные салфетки и выбрасывали соответственно.
Что с ним было не так? Что со мной было не так? Я получала всё, что хотела. С тех пор, как проснулась бессмертной, верно? Верно?
Я была так поглощена своими мыслями, что не заметила, как Синклер набросился на меня, как кошка на крысу.
— Надень свою безделушку, дорогая, чтобы не потерять её снова.
Я подавила желание проткнуть ею его левую ноздрю. Ему оооочень повезло, что мне нравились рубины.
Мне с трудом удалось уклониться от его поцелуя.
— Что? Ты думаешь, мы сейчас займёмся сексом?
— У меня были надежды, — признался он, уклоняясь от удара кулаком.
— Разве нам не нужно помириться перед примирительным сексом?
— Не понимаю, зачем, — сказал он, прижимая меня к кровати.
Я поворчала, но с его руками всё было в порядке, и я решила, что лучше всего позволить ему думать, что он главный. (Он ведь только так думал, верно?) Его губы прижались к моим губам, затем к моей шее, его руки оказались у меня под рубашкой, затем потянули за брюки. Я почувствовала, как его зубы вонзились мне в горло, ощутила головокружительное ощущение того, что меня берут, используют, когда он пьёт мою холодную кровь. Его руки оказались на моей заднице, притягивая меня к себе, а затем он скользнул в меня, и на этом всё, борьба закончилась. Или, по крайней мере, приостановилась.
Мы прекрасно провели время, и я считала свои оргазмы, как фейерверки, вспыхивающие в моем мозгу: один, два, три!
(Элизабет, моя, моя королева, моя… невеста).
— Привыкай к последнему, — выдохнула я, встречая его толчки бёдрами и стараясь не слышать смех в его голове.
Он укусил меня с другой стороны горла, и я подумала, что нам придётся сменить простыни. Глупые занятия любовью с нежитью!
Он застыл надо мной, а затем откатился в сторону, подавляя зевок.
— Ну вот, теперь. Разве ты не чувствуешь себя лучше?
— Намного. Так что насчёт свадьбы…
— Церемония, которая нам не нужна?
Пуф. Всё исчезло, осталось лишь послевкусие.
— Заткнись! В какой-то старой заплесневелой книге, написанной мертвецами, говорится, что мы женаты, и тебя это устраивает?
— Мы обсуждаем «Книгу мертвых» или… — он скорчил ужасную гримасу, как будто пытался выплюнуть мышь, а потом откашлялся
— Библию?
— Очень смешно! — хотя я была впечатлена; ещё год назад он ни за что не сказал бы «Библия». Может быть, я передавала ему свои впечатления? Он определённо передавал их мне; с тех пор я узнала, что «Уолл-Стрит Джорнал» прекрасно разжигает огонь.
— Послушай, я бы просто хотела, чтобы ты сказал, хотя бы раз, только раз, я бы хотела услышать, что ты счастлив, что мы поженимся.
— Я счастлив, — зевнул он, — и мы поженились.
И так мы ходили кругами. Я не была глупой. Я знала, что для вампиров Книга мёртвых была своего рода Библией, и если в ней говорилось, что мы супруги и соправители, то это было решённое дело.
Но я была вампиром другого сорта. Мне удалось (я думаю) сохранить свою человечность. По крайней мере, немного. И я хотела настоящую свадьбу. С тортом, даже если я не могу его есть. И цветами. И Синклер надевает мне на палец кольцо и смотрит на меня так, словно я для него единственная женщина во вселенной. Кольцо в тон великолепному золотому обручальному кольцу, усыпанному бриллиантами и рубинами, совершенно уникальное, невероятно красивое и доказывающее, что я принадлежу ему. И я, выглядящая сдержанно, но в то же время сногсшибательно в сногсшибательно простом свадебном платье, выглядящая восхитительно и великолепно для него. Выглядящая как невеста. И он выглядел бы мрачным, зловещим и пугающим для всех, кроме меня. Он улыбался бы мне, а не той мерзко-милой ухмылкой, которой улыбался всем остальным.
И мы были бы нормальной парой. Милой, нормальной парой, которая могла бы начать…
Начать…
— Я просто хочу, чтобы у нас был ребёнок, — волновалась я, крутя кольцо на пальце.
— Мы уже обсуждали это раньше, — сказал он с едва скрываемым отвращением.
Обсуждали. Или я обсуждала. Не поймите меня неправильно, я не была одной из тех плаксивых женщин (по крайней мере, в том, что касается пускающих слюни младенцев), но как только я поняла, что у меня никогда не будет ребёнка (и как только у моей мерзкой мачехи Ант он появился), я могла думать только об этом.
У Бетси и Синклера не будет детей. Никогда. Однажды я даже пыталась усыновить призрака, но как только я решила её проблему, она исчезла, и на этом всё закончилось. Я не планировала снова класть своё сердце на плаху.
Я слишком резко села в постели, поскользнулась и с глухим стуком ударилась об пол.
— Ты не хочешь ребёнка, Синклер?
— Мы это уже обсуждали, — повторил он, по-прежнему не глядя на меня. — В Книге мёртвых сказано, что королева может зачать ребёнка от живого мужчины.
— К чёрту Книгу мертвых! Я хочу нашего ребёнка, Синклер, твоего и моего!
— Я не могу тебе его дать, — тихо сказал он и, оставив меня, вернулся к своему столу. Он сел, покосился на какие-то бумаги и сразу же погрузился в чтение.
Верно. Не может. Он мёртв. Мы никогда не смогли бы стать настоящими родителями. Вот почему я хотела (остановите меня, если вы слышали это раньше) настоящей свадьбы. С цветами, выпивкой, тортом, платьями и смокингами.
И моя семья и друзья смотрят на нас и думают: «Вот пара, у которой всё получится, вот пара, которой суждено было стать». И у Марка свидание, и Джессика больше не болеет. И мой младший брат ни разу не заплакал, и моя мачеха ладит со всеми и не выглядит безвкусно.
И ещё одна наша соседка-оборотень, Антония, не отпускает миллион язвительных замечаний по поводу «обезьяньих ритуалов», а злодей Джордж — я имею в виду Гаррета — не показывает нам, как он может есть ногами. И Кэти не шепчет мне на ухо и не заставляет меня хихикать в неподходящие моменты.
И мои предки не ссорились, и на Ближнем Востоке был объявлен мир как раз перед тем, как на заднем дворе запустили фейерверк (и голубей), и кто-то обнаружил, что шоколад излечивает рак.
Разве я многого прошу?
Глава 2
— Сними эту тряпку, — прохрипел мой лучший друг. — В ней ты выглядишь как мёртвая наркоманка.
— Нет, не мёртвая, — притворно выдохнул мой сосед по комнате, Марк. — Как отвратительно.
— Не так уж всё и плохо, — с сомнением произнесла я, вертясь перед зеркалом. Но Джесс была права. Нордически бледная при жизни, мёртвая я была просто ужасна, а в белоснежном платье выглядела, надо сказать, как труп невесты.
— По-моему, выглядишь очень мило, — преданно сказала Лаура, моя сводная сестра. Конечно, Лаура считала, что всё было очень красиво. Лаура была очень хорошенькой. Она также была дочерью дьявола, но это история для другого раза.
Мы впятером — Марк, Джессика, Лаура, Кэти и я — были в «Свадьбе Раша», эксклюзивном свадебном салоне, который существует уже много лет, попасть в который можно только по предварительной записи у Хьюберт Хамфри с её подружками невесты в их платьях. (Благодарственное письмо было вставлено в рамку в магазине).
Благодаря поддержке Джессики, мне не нужно было записываться на приём. Но мне не нравились такие магазины, как этот. Они не были похоже на Мэйси… нельзя вернуться к полкам и всё просмотреть. Вы говорите продавцу, что хотите, и он приносит вам (ого!) несколько дорогих платьев для примерки.
Меня это расстроило, потому что я не знала, чего хочу. Конечно, я просматривала «Невесту из Миннесоты» с седьмого класса, но тогда у меня был розовый цвет лица. И пульс. И не было денег. Но всё изменилось.
— Уверена, мы найдём для вас что-нибудь просто идеальное, — промурлыкала продавщица, чьё имя я всё время забывала, пока заставляла меня раздеться до трусиков с узорами. Мне было всё равно. Джессика видела меня голой миллион раз (однажды, голой и плачущей в туалете), Лаура была моей семьёй, а Марк геем. О, и Кэти была трупом. Даже мертвее, чем я. Призраком.
— Ну, как поживает твой смущённый жених? — спросил Марк, украдкой пытаясь пощупать пульс Джессики. Она отмахнулась от него, как от надоедливой осы.
— Ворчит, — сказала я, когда появились ещё ассистентки с охапками тюля. — Клянусь. Я была полностью готова стать Подружкой невесты…
— Мы тоже были готовы, — пробормотала Кэти.
— …но меня никто не предупреждал, что Синклер может стать таким стервозным.
— Только не чисто белое, — устало сказала Джессика. — Оно её оттеняет. Как насчет «Алексии» с чёрной отделкой?
— Никакого чёрного, — твёрдо сказала я. — На вампирской свадьбе? У тебя закончились лекарства?
Марк нахмурился.
— Вообще-то, да.
— Неважно, — вздохнула я. — Есть много оттенков белого. Сливки, латте, бежевый, слоновая кость, магнолия, морская ракушка…
— Тебе не обязательно надевать белое, — пропищала Лаура, свернувшись калачиком, как кошка, в бархатном кресле. Её солнечно-светлые волосы были собраны на затылке в строгий пучок. На ней была небрежная голубая футболка и короткие шорты. Голые ноги, шлёпанцы. Она всё равно выглядела лучше, чем я ожидала в тот день, и мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не достать откуда-нибудь из потайной комнаты свадебного салона дробовик и не выстрелить ей в голову. Не убивать её, конечно. Просто чтобы сделать её лицо немного менее симметричным. — На самом деле, тебе неуместно носить белое.
— Девственница, — усмехнулась я.
— Вампирша, — парировала Лаура. — Ты могла бы надеть синее. Или красное! Красный цвет подчеркнёт твои глаза.
— Прекрати! Вы все убиваете меня своими странностями.
— И вообще, какой бюджет на всё это? — спросила Кэти, подлетая к потолку и рассматривая люстры, великолепные аксессуары, красиво одетых, но сдержанных ассистентов (которые, как и подобает хорошим ассистентам, игнорировали все разговоры о вампирах), полное отсутствие ценников на что бы то ни было.
— Мммм, мммм, — пробормотала я.
— Что? — в один голос спросили Кэти и Джессика.
— Кэти просто спросила о бюджете. Одно из самых неприятных преимуществ роли королевы мёртвых? Я лишь я одна могла видеть и слышать призраков. И они могли видеть и слышать меня. И доставать меня. В любой момент. Днём или ночью. Обнажённой или полностью одетой.
Но даже для призрака Кэти была особенной. Как мы все знаем, большинство призраков бродят поблизости, потому что у них есть незаконченные дела. Как только они заканчивают свои дела, пуф! Уносятся в дикую синеву, что бы там ни было. (Видит бог, у меня никогда не было такой привилегии.) И кто мог бы их винить? На моём месте я бы убралась с этого земного пути при первой же возможности.
Но даже после того, как я решила маленькую проблему Кэти с серийным убийцей, она оставалась рядом. Она даже защищала меня от призраков. Что-то вроде небесного помощника босса.
— Ну так что? — спросил Марк.
— Не смотри на… меня, — ахнула Джессика. Губы Марка сжались, и мы все отвели взгляды. — Соусный поезд… закончился.
— Не хочет ли ваша подруга воды? — спросила новая ассистентка, появляясь из ниоткуда.
— Тебе делали химиотерапию? — устало спросила Джесс.
— Это, гм, три миллиона, — сказала я, отчаянно пытаясь сменить тему. Я не могла смотреть на Джессику, поэтому вместо этого уставилась себе под ноги. Мои ногти на ногах остро нуждались в подпиливании и полировке. Как и всегда — что бы я с ними ни делала, они всегда возвращались в то же состояние, в котором были в ночь моей смерти.
— Три миллиона? — Кэти прокричала мне в ухо, заставив меня вздрогнуть. Обслуживающий персонал, вероятно, подумал, что у меня эпилепсия. — Чего, рублей? Песо? йен?
— Три миллиона долларов? — Марк вытаращил глаза. — На вечеринку?
Все женщины уставились на него. Мужчины! Свадьба — это не «просто вечеринка». Вечеринка — это «просто вечеринка». Это будет самый важный день в моей… нашей жизни.
Всё ещё. Я была несколько удивлена, обнаружив, что Синклер перевёл три миллиона на мой текущий счёт. Я даже не стала спрашивать его, как ему это удалось.
— На что, чёрт возьми, ты собираешься потратить три миллиона? — взвизгнула Кэти.
— На торт, конечно.
— Разговариваешь с Кэти? — спросила Лаура.
— Да. На торт, — продолжила я.
— Кэти, ты должна отправиться к своему королю, — предложила Лаура.
— Королю? — мысленно спросила Кэти.
— Она имеет в виду Иисуса, — сказала я.
— Это не очень-то к лицу, — упрямо продолжала моя сестра.
— Скажи своей добропорядочной сестре, чтобы она прекратила это, — сказала Кэти.
— Она благодарит за совет, — сказала я.
— Только подумайте, сколько благотворительных пожертвований ты могла бы сделать на эти деньги, — мягко упрекнула меня Лаура, — и при этом провести прекрасную церемонию. (Я уже упоминала, что «дочь дьявола» воспитывалась священниками?)
— Так вот, торт, — продолжила я.
— Что, торт размером с «Ламборджини»? — спросила Кэти.
— Платье, платья подружек невесты, приём, еду…
— Ты же не можешь есть! — застонал Марк.
— Расходы на медовый месяц, выпивку для открытого бара, услуги официантов
— Церковь, которую можно купить у католиков.
Остальные уже привыкли к моим односторонним разговорам с Кэти, но Марк всё ещё качал головой в стиле «бабы — дуры», который все мужчины усваивают к трём годам.
— Ничего из этого не подходит, — сказала я сопровождающим. Я тоже не имела в виду платья. — И моя подруга устала. Думаю, нам стоит попробовать в другой раз.
— Я в порядке, — прохрипела Джессика.
— Заткнись, — сказал Марк.
— Ты не очень хорошо выглядишь, — забеспокоилась Лаура. — Разве тебе не нужно скоро возвращаться в больницу?
— Заткнись, белая девочка.
— Если я когда-нибудь скажу «заткнись, чёрная девочка», ты обрушишься на меня, как гнев самого дьявола, — сделала паузу Лаура. — И я должна знать.
— Не лезь в моё дерьмо, белая девочка.
— Если ты больна, тебе следует лечь в больницу.
— Рак не заразен, белая девочка.
— Это очень эгоистично с твоей стороны — давать Бетси ещё одну причину для беспокойства прямо сейчас.
— Кто с тобой разговаривает, белая девочка? Только не она. Не я. Разве у вас нет бесплатной столовой, где ты могла бы трудиться? Или планеты, которую ты могла бы захватить?
Лаура ахнула. Я застонала. Джессика была в отвратительном настроении, но это не повод поднимать тему, о которой мы не говорили, а именно о том, что дочери дьявола суждено захватить власть над миром.
Прежде чем спор разгорелся ещё больше, вмешалась ассистентка.
— Но до вашей свадьбы осталось всего несколько месяцев. Так что остаётся не так уж много…
— Захлопнись, — огрызнулась я, заметив серую бледность под обычно сияющей кожей Джессики. — Лаура, ты права. Мы уходим отсюда.
Глава 3
Но вся эта история в свадебном салоне произошла несколько месяцев назад, и я думала о своих друзьях только потому, что была совсем одна. Хуже того: я была совсем одна на двойных похоронах.
Мой отец и его жена были мертвы.
Я понятия не имела, как к этому относиться. Мне никогда не нравилась Ант — моя мачеха, — наглая, неуклюжая женщина, которая лгала, и чувствовала себя при этом как рыба в воде, женщина, которая расторгла брак моей матери и разрушила моё представление о том, что в тринадцать лет мы живём долго и счастливо.
А мой отец понятия не имел, что со мной делать. Зажатый между ежедневными войнами, которые велись между Ант и мной, моей мамой и Ант, а также Ант и им самим («Прогони её, дорогой, и сделай это прямо сейчас»), он вообще держался в стороне. Он любил меня, но был слабым. Он всегда был слабым. И моё возвращение из мёртвых привело его в ужас.
А она никогда не любила меня, и я ей даже не нравилась.
Но это было нормально, потому что она мне тоже никогда не нравилась. Моё возвращение из мёртвых ничуть не улучшило наши отношения. На самом деле, единственное, что помогло мне, — это рождение моего сводного брата Малыша Джона, который, к счастью, на похоронах не присутствовал.
Все присутствующие отсутствовали. Джессика находилась в больнице на химиотерапии, а её парень, детектив Ник Берри, отходил от неё только для того, чтобы поесть и время от времени арестовать плохого парня.
По ужасающему совпадению, похороны проходили там, где проходили мои собственные. Проходили бы, если бы я не восстала из мёртвых и не убралась оттуда к чёртовой матери. Я тоже была не в восторге от того, что вернулась.
Когда я умерла, больше года назад, мне удалось заглянуть в комнату бальзамирования, но я не стала задерживаться, чтобы осмотреть достопримечательности. Таким образом, я — мы — сидели в комнате, которую я никогда не видела. Строгие тёмные стены, множество мягких складных стульев, фотографии моего отца и Ант, увеличенные до размеров плаката, висели в передней части комнаты. Гробов, конечно, не было. Ничего, что могло бы открыться. Тела были сожжены до неузнаваемости.
— …столпы общества, мистер и миссис… Тейлор принимали активное участие в нескольких благотворительных акциях…
Да, конечно. Ант (сокращение от Антония) была примерно такой же милосердной, как тот маленький чокнутый парень, возглавлявший Северную Корею. Она тратила деньги моего отца на разные цели, чтобы устраивать вечеринки по сбору средств и снова притворяться королевой выпускного бала. Одна из тех женщин, которые достигли пика в старшей школе. Меня всегда поражало, что мой отец этого не замечал.
Я оглядела комнату, в которой сидели в основном незнакомые люди (и их было немного, несмотря на то что эти двое были «столпами общества»), и с трудом сглотнула. По обе стороны от меня никто не сидел. Как они могли? Я была здесь одна.
Тина, домоправительница Синклера, отправилась в дипломатическую поездку по Европе, чтобы убедиться, что там все по-прежнему планируют вести себя хорошо со всеми остальными. Европейская группировка вампиров наконец-то приехала с визитом несколько месяцев назад, начались убийства и погром, а затем они убрались к чёртовой матери из города. Я? Я подумала, что это нормально. С глаз долой, из сердца вон… это был практически девиз семьи Тейлор. Синклер такой беспокойный? Не очень.
Поскольку мы с Синклером заканчивали приготовления к свадьбе, Тина согласилась поехать. Поскольку Тина всегда была рядом с Синклером, одиночная поездка для неё была чем-то неслыханным. Но её последними словами, когда она покидала дом, были, «Что может пойти не так за две недели?»
Знаменитые чёртовы последние слова.
Глава 4
Я уставилась на фотографию Антонии Тейлор, Ант, размером с плакат, которая улыбалась мне. Прямо мне. Клянусь, её глаза следили за мной, когда бы я ни двигалась. Она стояла на мольберте рядом с фотографией моего отца.
Я узнала фотографию моего отца — она была сделана Торговой палатой Миннеаполиса, когда они с Ант выиграли какую-то бесполезную премию, которую он ей купил. Фотография Ант была из журнала «Гламурные снимки». Вы знаете таких: с дымчатыми глазами, длинными ногтями и начёсанными волосами.
— …по-настоящему обрели счастье в свои последние годы…
Меня сейчас стошнит. Я не знала, закатить ли мне глаза или рассмеяться. Учитывая обстоятельства, я не сделала ни того, ни другого.
Синклер исчез на следующий день после того, как Тина уехала из страны. Я предположила, что он всё ещё дуется из-за наших постоянных ссор и решил избегать Невестзиллы. И, по правде говоря, я и сама была немного рада передышке. Я хотела любить этого бездельника, а не фантазировать о том, как проткну его колом. И я скучала по нашим занятиям любовью. По нашему… всему. Мне было и жаль, что он ушёл, и легче.
Не говоря уже о том, что я была слишком горда, чтобы позвонить ему на мобильный и рассказать, что случилось с моим отцом и его женой. Это было бы всё равно что просить его о помощи.
Он бы вернулся сам, без моего звонка ему, придурку. Со дня на день. С минуты на минуту.
В комнате не было окон, что было досадно, поскольку в Миннесоте стоял великолепный летний день, из тех, что заставляют напрочь забыть о зиме. Большие, пушистые зефирные облака и прекрасное голубое небо, ещё больше подходит для пикника, чем для похорон.
Это было как-то странно. Если бы обстоятельства требовали двойных похорон, не потребовались бы ещё и грозы? В день моей смерти было облачно и шёл снег.
К тому же меня уволили. И вечеринка по случаю моего дня рождения была отменена. Всё это было настоящей катастрофой.
— …поистине трагедия, которую мы, смертные, не можем постичь…
Наконец-то священник хоть что-то понял правильно. Я не только не могла этого понять, но и не могла отделаться от ощущения, что это был нездоровый розыгрыш. Что Ант использовала свои фальшивые похороны как предлог, чтобы вломиться в мой дом и украсть мои туфли. Снова. Что папа был на поле для гольфа, посмеиваясь над тем, как удачно он обошёл нас. Не погиб в глупой, бессмысленной автокатастрофе. Папа нажал на акселератор вместо тормоза и врезался в кузов припаркованного мусоровоза. Неподвижная сила наталкивается на хрупкий предмет. На этом папа и Ант встретили свой конец.
Другая Антония, которую я знала, псевдо-оборотень, исчезла вместе со своим другом, Джорджем… э-э… Гарретом, на следующий день после ухода Синклера. Это меня не удивило. Хотя Антония не могла превращаться в волка во время полнолуния (что вызывало насмешки среди её стаи и в конечном итоге привело её к нам), она всё равно была рождена оборотнем, и у неё была естественная потребность оборотня кочевать.
Прямо перед отъездом она жаловалась на сильные головные боли (вместо того, чтобы перекидываться, она могла видеть будущее, но оно не всегда было ясным, и видения не всегда были приятными). Она была, насколько это было возможно, более стервозной, чем обычно, и при этом полностью скрывала то, что на самом деле могло её беспокоить.
Гаррет был единственным, кто мог выносить её, когда она была в таком состоянии.
Пару слов о Гаррете. Ностро, старому королю вампиров — тому, которого мы с Синклером убили, — нравилось морить голодом новоявленных вампиров. И когда это случалось, они становились дикими. Хуже, чем дикие… животные — ползающие на четвереньках и никогда не принимающие душ. Они были похожи на бешеных плотоядных питбулей. Двухсотфунтовых бешеных плотоядных питбулей.
Лаура, Синклер и Тина настаивали, чтобы я заколола их всех. Я отказалась — они были жертвами и ничего не могли поделать со своей порочной тягой к человеческому мясу. И, думаю, я была оправдана. Выпив моей крови (ура!) или крови моей сестры (лучше, но всё равно противно), Гаррет (известный тогда как Джордж) вернул себе человечность. Более того, он стал способен любить Антонию.
Так что теперь с Гарретом, похоже, всё было в порядке. Но я недостаточно знала о демонах или вампирах (чёрт, я была одним из них немногим больше года), чтобы провести ещё один эксперимент, и поэтому симпатичная преданная вампирша по имени Элис заботилась о других демонах, а Антония и Гарретт старались держаться от меня подальше.
Может быть, когда-нибудь я спрошу Лауру, не позволит ли она другому демону выпить её крови, но сейчас определённо было не время.
Снаружи проезжают машины (дурацкий вампирский слух!) они отвлекали меня от скучной службы, которую проповедовал человек, который явно никогда не был знаком с моим отцом или его второй женой.
В очередной раз я был поражена тем фактом, что, независимо от того, какие ужасные вещи происходили, независимо от того, какими потрясающими были события, жизнь (и немёртвость) продолжалась. Люди по-прежнему ездили на работу и обратно. Ходили в кино. Ездили к врачам, в аэропорты, школы. Надеюсь, никто из них не перепутал педаль газа с тормозом.
Я едва не чихнула от ошеломляющего аромата слишком большого количества цветов (Хризантемы, тьфу! Не говоря уже о том, что Ант их ненавидела), жидкости для бальзамирования (из одной из задних комнат, а не из Папы и Ант) и слишком большого количества лосьона после бритья.
Если бы никто другой не хотел этого сказать, я бы сказал: быть вампиром — это ещё не всё, что о нём говорят. Несмотря на то, что было 19:00, я была в тёмных очках по нескольким причинам. Во-первых, потому что из-за тусклого освещения я щурилась.
Во-вторых, если бы я поймала взгляд неженатого или несчастливо женатого мужчины, он, скорее всего, обслюнявил бы меня, пока я не прикончила бы его. Глупый вампирский трюк.
Самое неприятное, что одной из моих немногих кровных родственниц (у меня их было трое: моя мать, мой больной дедушка и моя сводная сестра), Лауры, тоже там не было. Она совсем не знала моего отца, только недавно познакомилась со своей биологической матерью, Ант (дьявол вселился в Ант достаточно надолго, чтобы она забеременела, а потом решил, что роды — это хуже, чем ад), и поэтому занялась такой интересной организацией, как поминки и похороны.
Кэти, призрак, тоже исчезла — правда, ненадолго, нервно сказала она мне. Не на небеса и не туда, куда отправляются духи. За всю свою жизнь она ни разу не летала на самолете и никогда не покидала пределы штата Миннесота. Итак, она решила повидать мир, а почему бы и нет? Не то чтобы ей нужен был паспорт.
И она знала, что здесь ей будут рады в любое время.
— …возможно, таким образом Господь указывает нам на необходимость ежегодных водительских экзаменов в возрасте старше пятидесяти лет…
Я разгладила свой чёрный костюм от Версаче и взглянула на чёрные туфли-лодочки от Прада. И то, и другое очень практично, очень достойно, первый — подарок от Синклера, вторые — рождественский подарок от Джессики четыре года назад. Если ты берёшь хорошие вещи и заботишься о них, это будет длиться вечно.
От одной мысли о Джессике мне захотелось плакать, и я почувствовал себя дерьмово. Я присутствовала на двойных похоронах с сухими глазами, но одной мысли о моей лучшей подруге, больной раком, было достаточно, чтобы заставить меня разрыдаться. Слава богу, Марк, врач отделения неотложной помощи в Миннеаполисе, ухаживал за ней.
Я имею в виду, заботился о ней. Как только он убедился, что с Джессикой всё в порядке, Марк тоже исчез. Это было тревожнее всего, включая похороны: у Марка Спенглера не было личной жизни. Он не ходил на свидания. Он не занимался сексом. Его жизнь состояла из больницы и общения с вампирами.
Я несколько дней звонила ему на мобильный, но постоянно попадала на голосовую почту или, что ещё хуже, вообще не получала сигнала. Он как будто пребывал на Марсе.
— …утешение многих лет взаимной любви и привязанности…
О, чёрт возьми, отсоси мне. Взаимные кредитные линии и долгие годы, когда Ант соблазняла моего отца, а потом выпрашивала шубу. Он женился на ней из-за похоти, а она вышла за него из-за денег. И так далее, и так далее, и не важно, чего это стоило сердцу или душе моей матери, и не важно, что маме потребовалось почти десять лет, чтобы собрать осколки.
И когда я думала о добром докторе Тейлор (докторская степень по истории, специальность: Гражданская война; узкая специализация: битва при Энтитеме), моей мамы здесь тоже не было. Я знала, что они с моим отцом уже много лет не были в хороших отношениях, и я знала, что она искренне ненавидела Ант (и, поверьте мне, это чувство было ооочень взаимным), но я подумала, что она могла бы прийти, чтобы я могла подержать её за руку.
В ответ на приглашение на похороны она приподняла седую бровь и бросила в мою сторону что-то вроде Келог Олбрен: «Иногда лучшие друзья не могут присутствовать на похоронах друг друга». А мы с твоим отцом, дорогая, были, мягко говоря, не самыми лучшими друзьями».
Другими словами, орешков тебе, сладенький медвежонок.
Но она помогала по-своему, заботясь о Малыше Джоне. Я увижусь с ним после. Только сладкий запах пудры от Малыша Джона и его беззубая (ну, почти беззубая, у него уже было три) слюнявая улыбка могли меня сейчас развеселить.
Я вздохнула, подумав о пустом особняке, ожидающем меня. Даже моя кошка Жизель ушла гулять. Обычно мне было всё равно. Или я не замечала. Но было страшно оставаться в таком большом доме одной. Я хотела, чтобы Синклер вернулся домой.
Я жалела, что всё ещё так зла на него, что не могу ему позвонить. Больше всего я хотела бы, чтобы…
— Похороны состоятся на мемориальном кладбище Карлсона, — говорил священник. — Те из вас, кто хочет последовать за покойным, пожалуйста, включите фары.
…чтобы всё закончилось.
Я встала и разгладила своё чёрное платье, проверила чёрные туфли-лодочки и чулки в тон. Я была безупречна с головы до ног. Я выглядела в точности как нарядно одетая, но убитая горем дочь. Однако я не собиралась следовать за своим покойным отцом к мемориалу Карлсона, не обращая внимания на внешний вид. Моё надгробие тоже было там.
Я вышла вслед за скорбящими, думая, что я последняя, но остановилась и обернулась, услышав шёпот:
— Ваше величество?
Я узнала её сразу. Любой вампир узнал бы. Предполагалось, что я даже должна была её бояться (как и все вампиры). Но я не боялась.
— Не надо, не раскрывай мою тайну, — прошипела я Марджори, которая выглядела как библиотекарь (она и была библиотекаршей), но также была восьмисотлетним вампиром.
На ней были удобные коричневые туфли (блин), тёмно-синяя юбка и кремовая блузка с оборками. В её каштановых волосах виднелись седые пряди, а на бледном лице было нанесено достаточное количество косметики.
— Простите за вторжение, ваше величество.
— Что ты вообще делаешь в похоронном бюро? В этом месте, наверное, целая задняя комната забита Библиями.
Марджори поморщилась при слове «Библиями», но с готовностью ответила.
— Я прочитала об аварии в газете и пришла засвидетельствовать своё почтение, Ваше величество. Я сожалею о смерти ваших отца и матери.
— Она не была моей матерью, — поправила я по многолетней привычке. — Но всё равно спасибо. Поэтому вы скрываетесь? Чтобы засвидетельствовать своё почтение?
— Ну, я едва ли смогла бы высидеть всю службу.
Я чуть не захихикала, представив себе престарелую Марджори, вероятно, старейшую вампиршу на планете, съежившуюся в вестибюле, зажав уши обеими руками, чтобы не услышать случайного «Иисус» или «неисповедимы пути Господни».
Я, если можно так выразиться, могла услышать любой религиозный эпитет, молитву или рождественский гимн. Это было привилегией королевы вампиров.
— Если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, обращайтесь ко мне, — настаивала она.
О, конечно, Марджори. Я бы с удовольствием отправилась в район складов и посидела в вампирской библиотеке, изучая пыльные тома тысячелетней давности и впадая в ещё большую депрессию, чем сейчас. Я избегала этого места, как большинство вампиров избегают церквей. Даже при жизни я никогда не была поклонницей библиотек.
К счастью, Марджори взяла на себя всю эту нудную работу за нас с Синклером.
И, что ещё более удачно, у неё не было ни малейшего желания захватывать власть. Она пережила трёх или четырёх королей (думаю… Я плохо разбираюсь в истории кровососов) и была довольна тем, что копалась в своих бумагах, пока они сеяли ужас. Она пережила их всех. Я лениво подумала, переживет ли она меня и Синклера. Вспомнит ли она нас через две тысячи лет?
Какой бы чопорной она ни была, я должна была признать, что была рада её видеть. По крайней мере, хоть кто-то потрудился прийти, даже если это был вампир.
— Вы идёте на кладбище?
И снова увидеть свою могилу? Ни за что на свете. Но вслух я сказала только:
— Там меня ничего не ждёт.
Марджори, казалось, поняла и слегка поклонилась, когда я повернулась на своих (элегантных) каблуках и ушла.
Глава 5
Конечно, я услышала, как машина свернула на подъездную дорожку (иногда я могла услышать сверчка за милю), но не торопилась подходить к двери и прислушиваться к всё более яростному стуку молотков.
Наконец, устав от своей пассивной агрессивности, я открыла входную дверь и сразу же сорвалась с цепи.
— Спасибо за поддержку на похоронах, мама. Ты действительно помогла. Да, с тобой я не чувствовала себя сиротой или типа того! Иметь плечо, на которое можно опереться, и тому подобное было таким утешением.
Моя мама прошмыгнула мимо меня, таща за собой пелёнку Бейби Краб™ (признанную собственность Малыша Джона™). От неё пахло отрыгнутым молоком. На ней был синий свитер (и это летом!), слаксы сливового цвета и чёрные туфли на плоской подошве. Её копна кудрей была в ещё большем беспорядке, чем обычно.
— Кстати — весело сказала я, — ты выглядишь как высохший ад.
Она проигнорировала мой выпад.
— Похоронная служба — неподходящее место для младенца, — пропыхтела она, пытаясь справиться со всеми атрибутами. Это было удивительно… парнишке не было и года, а у него было больше вещей, чем у меня.
Мама сунула мне Малыша Джона, и я подхватила его на руки, а затем поцеловала в макушку. Может, я и разозлилась на неё, но, чёрт возьми, я была рада его видеть.
— Ты пропустила классную вечеринку, — сухо сказала я.
— Без сомнения, — мама откинула со лба седые локоны. — Твой отец был помешан на вечеринках. Вот почему он был настолько глуп, что выпил большую бутылку шампанского, а затем отправился кататься на мусоровозе с твоей мачехой.
Эй, им нужно было отдохнуть от всей этой бескорыстной благотворительности. Я помолчала, прикинула, о чём думаю, а затем отложила это в сторону. Неа. Слишком рано для шуток.
Они пролежали в своих могилах всего полчаса. Может быть, к завтрашнему дню…
— Как ты держишься, дорогая?
— Как будто тебе не всё равно!
Она бросила на меня сердитый взгляд, и я чуть не захихикала. Разве я не видела этот хмурый взгляд достаточно часто в своём зеркале? Но я осталась невозмутима.
— У тебя был трудный день…
— И как ты об этом узнала?
— Но и в зоопарке у меня тоже был не самый лучший день. Так что ответь на мой вопрос, юная леди, или обнаружишь, что ты не такая уж взрослая, чтобы тебя отшлепать. Это было смешно, потому что я могла сломать маме руку, подув на неё.
— Ну?
— Я забыла вопрос, — призналась я.
— Как прошли похороны?
— Помимо того, что вся моя система поддержки, включая нынешнюю компанию, бросила меня в трудную минуту?
— Думаю, что твоя смерть была для тебя самым тяжёлым испытанием, — поправила она меня.
— И единственные, кто бросил тебя тогда, сейчас под землёй.
Это было правдой, но я была не в настроении рассуждать логически.
— И ты даже не попрощалась со мной. Знаю, они тебе не нравились, но, Боже мой!
И почему мы кричали друг на друга в холле? Может быть, я всё ещё была слишком зла, чтобы быть милой хозяйкой, даже по отношению к маме, которую я обычно обожала.
Как я могла не восхищаться человеком, который встретил свою дочь, восставшую из мёртвых, с распростёртыми объятиями?
— Кто-то же должен был присматривать за твоим сыном, — резко ответила она. — И не то чтобы у тебя совсем не было друзей. Кстати, где все?
— Вопрос дня, — пробормотала я. Я ни за что не сказала бы ей, что Синклер… что мы с ним поссорились — он нравился ей, если это возможно, больше, чем я. И она бы ужасно переживала из-за Джессики. И она не очень хорошо знала ни Марка, ни Лауру, да и вообще остальных.
И тут её слова обрушились на меня, как удар молотком по голове.
— Кто-то должен был следить за моим кем?
— Джоном.
— Что?
Она указала на моего сводного брата, как будто я забыла, что держу его на руках. На самом деле, так оно и было.
— Твоим сыном. Оглашение завещания? Вчера? Помнишь?
— Ты прекрасно знаешь, что меня там не было. — Мои ногти были в полном беспорядке, и не похоже, что Ант собиралась позволить папе оставить мне хоть что-нибудь. Поэтому я сделала себе маникюр с Портвейном Кордиал.
Моя мать вздохнула, как обычно вздыхала, когда я говорила ей, что моя контрольная работа в средней школе должна быть сдана позже утром, а я ещё даже не приступала к ней.
— В случае их смерти ты его законный опекун. Они мертвы. И знаешь что?
— Но… но… — Малыш Джон ворковал, извивался и выглядел слишком довольным сложившимися обстоятельствами. Я не могла решить, радоваться мне или ужасаться. Я остановилась на «ужасаться». — Но я не хотела ребёнка таким способом.
— Например, как?
— Как… ну, ты понимаешь. Посредством машины смерти.
Мама нахмурилась.
— Что это было ещё раз?
— Я имею в виду, я хотела собственного ребёнка. Нашего с Синклером ребёнка.
— Ну, ребёнок у тебя есть, — сказала она, совершенно не тронутая моей паникой.
— Но…
— И у тебя, безусловно, есть средства, чтобы воспитать его должным образом.
— Но…
— Хотя мне интересно…не перепутает ли он дни и ночи, живя с вами как с родителями?
— Этот вопрос не дает тебе покоя? Потому что я могу придумать несколько десятков других, чуть более насущных!
— Дорогая, не кричи. У меня со слухом всё в порядке.
— Я не готова!
— Ты всё ещё кричишь. И никто никогда не кричит, дорогая, — она закашлялась. — Поверь мне.
— Я не могу этого сделать!
— Мы все так говорим в начале.
— Но я действительно, действительно не могу!
— Мы все тоже так говорим. Ну, по крайней мере, первые двадцать лет.
Я подтолкнула его к ней, как будто предлагала блюдо с закусками.
— Возьми его!
— Моя дорогая, мне почти шестьдесят лет.
— Я моложе на шестьдесят лет, — с жаром выпалила я.
Мама бросила на меня мрачный взгляд.
— Мои дни по воспитанию детей закончились. Ты, с другой стороны, вечно молода, у тебя есть система поддержки, богатая лучшая подруга, прекрасный будущий муж, законная опека и кровные узы.
— И на этом основании я новая мама?
— Поздравляю, — сказала она, снова пододвигая ребёнка к моему лицу. Его огромные голубые глаза расширились, а рот сложился в букву «О». — Это мальчик. А теперь мне пора идти».
— Ты уходишь? — я чуть не взвизгнула.
— Сегодня днём я должна навестить твоего дедушку в хосписе. Ты помнишь своего дедушку, дорогая? Чтобы ты не обвиняла других в пренебрежении.
— Не могу поверить, что ты бросаешь меня вот так! У меня есть для тебя три слова,
— Мать — государственный дом престарелых. Ты меня слышишь? ФИНАНСИРУЕМЫЙ ГОСУДАРСТВОМ ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ!!! — крикнула я ей вслед, как раз в тот момент, когда Малыш Джон отрыгнул молоко на мой красивый чёрный дизайнерский костюм.
Глава 6
На кухне зазвонил телефон, и я побежала к нему, по пути остановившись, чтобы уложить Малыша Джона в его портативную кроватку (дочерней компании Бейби Краб™), где он тут же перевернулся на спину и заснул. Да, конечно, покойные родители всех утомляли.
Я поблагодарила за всё то барахло, которое мы купили, когда он родился, надеясь, что у нас будет возможность иногда посидеть с ним. Посидеть с ним, а не растить его до совершеннолетия! Но благодаря моим мерам предосторожности у нас были в изобилии подгузники, кроватки, молочные смеси, бутылочки, детские одеяла и комбинезоны.
Забавно, но Ант прониклась ко мне симпатией только тогда, когда увидела, как сильно я нравлюсь Малышу Джону. Будучи новорождённым, он почти постоянно кричал от колик (или, возможно, злился на обстановку своей детской) и замолкал, только когда я брала его на руки. Как только Ант это увидела, я стала нянькой номер один.
Синклеру это не понравилось. Но я не собиралась думать о Синклере, кроме того, что я была готова наорать на него, когда зазвонил телефон.
Мысль о том, что я удивлю Синклера появлением этого ребёнка, должна признаться, доставила мне определённое извращённое удовольствие. Это смягчило ужас, который я испытала от внезапной ответственности.
Я проскользила по полу и схватила трубку на середине шестого гудка.
— Привет? Синклер? Ты бездельник! Где ты? Алло?
— …не могу… дозвониться.
— Кто это?
— слишком далеко… не…слышу
Я едва могла разобрать слова сквозь помехи.
— Кто? Это?
— …тревожное…сообщение… деревни…
— Марк? Это ты?
— …другого способа нет… не… ладно…
— Тина?
— …в… прошлом… времени…
— Папа? Если ты звонишь с того света, я буду очень расстроена, — пригрозила я.
Не было даже щелчка. Просто обрыв линии.
Я села за стол, намеренно забыв обо всех тех случаях, когда мы всей компанией готовили смузи или изобретали абсурдные напитки (например, «Королева Бетси»: одна унция амаретто, две унции апельсинового сока, три унции клюквенного сока, семь унций шампанского, и, позвольте мне сказать, это было потрясающе рай в бокале для мартини).
Я подумала: «Все ушли. Все».
Я подумала: «Как они могли так поступить со мной?»
Ладно, у Джессики было оправдание. Борьба с раком с помощью химиотерапии была отличным способом избавиться от социальных обязательств. А детектив Берри — ну, я не особенно хотела, чтобы он был рядом. Когда-то давно он узнал, что я умерла и вернулась к жизни. Когда-то давно я пила его кровь, и всё закончилось плохо. Синклер всё исправил, заставив Ника забыть. Последнее, что мне было нужно, — это чтобы он оказался в том же похоронном бюро, куда он приходил два апреля назад на мои похороны.
Нет, Нику было хорошо быть рядом с Джессикой, когда он не ловил убийц и мелких воров.
То же самое и с Тиной. Когда она отправилась проведать европейских вампиров, она понятия не имела, что это может случиться. Нет, я тоже не могу её винить.
Но как же Марк? У него, как ни у кого другого, не было своей жизни, и теперь он решил исчезнуть? Не звонить и не перезванивать?
Мама? (Как будто она не могла попросить кого-нибудь присмотреть за Малышом Джоном?) Синклер? Парень, который, чёрт возьми, знал всё, не пришёл на двойные похороны?
Лаура? Она восстала против своей матери, дьявола, будучи самым набожным и богобоязненным человеком, которого вы когда-либо видели (когда она не убивала серийных убийц и не выбивала дерьмо из вампиров), но не побеспокоилась о том, чтобы пойти на семейные похороны?
Кэти-призрак отправилась в грёбаное мировое турне?
Антония? Гарретт? Ладно, я знала их не так уж долго, но они жили в моём (Джессики) доме бесплатно. Я взяла её к себе, когда её Стая не хотела иметь с ней ничего общего. Когда другие оборотни до смерти боялись её. А Гарретт? Я несколько раз спасала его от того, чтобы его не посадили на кол. Но они тоже меня бросили.
Какие, чёрт возьми, у кого-то из них были оправдания? Они должны были быть моими друзьями, моим женихом, моей семьёй, моими соседями по комнате. Так почему же я слонялась по этому шикарному особняку одна? Кроме Малыша Джона, храпевшего в углу? Чёрт, никто даже цветов мне не прислал!
Это было несправедливо. И не говорите мне, что жизнь тоже несправедлива. Как будто вампир этого не знает?
Глава 7
— О, Ваше величество! — ахнула Тина, и её голос на другом конце провода прозвучал напряжённо и огорченно. — Мне так ужасно жаль! Мои глубочайшие соболезнования. О, ваши бедные родители! Ваша бедная семья! Я помню, как потеряла свою, и она всё ещё так же свежа, как и была…
— Моё время, Тина, поняла?
— Ваше величество, чем могу служить?
Я вздохнула с облегчением. Кое-что за эту последнюю сумасшедшую неделю не изменилось. Тина всегда относилась ко мне как к королеве, и всем, кого любил Синклер, она отдавала всё, что у неё было. На самом деле, она была немного влюблена в меня, когда мы впервые встретились, пока я не уладила наше маленькое недоразумение («Я честна, как правитель, милая»), и с тех пор наши отношения были довольно сложными: повелитель/слуга/друг/помощник. Она всё ещё была за границей, но, по крайней мере, отвечала на звонки.
— Как король это воспринял?
— В том-то и дело. Никак не воспринял.
— Я уверена, он утешит вас по-своему, — успокаивала она. — Вы не хуже меня знаете, что с молчаливым человеком может быть трудно даже во время…
— Тина, ты забыла английский, когда поехала во Францию? Он никак не воспринял это, потому что ушёл. Удрал. Пуф. Пока-пока.
— Но… куда?
— Откуда я знаю? В последнее время мы, э-э, не очень ладили, и он недавно ушёл…
— И вы были слишком горды, чтобы позвонить ему.
Я ничего не сказала. Ничего!
— Ваше величество? Вы всё ещё на связи?
— Ты прекрасно знаешь, кара Господня, — огрызнулась я, получая дьявольское удовольствие от её стона на слове на букву «Г».
— Я позвоню ему, — сказала она, обрадовавшись, что у неё появилось хоть какое-то занятие. — Я попрошу его немедленно приехать к вам. Какие бы… трудности у вас ни были, смерть в семье, несомненно, перевесит другие соображения.
— Лучше бы ему так и сделать, если он когда-нибудь захочет потрахаться в ближайшие пятьсот лет, — пригрозила я, но почувствовала себя лучше. Тина была здесь ради меня (вроде как) и по делу. Она не застряла бы во Франции навсегда.
Синклер появится. Марк появится из того измерения, в которое он провалился. Антония придёт в себя и вернётся домой, волоча Гаррета за собой на поводке. Химиотерапия победит бы рак, и Джессика примчится домой, по своему обыкновению командуя нами. Моя жизнь (какой бы она ни была) снова станет нормальной.
— А как все остальные это восприняли?
— Ну, в том-то и дело, — я взгромоздилась на стойку, устроилась поудобнее и объяснила, где все находятся. Или, по крайней мере, я так думала.
После этого на том конце провода воцарилось долгое неловкое молчание, которое я нарушила притворно веселым:
— Странно, да?
— Крысиное дерьмо, — пробормотала Тина, и я чуть не свалилась со стойки. Тина, древняя кровопийца, которой она была (она создала Синклера, а ему было лет семьдесят!), обладала манерами леди елизаветинской эпохи и почти никогда не ругалась. Она всегда была безупречно воспитана.
— Мать твою, — продолжила она. — Заговорщики, ублюдки в дерьме.
— Э…э, Тина, по-моему, кто-то ещё только что подошёл к телефону…
— Они все ушли? Все?
— Да, это то, что я только что…
— Давно?
Я посмотрела на часы, что было глупо, так как они не показывали дату.
— Уже почти неделя прошла.
— Я звоню королю.
— Да, я поняла это с первого раза. Ладно, позвони ему, но лучше бы он не появлялся без цветов. И, возможно, без бриллиантов. Или без чего-нибудь от Беверли Фельдман! Да, красные с золотом туфли на плоской подошве были бы идеальны…
— Моя королева, вы не покинете этот дом. Вы…
— Хм? О чём ты говоришь? — долгая пауза. — Тина?
Ничего. Обрыв линии. Снова.
Я пожала плечами и повесила трубку. Если французы никогда не могли собраться с силами, чтобы выиграть войну, то как можно было ожидать, что они будут поддерживать телефонные линии открытыми?
Загадка для следующего дня. А пока мне нужно было составить график кормления моего новорождённого сына, навестить Джесс (она бы захотела узнать все подробности о кровавых похоронах) и оставить ещё одно сообщение для Марка. Вечер был напряжённый, а ещё даже девяти часов не было.
Глава 8
— Ты выглядишь как горячая смерть, — бодро сообщила я своей лучшей подруге.
— Иди к чёрту, — огрызнулась она в ответ и закашлялась. Её обычно великолепная смуглая кожа была скорее сероватой, чем эбеновой, а глаза налиты кровью. Но её голос звучал намного лучше, чем три дня назад. Они наконец-то прекратили химиотерапию, чтобы она могла прийти в себя.
Самое ужасное в химиотерапии, конечно, то, что это яд, который убивает как раковые, так и нормальные клетки. Джессика сказала, что рак её почти не беспокоит, за исключением того, что она сильно устаёт. Именно лечение сильно подкосило её: рвота, постоянная тошнота, потеря веса (и если кому-то на планете и не нужно было худеть, так это тощей Джесс). Насколько это было хреново, я вас спрашиваю? Через сто лет врачи будут хохотать до упаду над тем, как мы, вековые дикари, «вылечили» рак. Я имею в виду, почему бы просто не удалить пиявок?
— Как только тебя стошнит, я свалю отсюда, — я плюхнулся в кресло у её кровати и устроилась поудобнее, Малыш Джон прижался к моему плечу.
— Меня не тошнило с самого ужина, и это потому, что был вечер стейков по-солсберийски.
— Кто бы мог тебя винить?
— Как продвигаются свадебные планы?
— Они как-то резко остановились, — призналась я. Когда вы все бросили меня.
— Что? Бетси, тебе нужно выбрать платье! Тебе нужно выбрать цветы — флорист сходит с ума! Тебе нужно встретиться с поставщиком провизии для финальной дегустации! Тебе нужно…
— Обязательно, обязательно. У нас ещё много времени.
— Осталось две недели. Эрик тебе совсем не помогает?
— Он ушёл. Всё ещё дуется.
— О, Бетси! — практически прокричала она, затем снова закашлялась. — Может, ты просто позвонишь ему и извинишься?
— Я? — вскрикнула я, достаточно громко, чтобы разбудить Малыша Джона, который тут же снова заснул. — Я ни черта не сделала. Это он ушёл в гневе. Глупый сбежавший жених.
— Он вернётся, — предсказала она. — Он не может оставаться в стороне. Он не может оставить тебя, для него это невозможно. Ты в его организме, как вирус.
— Спасибо. Это так романтично, что я могу расплакаться.
— Ну, не плачь. Недавно Ник был здесь, весь в слезах.
— Большой плохой детектив Ник Берри, ловец серийных убийц?
— Честно говоря, это вы с Лаурой и Кэти поймали убийцу.
— Да, но он помог. Я имею в виду, он пришёл к нам домой и предупредил нас.
— Он заставил меня пообещать, что я не умру, — сказала она, закидывая руки за голову и выглядя чрезвычайно довольной. — И я заставила его пообещать. Так что всё улажено.
— Могу я позаимствовать этот тазик для рвоты? — вежливо спросила я.
— Запихните его себе, о королева вампиров. Кроме меня, никого не тошнит, это новое правило.
Я ухмыльнулся, но не смогла сдержать лёгкого приступа ревности. Что было совершенно глупо. Но… Ник изначально интересовался вашей покорной слугой. И я думала, что он пригласил Джессику на свидание, чтобы сблизиться со мной. На самом деле, я просто выдавала желаемое за действительное.
Я была безумно рада за Джессику, но не могла не чувствовать себя немного обиженной из-за того, что Ник так быстро оправился от своего порочного влечения ко мне. Что тоже было глупо: единственная причина, по которой Синклер заставил его забыть о том, что мы делились кровью, заключалась в том, чтобы заставить его забыть. Не говоря уже о том, что у меня на крючке был самый сексуальный и умный вампир в мире.
То есть, когда он разговаривал со мной.
— Что с ребёнком?
— Ты даже не поверишь.
Джессика закрыла глаза.
— Можешь не говорить. Ты его законный опекун.
— Сразу поняла.
Она подняла голову.
— Почему ты такая мрачная? Ты хотела ребёнка с тех пор, как воскресла из мёртвых.
— Но не так! Я имею в виду, отвратительно. Мусоровозы и сожжённые биологические родители? Фу.
— Ну, в особняке достаточно места для ребёнка. И ты без ума от него. И только он, по сути, терпит тебя. Так что всё получилось, — она сделала паузу. — Мне жаль. Это прозвучало неправильно.
— Хорошо. Всегда приятно, когда кто-то другой высказывает своё мнение. Иногда я устаю от этого.
— Правда что-ли? — сладко спросила она. — Трудно сказать.
— Заткнись и умри.
— Видишь? Ты только что сделала это!
Я не ответила. Вместо этого я потрясла Малыша Джона, чтобы разбудить его. Поскольку я вырубилась в течение дня, и была одна, если он плакал днём, ему чертовски не везло. Клянусь Богом, это будет ночной ребёнок.
— Лучше бы начать опрашивать дневных нянь, — заметила Джессика.
— Обычно в доме околачивается сотня человек, — пожаловалась я. — Нам нужна ещё одна? И как мы можем скрыть от неё все наши странные выходки? Или от него?
— Как насчёт няни-вампира?
Я замолчала. Эта мысль не приходила мне в голову. Затем:
— Ничего хорошего. Любому вампиру нужно спать днём.
— Но Марк, я, Кэти и Антония обычно днём где-то рядом.
Я промолчала. У неё было достаточно проблем, чтобы не знать, что все они исчезли из-за меня.
— Может быть, действительно старый вампир? Ты знаешь, Синклер может бодрствовать большую часть дня. Найдём какого-нибудь семидесятилетнего кровососа для этой работы.
— О, конечно, это большая честь. «Эй, древний вампир, не против сменить дерьмовые подгузники моему сводному брату? И не забудь покормить его перед сном. И ещё, не пей его сладкую, свежую, детскую кровь.
— Блабла, — согласился Малыш Джон. Он повернул голову и мило улыбнулся Джессике. Он действительно становился милым. Когда он родился, он был похож на разозленного ощипанного цыплёнка. Теперь у него были приятные пухлые ручки и ножки, округлый живот и солнечная улыбка. Его волосы были цвета тёмной соломы, которая торчала во все стороны. Джессика улыбнулась в ответ, она ничего не могла с собой поделать.
— Он определённо мне нравится, — сказала она.
— Как на грибок на ноге.
Дверь кабинета Джессики распахнулась, и на пороге появился ночной медбрат. К счастью для меня, это был мужчина.
— Извините, мисс, но часы посещений закончились час назад.
Я надвинула солнцезащитные очки на нос и сказала:
— Проваливай. Я могу оставаться здесь столько, сколько захочу.
— Это не те дроиды, которых ты ищешь, — добавила Джессика, хихикая.
Медбрат развернулся и, как робот, за которым плохо ухаживают, чопорно зашагал прочь.
Я положила ноги на кровать Джессики и устроилась поудобнее. Малыш Джон заёрзал, и, чтобы отвлечь его, я плюхнула его на её кровать. Он немного поёрзал, затем перевернулся и сунул большой палец в рот, не сводя с меня своих тёмно-синих глаз.
— Итак, дичь. Как прошли похороны?
— Чудовищно. И наполненные ложью.
— Значит, как Ант при жизни?
Я рассмеялась впервые за два дня. Боже, я любила её. Что химиотерапия поможет. Иначе я за себя не ручаюсь.
Глава 9
Зазвонил телефон (в час ночи!), и я бросилась к нему.
— Синклер? Привет? Ты, крысиный ублюдок, где ты, чёрт возьми, пропадал?
— Это глава логова Антонии? — спросил низкий мужской голос.
Я была сбита с толку. Это была неделя странных телефонных звонков, блевотины лучших друзей и дурацких похорон.
— Которой Антонии?
— Единственной Антонии. Высокой, стройной, темноволосой, темноглазой, обороня, которая не может перекидываться?
— О, той, что живая! Да, это её, гм, логово.
— Объяснись.
У меня были серьезные проблемы с пониманием разговора.
— Объяснить что?
— Она не появлялась в этом месяце. Ты несешь ответственность за неё, как временный вожак стаи.
— За что?
— За её безопасность.
— Что такое временный вожак?
— Не валяй дурака, вампирша.
— Кто валяет? И как ты узнал, что я… я имею в виду, кого ты называешь вампиршей?
— Я разрешил Антонии встречаться с тобой на строгих условиях. Ты нарушаешь эти условия.
— На каких условиях ты…?
— Предъяви её немедленно, или будешь страдать от последствий.
— Предъявить её? Она не является товаром промышленного производства! Кто это?
— Ты знаешь, кто это.
— Чувак, я совершенно, абсолютно не понимаю.
— Твои попытки прикинуться идиоткой не собьют меня с толку.
— Кто это прикидывается? — заорала я. — Кто ты такой и о чем, чёрт возьми, ты говоришь?
Последовала долгая пауза, прерываемая тяжёлым дыханием. Отлично. Розыгрыш извращенца.
— Очень хорошо, — прорычал низкий голос. По-настоящему прорычал; я почувствовала, как волосы у меня на затылке пытаются встать дыбом. — Будь по-твоему и отвечай за последствия.
Щелчок.
История моей жизни на этой неделе.
Я уставилась на теперь уже мёртвый телефон, а затем швырнула его в стену с такой силой, что он разлетелся на дюжину осколков.
Глава 10
На следующий вечер, покормив Малыша Джона из бутылочки в 10 часов вечера, отрыгнув и усадив в манеж на кухне, я достала из коробки новый телефон (слава богу, что Уолгринса продаются круглосуточно).
Я буквально только что повесила трубку, когда зазвонил телефон, заставив меня подпрыгнуть от неожиданности. Я схватила новую трубку.
— Что за урод звонит мне сейчас?
— Только я, Ваше величество.
— Тина! У тебя какой-то металлический голос. Всё ещё во Франции?
— Всё ещё. И что ещё хуже: я не смогла достать короля.
Достать его в покер? это была моя безумная мысль.
— Что? — спросила я, и это было моим словом недели.
— За семьдесят с лишним лет ни разу не было такого, чтобы он не ответил ни на звонок, ни на письмо, ни на телеграмму, ни на факс.
— Хорошо. Он был очень раздражён, когда уходил.
— Ворчун, — Тина фыркнула совсем не по-женски, почти так же неожиданно, как если бы она ругалась, как… ну, я. — Мне это не нравится. Мне это крайне не нравится. Я вернусь следующим рейсом.
— А как же европейские вампиры?
— Повесьте их. Повесьте их всех. Это гораздо печальнее. Кроме того, здесь не так уж много дел. После шоу, которое вы устроили несколько месяцев назад, они просто в ужасе от вас.
Я ухмыльнулась и отполировала ногти о свою фиолетовую майку. Это было тем приятнее, что это было правдой: они видели, как я молилась, и этого им было достаточно.
— Следующим рейсом? Как ты собираешься это осуществить? Разве это не двадцатичетырехчасовой перелёт? Часть из них в светлое время суток?
— Я, конечно, буду путешествовать традиционным способом. В гробу в грузовом отсеке. Наши люди подделают свидетельство о смерти и другие соответствующие документы.
Я вздрогнула и ещё раз поблагодарила бога за то, что я королева, а не заурядный вампир. Не поймите меня неправильно, я бы предпочла остаться в живых. Но если бы мне пришлось умереть…
— Тина, это отстой.
— Последние обстоятельства вызывают серьёзные подозрения. Король не оставил бы вас так надолго…
— Прошло всего несколько дней…
— …и он не стал бы игнорировать мои сообщения. Что-то не так.
— Он не хочет надевать тёмно-синий смокинг, который я выбрала? — догадалась я.
— Ваше величество. Это серьёзно.
Я пожала плечами, забыв, что она меня не видит.
— Как скажешь.
— Пока я не вернусь, не открывайте дверь. Вы не будете пытаться связаться с кем-либо, кто пропал без вести. Вы не будете отвечать на телефонные звонки, пока не будет идентифицирован вызывающий абонент, определяющий, что это я, — от её подобострастного тона давно не осталось и следа; это был генерал, который быстро соображал и отдавал приказы. — Ваше величество, вы меня понимаете?
— Да, конечно. Успокойся.
— Я успокоюсь, — прошипела она, — когда получу несколько голов на кольях. И дьявол сжалится над крысой, которая встанет у меня на пути.
— Да.
— Голов. На кольях.
— Я поняла с первого раза.
На этой радостной ноте она повесила трубку.
Глава 11
Менее чем через сутки я нарушила одно из правил. Я обвинила во всём недосыпание. Несмотря на все мои усилия в течение последних трёх дней, Малыш Джон всё ещё не понимал, что такое «бодрствовать по ночам». (Впрочем, я тоже так думал.) Неудивительно. Ант, упокой сатана её душу, постоянно приставляла к нему ночных нянек, и они уговаривали его поспать, чтобы они могли подурачиться.
Я нащупала телефон на прикроватной тумбочке, забыв проверить номер вызывающего абонента.
— Ммм… ало?
— …слышу…
Для разнообразия я даже узнала хриплый голос.
— Марк! Где ты, чёрт возьми?
— …не…могу… остановить…падение…
— Ты ранен? У тебя неприятности?
— …неприятности… грёбаная… смерть…
— Боже мой! — вскрикнула я, мгновенно проснувшись. Я взглянула на часы у кровати: половина пятого пополудни. Малыш Джон храпел в своей переносной кроватке. — У тебя проблемы! Ты можешь подключиться к компьютеру? Ты можешь отправить мне электронное письмо? Почему ты не отвечаешь на мои электронные письма? Скажи мне, где ты, и я приеду за тобой! — с ребёнком на руках, забыла добавить.
— …не…могу…волноваться…из-за-неприятностей…
— Где-ты? — закричала я.
— …наступают …сумерки …темнота …наступает…
— Я приеду, я приеду! Где ты?
— …вижу …звёзды…
— Марк?
— …волноваться…
— Марк?! — закричала я в телефонную трубку.
Вот и всё. Вот и всё. Я откинула покрывало со своей одинокой кровати, стараясь не замечать, что всё становится чертовски странным (и терпит неудачу), и оделась с поразительной скоростью.
Я вытащила сонного, мокрого, зевающего Малыша Джона из кроватки, переодела его с вампирской скоростью (он казался удивлённым и в то же время забавляющимся), схватила пакет с подгузниками и немного смеси и направилась к двери спальни, чтобы отправиться в онкологическое отделение общего профиля в Миннеаполисе. Я нарушала правило номер два, и мне было на это наплевать. Я, королева вампиров, не придерживалась правил обычного человека. Конечно, нет! Я была…
Мой компьютер подал звуковой сигнал. Вернее, компьютер Синклера подал звуковой сигнал (зачем мне компьютер в спальне? У нас было девять кабинетов). Эта штука уже несколько дней не издавала ни звука, так что долгое время я только и делала, что пялилась на неё. Она снова запищала, и я бросилась к ней, не обращая внимания на вопль Малыша Джона, и увидела, как на экране высветился значок «ВАМ пришло письмо».
Я нажала на него (Синклер настроил эту штуку так, чтобы я могла пользоваться ею, когда захочу), надеясь. Он знал, что звонок был в нашей спальне, он знал, что я услышу его, где бы я ни была в доме, следовательно, он должен был быть от…
Моей сестры, Лаура.
Ворча себе под нос, я прочитала электронное письмо.
Бетси,
Мне ужасно жаль, что я не смогла присутствовать на похоронах твоего отца и моей матери. Как ты знаешь, я была занята приготовлениями на поминках и похоронах, а также помогаю твоей матери с ребёнком, но глубоко сожалею о моём неизбежном отсутствии. Я надеюсь, что мы сможем встретиться в ближайшее время. Пожалуйста, позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится или если у тебя возникнут проблемы.
Да благословит господь,
Твоя любящая сестра,
Лаура
«И знающие имя Твое будут уповать на Тебя, ибо ты, Господи, не оставил ищущих Тебя» (Псалом 9:10).
— Да, да, да, — сказала я вслух. — Очень полезно, — на я была вся в болтовне. По крайней мере, кто-то не забыл меня, не уехал из страны, не исчез. Или не заболел раком.
Или если у тебя возникнут проблемы? Что это значило? Она как будто знала, что с каждой секундой ситуация становится всё более странной. Чего, конечно, она не могла себе представить. Мы даже не разговаривали до дня перед похоронами, и это всё из-за Ант, а не из-за Джессики, Марка, Синклера, Антонии и Гаррета.
Я выбросила эту мысль из головы. Из всех людей, о которых мне стоило беспокоиться, Лаура не была одной из них. Даже если, согласно Книге мёртвых, ей суждено было захватить власть над миром. Она была хорошим ребёнком (когда не убивала вампиров без особых усилий), с твёрдой головой и добрым сердцем (когда не убивала серийных убийц), и она была настоящей хорошей девочкой (даже если она была порождением дьявола).
Вот так. Проклятье.
Я произнесла это вслух, просто чтобы закрепить идею в своей голове.
— Вот так. Чёрт возьми!
— Блаа, — согласился Малыш Джон, упираясь своими пижамными ножками в мои бёдра.
— Готов к путешествию, братишка?
— Угу!
— Верно. Вперёд, и на этом точка.
Глава 12
Я так привыкла изливать Джессике свои проблемы — я делала это с седьмого класса, — что была просто потрясена, увидев толпу врачей и медсестёр, столпившихся у её кровати. Я не могла даже увидеть её, не говоря уже о том, чтобы поговорить с ней.
Не говоря уже о том, что обычно там была только одна медсестра, и то только в том случае, если приходило время для новой порции смерти.
Ник стоял в стороне и наблюдал за происходящим, стиснув зубы так сильно, что я могла видеть, как двигаются мышцы на его щеке.
Он увидел меня и глухо сказал:
— Они проводят очередной курс химиотерапии. Она просто какое-то девятидневное чудо. Пригласили всех.
— Но… — потрясённая, я переложила Малыша Джона на другое плечо, в кои-то веки молясь, чтобы он не проснулся. — Но она только что прошла её!
— Этот вид рака трудно вылечить.
— Но… но… я должна рассказать ей… эм, кое-что. — «Осторожно», — сказала я себе.
Бедным мозгам Ника не нужны были дополнительные подсказки о том, что в Доме вампиров не всё в порядке.
— Я имею в виду, я пришла поговорить с ней.
— Ну, не получится, — явно растерявшись, он провёл рукой по своим густым светлым волосам. Несмотря на то, что его чёрный костюм был помят, а на тёмно-синей рубашке виднелось пятно от кетчупа, он выглядел на миллион долларов: телосложение пловца, длинные ноги, острые норвежские черты лица — скулы, которыми можно бриться! — и льдисто-голубые глаза. До того, как я умерла, он был для меня чем-то вроде парня, который был у меня в течение многих лет. И, честно говоря, мы не были особенно близки. Дружелюбны, но не друзья.
Видите ли, Демоны напали на меня возле Монгольского барбекю Кана (название ресторана — прим. пер.) (это было задолго до того, как я узнала, что такое Демон). И, как добропорядочная гражданка, я сообщила о нападении в полицию. Ник помог мне просмотреть фотографии, и мы вместе разделили Милки Вэй. Вот и всё. Большой роман. Только после того, как я восстала из мёртвых (после того, как меня раздавил «Понтиак Ацтек» (марка автомобиля типа кроссовер — прим. пер.)), я сложила два и два вместе.
Не то чтобы Ник знал что-то из этого, и не то чтобы у меня были какие-то планы просветить доброго детектива.
— Они никому не разрешают с ней разговаривать, — сказал он, рывком возвращая меня к действительности. — Но я хочу поговорить с тобой.
Моё сердце сразу же потянулось к нему. Конечно, я любила Джессику так же сильно, как Синклера и Маноло Бланик. Но за последние несколько месяцев они с Ником стали очень близки. Ему тоже было нелегко.
— Конечно, Ники, милый, — я взяла его за локоть и вывела в коридор. — Что ты задумал?
— Сюда, — сказал он, указывая на другую комнату. Я вошла вслед за ним и увидела, что это пустая палата для пациентов. — Положи ребёнка на кровать.
Несколько озадаченная, я так и сделала. Малыш Джон даже не дёрнулся, благослови его Господь. Может быть, Нику нужны были объятия? Может быть — о Боже, нет! — он собирался заигрывать со мной? Может быть, он встречался с Джессикой только потому, что не мог заполучить меня!
О боже мой! Как будто хуже уже быть не может! Должна ли я позволить ему? Должна ли я вырубить его? Должна ли я убить его и сказать Джессике, что он попал под автобус?
Я повернулась к нему и начала:
— Ник, послушай, я не думаю, что ты вправе…
Я замолчала, когда почувствовала, что что-то холодное и твёрдое уперлось мне в подбородок.
Его девятимиллиметровый «Зиг-Зауэр». (В том, что моя мать была экспертом по стрелковому оружию, были свои преимущества.)
— Ты же не собираешься порвать с Джессикой, чтобы добраться до меня, правда? — выдавила я, настолько потрясённая тем, что он вытащил своё полицейское оружие и приставил его к моему подбородку, прежде чем я успела осознать, что не могу пошевелиться, не говоря уже о том, чтобы выбить пистолет. Ещё больше меня потрясло выражение его глаз: неприкрытая ярость.
— Бетси. Ты мне очень нравишься. Ты нравилась мне даже до того, как умерла. Но если ты позволишь Джессика умереть от этого, я выстрелю тебе в лицо. Я выпущу всю обойму между твоих красивых зелёных глаз. Я мало что знаю о вампирах, но готов поспорить, что тебе будет нелегко снова вырастить свой мозг. В любом случае.
У меня от шока отвисла челюсть, но пистолет так и не дрогнул.
— Ты… ты знал? — как только Джессика оправится от нового курса химиотерапии, я убью её! — И что это должно означать, «например, что…»
— Конечно, я знал, — нетерпеливо сказал он. — Я знал с тех пор, как тот таксист дал свой отчёт… ты помнишь. О великолепной блондинке, которая прогнала вампира и подняла его машину двумя пальцами?
— Но… но… но…
— Почему я ничего не сказал? Ведь вы все приложили столько усилий, чтобы скрыть это от меня. Если бы Джессика хотела, чтобы я знал, она бы мне сказала. И я был готов ждать. А потом с ней случилось то-то и то-то. И на этом ожидание закончилось. Так что, на случай если ты пропустила это в первый раз: если ты будешь сидеть сложа руки и позволишь этому случиться, я заставлю тебя пожалеть о том дне, когда ты встретила меня.
— Уже жалею, — пробормотала я, так как он довольно сильно упирался стволом своего пистолета мне в подбородок. — Я уже спрашивала её, могу ли я её превратить.
— Тогда какого хрена ты ждёшь? Чтобы её рвало, пока она не умрёт, как Карен Карпентер? Чтобы она чувствовала себя ещё более несчастной? Чтобы у неё разорвалась слизистая оболочка горла? Чтобы химиотерапия убила больше здоровых клеток?
— Оууууууу! — пожаловалась я, потому что, чёрт возьми, он действительно прижимал пистолет к моему подбородку. — Я ничего не жду, детектив Дементо. Она сказала «нет». И на этом всё.
— И что? Ты сильнее и быстрее нас. Ты можешь заставить нас поверить во что-то… или забыть, — я должна была разозлиться, но вместо этого я смутилась, и моё сердце буквально перевернулось в груди. Потому что в его голосе звучала горечь, такая горечь.
Он наклонился вперёд, пока наши глаза не оказались на расстоянии примерно четырёх дюймов друг от друга. Я знала, что мои глаза расширились от изумления. Его глаза горели голубым огнём.
— Я думал, что схожу с ума, понимаешь? Ты снилась мне месяцами. Снилось, как ты кусаешь меня и мне… нравилось… это. Нуждался в этом.
— Я не знала, — еле слышно произнесла я. — Я была новорождённой. По-прежнему такая. Я не понимала, что с тобой делаю. Я бы всё отдала, чтобы это исправить, но я не знала как. Один пожилой вампир исправил это.
— Я знаю, кто это исправил, — сообщил он мне. — Он мне тоже снится. Мне снится, как я вышибаю его грёбаные мозги, вмешиваюсь в чужие дела и подглядываю за ним. Мне снится, как я поджигаю его. Большую часть ночей я боюсь закрыть глаза.
— Ник, прос…
— Знаешь, кто это исправил? Твоя лучшая подруга. Та, коротая в данный момент занимается тем, что умирает. Твой ублюдочный любовник — адский пёс исправил меня, милая, а ты исправишь её.
Я подумала о том, чтобы забрать пистолет. Наверное, я смогла бы это сделать. Возможно. Жаль, что у меня было неприятное ощущение, что его палец на спусковом крючке побелел. Я пережила и стрелы в грудь, и кол в грудь, и даже пулю в грудь. Но пуля из «Зиг-Зауэра» в мозг? Я понятия не имела. И не планировала выяснять.
Неделя была достаточно странной и без того, чтобы меня подстрелили, большое спасибо.
И кто позаботится о Малыше Джоне, если я останусь без половины головы? «Мне нужно написать завещание» — подумала я в отчаянии. Могу ли я это сделать теперь, когда я мертва?
Может быть, Марджори сможет помочь. Но кому я могу доверить присмотр за Малышом Джоном?
— Я жду, — прошептал он.
— Ник, ты совсем рехнулся, понимаешь?
— Что я могу сказать? — ответил он почти весело. — Я влюблён.
— Угу, — подумала я, не подколоть ли его, но на мне были мои чёртовы солнцезащитные очки. Я сомневалась, что он даст мне секунду, чтобы снять их. — Послушай, Ник, я уже дважды сказала тебе, я не могу…
Он с улыбкой прервал меня.
— Всё ясно, Бетси? Милая? Невероятно милая, с потрясающей фигурой, длинными ногами и зелёными глазами, в которых можно потеряться? Всё ясно?
— Я понимаю вас, детектив. Но это её выбор. Не мой. И не твой. Так что убери от меня эту пукалку, пока я не заставила тебя его съесть.
Он невесело усмехнулся, но убрал пистолет в кобуру. Его глаза по-прежнему были спокойны.
— Рад был снова тебя увидеть, Бетси, — весело сказал он и даже придержал для меня дверь, когда я взяла Малыша Джона на руки и поспешила к выходу. Я не знала, что было страшнее: неприкрытая ярость или фальшь (или это была фальшь?). восстановление.
Что со всеми происходит?
Глава 13
Всю дорогу домой я практически задыхалась. Из-за того, что мне не нужно было дышать, у меня кружилась голова. Поэтому я задержала дыхание на пять минут, пытаясь успокоиться. Это сработало. Немного.
Ник знал? Детектив из Миннеаполиса знал, что я вампир, что мой сбежавший жених был вампиром? Сколько ещё полицейских знали? Даже если бы он был единственным (а таких было слишком много), что, если бы он узнал об Антонии-оборотне, если предположить, что гулящая девчонка когда-нибудь вернётся? А Гаррет? А если Джессике станет хуже или… о Боже, пожалуйста, только не это… она умрёт, что он будет делать? Что, чёрт возьми, мне делать?
Задобрить его не удалось. Синклеру это явно не помогло. Или помогало какое-то время, а потом перестало. Но почему? Синклер был чертовски могущественным старым вампиром и, кроме того, королём.
Я проехала на жёлтый свет слишком быстро, вспомнила о Малыше Джоне, который был заперт… я имею в виду, пристёгнут… в автокресле позади меня, и сбросил скорость до разумной.
Почему синклеровское «ты становишься очень сонной» перестало действовать на меня? Он мог заставить людей забыть их собственных матерей. Это было потому, что… этого не могло быть.
Нет. Это был идиотизм и, что ещё хуже, эгоизм.
Но… ну, я не могла отделаться от мысли, что из-за того, что предсказанная королева вампиров (я) добралась до Ника первой, у Синклера не было ни единого шанса. Возможно, он на какое-то время всё исправил, но моя сила была слишком велика, и в конце концов Ник вспомнил.
Не-а. Это было слишком самонадеянно даже для меня.
Хотя, по сути, это было единственное, что имело смысл, если только Ник не солгал о том, что Джесс ничего ему не рассказала. И в глубине души я знала, что Джессика скорее поджарит себя, чем выдаст мои секреты.
Конечно, в Книге мёртвых было предсказано, что я стану самой сильной, крутой и задиристой вампиршей за тысячу лет, но мне всё ещё было трудно это осознать, понимаете? Чёрт, шестнадцать месяцев назад я была секретаршей, с ужасом ожидавшей своего тридцатилетия. Но во всём остальном Книга была права. Так почему же не в этом?
А это означало, что, возможно, единственным способом исправить ситуацию было обратиться к самому заклинанию Ника.
Вот только я не была уверена, что осмелюсь. Во-первых, он был бы готов к этому — ко мне.
Во-вторых, я не была в восторге от мысленного изнасилования парня своей лучшей подруги.
И, с другой стороны, какое я имела право стирать кому бы то ни было мозги, даже если это было опасно? Я не была Богом. Я была просто собой, Бетси, бывшей секретаршей, вампиршей на полставки и женщиной, которая скоро выйдет замуж.
Я с визгом въехала на подъездную дорожку к своему дому, взяла Малыша Джона на руки, выскочила через парадную дверь и поднялась по лестнице в детскую. Переодела его, покормила, он отрыгнул, всё это время пытаясь придумать, что делать с Ником. И Джессикой.
И Синклером. И Антонией. И…
Зазвенели дверные колокольчики, и я вскочила с кресла-качалки, вызвав у брата ещё одну судорожную отрыжку. Я уложила его в кроватку (было 18:30 вечера — время его послеобеденного сна) и поспешила вниз по лестнице.
Ура! Кто бы это мог быть? Гарретт снова съел свой ключ, чтобы они не смогли до него добраться? Синклер прислал цветы? Ник ждал на крыльце с дробовиком двенадцатого калибра? Это была моя мама? (Я бы подумала о том, чтобы выслушать извинения.) Удалось ли Марку вырваться из лап какого-то сумасшедшего, который похитил его со смены в больнице? Привезли ли гроб Тины из аэропорта? И должна ли я расписаться в получении? Заходила ли Лаура со своей обычной любезностью, чтобы выразить соболезнования и предложить забрать Малыша Джона из моих рук?
Кого это волновало? Это был кто-то, ей-богу. Я не собиралась больше ни минутой слоняться по дому в одиночестве, и это было поводом для братского «Аллилуйя»!
Я распахнула дверь с приветственным криком (или «Убери оружие в кобуру, Ник») на моих губах. У меня было достаточно времени, чтобы заметить блеск обручального кольца, когда кулак размером с оба моих пальца врезался мне в лицо, отбросив меня обратно в прихожую.
Глава 14
— Ой, чёрт возьми! — взвизгнула я, перевернулась на спину, как букашка, и, стуча зубами, остановилась у двери гостиной. Я была выставлена напоказ самым недостойным образом, к счастью, на мне были шорты для прогулок, а не мини-юбка. И моя челюсть ужасно болела. Так же, как и моя голова, которой я ударилась о дверь. Я отреагировала на унижение обычным образом. — Ай. Чёрт возьми!
Пока я ругался, вошли несколько человек (без приглашения!), и все они смотрели на меня сверху вниз.
Мудак с обручальным кольцом присел на корточки, моргнул на меня большими жёлтыми совиными глазами и сказал:
— Так это правда. Ты вампирша. После этого ни один смертный не смог бы дышать.
— Кто дышит? — скривилась я. Я попыталась сесть, но мудак с Обручальным кольцом быстро встал, упёрся ногой мне в грудь и уложил меня на спину.
— О, сейчас. Это просто невежливо. Я имею в виду, хамство.
— Тебе за многое придётся ответить, — сообщил он мне. Надо отдать должное, он был потрясающе красивым парнем. Высокий, по-настоящему высокий. Каштановые волосы и золотистые глаза. Не светло-карие, не ореховые. Золотые, как старинные монеты. Не похож на сову, скорее на… рыся? Льва? На кого угодно. Он был такого же мощного телосложения, как Синклер, и такого же высокого роста. И я не лежала в…
Неважно. Сосредоточься, Бетси!
— Убери ногу с моих сисек прямо сейчас, — никто не смеет наступать мне на сиськи. Это хорошее правило, по которому нужно жить.
— После разговора.
— О, чувак. Ты выбрал неподходящую неделю, чтобы приставать ко мне.
— Немедленно приведи члена моей Стаи, — потребовал В.Р.А.
В ответ я схватила его за лодыжку и вывернула ступню до упора. На сто восемьдесят градусов! Или это на триста шестьдесят? В любом случае, он взвыл — настоящий вой, как у собаки! — и упал навзничь, потеряв равновесие, когда его раздробленная лодыжка подломилась под его весом. Я вскочила на ноги (ну, скорее, пошатнулась, но главное, что я встала), на мгновение торжествуя победу.
Я говорю «на мгновение», потому что это не повлияло на остальных — четырёх? пяти? — совсем невесело. Я предполагаю это, потому что они все разом набросились на меня.
В отличие от того, что происходит в фильмах о каратэ, эти парни не ходили по очереди. Нет, это была игра в догонялки, и я была внизу. (Это делало меня собакой? О, неважно.)
Я дернула головой в сторону, как раз в тот момент, когда чей-то кулак ударил по половицам в том месте, где только что была моя голова.
— Подождите. Стоять! — закричала я.
Три кулака (от двух разных людей!) замерли в воздухе, когда я подтянула ноги, стянула с себя кеды (винтаж, 1956 год, eBay, 296,26 доллара) и швырнула их в угол.
— Хорошо, — сказала я. — Начали.
Я отразила (с трудом) удар другого кулака, перехватив его скрещенными предплечьями, как Ума Турман в фильме «Убить Билла» (в любом из них). Я совершенно не занималась боевыми искусствами, но, клянусь Богом, я запомнила бы всё, что сделала Ума.
Драться с этими парнями было всё равно что уворачиваться от пуль: Я могла это сделать, но, чёрт возьми, я была уверена, что мне нужно быть внимательнее. Они были быстрыми. Они были невероятно быстрыми. Быстрыми, как старые вампиры. И их запах. Их насыщенный железом запах. Это была тяжёлая работа — отбиваться от них и в то же время стараться не укусить.
Я добралась до верха стопки только благодаря силе воли и, о да, чуть не забыла, сверхчеловеческой силе и рефлексам. Не то чтобы эти ребята были слишком слабы в плане паранормальных способностей. Бомжи.
Мне удалось уклониться ещё от нескольких ударов и нанести несколько своих собственных, я нанес удар — сильный удар! — в плечо одному из них и ответил коленом в пах и кулаком в живот, так глубоко, что, как мне показалось, задел позвоночник парня.
Я получила ещё один удар в нос (ой!) от брюнетки в майке (короткая стрижка была не для всех, но на ней она смотрелась потрясающе) и в отместку наступила девушке на лодыжку, ухмыляясь хрусту и воплю.
Я не должна была улыбаться, я должна была разозлиться. Ладно, я была зла. Но, по крайней мере, я что-то делала, а не ждала телефонного звонка. Если я не могла поссориться с Синклером или пожаловаться на Джессику, то затяжная драка в моей прихожей была лучшим выходом.
Мудак с обручальным кольцом снова приближался ко мне, и я с изумлением наблюдала, как он хромает, хромает всё меньше, а к тому времени, когда он добрался до меня, совсем перестал хромать. Я была так занята, разинув рот, что чуть не забыла пригнуться, когда этот кулак размером с окорок снова метнулся к моей голове.
Почти. Вместо этого я уклонилась от удара и с такой силой впечатала парня в стену, что штукатурка (или из чего там ещё сделаны старые стены) треснула до самого потолка.
Заметка для себя: не говорить Джессике о домашнем ремонте, пока она не встанет на ноги.
Это было так забавно, что я схватила его за волосы и снова швырнула в стену. Уиииии!
— Не трогайте моего папу! — закричал кто-то, и я с ужасом увидела девочку лет шести, стоявшую в стороне с бледным лицом. Как я могла её не заметить?
Помимо того факта, что все взрослые сразу набросились на меня, как налоговая служба агенты владельца малого бизнеса?
— Вы что, люди, все с ума посходили? — воскликнул я. — Вы привели маленькую девочку на драку?
Я была так потрясена, что двигалась недостаточно быстро, чтобы избежать пуль: одна попала мне в сердце, две — в левое лёгкое.
— Джинни, нет! — засранец с обручальным кольцом взвыл, когда я опускалась всё ниже и ниже, и ниже, и ниже…
Глава 15
Я открыл глаза и увидела вокруг себя множество лиц. Поскольку ни одно из них не было тем, кого я так отчаянно хотела увидеть, я отреагировала обычным образом: закричала.
— Ааа!
— Я думаю, нам лучше отвезти вас в больницу, — сказала кудрявая блондинка, которую я раньше не замечала. Поскольку от её рук пахло порохом, и я чувствовала запах кожи её кобуры (сейчас я это заметила, и это принесло мне много пользы), у меня появилась идея, кого благодарить за дырку в сердце. — Вы можете идти?
— Думаю, ей следует оставаться на месте. Как бы мы это объяснили? Мы в полутора тысячах миль от дома. Я не уверен, что многие местные жители отнесутся к этому с пониманием.
— Ну, я думаю…
— Я думаю, вам, психам, лучше убраться к чёртовой матери из моего дома! — затем я сплюнула кровью в виде облачка, на которое они все уставились. Тошнотворно, но при этом странно красиво.
Сосредоточься, Бетси.
Я попыталась сесть, но, как ни странно, все они положили руки мне на грудь, даже ребёнок. Я стряхнула их (осторожно, ради ребёнка) и села.
— О-о-о, моё сердце, — я украдкой ощупала свои сиськи. — И моё лёгкое! Вы, бездельники, врываетесь, нападаете на хозяйку, а потом стреляете в неё на глазах у ребёнка?
— Я не ребёнок, — сказала девочка, глядя на меня своими золотистыми глазами. Она напомнила мне милую маленькую сову, и я прикусила губу, чтобы не улыбнуться ей. — Я следующий вожак стаи, — она протянула маленькую пухлую ручку. — Меня зовут Лара.
— Очень рада познакомиться с тобой, дорогая. Милое рукопожатие. А теперь убирайся и забирай с собой своих психованных опекунов.
— Не думаю, что тебе стоит вставать, — забеспокоился мудак с обручальным кольцом.
— Пять минут назад ты не слишком беспокоился о моём здоровье, — огрызнулась я. — И я не думаю, что тебе стоит задерживать на мне свои руки ещё на полсекунды, — я неуверенно поднялась на ноги. Комната накренилась, затем выровнялась.
К счастью, я поела пару дней назад — ещё одна привилегия королевы. Все вампиры должны питаться каждый день. Кроме меня. По дороге домой я перекусила бездомного парня, затем подобрала его (в буквальном смысле), пробежала одиннадцать кварталов до ближайшей больницы (за три минуты) и отвезла в отделение неотложной помощи за одеялами, лекарствами и горячей едой.
Как бы то ни было, самый услужливый из всех пьяниц помог мне больше, чем предполагал. Я услышала три звенящих звука, когда пули вышли из моего тела и упали на деревянный пол. Я проигнорировала их (должно быть, сегодня вторник!), но остальные пятеро уставились на деформированные пули, потом на меня, потом на пули.
— Вон, вон, вон! — повторила я, поскольку все они казались медлительными. Или плохо слышащими. Или и то, и другое.
— Перемирие? — спросил здоровяк, тепло улыбаясь.
О-о-о, великолепная улыбка. Я проигнорировала боль, которая пронзила мои нижние области, и воскликнула:
— О-хо-хо! Теперь, когда ваши крошечные мозги усвоили тот факт, что я практически неуязвима, и вы не смогли бы победить меня — или застрелить — и заставить подчиниться, вы все занимаетесь мирными разговорами. Ну, к чё… — я вспомнила о ребёнке парня. — Ну, забудьте.
— Мы просто хотели поговорить, — набрался невероятной наглости начать один из них, но я тут же оборвала его на полуслове.
— Вы все не умеете разговаривать, не нанося ударов, — я прислушалась, но из комнаты Малыша Джона не доносилось ни звука. Слава богу. Он проспал весь шум и выстрелы! Или забрался в желоб для белья. В любом случае, я буду вести себя тихо, как мышонок. — Я серьёзно, говню… эм, незваные гости. Вы не захотите видеть мою плохую сторону.
— Что, может быть хуже? — поддразнил один из них, настоящий красавчик со светлыми волосами, зелёными глазами и телосложением Шварценеггера. Он был единственным, кто выглядел по-настоящему дружелюбным. На нём были выцветшие синие джинсы, потрепанные кроссовки и футболка с надписью «Марта рулит». Он потёр грудь и добавил: — У тебя неплохой удар, блондиночка. Ты когда-нибудь думала о том, чтобы стать цирковым силачом?
— Ты когда-нибудь думал о том, чтобы представиться, прежде чем обхаживать даму?
— Я Дерик, — представился симпатичный блондин, — а это вожак моей стаи, Майкл Уиндхэм, — темноволосый парень с впечатляющей улыбкой и жёлтыми глазами кивнул мне. — А это наша альфа-самка, Джинни, — кудрявый стрелок тоже кивнул. — И Брендан, и Кейн, и Лара — дочери Майкла и Джинни.
Все эти до смешного привлекательные люди кивали мне, воплощённая вежливость, словно и не пытались меня убить пять минут назад.
И выглядели они так же потрясающе, как и все вампиры, за исключением того, что были воплощением крепкого, нечеловеческого здоровья, с цветущим лицом и густым загаром.
У меня слюнки текли, когда я смотрела на них. Боже, они так вкусно пахли.
Спелые и сочные, как виноград на лозе. За исключением блондинистой красотки. От неё пахло… Может ли это быть правдой? Обыкновенно?
— Мы пришли искать Антонию, — сказала Джинни, не убирая руки с приклада своего тридцать восьмого. Я быстро поправила «обыкновенно» в «психованной сучкой с пистолетом в руках».
— О, да. Оборотни, верно?
— Мы же говорили тебе, что приедем, — напомнил мне Майкл.
— Нет, ты вывалил на меня совершенно загадочный разговор, даже не назвав своего имени, а потом повесил трубку.
— Я же говорила, что она не поймёт, — вздохнула Джинни. Она застегнула кобуру, застегнула толстовку с капюшоном на молнию (в конце июня!), и я почувствовала себя немного лучше, потому что пистолет был спрятан. Пули не могли убить меня, но они портили мою одежду и ужасно жалили.
— Антония не переехала бы к ней, не объяснив… гм… ладно, возможно, моя логика в том, что касается Антонии, немного ошибочна.
Майкл вздохнул и, пожав плечами, добавил что-то непонятное.
— Мерзавцы.
Дерик ухмыльнулся, Джинни закатила глаза, а остальные трое остались с каменными лицами, но у Майкла хватило такта выглядеть смущённым.
— Я, эм, как мы говорили, я думал, Антония тебе всё объяснила. Я думал, ты игнорируешь инструкции и…
— Алло? Ты её… как это называется? Вожак стаи?
— Значит, она всё-таки сказала тебе.
— А ты никогда не замечал, что Антония ни хрена не скажет, если у неё будет набит рот?
— В точку, — весело сказал Дерик.
— Я ей не начальник, дыхание дилдо, как, вероятно, и ты.
— Что за дил… — начала девочка, но замолчала под предостерегающим взглядом матери. Я съёжилась; я снова совсем забыла о ней. Я напомнила себе, что они сами виноваты в том, что привели сюда ребёнка. Да! Все они.
Я откашлялась, что, поскольку у меня не было слюны, больше походило на резкий лай, чем на что-либо другое. Двое из них подпрыгнули, и рука Джинни снова потянулась к пистолету.
— И так. Антония. Она выросла с вами, бомжами, верно? Она здесь всего несколько месяцев, но выросла с вами, бомжами, верно?
— Я чувствую столкновение культур, — подал голос Дерик. Он действительно выглядел так, словно наслаждался происходящим, и было трудно не улыбнуться ему в ответ. Он излучал дружелюбие, как девочка-подросток — пары лака для волос. Он был похож на большого… ну что ж, щеночка. — Оборотни сначала бьют, а потом задают вопросы.
— Это совершенно очаровательно и в то же время мне совсем не интересно.
— В отличие от вампиров, которые никогда не делают ничего плохого, — продолжил он, всё ещё безумно весёлый.
Я промолчала.
— Но ты противостояла нашей Стае и сражалась. Так что сейчас мы более склонны прислушаться к тебе.
— Зевайте, — сказала я, потому что настоящая зевота, вероятно, не заставила бы их замолчать. — Итак, как я уже сказала, Антония приходит, уходит, побеждает, ноет, стонет, съедает все сырые гамбургеры из холодильника. Это то, чем она занимается, это всё, что она делает, и мы, конечно, не вступаем в дискуссии о вас, ребята — она ясно дала понять, что дела Стаи нас не касаются, — я подумала, но не сказала, что это сводит моего жениха с ума. — Она как корабль, проплывающий мимо в ночи. Они с Гарретом всё время куда-то уезжают. Я не её чёртов сторож. Я её… — друг? Союзница? Колючка? Сучка-поклонница? Да, это прозвучало правильно…
— В точку, — повторил Дерик, всё ещё улыбаясь мне. — Чувиха, ты симпатичная. Если бы я не был женат…
— На колдунье, которая вывернула бы своего мужа наизнанку, если бы увидела его прямо сейчас, — пропищала Джинни. — Я знала, что мы должны были взять её с собой.
— Ради бога, она на восьмом месяце беременности!
— И всё же, мы могли бы использовать её для борьбы с вампиром-одиночкой. Этот вампир силён. Мы могли кого-то потерять.
Я едва удержалась, чтобы не сказать что-нибудь глупое вроде: «Вампир-одиночка? Королеву вампиров не хотите, вы, мохнатые кретины!» Но я была близка к этому. Как же так получилось, что я постоянно либо отрицала статус королевы, либо принимала его?
— Мы можем сосредоточиться, пожалуйста? — потребовала я как от себя, так и от них. — Насколько я понимаю, Антония пропустила встречу с вами, ребята. И что?
— Итак, нам лучше присесть, не так ли? Похоже, нам нужно кое-что наверстать.
Я чуть не заплакала.
— Вы же не собираетесь уходить, правда?
— Только с Антонией, — встрял ребёнок. Выражение её лица было абсолютно таким же, как у блондинки с пистолетом в руках. Если бы это не было так странно, это было бы забавно. — Я думаю, ты не забрала её. Верно?
— Забрала её? Чёрт, я даже не просила её переехать ко мне. Она просто переехала. История моей жизни, — пробормотала я.
— Тогда нам лучше поговорить, — сказал Майкл. — Кажется, у нас общая проблема.
— Разве мы не можем поговорить с вами, ребята, по ту сторону двери? Или штата?
Никто из них мне не ответил. Ад. Попробовать стоило.
— Почему ты всё-таки выстрелила в меня? — спросила я блондинку.
— Потому что ты выигрывала, — весело ответила она.
— Отлично. Последний шанс уйти.
Они не сдвинулись с места.
Я думала об этом, а они наблюдали, как я об этом думаю. За исключением Дерика и Джинни, все они выглядели слишком встревоженными, переминались с ноги на ногу и ёрзали, как дети. От рукоприкладства до паники за… сколько? Десять минут? Что случилось с этими чудаками?
— Я думала, вы, ребята, не верите в вампиров, — сказала я в неудачной попытке потянуть время. По крайней мере, Антония так говорила, когда только переехала сюда.
— Недавние события изменили наше мнение, — сухо сказала брюнетка — Кейн.
И что это за имя такое — Кейн для брюнетки ростом пять футов с короткой стрижкой, с острым лисьим личиком и мускулистыми руками?
Затем крутая короткая стрижка опустила глаза и заёрзала, как маленький ребёнок, которому захотелось в туалет. Какого чёрта? Их было больше, чем меня, даже если бы я (вроде как) выигрывала бой. Или всё-таки выигрывала? В любом случае, я была в меньшинстве и у меня было меньше оружия (все мои дробовики были в оружейном сейфе в подвале). Так в чём же была их проблема?
Я вспомнила, что Антония как-то сказала, что у вампиров нет запаха. Ей потребовалось много времени, чтобы привыкнуть к тому, что Синклер, Тина и я можем подкрадываться к ней незаметно. Очевидно, отсутствие у меня запаха приводило оборотней в бешенство. Ха-ха-ха!
Я очень хотела подбодрить эту банду ребят, но не могла.
Во-первых, мне было любопытно узнать, что они расскажут.
Во-вторых, я была слишком одинока, чтобы отослать их восвояси.
Во-вторых, Антония и Гарретт пропали без вести. Возможно, эти ребята смогут пролить какой-то свет.
— Кухня в той стороне, — указала я. — Кто-нибудь хочет смузи?
Глава 16
Я взбежала по лестнице, молясь, чтобы оборотни без присмотра не попали в беду, проверила, как там Малыш Джон (всё ещё храпящий), затем сбежала вниз и повела оборотней и Джинни на кухню как раз вовремя, чтобы схватить телефон, когда он зазвонил.