Глава седьмая

Нет, свадьба должна быть настоящей. Иначе нельзя.

Когда лет через пять, или десять, или даже пятнадцать его ребенок спросит, как они с мамой поженились, он хочет иметь возможность ответить ему, что они все сделали правильно.

Конечно, Жози встретила это предложение в штыки.

— Ты хочешь пригласить свою мать?

Она пришла в ужас от его грандиозных планов.

— Ты правда хочешь ее пригласить? — и кровь сначала прихлынула, а затем резко отхлынула от ее лица.

— Родная мать должна присутствовать на моей свадьбе? Как ты думаешь? — произнес он сдержанно. — Точно так же, как и мои тети — Каролина и Грейс, и дядя Ллойд. Разумеется, и мои двоюродные братья и сестры Дарси, Кэтрин и Алексис, — добавил он.

— Почему бы нам не пригласить весь город, раз уж мы все это затеяли?

Сэм словно и не заметил сарказма в ее голосе.

— Пожалуйста. Ты можешь пригласить всех, кого хочешь, или никого. Само собой разумеется, придут Бенджамин и Клитус. Кого бы ты еще хотела видеть на своей свадьбе?

Жози едва справилась с собой. Она отвернулась от него и невидящим взглядом смотрела в окно кухни.

— Никого! Не хочу видеть ни-ко-го из них! Зачем ты устраиваешь из этого целое событие?

— Потому что мы женимся.

— Подумаешь, женимся, — пренебрежительно фыркнула она.

Он пожал плечами.

— Другой свадьбы у нас не будет.

Жози все еще сомневалась, но не стала больше возражать. Просто повернулась к нему спиной и продолжила работу над венком для одной из комнат. Так как она могла плести его, сидя за столом, Сэм воздержался от дальнейших споров. Он понимал, что она выходит за него замуж только по велению здравого смысла. Он знал, что она не любит его.

О Господи, после всего, что он ей сделал, он, наверное, ей не то что не нравится, а просто неприятен.

Что ж, очень жаль.

Ей, как и ему, остается, как говорится, сделать хорошую мину при плохой игре.


Он убедил ее пригласить шеф-повара из ресторана, флориста, кондитера, виолончелиста. Ему хотелось настоящего пира с цветами и музыкой. И свадебным тортом.

Жози повторяла себе, что он ненормальный. Не намерен же он, в самом деле, превратить их свадьбу в грандиозный прием? Очень похоже на то. Прошло всего несколько часов после того, как она дала согласие стать его женой, а подготовка к свадьбе уже шла полным ходом. Его способность подчинять своей воле всех и вся поистине удивительна. Она понятия не имела, как он объяснил свою скоропалительную женитьбу матери, дяде и теткам, но уже к вечеру Сэм объявил ей, что его мать приезжает в среду.

— Остальные будут здесь в пятницу. А в воскресенье мы можем пожениться. Ты согласна? — спросил он, как будто ее мнение что-то значило.

Ей хотелось крикнуть во весь голос: «Нет! Не согласна!»

Но она уже дала свое согласие. Пришлось подтвердить его кивком.

Тем не менее у нее не проходило ощущение неловкости и какой-то двусмысленности. Ей казалось, что шеф-повар видел ее насквозь, пока она что-то путано ему объясняла. А флорист с сомнением качал головой, хотя говорили они о нарциссах и маргаритках. Но Жози, сделав глубокий вдох, взяла себя в руки и продолжала давать указания, с упрямым упорством следуя пожеланиям Сэма.

В конце концов ей удалось снова обрести душевное равновесие. Она даже позволила ему перенести ее вещи в библиотеку на весь период беременности. Постояльцам она теперь улыбалась, мило болтала с ними, но уже не носилась вверх-вниз по лестнице, чтобы что-то им принести или отнести.

— Вот видишь? — как-то днем с улыбкой сказал ей Сэм после того, как, сидя в гостиной и даже ни разу не встав со своего стула, она растолковала группе постояльцев, где и что можно посмотреть в городе. — Даже ты можешь быть светской бездельницей.

Жози показала ему язык.

Чего уж она точно не сумеет, так это совладать с собой при встрече с его матерью.

Как она сможет смотреть ей в глаза и делать вид, будто это вполне обычная свадьба?

— Это не просто обычная свадьба, — ответил ей Сэм, когда она поделилась с ним своими страхами. — Это наша свадьба. И мама вовсе не ожидает увидеть избалованную особу.

— Она возненавидит меня, — возразила Жози. — Решит, что я устроила тебе ловушку.

— Амелия немного удивилась, это правда, — признал Сэм. — Но она прекрасно понимает, что такое страсть. Она была без ума от папы.

— Это не одно и то же! У нас совсем другая ситуация!

— Но она-то об этом не знает.

Его ободряющие замечания не сумели рассеять ее опасения. Поэтому, когда в среду вечером Сэм поехал в аэропорт встречать мать, Жози с трепетом ожидала их возвращения. Сначала она собиралась сопровождать его, подумав, что будет лучше, если они втроем выяснят все вопросы прямо в аэропорту. Но потом, поразмыслив, решила остаться дома — кому-то надо все-таки принимать новых постояльцев.

В тот вечер должны были приехать три супружеские пары. Сэм настаивал, чтобы она позвонила и известила их, что им заказаны номера в другой гостинице. Он хотел, чтобы она вообще закрыла гостиницу.

Жози отказалась.

— Это коммерческое предприятие, — возразила она. — Дело нельзя прикрыть просто так, из прихоти.

Весь его вид говорил о том, что он не согласен с ней, и все же Сэм кивнул головой.

— Ладно. Поступай как знаешь, — процедил он сквозь зубы. — Очень скоро эта гостиница станет твоей.

Она настаивала на своем совсем не по этой причине! Но что бы он там ни думал, Жози не стала опровергать. Сэм поехал встречать мать один.

Жози не знала, что он сказала Амелии, но была уверена, что правды он не открыл. Если бы Сэм рассказал матери все как есть, она наверняка не стала бы так тепло ей улыбаться, пока он представлял их друг другу. Жози постаралась ответить ей такой же улыбкой, хотя чувствовала себя гнусной обманщицей. На ее месте должна быть девушка, которую Сэм по-настоящему любит. С такой невестой ему следовало бы знакомить свою мать, а не с той, которая повисла на его шее тяжкой обузой.

— Познакомься, это Жози, — сказал Сэм и ободряюще ей улыбнулся. — А это моя мама, Амелия.

У Жози никогда не возникало проблем при встрече новых постояльцев. У нее был дар располагать к себе людей, но сейчас она была настолько скованна, что не могла вымолвить ни слова.

— Я очень рада с тобой познакомиться, — сказала Амелия, взяв ее за руку и притянув к себе, чтобы нежно поцеловать в щеку, залитую горячим румянцем. Не выпуская руки своей будущей невестки, она обернулась к Сэму и сказала ему, улыбаясь: — Ну, теперь-то я знаю, кто такая Жозефина Нолан. И прекрасно понимаю, почему Хэтти так поступила.

— Моя мама первая прочитала завещание, — объяснил Сэм.

Жози хотелось провалиться сквозь землю. Правда, она была благодарна Амелии за то, что та ни разу не опустила взгляда на ее огромный живот. Сэм упоминал раньше, как исключительно тактична его мать. Теперь Жози оценила ее такт в полной мере.

— Иди позвони своей секретарше или начни надоедать таможне, — обратилась Амелия к сыну, — и дай мне получше познакомиться с Жози.

Он стоял в некоторой нерешительности, и она махнула рукой, словно прогоняя его.

— Иди, иди. Не бойся, я ее не укушу. Обещаю.

Жози изобразила на лице самую жизнерадостную из своих улыбок.

— У нас все будет в порядке, — заверила она его, а в душе молила Бога, чтобы это оказалось правдой.

Правдой оказалось то, что у Амелии был такой же острый и быстрый ум, как у Сэма. Она сразу поняла, что Жози не из тех, кого можно подробно расспрашивать о прежней жизни, потому в основном задавала вопросы о том, как ей удалось улучшить работу гостиницы, давая тем самым Жози возможность проявить свою компетентность, свои блестящие знания гостиничного дела. Как только Жози немного успокоилась, Амелия заговорила о приготовлениях к свадьбе.

Жози была рада, что уже успела многое сделать и теперь могла точно сказать матери Сэма, что, когда и как подаст шеф-повар; какие именно будут цветы и где; какая прозвучит музыка и когда; какой торт ею заказан и сколько в нем коржей. Она решила, что отчет прошел довольно неплохо.

И тут Амелия попросила:

— Можно мне взглянуть на твое платье?

— П-платье? — Жози чуть не поперхнулась. Кровь отхлынула у нее от лица.

На какую-то секунду и на лице Амелии появилось выражение ужаса, но тут же оно осветилось мягкой улыбкой:

— Ты забыла про платье.

Она сказала это так спокойно, словно в этом не было ничего необычного.

Что-то все-таки есть в теориях Фрейда о подсознании, подумала про себя Жози. Где достанешь подвенечное платье на такую слониху? Ответ прост: нигде. Должно быть, подсознательно она так давно для себя и решила, а потому напрочь забыла о свадебном наряде.

— Ни одно элегантное платье на меня не налезет, — быстро проговорила она. — Не очень-то я гожусь в невесты, — и она посмотрела сначала на свой выпирающий живот, а затем неловко улыбнулась матери Сэма.

— Еще как годишься, — мягко возразила мать Сэма. — Каждая невеста заслуживает необыкновенного платья.

И Жози получила такое платье, красивее которого она никогда не видела. Его сшила специально для нее мать Сэма за те несколько дней, что оставались до свадьбы. Амелия оказалась изумительной рукодельницей. Жози не могла поверить своим глазам. Хотя платье висело в ее гардеробе в библиотеке, всякий раз, когда она смотрела на него, ей хотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться в том, что это явь, а не сон. Примеряя платье перед зеркалом, она часто-часто моргала, чтобы смахнуть набегавшие слезы.

— Ну вот, теперь хорошо, — удовлетворенно констатировала Амелия во время последней примерки. — Что скажешь?

Жози, словно завороженная, не могла оторвать глаз от зеркала. Какое чудесное преображение! Неужели это действительно она?

— Платье просто великолепное! — восхитилась Жози. Она-то думала, что придется выходить замуж, облачившись в платье из мешковины или пару широких брюк и мужскую блузу. Однако все получилось как в сказке. Благодаря Амелии.


— Мы с Жози идем в магазин тканей, — объявила она Сэму в среду вечером.

Он нахмурился.

— Жози не должна напрягаться.

— Она и не будет, — заверила его мать. — Я все сделаю сама.

В тот момент Жози не верила, что это говорится всерьез. Но все-таки согласилась поехать с ней. Ее весьма забавляло, как Амелия вслух рассуждала о том, какое платье ей нужно.

— Думаю, лучше всего, если будет очень высокая талия, — не умолкала мать Сэма. — Как же вовремя вернулась мода на платья, в которых щеголяют дамы из знаменитых романов Джейн Остин. Это же последний писк. Да, оборочка как раз под самой грудью. Если понадобится, сделаю ее еще более пышной. И, — повернулась она к Жози, чтобы внимательнее посмотреть на ее грудь, — сделаем круглый вырез. А какие тебе больше нравятся рукава? Простые длинные или короткие рукава-буфф?

— Гм, — произнесла Жози, которая никогда раньше не задумывалась над подобным вопросом.

— Длинные, — решила за нее мать Сэма. — Конечно, если у меня хватит на них времени. В противном случае можно и короткие.

По сути, Жози во время поездки была лишь сопровождающим лицом. Амелия посоветовалась с ней только насчет цвета.

— Белый или слоновой кости? — спросила она, прикладывая разные образцы ткани к розовой коже Жози.

— Слоновой кости, — поспешила ответить Жози, считавшая, что белый в ее случае не совсем уместен.

— Цвет слоновой кости, — деловито согласилась Амелия, одобрительно кивнув. — Молодец, сразу видишь, что тебе к лицу.

— Вы действительно сможете сшить мне свадебное платье за три дня? — спросила ее Жози, когда они вернулись домой, нагруженные атласом и кружевами, молниями и пуговицами. Обе буквально валились с ног от усталости, но энтузиазм Амелии действовал вдохновляюще.

— Конечно, смогу, может, не такое, как от модного кутюрье, — сказала Амелия. — Но надеюсь все же, оно тебе понравится.

И вот сегодня, в это воскресное утро, она смотрела, как молодая женщина, стоя перед зеркалом, любовалась атласным платьем с высокой талией, с отделкой из кружева, с атласным лифом и длинными кружевными рукавами. Смотрела и ждала ее вердикта.

— Подходит? — не выдержала она, когда Жози, молча постояв перед зеркалом, повернулась и, все так же не говоря ни слова, посмотрела на нее.

Жози смогла лишь улыбнуться и сказать:

— Господи, еще как подходит!


Сэм не мог понять, почему он так нервничает. В конце концов, это всего лишь свадьба. Они с Жози делали только то, что необходимо для ребенка, которого зачали. Никто не спорит, это важно, но историческим это событие вряд ли можно назвать.

Так почему же его бьет нервная дрожь?

Он вытянул перед собой руки — пальцы слегка подрагивали. Он немного ослабил узел галстука, чтобы легче дышалось. Никогда раньше у него не возникало этого ощущения удушья, хотя носить галстук ему приходилось чуть ли не ежедневно.

Виолончелист исполнял какое-то серьезное музыкальное произведение, отвечающее торжественности момента. Сэм никак не мог вспомнить его название, хотя мелодия показалась ему очень знакомой. Но по крайней мере, он знал, что выход Жози не сейчас. Тем не менее невольно то и дело смотрел вверх на лестницу — а вдруг Жози уже там?

Он надеялся, что она благополучно одолеет ступеньки. Лично ему было непонятно, отчего бы ей просто не войти в гостиную через столовую и не встать рядом с ним у камина, где уже ожидал священник.

— Выход невесты очень важен, — настояла его мать. — И по лестнице она будет спускаться!

— Спускаться — ладно, а подниматься ей нельзя ни в коем случае, — с нажимом в голосе произнес Сэм.

— Но ей и не придется этого делать, — согласилась Амелия. — Ты сам понесешь ее на руках.

На какую-то долю секунды Сэм онемел от изумления, но, увидев, как загорелись глаза у Жози, мгновенно ответил:

— Конечно, ты права.

Он прошел через всю комнату, подхватил Жози на руки и понес вверх по лестнице.

— Что ты делаешь? Не сейчас! Я не одета, — запротестовала Жози.

Сэм остановился и опустил взгляд на ее брюки и широкую накидку.

— Разве? — спросил он, изобразив голосом сладострастное вожделение, и был вознагражден легкой улыбкой.

При этом Жози ударила его по руке.

— Ты знаешь, что я имею в виду свое платье.

— Я принесу тебе платье наверх, — предложила Амелия. — Сэм не должен видеть тебя в нем до свадьбы.

Как будто в нашей свадьбе нет ничего необычного, подумал Сэм, вытирая вспотевшие ладони о штанины черных брюк.

В этот момент виолончелист прекратил играть и на самом верху лестницы появился Бенджамин. Он изучающе посмотрел на собравшихся внизу — родственников Сэма, подруг Жози, ее приемных родителей, с которыми она жила до того, как насовсем перебралась к Хэтти, а затем перевел взгляд на Сэма. Все притихли, и в комнате наступила звенящая тишина. Бенджамин кивнул головой.

Виолончелист перевернул нотную страницу и снова заиграл.

Стоя возле камина, Сэм следил глазами за тем, как Жози, опираясь на руку Бенджамина, медленно спускалась по ступенькам лестницы. Это был ее выход, на котором так настаивала Амелия.

Сэму она показалась ангелом, спустившимся с небес.

У него комок стоял в горле. Жози была ослепительно прекрасна в своем ниспадавшем красивыми складками свободном, но тем не менее очень элегантном атласном платье цвета слоновой кости. Рукава из тончайшего кружева облегали ее руки, круглое декольте чуть обнажало великолепную грудь. Она была чудо как хороша в этом подвенечном наряде, сшитом руками его матери. Ее длинные темные волосы были откинуты со лба и перехвачены широкой лентой из оранжевых бутонов. Лицо у нее раскраснелось. Глаза, устремленные на него, были серьезны и казались бездонными. Она как будто излучала свет.

Только бы она улыбнулась.

Ему безумно хотелось увидеть улыбку на ее лице.

Он сделал шаг навстречу ей прежде, чем она добралась до последней ступеньки лестницы. Он услышал шепот и хихиканье, но не обратил на это никакого внимания. Ему было все равно. Его глаза видели только ее.

Сэму вспомнилась ночь, когда он вошел в ее комнату, увидел ее заплаканное личико. Все, что произошло между ними потом, он помнил лишь фрагментами. В памяти остались только нежные ласки и прикосновения, взрывы страсти желания. Но этого было достаточно.

Он помнил ее поцелуи, ее улыбку.

«Улыбнись, — мысленно молил он ее, — улыбнись мне».

— Возлюбленные братья и сестры, — начал священник, и краешком глаза Сэм увидел, как сильно побледнела Жози. Он почувствовал, как ее пальцы изо всех сил стиснули мягкую шерсть на рукаве его пиджака. Они дрожали, пока он крепко не взял ее за руку. — Берешь ли ты, Сэмюель, Жозефину…

Из мерной речи священника до его сознания доносились лишь отдельные слова — любить, почитать, поддерживать. В богатстве и в бедности. В болезни и в здравии. Пока смерть не разлучит вас. Потом он вдруг почувствовал, что священник смотрит на него — ждет ответа.

— Обещаю, — произнес он.

— Берешь ли ты, Жозефина, Сэмюеля в свои законные мужья…

Он посмотрел на свою ладонь, в которой лежала ее рука, потом на ее живот, из-за которого они, собственно, и оказались здесь. Интересно, слышит ли она что-нибудь из того, что говорит священник?

— Обещаю, — прошептала она.

— Кольца, пожалуйста, — сказал священник.

Сэм и Жози чуть не одновременно вздрогнули и резко подняли головы, в оцепенении глядя друг на друга.

Сэм был уверен, что она думает о том же, что и он.

— О Господи, мы совершенно забыли о кольцах!

Он вспомнил, как лгал постояльцам насчет того, что они стали Жози тесноваты и он отдал их расширить. Но потом он напрочь забыл и думать о них. Клитус толкнул его локтем в бок. Один раз. Другой. Сэм сердито повернулся к нему, и тот всунул ему в руку кольцо.

Сэм ошеломленно смотрел на Клитуса, пока тот выразительно не поднял бровь, а затем не наступил ему на ногу для верности, чтобы окончательно привести в чувство.

— Этим кольцом я соединяю вас, — проговорил священник и выжидательно посмотрел на него.

Сэм нащупал кольцо и, с трудом удерживая его не гнущимися от волнения пальцами, взял руку Жози и надел ей его.

Жози взглянула на кольцо, потом подняла глаза на Сэма:

— Это кольцо Хэтти.

И улыбнулась ему.


Жози думала о том, как хорошо иметь рядом и Бенджамина, и Клитуса, и Амелию. Если бы они с Сэмом устраивали свадьбу самостоятельно, то страшно подумать, что бы из этого могло выйти.

Но с помощью друзей, а также родственников Сэма свадьба прошла великолепно. Даже для Сэма нашлось кольцо.

Амелия успела вложить в руку Жози простой золотой ободок буквально за несколько секунд до того, как священник взглядом показал ей, что пора. Уже потом она узнала, что это кольцо в свое время Амелия надевала на палец отца Сэма, когда проходило их бракосочетание.

— Надеюсь, ты не думаешь, что я вмешиваюсь не в свое дело, — сказала Амелия во время приема. Свадебный обед уже подошел к концу, гости по достоинству оценили нежнейшие куриные котлеты со свежей спаржей и запеченным по особому рецепту картофелем, и теперь все смотрели на дядю новобрачного, который произносил витиеватый тост в честь молодых.

— Конечно, нет, — ответила Жози.

Она даже заставила себя улыбнуться женщине, которая, пусть и на очень короткое время, стала ее свекровью. Ей очень нравилась Амелия. Жаль, что вместе с Сэмом она потеряет и ее.

— В конце концов, это кольцо все равно когда-нибудь перешло бы к Сэму, — продолжала говорить Амелия, — так пусть он получит его в день своей свадьбы. Если только ты не хочешь подарить ему другое по своему выбору, — тут же поправилась она.

— Н-нет, — покачала головой Жози, — все действительно вышло очень удачно.

Она повертела бриллиантовый солитер на пальце. Надо будет обязательно вернуть Клитусу кольцо.

У нее сдавило горло при мысли о скором разводе. Она часто заморгала, чтобы смахнуть набежавшие слезы. Даже отвернулась от Амелии, так как не сразу смогла снова изобразить улыбку, которую ей удавалось сохранять на своем лице в течение всего приема. Но когда она снова повернулась к Амелии, начались схватки. Из-за этого улыбка получилась жалкая.

С того самого вечера, как Сэм отвез ее в больницу, у нее несколько раз случались схватки. Возможно, эта схватка будет не сильнее прежних. Но на всякий случай она незаметно положила руку себе на живот.

— С тобой все в порядке?

Она даже вздрогнула, когда Сэм прошептал ей свой вопрос прямо в ухо. Быстро убрав руку с живота, Жози повернула к нему голову, демонстрируя свою ослепительную улыбку.

— Конечно.

Он долго изучающе смотрел ей в глаза. Потом перевел взгляд на ее живот, где под атласом свернулся калачиком их ребенок.

— Ты ведь скажешь мне, если плохо себя почувствуешь, правда?

— Да.

— …желаю вам долгих лет счастливой супружеской жизни, — наконец закончил произносить свой тост его дядя и поднял бокал шампанского.

И Сэм, и Амелия, и все остальные гости выпили до дна. Жози, пившая виноградный сок, страстно хотела, чтобы это пожелание сбылось. В присутствии собравшихся здесь людей она чувствовала себя самозванкой и обманщицей.

— Идите сюда, мои дорогие, — позвала Амелия. — Пора разрезать торт.

Пока они разрезали торт, у Жози была еще одна схватка. Но ей вроде бы удалось скрыть это. Она храбро улыбалась, пока друг Клитуса Эмброуз фотографировал, как они отрезают первый кусок, а затем по очереди дают друг другу его попробовать. Дрожь прошла у нее по телу от прикосновения его языка к ее пальцам, когда он откусил маленький кусочек. Она знала, что это ничего не значит, просто… Ее снова прихватило. На этот раз боль появилась сначала в области поясницы, а потом стала распространяться выше. Жози непроизвольно втянула в себя воздух, выронив кусок торта, которым, как полагалось по традиции, из своих рук кормила Сэма. Сэм поднял его с пола и бросил на первую попавшуюся тарелку.

— Давайте-ка попробуем еще разок, — предложил Эмброуз, жестом показывая, чтобы они снова встали около свадебного торта.

Но Сэм отрицательно покачал головой.

— Достаточно.

Его рука искала руку Жози.

— Оставайтесь и веселитесь, — обратился он ко всем присутствующим, — а я отнесу свою молодую жену в постель.

Гости поощрительно заулыбались, а Жози стала пунцовой.

— Мы не можем сейчас уйти, — едва слышно прошептала она.

— Или сейчас ты ляжешь в кровать, или позже — в больницу. Выбирай.

Жози вздохнула и направилась в библиотеку, где она ночевала с тех пор, как Сэм привез ее той ночью из больницы домой.

— Не туда.

И прежде чем она успела сказать хоть слово, он подхватил ее на руки и пошел среди расступившейся толпы гостей прямо к лестнице, чтобы отнести ее наверх.

— Что ты задумал? — требовательно спросила Жози. — Куда мы идем?

— У нас начинается медовый месяц, — ответил Сэм.

— Медовый месяц?

— В «Капитанских» апартаментах.

Когда их уже никто не мог увидеть, так как они почти добрались до третьего этажа, Сэм добавил:

— Они как-то больше всего подходят к случаю.

«Капитанские» апартаменты. Номер, в котором они занимались любовью и в котором зачали своего ребенка. Да, идеальное место для сегодняшней ночи, если бы их брак был настоящим!

Жози почувствовала, что еще немного — и она разревется. Пока Сэм не поднялся с ней на третий этаж, она покорно позволяла ему нести себя. Но как только они преодолели лестницу, она попыталась слезть с его рук.

— Мы добрались. Тебе больше не надо меня нести.

Заглянув ей в глаза, он с минуту поколебался. Жози, стараясь, чтобы он не заметил в них душевной боли, ответила ему спокойным взглядом. Должно быть, притворство ей удалось, потому что Сэм кивнул и опустил ее на пол. Но, открыв дверь, он последовал за ней.

Жози вошла с опущенными глазами, чтобы не видеть кровать, и села в кресло-качалку.

— Спасибо. Мне гораздо лучше. Ты вполне можешь снова спуститься к гостям.

— Нет. Я остаюсь. У меня тут еще одно дело.

Жози потрясенно смотрела на него широко раскрытыми глазами и несколько раз судорожно глотнула, прежде чем сумела спросить:

— Какое?

— Отнести тебя в постель.

Загрузка...