ГЛАВА 7 ОПАСНОСТЬ

22 сентября 1971 года

Сегодня были похороны Эндрю Льюиса. Мать и Отец не хотели, чтобы мы пошли, но Сэм настаивал, и в конце концов наши родители должны были сдаться. Я не часто имею возможность пойти к Католической церкви по любой причине, и я была удивлена тому, насколько я наслаждалась службой. Солнечный свет тек в витражах, и вся церемония казалась очень древней и мирной, даже при том, что это было немного слишком торжественным. Я не могла сдержаться от сравнения этого с кругом, мы провели ночь прежде в доме Печати Терпения. Она — гончар, и ее дом очень прост, но заполнен красивыми вещами ручной работы. Мы держались за руки и чувствовали поток магии между нами, ослабляя боль, которую мы чувствовали при потере наших друзей в море. Я чувствовала тот же самый вид магии в церкви — целительная магия, который существует между людьми. В середине службы я заметила, что слезы текли по щекам Сэма, и я вручил ему платок. Но позже я обнаружила, что он чувствовал больше чем простое горе.

После службы Сэм пришел в мою комнату и сел на край кровати. Когда я увидела, что он держал Книгу — Harris Stronghton — я испугалась.

Тогда Сэм сказал мне, что он попробовал маленький период — погодный период — потому что это неумел, шел дождь так долго. Он только хотел посмотреть, мог ли он призвать немного дождя, таким образом приблизительно десять дней назад, когда луна вощила(прибывала, росла), он попробовал это. Он не знал то, что случится, сказал он, таким образом это не могла быть действительно его ошибка, не так ли?

Потребовалось пол минуты для того, чтобы усвоить это. Когда я поняла то, что он говорил мне, я едва могла дышать. Как мог он? Как? Шторм, который убил команду Дамы Мэри, было его ошибкой. Я схватила его за воротник и начала встряхивать. “Что ты сделал?” Я почти кричала, и Сэм начал кричать. Книга упала с его колен, и я нырнула за ней. Она была теплой в моей руке, как что-то живое, и я хотела бросить ее вниз, но я не смела.

Я должна сжечь мерзкую вещь прежде, чем она уничтожит нас всех.

— Сара Кёртис

— Морган! — Я знала, что это голос Бри, но я не могла ей ответить или даже повернуть голову, потому что я сжимала бумажный стаканчик чая зубами, пока я шарила замершими пальцами пытаясь закрыть дверь своего автомобиля. Струйки пара, тянувшиеся от горячей жидкости и объединявшиеся с моим дыханием, быстро рассеивались.

— Вот, — сказала Бри, когда взяла у меня бумажный стаканчик.

Я выпустила его с благодарностью.

— Спасибо.

— Есть минутка? — Спросила Бри.

— Конечно, — сказала я, взяв у нее чай обратно. — Что случилось?

— Мы с Робби разошлись.

Я поперхнулась глотком чая, поскольку я только что глотнула.

— Что? — Я посмотрела на Бри более внимательно. Ее лицо было мертвенно-бледное, а глаза покраснели. Она не шутила.

Бри посмотрела на мою машину.

— Можем мы…?

— Конечно. — Я поставила свой чай в крышу автомобиля и открыла дверь. Взглянув мельком на свои часы, я поняла, что у нас было десять минут до первого звонка. — Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что вы разошлись? Что случилось? — Спросила я, когда мы сидели в машине.

— То, что я уже сказала. Вчера вечером, мы с Робби поговорили. — Бри слегка пожала плечами, приподняв только одно плечо. — Он сказал, что ему необходимо пространство.

Я ждала момента.

— И…? — Подсказала я.

— Вот и все. — Бри смотрела прямо перед собой. Стоянка заполнялась, преподаватели и студенты спешили на занятия.

— Бри, — сказала я, — это вовсе не означает, что Робби хочет расстаться с тобой. — Как бы там ни было, я не думаю, что это произойдет. Но если это правда, то у меня будет длинный разговор с Робби.

Бри смотрела на меня большими глазами. "Избавь меня. Я знаю, что это значит." проведя пальцами по волосам, она добавила: " Не то чтобы это действительно важно, так или иначе. Я имею в виду, отношения начали сходить на нет. Я думала о знакомствах с другими людьми. "

"Бри", сказала я мягко "Это не я"

Она повернулась ко мне, и ее фасад сломался. Из ее глаз хлынули, слезы стекая по щекам, и она была похожа на ту же самую Бри, сердце которой было сломано Тоддом Холом в седьмом классе. “Я знаю. Я только- Я только должена быа сказать что-то озлобленное.”.

Я открыла рот. Но именно тогда прозвенел звонок первого урока, далеко, и Бри открыла автомобильную дверь и вышла.

"Бри", я звонила после нее, “говорят Робби!” Но она уже ударила дверь и шагала к школе. Я не знала, услышала ли она меня, и я не была даже уверена, что это имело значение.

“я должна быть дома в шесть,” сказала я в телефон — автомат в лобби общественной библиотеки позже в тот день

“Замечательно,” моя мама сказала в другой конец линии. “Я думала в течение семейной ночи, мы могли бы играть в настольные игры и сделать горячюю карамель sundaes.”

Даже слабое статическое потрескивание на линии не могло замаскировать волнение моей мамы. Я чувствовала, что она пробует помериться после наших аргументов ночью прежде. “Великолепно звучит, Мама,” сказала я, внезапно пораженная острой болью вины. Я сказала моей маме, что я была в библиотеке, чтобы изучить историю и науку — но я не упомянула, что это была история ведьмы и магическая ботаника с Эрин. И она была здесь, планируя, как развлечь целую семью. Я была ужасной дочерью. “Пока в шесть.”

Я повесила трубку, чувствуя себя паршиво.

“Все хорошо?” Эрин спросила, поскольку я шлепнулась вниз напротив нее.

Я сцепила мои пальцы вместе и положила свой подбородок на них. “Только родительский материал.”

Эрин глядела на меня. Как обычно с ней, я чувствовала, что я должена была объясниться. “Это — только — они — Католики. Они не одобряют колдовство. И они угрожают послать меня в Католическую школу.”

Эрин кивала серьезно. “Интересно, что ваша мать думала бы о всем этом.”

На мгновение я была смущена-действительно ли только что был разговор о моей матери? Тогда я поняла, что Эрин говорила о Мэйв, моей матери родившей меня. Мое сердце внезапно пропустило удар.

Я никогда не знала мою мать родившую меня. Она была из Ирландии и приехала в Америку с возлюбленным, Ангусом, только после того, как весь их шабаш ведьм был опустошен темной волной. Прибытие в Америку не cпасло ее, все же. Карьян-ее другой, тайная любовь, убил ее, в то время как я была все еще ребенком.

“Вы знали ее?” Я спросил Эрин. Мое горло внезапно пересохло.

“я встретила ее однажды, кратко, когда ей было приблизительно пятнадцать, и мне было двадцать один,” сказала Эрин. “Мой самый дорогой друг, Мэри, женился на человеке Белвикет.” Ее глаза потускнели.

Белвикет был названием шабаша ведьм Мэйв. “Ваш друг — сделал ее—”

"Уведенный", Эрин сказала. “Как все остальные.”

Мы сидели вместе в тишине на мгновение.

“я не могу вообразить то, на что это, должно быть, походило для Вас, расти в доме без магии,” сказала она. Ее брови были подняты, и ее лицо содержало вопрос.

“Это не было грандиозное предприятие,” я соглашалась. “Я никогда не знала ничего больше.” Я сделала паузу. Следующая часть была тяжелее, чтобы говорить о. “Пока я не встретил Кэла.” Я смотрел на Эрин, неуверенная, сколько из истории она уже знала.

Эрин кивала. "Сгат", она сказала, используя название ведьмы Кэла.

слово походило на низкий шепот, голос ветра в деревьях. Она знала, кем он был. Конечно.

“Да. Он преподавал мне Вику, и я начала учиться более самостоятельно. Я обнаружила, что я имела силу, власть. И затем я узнала правду. Что мои родители не были моими биологическими родителями… и что я была Вудбейн.”

"Морган", Эрин сказала, склоняясь ко мне. “Тебе пришлось не легко все это время. Но это только означает, что ты должна желать работать ещё тверже-более-напористо, чем это делает большинство других. Есть желание делать это?”

я не колебалась. "Да", я сказала.

"Благо". Эрин поддержала маленький промах бумаги. “Я проверила компьютер. Библиотека имеет множество очаровательных книг по истории ведьмы. Мы можем начать там.” Она вручила бумагу мне. На этом был список пяти книг и их шифров.

“Я буду прямо в глубине,” сказала я. Поскольку я подходила к секции научной литературы библиотеки, знакомая темно-рыжая голова склонялась над портативным компьютером за соседним столом. Мэри К. Она поехала со Сьюзен Уоллис до и после школы, ясно, избегает меня снова. Алиса сидела напротив нее, бормоча низким голосом. Шептание в ухо моей сестры о моих злых силах, без сомнения.

голос в моем сознании убеждал меня идти и найти книги. Я знала, что это была шикарная вещь, чтобы сделать, но я только не могла заставить себя сделать это. Было что-то в том взгляде, которым Алиса смотрела, сидя там-я хотела чтобы она держалась подальше от Мэри К. Было достаточно напряженных Вещей с моей семьей. Я не хотела Алису, в середине этого. Я пересекла комнату в несколько быстрых шагов и стояла рядом с моей сестрой. “ Эй, Вы ребята,” я шептала, пробуя казаться настолько беспечной насколько возможно.

Мэри К. подняла лицо и продолжила перемещая свою руку небрежно по тому, что она написала. Алиса фактически позеленела.

“Ух, привет, Морган” сказала Мэри К… Ее голос был крайне тонок. Это был гнев, или страх? Я не могла прочитать ее выражение.

Чем вы занимаетесь ребята?” Я спросила.

"О," Мэри К. сказала, мельком взглянув в свои бумаги.

“Только заданные произведения.” Она переместилась на своём месте и посмотрела на мое плечо. “Что Ты делаешь здесь?”

я приподняла свои брови. “Я учусь.” Я попробовала бросить лучший взгляд на Мэри К. записки. Казалось, были многие из них. “Вы, ребята, кажется, работаете с трудом над этой вещью,” я нажала, пробуя завязать беседу.

Мэри К. выглядела действительно неудобно. Я повернулась к Алисе, которая была все еще как камень. “Действительно ли это — проект для класса?” Я спросил. Алиса не отвечала. Она смутилась над столом библиотеки, как будто это была самая очаровательная часть дерева во вселенной.

я не могла вообразить то, что они будут скрывать от меня. “Что продолжается?” Я спросил наконец.

Мэри К. смотрела беспомощно на Алису.

“Мэри К. помогает мне писать письмо,” сказала Алиса, не отрываясь от стола. Тогда она подняла голову и посмотрела мене в глаза. “Это к городской газете, и это — об опасном колдовстве, продолжающемся где-то здесь.”

Она лжет. Это было моей первой мыслью: Она лжет — она никогда не сделала бы этого. И Мэри К. никогда не помогала бы ей. Я повернулась к моей сестре. "Это правда?" я спросил ее.

Мэри К. не отвечала. "Это была моя идея,” сказала Алиса, все еще смотря на меня с тем неповинующимся пристальным взглядом.

"Мэри К.?” Мой голос был шепотом. Мэри К. не смотрела на меня.

“Это была моя идея,” Алиса повторилась.

я сворачивала мое оружие поперек моей груди. “Я сделала что-то к Вам?” Я спросил ее.

Алиса выглядела пораженной. “Что?”

“я сделала Вас безумными или что? Или может кому — то в Китике, сделала что — то не так?” Я изо всех сил пыталась сдержать мой гнев. Почему она делала это? Что она должна была получить? “Поскольку Вы, кажется, поворачиваетесь против нас.”

“Это — это не правда,” Алиса настаивала слабо.

"Разве нет?" Я потребовала. “Тогда, что является пунктом этого письма?”

Рот Алисы открывался и закрылся. “Это — только — это — только—” Она нащупывала слова. Наконец она встряхнула головой. “Слушайте, забудьте это. Забудьте письмо. Я не посылаю это. "

", Это не отвечает на мой вопрос,” я нажала.

"Морган", Мэри К. сказала, “она только что сказала, что она не посылает письмо. Что не достаточно?

" я не знаю,” сказал я. Я действительно не знала. Я хотела понять то, что происходило в голове Алисы — но ясно она не хотела впускать меня.

я смотрела на Мэри К., "я предполагаю увидимся позже.”

Она дала быстрый кивок и посмотрела вниз на бумагу снова. Я не сказала больше ничего Алисе, только развернулась и ушла к стекам, дымясь. Все скользило неконтролируемое в последнее время-школа, моя семейная жизнь, даже моя магия.

Просто возьми себе это на ум, сказала я себе. Ты всегда сможешь обратиться к Мэри-Кей позже. Я проверила книгу вызовов Эрин в которой было указано что они были на одном из верхних полок. Схватив лестницу, я поднялась на верхнюю ступеньку и начала искать первый раздел.

"Наследие Великих кланов", пробормотал я про себя. "Наследие-" Моя лестница немного наклонилась, и я инстинктивно протянула руку и схватил одну из полок, чтобы удержаться от падения. Я стояла неустойчиво, поэтому я осторожно пошевелилась, чтобы убедиться что стою устойчиво. Лестница не двинулась.

У меня не было времени думать об этом, потому что в этот момент книга полетела с полки, падая с другой стороны. Где я видела это раньше? Задумавшись я не заметила как весь книжный шкаф начал греметь и трястись. Это привело к громкому скрипу, и я посмотрела на него как раз вовремя, чтобы увидеть его кончик повернутый ко мне.

Я даже не успела вскрикнуть — я летела с лестницы так как книжный шкаф рушился. С сильным грохотом он врезался в полку напротив, и книги соскользнули с полки и свалились на пол. Я приземлилась на полу в куче книг, под наклоненной полкой, и почувствовала резкую боль в плече. Вокруг меня начали кричать, шуметь и люди бежали ко мне.

"Ты в порядке?" Неуклюжая библиотекарша наклонилась ко мне и помогла мне встать на ноги. Она смотрела на книжный шкаф и беспорядок на полу. "Тебе наверное очень больно!"

Глядя на обломки, меня начало трясти. Это была правда. Книжная полка был массивной и загружена тяжелыми книгами. Если бы он упал полностью, он мог бы попасть на меня. И если бы он задел полки напротив, то завалило еще кого-нибудь. Я вздрогнула.

Небольшая группа людей собралась неподалеку, и Эрин проталкивалась через них чтобы пройти ко мне. "Что случилось?" Ее тон был резким, глаза расширились от беспокойства.

Я бросил косой взгляд на библиотекаря, которая осторожно осматривала полки. "Это было похоже на другие дни около Хантера", прошептал я. "Я видел книгу падающую с полки до того как все это рухнуло." Теперь я дрожала по-настоящему. Кьяран, подумал я. Это должно быть он. Кто еще мог это сделать? Мой родной отец действительно следил за мной. Вспоминая то, что он сделал с моей матерью, с ее ковеном, я с трудом могла дышать. Если Кьяран действительно следил за мной, смогу ли я когда-либо избавиться от него?

Я увидела как мышцы челюсти Эрин начали работать. "Как ты себя чувствуешь" Спросила она.

Я почувствовала плечо, в месте где я приземлилась на него "Я в порядке", сказал я. "Просто ушиб."

"Нет," сказала Эрин. "Я имею в виду может у тебя сотрясение? головокружение? "Она нахмурилась и провела рукой по лбу. "Может тебе надо присесть?"

Вдруг я поняла, что она говорила. "Вы думаете, что это сделала я", пробормотала я.

Эрин посмотрел на меня спокойно. "А кто как ты думаете, это сделал?" Спросила она.

Страх пронзил меня как молния. "Кьяран", сказал я быстро.

"Я так не думаю." Голос Эрин был уверенным и я почувствовала вспышку сомнений. Могла ли я это сделать? Нет не думаю. Я бы почувствовала как магия проходила через меня, рассуждала я.

"У вас появилась идея, как вызвать белый ведьмовский огонь, когда вы работали вместе в Практической магии?" спросила отрывисто Эрин.

"Нет", призналась я.

"Морган?" Сказал голос за моей спиной. "Боже мой, Морган — ты в порядке?" Это была Мэри-Кэй. Алиса была прямо за ней.

"Я в порядке", сказала я и Мэри-Кей бросилась и обняла меня. Я поморщилась от боли в плече, но не пожаловалась.

"Что случилось?" спросила Мэри-Кей расширяя глаза. Я повернулась и посмотрела на обломки. Кому то может было бы больно, кричал голос в моем мозгу. Кого-то могли убить! "Что ты делала, опиралась на это, что ли?"

Я покачала головой, но ничего не сказал. Алиса посмотрела на Эрин, как будто это была какая-то ядовитая змея или тарантул. Ее глаза метались от Эрин к полке и, наконец, остановились на мне. Я почувствовала, что почти могу видеть как работает ее ум. Я поняла, что она догадалась. Она знает, что это еще одно последствие магии. "Несчастный случай", сказала Алиса.

"Да," согласилась Эрин. Она посмотрела на Алису более пристально. "Разве я не знаю тебя?" Спросила она.

"Мы встречались в прошлую субботу ночью," ответила хладнокровно Алиса. "С Хантеретом и Скай."

Мэри-Кей взглянула на Эрин, и она от смущения сделала шаг назад. Я могла видеть как она собирает куски в одно целое. В субботу вечером плюс в доме Хантера равно колдовство. Она посмотрела на меня. "Вы здесь для учебы?" Спросила она насмешливо. Тогда она изумилась и гордо вышла из библиотеки.

Я начала ходить за ней, но Эрин держала мою руку в железных тисках.

"Я рада, что ты в порядке," тихо сказала Алиса. Потом повернулась и пошла к своему столу, где она начала собирать свои вещи.

Я смотрела ей вслед. "Морган," позвала Эрин, легко подтолкнув меня. Я тупо на нее посмотрела. "Морган, мы должны собраться в круг. Сейчас.

"Круг? Повторила я тупо.

Лицо Эрин было бледное и мрачное. "Это становится очень серьезным", сказала она, указывая на упавшую полку. "Мы не можем позволить этому продолжаться дальше."

"Что ты имеешь в виду?" Спросила я. Я боялась услышать ответ.

"Я имею в виду, что ты должна обуздать свою силу," ответила Эрин. "После того как ты научишься лучше контролировать свою магию- мы сделаем обратное заклинание. Но прямо сейчас, ты опасна. "Она взяла меня за руку. "Мне очень жаль, Морган".

Я почувствовала что мне не хватает воздуха в легких. Опасная. Слово повторялось в моем сознании. "Нет", я хотел сказать, "это не так." Я думала о белом ведьмовском огне, который я вызвала на днях. Эрин была права, я не знала, откуда эта власть и знания пришли. Хотя все было иначе, я чувствовала себя каналом энергии. Тогда я вспомнила ночь, потухшую свечу и взорвавшуюся лампочку. Там мог возникнуть пожара. И теперь это. Мэри-Кей была здесь, подумала я. Мэри-Кей могла стоять под этими стелажами.

Моя грудь сжалась. Эрин внимательно смотрел на меня. "Хорошо, сказал я наконец. "Я сделаю это".

Загрузка...