Глава 46

- Констанель! - в проулке между домами стоит племянник противной кондитерши и подняв голову, смотрит на мое окно.

Заметив меня, свесившуюся из оконной рамы, парень радостно машет рукой:

- Госпожа Фрея, простите, если разбудил. Я хотел вас увидеть.

- Констанель, заходи в лавку – я сейчас спущусь, — рукой показываю, чтобы он выходил из проулка и шел к главному входу.

- Нет, Фрея, не пойду, — парень тоже переходит на "ты". Начинает хмуриться и отрицательно качает головой. – Я попытался зайти и спросить о тебе у твоей тетки. Но она накричала на меня и велела убираться. Потребовала, чтобы я не смел к тебе приближаться – сказала, что ты скоро выходишь замуж.

- Это правда? – спрашивает упавшим голосом.

- Если только за тебя, Констанель. А так нет, не выхожу, — шучу я, а внутри звенит еще один колокольчик, бьющий тревогу. – Жди здесь, я сейчас спущусь.

Я бросаюсь к двери и, стараясь не шуметь, отодвигаю от нее комод. Осторожно открываю и прислушиваюсь. Вроде бы в доме тихо, но на всякий случай снимаю туфли и держа их в руках, осторожно спускаюсь по лестнице.

Крадучись прохожу мимо приоткрытой двери в пустую спальню Тати и дохожу до кухни. Замираю у порога, прислушиваюсь, но внутри тихо. Значит Тати в лавке, что странно. До открытия магазина еще два часа, и обычно в это время Тати или спит, или готовит завтрак.

На последнем повороте лестницы я начинаю буквально красться, стараясь не издать ни звука. Спустившись, сворачиваю направо, в узкий коридорчик. В самом его конце спрятался черный ход, через который я собираюсь выйти на улицу к племяннику кондитерши.

Пробираюсь к двери, и… Она заколочена!

Две толстые доски надежно прибиты к косяку гвоздями с широкими шляпками, лишая меня возможности ускользнуть из дома незаметно для Тати.

Несколько секунд я в панике таращусь на ставший недоступным выход. Затем, ступая чуть не по воздуху, иду к проходу из жилой части в лавку и выглядываю.

Тати спокойно ходит по торговому залу. Что-то тихонько напевает, протирая полки в шкафах и поправляя книги. Выходит в маленькую комнатку, где мы обычно варим кофе, и где есть раковина. Через минуту возвращается с изящной лейкой в руках и принимается поливать горшки с цветами, расставленные на подоконнике.

Мирная картинка, родом из той жизни, что была всего два дня назад, а теперь безвозвратно исчезла.

- Заходи, Федерика, - произносит внезапно Тати, не отрываясь от полива цветов. – Я вижу тебя. Ты сегодня рано встала.

Я торопливо натягиваю туфли и выхожу в торговый зал.

- Не спалось – забыла открыть окно на ночь и проснулась от духоты. Ты тоже встала очень рано, Тати.

- Меня разбудила соседка, госпожа Пиррель. Прибежала чуть свет со странной новостью.

- Да? Какой же?

Тати поднимает на меня взгляд.

- Сегодня ночью был найден мертвым господин Фраштивц. Тело в ужасном состоянии, словно его в ярости раздирали огромные когти. Дознаватели утверждают, что сначала его оглушили ударом по голове, а уж потом, живого, но бессознательного разорвали на часты. Кто это мог сделать, как ты думаешь, Федерика?

Несколько секунд я стою ошеломленная – толстяк Фраштивц мертв! Его оглушили, потом добили каким-то жутким способом.

Во рту появляется кислый вкус, и мне кажется, что меня вот-вот вырвет. Я хватаюсь за горло, пытаясь удержать начинающиеся спазмы и хриплю:

- Почему ты меня спрашиваешь об этом, Тати?

Она некоторое время молчит, потом холодно цедит:

- Потому что вчера вечером видели, как Фраштивц заходил в мою лавку. По словам соседки, это произошло как раз в то время, когда я ушла к нотариусу, и здесь осталась одна ты, Федерика. Кто-то сказал дознавателям, что слышал в лавке крики и шум. Это ты его убила, девочка?

- Ты с ума сошла?! – хриплю я в ужасе. Еще обвинений в убийстве мне не доставало! Да, я ударила толстяка книгой, и он потерял сознание. Но что с ним происходило дальше, я понятия не имею!

- Скоро сюда придут коронеры. Будут задавать нам вопросы – та соседка, что рассказала мне это, жена писаря в управе. Он все рассказал ей, и она специально прибежала ко мне рано утром, чтобы предупредить по старой дружбе.

Тати смотрит на меня с осуждением, словно я, и правда, в чем-то виновата.

- Имей в виду, есть свидетели, что меня не было в лавке в это время, Федерика. Так что думай, что ты расскажешь следователям. Но знаешь, я не удивлюсь, если тебя арестуют.

- За что?! – ахаю я. – Я ничего не делала!

- Коронерам это объяснишь, — жестко отрезает бывшая подруга.

– Или ищи, кто тебе поможет, — добавляет внезапно.

- Что ты имеешь в виду? – ее слова заставляют меня насторожиться.

- Ищи покровителя, который отмажет тебя от обвинений.

– Кого посоветуешь? – интересуюсь деловито, хотя самой и смешно, и страшно - от одного покровителя избавились, но теперь нужен другой, который защитит от обвинений в убийстве первого.

- Ищи кого-то влиятельного, с положением. Аристократа. Желательно дракона, — со знанием дела советует Тати.

- Где я такого найду? Я не знакома ни с одним драконом, — буркаю я безрадостно.

Хотя вру, с одним драконом я знакома. С таким, кто защитил бы меня от всех обвинений, если бы захотел. Но он даже не вспоминает обо мне. Это я о нем не перестаю думать…

На мой вопрос Тати начинает задумчиво ходить по лавке, потом останавливается и, словно только сейчас это придумала, предлагает:

- Ты могла бы попробовать заинтересовать господина Алиссандро.

- Да ты что?! – язвительно переспрашиваю, едва удерживаясь от того, чтобы не засмеяться – ну как неожиданно! - Он еще и дракон?

- Да, и это хороший вариант, — серьезно подтверждает Тати, не заметив моей иронии. - Алиссандро из старинного драконьего рода. Богат. Красив и молод…

«А еще работорговец и мой хозяин» - добавляю я мысленно, понимая, что окончательно запуталась во всем происходящем.

- Да, Федерика, Алиссандро – это хороший вариант. Но тебе нужно будет очень постараться, чтобы заинтересовать его. Особенно после твоей вчерашней выходки в его адрес! – строго произносит Тати.

Я наклоняю голову и произношу с самым смиренным видом:

- Хорошо, Тати, я подумаю над твоими словами.

- Вот и умница, — сразу веселеет она. – Пойду я, пожалуй, готовить завтрак.

- А я пока пойду полежу - попробую еще поспать, — отзываюсь я и почти бегом взлетаю по лестнице.

В своей комнате я подбегаю к окну и убедившись, что Констанель преданно ждет меня внизу, лезу в шкаф. Достаю давно припасенные мужские штаны и рубаху. Сворачиваю их, и сунув сверток подмышку, залезаю на подоконник.

Через окно выбираюсь на крышу, радуясь, что с этой стороны только глухая стена соседского дома и никто не видит мои телодвижения. Изумленно открытый рот Констанеля не в счет.

Через несколько минут я спрыгиваю на землю рядом с парнем. Хватаю его за руку и тащу за собой вглубь переулка – прощай дом Тати. Хоть убейте меня, но сюда я больше не вернусь.

Загрузка...