Глава 6 Свадьба демона. Наследный принц в красном паланкине Часть первая

Один из носильщиков по неосторожности наступил на руку и завопил. Остальные участники процессии тут же взорвались криками – ну дела! Началась неразбериха, мужчины спешно обнажили сверкающие мечи – и где их прятали? – и принялись спрашивать друг у друга: «Что случилось? Он здесь?!» Се Лянь же присмотрелся к фигуре на земле: это оказалась не живая женщина, а деревянная кукла.

– Какая уродина! – опять высказался Фу Яо.

Как раз подошёл хозяин чайной с медным чайником, и Се Лянь, вспомнив его давешнее поведение, поинтересовался:

– Скажите, уважаемый, вчера эти люди подняли такой переполох на улице, а сегодня они снова здесь. Чего добиваются?

– Смерть призывают, – мрачно пробормотал хозяин.

– Этим они хотят выманить призрачного жениха? – догадался Се Лянь.

– Ну а что же ещё? Отец одной из невест пообещал целое состояние в награду тому, кто отыщет его дочь и поймает злого духа. Теперь эта толпа днями напролёт галдит у меня под окнами и портит весь вид.

Отец, пообещавший награду, был тем самым чиновником. Се Лянь вновь окинул взглядом лежащую на земле сделанную наспех женскую голову и понял, что они собирались использовать куклу в качестве приманки.

Едва дослушав объяснения, Фу Яо процедил с отвращением:

– Если бы я был призрачным женихом, при виде настолько уродливой невесты я бы сровнял с землёй весь город.

– Фу Яо, такие речи небожителю не к лицу, – заметил Се Лянь. – И ещё: не мог бы ты перестать постоянно закатывать глаза? Начни с малого, для начала попробуй делать это не чаще пяти раз в день…

– Попроси не чаще пятидесяти – ему всё равно не хватит! – съехидничал Нань Фэн.

В это время от толпы вдруг отделился юноша – по всей видимости, лидер группы. Он поднял руку и пылко обратился к собравшимся:

– Слушайте меня! Слушайте! Так продолжаться больше не может! Сколько раз за последние дни мы проходили здесь? И что, проявил себя злой дух?

Мужчины принялись наперебой с ним соглашаться, и юноша, почувствовав поддержку, заговорил с ещё большим пылом:

– Я считаю, если уж начали дело, нужно довести его до ума. Поднимемся прямо на гору Юйцзюньшань все вместе, обыщем её, схватим эту тварь и убьём! Я поведу вас! Отважные и славные мужи, следуйте за мной. Покончим с уродцем, а награду разделим поровну!

Если поначалу из толпы доносились только одиночные выкрики, то к концу этой речи голоса слушателей слились в едином вопле одобрения.

– Уродец? Хозяин, почему они так его называют? – поинтересовался Се Лянь.

– Так ведь призрачный жених, живущий на горе Юйцзюньшань, настолько уродлив, что ни одна женщина не способна его полюбить. Поэтому сердце его и наполнено ненавистью. Он похищает невест, чтобы расстроить чужое счастье.

В свитке из дворца Линвэнь про это ничего не было, поэтому Се Лянь уточнил:

– Есть какие-то доказательства? Или это всего лишь слухи?

– Да кто его знает, – ответил хозяин чайной. – Многие утверждают, что видели его своими глазами. Говорят, лицо у него всё обмотано бинтами, взгляд злобный, а говорить не может, только хрипит да рычит как собака.

– Под повязкой можно прятать не только уродство, – заметил Фу Яо. – Быть может, он скрывает под ней исключительную красоту…

– Как знать, – не стал настаивать хозяин чайной. – Во всяком случае, я его не встречал.

В этот момент на улице раздался женский крик:

– Вы… вы не слушайте его, не ходите! На горе Юйцзюньшань опасно…

Это был голос Сяоин – той девушки, что вчера вечером приходила в храм Наньяна просить благословения. При виде неё у Се Ляня заныла щека, и он неосознанно поднял руку, чтобы потереть ушибленное место.

А воинственный юноша, который только что говорил речь перед толпой, заметив девушку, изменился в лице. Он оттолкнул её и процедил:

– Когда мужчины беседуют, девицам следует помалкивать.

Сяоин съёжилась от страха, но затем набралась смелости и повторила негромко:

– Не слушайте его. Неважно, устроите вы фальшивые проводы или отправитесь обыскивать гору – всё это верная смерть! Вы что, не понимаете, на что соглашаетесь?

– Складно говоришь! – упрекнул её юноша. – А что насчёт поступков? Все присутствующие здесь готовы рискнуть жизнями, чтобы сразиться с общим врагом. А ты? Думаешь только о себе. Даже ради своего народа не нашла смелости притвориться новобрачной в паланкине. Отказалась. Струсила, а теперь явилась, чтобы остальным мешать. О чём ты вообще думаешь?

Каждую фразу юноша сопровождал ощутимым толчком. Се Лянь и его спутники хмуро наблюдали за разворачивающейся перед ними сценой. Его высочество, опустив голову, принялся разматывать бинты на запястье, а хозяин чайной пояснил:

– Этот их предводитель, Сяопэн, раньше пытался уговорить девушку нарядиться фальшивой невестой. Ласковый был – словно уста мёдом намазаны. Но когда девушка не согласилась, тут-то и показалось его истинное лицо.

Толпа на улице вторила своему главарю:

– Уйди с дороги! Пошла прочь!

Сяоин в ответ на эти упрёки залилась краской, и на её глаза навернулись слёзы:

– Ты… Зачем ты так говоришь?

Молодой мужчина не унимался:

– А разве это неправда? Когда я предложил тебе притвориться невестой, ты ведь ни в какую не соглашалась.

– Я просто испугалась. Поэтому ты порезал мою юбку?

Едва она упомянула это, юноша взвился, словно ему наступили на мозоль, и принялся злобно тыкать в девушку пальцем:

– Я порезал твою юбку? Да на кого ты наговариваешь, чучело! Слепой я, что ли? Сама, небось, и порвала – уже не знала, как к себе внимание привлечь. Да только на такую страхолюдину никто не взглянет хоть в какой одежде! Я-то тут при чём!

Нань Фэн не собирался дальше слушать это – чайная чашка со звоном разлетелась на осколки в его руках. Но не успел он подняться с места, как мимо него стремительно пронеслась белая тень. Сяопэн, подпрыгнув на три чи[13], громко закричал, закрыл лицо ладонями и рухнул на задницу; между его пальцев каплями стекала алая кровь.

Никто и понять не успел, что произошло, – решили было, что это дело рук Сяоин, но, обернувшись, увидели, что от толпы девушку заслонил даос в светлых одеждах.

Се Лянь вложил руки в рукава и, не обращая внимания на мужчин позади себя, улыбнулся Ин. Слегка наклонившись, чтобы заглянуть ей в глаза, он спросил:

– Юная госпожа, позволите угостить вас чашечкой чая?

Сяопэн на земле корчился от боли; кожа его пылала, словно после удара ганбяня[14]. Он видел, что у даоса нет с собой оружия, и не мог понять, откуда тот взялся. Пошатываясь, Пэн поднялся на ноги и схватился за меч:

– Этот человек – колдун!

Стоило толпе позади него услышать слово «колдун», как все повыхватывали мечи из ножен, готовые к схватке. Но тут Нань Фэн, стоящий у входа в чайную, взмахнул ладонью – и от удара колонна переломилась надвое.

При виде этой нечеловеческой силы мужчины переменились в лице, а сердце Сяопэна наполнилось страхом, и он бросился бежать, на ходу выкрикивая:

– Ладно, ваша взяла. Кто вы такие? Кому служите? Назовите свои имена, чтобы в следующий раз я… я…

Нань Фэн не снизошёл до ответа, зато Фу Яо немедленно выдал:

– Очень хорошо, что вы спросили. Вот лично он из храма Большого…

Нань Фэн снова взмахнул рукой – на сей раз удар достался стоящему рядом Фу Яо, и эти двое, позабыв про толпу на улице, принялись дубасить друг друга. Се Лянь поначалу намеревался пригласить девушку посидеть в чайном домике, заказать ей чашечку фруктового чая и что-нибудь перекусить, но она уже убежала, вытирая слёзы. Он проводил её взглядом, затем вздохнул и вернулся в чайную в одиночестве. Внутри его поджидал хозяин:

– Не забудьте заплатить за колонну.

Се Лянь сел за стол и повернулся к Нань Фэну:

– Слышал? Не забудь заплатить за колонну.

Тот промолчал.

– Ну а теперь давайте займёмся делом, – сказал Се Лянь. – Вы поделитесь со мной силами? Хочу уточнить кое-что…

Нань Фэн протянул руку, и Се Лянь пожал её – так выглядел обряд передачи энергии, чтобы Се Лянь вновь смог связаться с Линвэнь.

– Ваше высочество, смотрю, вам удалось разжиться силами? Как продвигаются дела на севере, всё ли удачно? И что насчёт духов войны, которые предложили свою помощь?

Се Лянь приподнял голову и бросил взгляд сначала на колонну, разбитую ударом ладони Нань Фэна, а затем на безучастно отдыхающего с прикрытыми глазами Фу Яо.

– У каждого из них есть сильные стороны; они весьма талантливы.

– Тогда можно поздравить генерала Наньяна и генерала Сюаньчжэня, – усмехнулась Линвэнь. – Если вы так говорите, значит, этих духов войны ждёт великое будущее – их вознесение уже не за горами!

В тот же миг раздался холодный голос Му Цина:

– Он не оповестил меня, что отправляется в путешествие, и ушёл самовольно. Я ничего не знал об этом.

Се Лянь подумал: «Опять ты?! Поселился ты тут, что ли?!»

– Ваше высочество, где вы сейчас? – продолжала Линвэнь. – Северу покровительствует генерал Пэй, здесь повсюду его почитатели. Если будет нужно, можете на некоторое время остановиться в одном из храмов Мингуана.

– Не стоит беспокоиться, – сказал Се Лянь. – Мы не нашли храмов Мингуана, зато остановились в храме Наньяна неподалёку. Линвэнь, у меня вопрос насчёт призрачного жениха: есть новая информация о нём?

– Есть, – подтвердила бессмертная. – Буквально только что в моём дворце определили ранг: «свирепый».

– «Свирепый»!

Во дворце Линвэнь любую нечисть разделяли на четыре ранга согласно их силе: «злой», «жестокий», «свирепый», «непревзойдённый».

«Злой» убивал одиночек, «жестокий» был способен уничтожить семью, «свирепый» мог истребить целый город. А страшнее всех был «непревзойдённый» – когда он приходил в мир, то приносил несчастье целой стране и губил народ, наводя хаос в Поднебесной.

Когда Се Лянь пересказал разговор с Линвэнь остальным, Нань Фэн заметил:

– Что-то не верится, что после встречи со «свирепым» духом кто-то ушёл как ни в чём не бывало да ещё растрезвонил на всю округу. Выходит, либо истории про уродливого мужчину в бинтах просто слухи, либо люди видели что-то другое.

– Есть и другая вероятность, – заметил Се Лянь. – Быть может, дух по какой-то причине не стал вредить этим людям: не смог или не захотел.

Фу Яо проворчал:

– От дворца Линвэнь решительно никакого толку! Столько времени у них ушло, чтобы определить ранг, – и какая от этого польза?

– Во всяком случае, мы получили некоторое представление о силе противника, – заключил Се Лянь. – Теперь мы знаем, что он исключительно могущественен, а значит, обман с фальшивой свадебной процессией раскроет сразу. Если мы собираемся выманить его, сопровождающим нельзя иметь при себе оружие. И что самое главное – невеста должна быть живым человеком.

– Найдём в городе женщину и предложим ей стать приманкой, – сказал Фу Яо.

Нань Фэн, однако же, не согласился:

– Не годится.

– Почему? – удивился Фу Яо. – Не захочет? Дадим ей денег – и дело с концом.

– Фу Яо, – сказал Се Лянь, – даже если какая-то девушка и согласится, мы не можем так рисковать. У призрачного жениха ранг «свирепый». Если что-то пойдёт не так, нам с вами ничего не грозит, а вот невесту он схватит. Слабая женщина не сумеет убежать или оказать сопротивление – боюсь, её ждёт смерть.

– Если нельзя искать женщину, остаётся только найти мужчину, – подытожил Фу Яо.

– Где ты возьмёшь мужчину, который согласился бы нарядиться… – начал Нань Фэн.

Не успел он закончить фразу, как взгляды обоих юношей сошлись в одной точке.

Се Лянь по-прежнему мягко улыбался:

– А?

* * *

Вечер, храм Наньяна.

С распущенными волосами Се Лянь вышел из внутренней части храма к воротам, где его ожидали духи войны. Едва увидев принца, Нань Фэн яростно прошипел: «Да чтоб ты провалился!» – и ринулся прочь.

Се Лянь помолчал какое-то время, а затем спросил:

– Чего это он?

Одного взгляда на Се Ляня было достаточно, чтобы распознать в нём мужчину – пусть и красивого, с нежными чертами лица. Тем похабнее смотрелось женское свадебное платье. Вероятно, Нань Фэн был человеком строгих взглядов – вот и отреагировал так бурно. Се Лянь заметил, что Фу Яо остался стоять на месте и теперь смотрит на него со странным выражением лица.

– Хочешь что-то сказать? – спросил Се Лянь.

Фу Яо кивнул:

– Если б я был призрачным женихом и мне бы кто послал такую невесту…

– Ты бы тотчас уничтожил этот город?

– Нет. Я бы убил женщину.

Се Лянь улыбнулся:

– Повезло мне, что я не женщина.

– Думаю, – продолжил Фу Яо, – тебе сейчас лучше поискать небожителя, способного обучить тебя искусству смены облика. Всяко проку больше, чем от этой нашей затеи.

Действительно, некоторые бессмертные в совершенстве владели техникой перевоплощения, однако на это решительно не оставалось времени. Вернулся Нань Фэн; был он бледен, но уже держал себя в руках: видимо, успел выпустить пар и успокоиться. В этом он как никто походил на своего генерала.

Се Лянь отметил, что на улице темнеет, и заторопился:

– Ладно, под свадебным покрывалом все одинаковые.

С этими словами он собирался опустить вуаль, но Фу Яо поднял руку:

– Не спеши. Ты ведь не знаешь, как именно призрачный жених убивает людей. Не боишься, что, обнаружив обман, дух придёт в ярость и станет совсем неуправляемым? У тебя есть план на этот случай?

Се Лянь разделял его опасения и всё же двинулся вперёд. Но едва он сделал шаг, как послышался треск. Надо признать, раздобытое Фу Яо красное свадебное одеяние было принцу не совсем впору. Изначально его пошили на хрупкую женщину, и если на узкой талии Се Ляня платье ещё более-менее сошлось, то при попытке пошевелить рукой или ногой он чувствовал себя замотанным в тугой кокон. Неосторожное движение – и ткань разошлась по шву.

Се Лянь неловко вертелся, пытаясь разглядеть прореху, и в этот момент раздался голос:

– Извините…

Троица обернулась и обнаружила у входа в храм Сяоин, обеими руками держащую свёрнутые белые одежды; девушка топталась на пороге и робко смотрела на них.

– Я надеялась найти вас здесь, – сказала она. – Я помню, что это вы были вчера вечером… Одежду я постирала, вот, возьмите. Огромное вам спасибо за тот случай… и за сегодня!

Се Лянь хотел ей улыбнуться, но вспомнил, как сейчас выглядит, и потому решил вести себя более сдержанно – не пугать людей.

Но Сяоин не испугалась и не разгневалась, а, наоборот, подошла ближе со словами:

– Если вам так угодно… может быть, я помогу?

– Нет, госпожа, не поймите неправильно, – заметался Се Лянь. – Ничем таким я не увлекаюсь.

– Я поняла, поняла, – торопливо сказала Сяоин. – Я имела в виду, что, если вы позволите, я могу быть полезной. Вы ведь хотите изловить призрачного жениха?

Она немного осмелела и заговорила громче:

– Я перешью одежду: у меня при себе иголки и нитки. Будет сидеть как влитая. Ещё могу сделать макияж и причёску. Доверьтесь мне!

Се Лянь потерял дар речи.

Спустя час принц во второй раз вышел из внутренних помещений храма к своим соратникам.

Свадебное покрывало уже было накинуто поверх его лица. На этот раз Нань Фэн и Фу Яо решили не давать волю любопытству, а поберечь глаза. Добытый ими паланкин стоял у храмовых врат, а тщательно отобранные носильщики уже изнывали от ожидания. Луна скрылась за тучами, и его высочество наследный принц, облачённый в свадебные одежды, занял место в красном паланкине.

Загрузка...