Кэйт открыла глаза. Где она? Так бывает, когда просыпаешься в новом месте. Это потолок не ее квартиры и не спальни Майкла. Она повернула голову и увидела Билли, еще спавшего. События прошедшего дня мысленно пронеслись перед ней. Кэйт улыбнулась и покраснела, но, что было неожиданно — она ни в чем не раскаивалась.
Пока они спали, ее волосы растрепались, и сейчас рыжая прядь вилась вокруг плеча Билли. Просто смотреть на его руку, покоившуюся на простыне и залитую солнечным светом из окна, — одно это вызывало в ней ощущение… запредельного счастья. То было чувство, к которому она не привыкла.
Кэйт потянулась, блаженствуя. Столь полное ощущение счастья невозможно удержать долго, и она была достаточно мудра, чтобы не пытаться. Но сейчас она лишь просто пьянела от солнечного света, меж спутанных простыней и упивалась моментом. Она не думала о сексе, хотя он и был исключительно хорош. Просто она смотрела на Билли, и вид волосков, так красиво выстроившихся на его предплечье, казалось, еще усиливал ощущение теплоты, комфорта и защищенности. Это был момент чистого восторга.
Медленно, чтобы не разбудить его, она подняла голову, чтобы разглядеть его лицо во сне. Даже неподвижные, его черты отличались поразительной красотой и живостью. Судя по их беседам вчерашней ночью, она поняла, что Билли — не рядовой красавчик. В конце концов, Стивен по-своему тоже очень красив. Но у Билли была глубина чувств, способность к сопереживанию и пониманию, на которые Стивен не способен из-за своего нарциссизма.
Словно почувствовав на себе испытующий взгляд, Билли открыл глаза.
— Привет, — сказал он, и его голос немного понизился в середине слова, в его приветствии услышались и уверенность в себе, и пожелание счастья. Кэйт снова покраснела и на этот раз смутилась. Она опустила голову на подушку. Билли приподнялся на локте, склонился к ней и поцеловал. Его поцелуи были так чувственны, так изысканны и нежны. Это напомнило ей, как они занимались любовью, как его губы почти не отрывались от ее рта, исключая те моменты, когда он целовал другие части ее тела. Он приподнял голову.
— Доброе утро, — отозвалась Кэйт и поправила простыню.
— Теперь ты — моя узница. Оставайся в моей постели на всю жизнь.
Кэйт подумала, что это было бы восхитительно, но она только улыбнулась в ответ.
— Который час? — спросил Билли, падая на спину и зевая.
Кэйт не имела понятия. В эту минуту она не могла вспомнить, какой сегодня день, и это тоже было восхитительно. Лежать в его постели и чувствовать себя подвешенной во времени. Если бы ее попросили выбрать чувство, которое достойно того, чтобы длиться вечно, то более подходящее было бы трудно найти. Затем она заставила себя повернуться и взглянула на часы на ночном столике.
— О, боже, — выдохнула она. — Сегодня же пятница! И уже почти девять. Мне нужно позвонить в школу, — сообщила она ему, в ужасе падая на постель. Не могла же она выскочить из его квартиры и бежать сломя голову, на ходу собирая пожитки, да и все равно она бы слишком поздно появилась в школе. Кэйт еще никогда не пропускала на работе двух дней подряд. Даже когда она подцепила желудочную инфекцию, распространившуюся в школе, она ухитрилась выйти, отлежавшись только один день. Дети вправе всегда рассчитывать на ее помощь. Но учебный год заканчивался, рабочий день был наполовину сокращен, и ей оставалось только написать отчеты и характеристики для администрации и родителей. Она обязана еще привести в порядок записи, но все-таки она имела право хотя бы однажды в первую очередь подумать о себе. Доктора Мак-Кея все же нужно было предупредить. Как раз сейчас время продления контракта, и не следовало идти на конфликт. Но уйти она была не в силах. Билли смотрел на нее, вопросительно выгнув брови.
— Работа, — сказала она. — Мне нужно позвонить.
Он взял телефон и протянул ей.
— Бери, — сказал он. — Пока ты не звонишь другому мужчине, все мои минуты — твои.
— Это не совсем мужчина, он — директор, — поведала ему Кэйт.
— Что же, я рад, что у тебя есть хотя бы один принцип[24], — пошутил он, целуя ее вновь, пока она набирала номер Эндрю Кантри. — Когда ты появилась, я в этом не был уверен. — Она состроила гримасу и оттолкнула его. Он лег и принялся играть прядью ее волос.
Когда Вера, секретарша доктора Мак-Кея, ответила, Кэйт почувствовала облегчение. Она спросила доктора Мак-Кея в надежде, что его нет на месте, чтобы просто оставить сообщение.
К сожалению, Вера соединила ее, и Кэйт услышала гнусавый голос директора по ту сторону телефонной трубки.
— Мак-Кей, — представился он. — Да?
— Это Кэйт Джеймсон. Очень сожалею, но я не смогу опять сегодня прийти.
На том конце было тихо. Удивительно, какая сила воздействия заключена в молчании. Ей хотелось заполнить паузу, выпалив извинения, но она сдержала себя.
— Вы все еще нездоровы? — наконец спросил доктор Мак-Кей.
— Нет, — призналась она, — но у меня неотложные дела личного свойства. — Она смотрела на Билли, который из-под простыни выказывал явные признаки возбуждения. — Возникли некоторые обстоятельства. — Тут Билли глянул на нее. Кэйт тянуло улыбнуться, но она ощутила, как молчаливое любопытство доктора Мак-Кея змеей пытается просочиться по телефонному проводу. Кэйт стойко держала паузу. Она видела, как Билли взял кончики ее волос, поднес их к губам и принялся целовать.
— Очень жаль, — пропел доктор Мак-Кей, и Кэйт показалось, что он действительно переживал, хотя ей было невдомек почему.
— Поскольку сегодня укороченный день, я смогу легко наверстать. Большая часть моих отчетов о детях уже готова.
Они обсуждали рабочий график еще некоторое время, и наконец Кэйт с радостью повесила трубку. Она вздохнула с облегчением, а Билли, оскалившись, спросил:
— Играем в хуки? — Она кивнула. — А я поиграл бы во что-то еще, — продолжал он. — И если ты не согласна, опасаюсь, что мне придется позвонить начальнику и доложить о прогуле.
Кэйт засмеялась:
— Я уже давно не школьница.
— Ну, это мы еще посмотрим, — заметил Билли.
Она решила, что можно сойти с ума, если размышлять об этом. Ведь это мужчина, который спал с половиной женщин в Бруклине, включая ее ближайшую подругу. От одной этой мысли тошнило, и она, подобно своим маленьким пациентам, решила ее просто отбросить. Она упаковала эту мысль в воображаемый ящичек, закрыла его накрепко и отставила в сторону. Просто неправдоподобно, чтобы Билли Нолан мог разыгрывать все эти чувства, или он все же мог? Его немалый опыт обнаруживался в полной мере, когда он занимался любовью. Каждое прикосновение, любое движение были удивительны, почти совершенны. Если могло быть еще лучше, то это уже пугало. И так было чего опасаться. Он, казалось, знал заранее, что делать руками, с какой силой и где нажать, куда целовать, когда быть игривым, а когда страстным. Если бы она сравнивала, каким был в постели он и Майкл, чего безуспешно старалась избежать, то Майкл это сандвич, а Билли — праздничный стол на День благодарения.
Они все утро занимались любовью. Потом Билли приготовил завтрак. Он был хорошим поваром. Кэйт тем временем осматривала гостиную.
— Очень приятная комната, — заметила она, доедая бекон.
Билли только смеялся:
— Похоже, ты удивлена.
Кэйт покраснела.
— И давно ты живешь здесь?
— Мой отец переехал сюда, когда заболел. Эмфизема. Он не хотел оставаться один в нашем старом доме после смерти матери. Он больше не мог работать пожарником, и тогда стал работать в баре, и я помог ему превратить это помещение в квартиру.
— Так ты умеешь не только готовить, но и плотничать? — спросила Кэйт, собирая грязные тарелки в раковину.
— Да, — отвечал он. Потом приостановился и отвел взгляд. — Было здорово работать вместе с отцом, но мы едва успели обустроить квартиру, как он умер.
— От эмфиземы? — спросила Кэйт.
Билли кивнул, и его лицо исказилось.
— Да, от осложнений. Страшная смерть. И страшно было смотреть.
— Мне очень жаль.
Билли пожал плечами и принялся скрести тарелки.
— Нельзя быть пожарником и притом курить, — заметил он.
— Мой отец был полицейским и пил, и это тоже плохо, — призналась Кэйт.
Билли кивнул, наполнил раковину водой и положил тарелки, чтобы они отмокли. Он посмотрел вокруг.
— Как бы то ни было, я люблю эту квартиру, и, когда бар стал моим, стало очень сподручно жить здесь. Это место мне все еще напоминает о нем. — Он вытер руки бумажным полотенцем и обратился к ней: — Забавная вещь, — провозгласил он. — Мы только что позавтракали, а я опять голоден. — Он недвусмысленно поднял брови, обнял ее рукой за талию и потерся носом о ее шею. Кэйт не могла не ответить на этот призыв, и, продолжая держать ее за талию, он снова повлек ее к постели.
Позднее, когда Билли вновь принимал душ, зазвонил сотовый телефон Кэйт. Она ответила, увидев, что это Бина.
— Кэти? Кэти?
— Да, разумеется, я, — сказала Кэйт.
— Боже мой, Кэти! Он сделал предложение. Прямо как Эллиот говорил. Я не могла поверить, но Джек сделал предложение.
Кэйт окатила волна ужаса: она вспомнила — впервые за время пребывания у Билли, — что пришла сюда для того, чтобы помочь устроить Бине ее долгожданную помолвку. Как ее назвать — самовлюбленной или самоотверженной подругой?
— Это здорово! Это просто по-настоящему здорово!
— И ты просто не поверишь, — продолжала Бина. — Вот почему я знаю наверняка, что Эллиот был прав. Ты этому не поверишь.
— Попробуй сказать, — сухо произнесла Кэйт, заранее зная, что она скажет. Тут ее телефон стал сигналить о другом поступившем звонке. Она глянула на номер в определителе и переадресовала его в голосовую почту.
— Так вот, я получила сообщение от Билли, что он со мной расстается — прямо вовремя! Джек попросил меня выйти за него сразу после того, как я проверила голосовую почту и прослушала сообщение Билли!
— Мои поздравления. И наилучшие пожелания. Или мазелъ тов[25] — сказала Кэйт. — Твоя мама будет поражена, и твой папа. И я. Я так рада за тебя.
— Я тоже рада. И самое интересное: он извинился за то, что произошло, знаешь, за то, что он не… ну, ты знаешь. Он сказал, что он просто запаниковал. Он испугался и не мог сказать ни слова. — Она сделала паузу. — Ты думаешь, это правда?
— Я уверена, что это часть правды, — ответила Кэйт.
— И он сказал, что он захотел немножко еще, ну, ты знаешь… мы так долго встречались, и он никогда не обманывал меня, он только хотел увериться. Я его не ругаю за это. А ты?
— Нет.
— Да, но… — остановилась Бина, понизив затем голос. — Но я не могу забыть то, что случилось. Понимаешь, о… ну, ты не представляешь, как это было здорово…
— Думаю, представляю, — прервала ее Кэйт, поглядывая в сторону ванной. — Мне пора идти. Поговорим вечером.
Кэйт сама только что вышла из душа, когда ее сотовый зазвонил опять. Она проверила определитель и поняла, что у нее сейчас будут неприятности. Она решила было не отвечать, но ей было ясно, что Эллиот все равно не отстанет.
— Где ты? — спросил он без всякого вступления. — Тебя нет на работе и нет дома. Ты ушла, значит, не больна. Если только ты не у врача. Ты у врача?
— Нет, — ответила Кэйт. — И я не могу сейчас говорить, — ей было неудобно. Казалось, Билли слышит, хотя она не могла знать наверняка.
— Отлично, тогда где же ты?
— Я расскажу после, — сказала Кэйт, понижая голос.
— Что?
— Я расскажу после.
— О, боже. Ты в постели со Стивеном.
— Не совсем, — поправила Кэйт.
— И что это может значить? — спросил Эллиот. — О, я это знал. Это ужасно. Значит, ты со Стивеном.
— Нет.
Эллиот умолк, пытаясь разгадать.
— Но тогда ты в постели с кем-то еще.
— Да, Эйнштейн.
— Мне не передать, какое это облегчение, — признался Эллиот. — Сначала я хотел обзвонить больницы, потом, вспомнив про Стивена, психушки. Но вместо того, чтобы пополнить ряды умалишенных, ты нашла свое счастье.
— Это нельзя назвать счастьем, — возразила Кэйт.
— Ладно, подруга, я хочу услышать все детали сразу же, как только ты попадешь домой.