Глава 6

Два часа спустя, после того как они с Калли прибрались на кухне, Хантер вертелся на старенькой кушетке, безуспешно пытаясь найти удобное положение. Наконец пробормотал слово, которое приберегал для критических ситуаций, сел, уткнул локти в колени и подпер голову. Во что он ввязался, черт возьми? И зачем?

Если бы он попридержал язык, спал бы сейчас на удобной, хотя и узковатой кровати в ангаре "Лайф медэвак", а не мучался на этом мебельном недоразумении. И не должен был бы еще неделю разыгрывать из себя мужа Калли.

Но как бы он ни ругал себя, он знал, что поступил правильно. Познакомившись с Кальбертсоном и услышав рассказ Калли о том, как его родители с помощью денег и связей отобрали ребенка у девушки, забеременевшей от Крега, Хантер не на шутку испугался за Калли.

До чего высокомерные люди! Какое они имеют право отнимать ребенка у матери всего лишь на том основании, что в нем течет кровь Кальбертсонов?

Подумав о бесчеловечности этих людей, он вдруг осознал, что если бы Эмеральд Ларсон захотела, она тоже могла бы отобрать его и братьев у матерей – денег и власти у нее на это точно бы хватило. Но Эмеральд не смотрела на внуков как на свою собственность, она довольствовалась наблюдением за их жизнью издалека. И впервые с тех пор, как он узнал о своем отце, Хантер почувствовал признательность к Эмеральд за те жертвы, что она принесла ради него.

Исчезли последние следы злости за то, что ему не дано было раньше узнать своего отца. Он пришел к выводу, что Эмеральд и ее блудливый сынок не несут полной ответственности за те чувства злости и смущения, с которыми он рос.

Марлен ОБаньон сама согласилась на условие Эмеральд. И хотя Эмеральд не требовала от матери не выходить замуж, Хантер иногда гадал, не подписала ли она втайне такое соглашение в надежде на то, что однажды Оуэн Ларсон прозреет и приедет в Майами за ней и Хантером. Но Оуэн так и не взглянул ни на одного из своих детей, не встретился с их матерями. А восемь месяцев назад он погиб где-то на Средиземном море, и теперь мечтам Марлен уже не суждено сбыться.

Мать, конечно, понятия не имела, что Хантер – не единственный ребенок Оуэна. Она была первая, которая от него забеременела, но, уж конечно, не последняя. Черт, Хантер сомневался, что они трое – он, Ник и Галеб – единственные отпрыски Оуэна.

Но это не важно. Важно другое: видя, как Кальбертсоны повели себя в сходной ситуации, Хантер понял бабушку и одобрил то, как она распорядилась его судьбой.

Задумавшись, он не сразу заметил, что Калли на цыпочках идет через гостиную.

– Не спится? – сказал он как можно мягче, чтобы ее не испугать.

Но она от страха закричала так, что и мертвый бы проснулся.

– Калли, это я.

– Господи, как ты меня напугал, – сказала она, прижимая что-то к животу.

– Извини. – Хантер включил настольную лампу. – Я не хотел... – Он замолчал, разглядев, что у нее в руке. – Какого черта? Зачем тебе фартук среди ночи?

– Я так взвинчена, что не могу заснуть, – ощетинилась она. – Я решила что-нибудь поделать.

Он нахмурился.

– Значит, ты решила кухарничать?

– Каждый снимает стресс по-своему: кто-то пьет, кто-то ест, а я пеку. – Она прошмыгнула на кухню.

Теперь понятно, почему она напекла столько печенья, что им можно накормить целый город. Обнаружив, что беременна, она до безумия испугалась, что Кальбертсон узнает о ребенке и отберет его. Все эти месяцы она находилась в сильнейшем стрессе.

– Наше дежурство начнется через восемнадцать часов. – Он зевнул. – Ты не думаешь, что было бы неплохо отдохнуть перед работой?

Она помотала головой и достала банку с мукой и мерную чашку.

– Обо мне не беспокойся, это тебе как пилоту нужно отдыхать. Иди в комнату и ложись.

– Это легче сказать, чем сделать, – пробурчал Хантер.

– Обещаю, что не буду шуметь, – сказала Калли и начала отмеривать муку.

– Не в этом дело. – Он выдвинул стул и сел к столу. – Я слишком высокий.

– Прости? – Она смутилась. В ночной рубашке и фартуке Калли была так прелестна, что он с трудом вспомнил, о чем говорил.

– У тебя кушетка длиной полтора метра, а во мне сто восемьдесят шесть сантиметров. Займись арифметикой.

Она вытаращила глаза.

– О господи. Извини, я не подумала. Нет проблем! Ты можешь спать на моей кровати, а я – на кушетке.

Он не собирался спать на удобной кровати в то время, как она будет корчиться на этом инструменте пыток, в ее-то положении.

– Но почему? – Она вытерла со стола просыпанную муку. – Я меньше тебя, мне будет легче найти удобное положение.

– Ты – беременная.

– А ты – длинный. – Она ухмыльнулась. – Но я стараюсь не выставлять это доводом против тебя.

Улыбка была такая милая, что Хантер почувствовал учащенное сердцебиение. Он бы не возражал, чтобы она выставила некоторые свои выпуклости – они у нее мягкие, теплые, восхитительно женственные. Он проглотил ком в горле. Если он и дальше будет думать в таком направлении, то сойдет с ума.

– Я могу спать в кресле...

– И проснешься с затекшей шеей. – Калли уронила яйцо на столешницу. – Проклятье. – Схватив бумажное полотенце, она вытерла кляксу. – Раз уж я собираюсь с тобой летать, мне надо, чтобы ты хорошенько выспался.

– Я вполне могу устроиться в кресле, – повторил он и пошел к двери, но нежная рука на спине заставила его замереть, а по всему телу пробежал электрический ток.

– По-моему, мы упустили главное, – сказала Калли. – Я не смогу заснуть еще несколько часов. Все это время кровать будет стоять пустая. Зачем тебе мучиться в кресле? А если я захочу спать, то лягу рядом так осторожно, что тебя не разбужу.

В этом был смысл. Глупо пытаться спать в кресле, когда можно растянуться на кровати. Но одна мысль о том, что под утро Калли ляжет рядом с ним, сводила с ума.

– Полагаю, ты права, – кивнул Хантер. – Мы взрослые люди и сможем с этим управиться.

– Вот именно. – Она махнула рукой в сторону спальни, схватила ложку и быстро постучала по банке с разрыхлителем теста. – Ты меня отвлекаешь. Ложись спать, а я наконец займусь печеньем.

* * *

Через два часа после того, как Хантер отправился спать, Калли выключила на кухне свет и тихо пошла в спальню. Сделав полсотни печений, она несколько успокоилась, но нервы будут напряжены до тех пор, пока она не убедится, что Крег окончательно убрался из ее жизни.

Она откинула покрывало и мигом забыла обо всех проблемах с Крегом. Тусклый лунный свет, проникавший сквозь прозрачные занавески, освещал широкую спину Хантера; он лежал на животе, укрытый одеялом по пояс.

Сердце сбилось с ритма; Калли с трудом проглотила ком в горле. Восхитительный мужской торс напомнил ей момент в кухне, когда она впервые увидела его голую грудь. Красивые, четко очерченные грудные мышцы под легкой порослью темных волос тогда так ее очаровали, что она потеряла координацию движений и чувствовала себя, как слон в посудной лавке.

Боже, и она рассчитывает заснуть рядом с этой обнаженной мужской плотью? И почему это вдруг ее двуспальная кровать сжалась до размера детской кроватки?

Надо было покупать большой дом с двумя спальнями, а не этот очаровательный коттеджик!

– Ты так и будешь стоять всю ночь или все-таки ляжешь?

При звуке его голоса она подпрыгнула и загорелась от смущения. Слава богу, в комнате настолько темно, что он не увидит виноватое выражение ее лица.

– Я... не хотела... тебя тревожить.

Хантер перекатился на спину.

– Я не спал.

– Что-то не так? – На кухне он так зевал, что она была уверена: он заснет раньше, чем закроет глаза. – Матрас слишком мягкий?

– Нет, очень удобный.

Калли нахмурилась и осторожно присела на кровать.

– Тогда в чем дело?

– Я думал...

– Не уверена, что я хочу слышать, о чем ты думал, – настороженно прервала она. – Когда ты в последний раз поделился со мной своими мыслями, это привело к неразберихе.

– Ты сама снимешь халат или тебе помочь?

Она поперхнулась. Ей было бы трудно лечь рядом с ним, когда он спал, но с неспящим?! Одна мысль об этом вызывала дрожь во всем теле.

– Так об этом ты все время думал?

– Нет. – Хантер хохотнул, и у нее по спине пробежала дрожь. – Но тебе действительно пора лечь в постель.

Калли понимала, что он прав, но вряд ли она сможет расслабиться, когда он будет так близко.

– Так о чем все-таки ты думал?

Хантер помотал головой.

– Скажу после того, как ты ляжешь.

Она раздраженно сказала:

– Я думаю, что мне лучше лечь спать на кушетке.

– Почему? Боишься спать со мной в одной кровати? – В темноте было не разглядеть выражение лица, но в голосе слышался смех и добродушный вызов.

– Глупости, – солгала Калли. – Я просто подумала, что раз между нами существует явная симпатия, то лучше спать врозь.

– Мы оба взрослые люди, – мягко сказал Хантер. – Обещаю, что не буду распускать руки.

Калли встала, чтобы снять халат. Неизвестно почему, но она ему доверяла.

Она скользнула в кровать, он лег на бок и оперся локтем о подушку. От его близости все тело охватила привычная дрожь.

– Я думаю, нам надо пожениться.

Голос был низкий, интимный, и Калли не сразу поняла, что он сказал. А когда поняла, сердце забарабанило по ребрам.

– Это несерьезно.

Она собралась слезть с кровати, но он удержал ее за руку.

– Подумай об этом, дорогая. Кальбертсону ничего не стоит узнать, что мы не женаты и что я никогда не был в Хьюстоне.

– Так вот что занимало твои мысли? – Она потерла виски. – Почему только я дала себя уговорить? Ведь знала же, что не сработает...

– Потому я и предлагаю пожениться, – терпеливо сказал он. – Не имеет значения, когда мы поженились, важно, что мы будем мужем и женой.

– Это только добавит сложностей в нашу и без того трудную ситуацию. – Ей пришла в голову неожиданная мысль, и она похолодела от ужаса. – Он может потребовать сделать анализ ДНК.

– Моя интуиция говорит мне, что он этого не сделает.

Калли всхлипнула. Если Кальбертсоны узнают, что отец ее ребенка – Крег, они обязательно вмешаются и отнимут у нее малыша. Не потому, что любят его, а потому что считают своей собственностью. Они найдут средства доказать, что она недостойна или не в состоянии растить их наследника. Точно так же они поступили с той бедной девушкой двенадцать лет назад.

– Выхода нет... Они собираются отнять у меня ребенка, и я не смогу это предотвратить.

Хантер протянул свои сильные руки, обнял ее и прижал к себе.

– Они ничего тебе не сделают, я их остановлю.

– Не понимаю как...

– У семейной пары отнять ребенка не так легко, как у одинокой матери.

– Да, но Кальберстоны очень богаты, они могут нанять лучших адвокатов. Постараются, чтобы делом занимался их знакомый судья. – Она положила руки на живот. – Мы заранее обречены.

– Пусть нанимают кого хотят. – Он поцеловал ее в лоб. – У меня у самого найдутся связи.

Она отодвинулась, чтобы посмотреть на него.

– Думаю, ты будешь удивлена. – Он погладил пальцем прядь волос на ее щеке. – Предоставь мне разобраться с Кальбертсонами и их адвокатами. Я собираюсь кое-что проверить; подозреваю, что за его визитом стоит больше, чем он говорит.

Калли вспылила:

– Вот за что я ненавижу богатых! Они считают, что, раз у них есть деньги, они имеют право делать все, что им вздумается.

– Калли, не все богатые люди такие, как Кальбертсоны, – спокойно сказал Хантер. – Семья моего отца богата, но они никогда не хотели отнять меня у матери.

Калли вспомнила их разговор на обратном пути из Эль-Пасо и прикусила дрожащие губы. Ей снова стало страшно.

– Я бы сказала, семья твоего отца – исключение, а не правило.

– Может быть. – Он слегка погладил ее вверх-вниз по руке, и звенящее тепло разбежалось по всему телу. – В любом случае я обещаю, что со мной ты можешь не бояться Кальбертсонов. – Он поцеловал ее в макушку. – Поговорим об этом завтра утром. А сейчас нам обоим надо отдохнуть.

Через несколько мгновений Хантер уже спал. Но Калли настолько разнервничалась, что не могла прекратить думать об угрозе, исходящей от Крега, и о неожиданном предложении Хантера.

Идея о замужестве была разумной и решала ее проблемы. Но одна лишь дружба не может заходить так далеко. Калли не верила, что Хантер пойдет на такой серьезный шаг, как женитьба, исключительно для того, чтобы ей помочь. Чего он на самом деле хочет? И что будет, если им удастся отделаться от Кальбертсонов? Как скоро Хантер потребует развод или аннулирование брака?

Измученная догадками, Калли незаметно погрузилась в сон. Но ей снился не кошмар, где Крег отнимает у нее ребенка, а ее собственная свадьба...

* * *

Щекотание мягких волос, ровное биение сердца под ухом и запах чистой мужской кожи вырвали Калли из объятий Морфея. Ее обнимали крепкие руки, она улыбнулась и прижалась к твердой мужской груди.

– Доброе утро, соня.

При звуке его голоса она распахнула глаза и встретила взгляд немыслимо зеленых глаз. Она лежала, положив голову ему на грудь, как на подушку, руки – на живот, но что самое ужасное – ее нога лежала на голом мускулистом бедре! Она задохнулась и задрожала от возбуждения.

– Ты давно не спишь?

– Около часа.

От его низкого баритона руки покрылись гусиной кожей. Она сняла с него ногу – и ненароком задела напряженную мужскую плоть. Они ступили на опасную территорию, и лучше бы установить некоторую дистанцию.

– Ты куда? – Теплое дыхание пошевелило волосы у нее на затылке, и сердце сбилось с ритма.

– Я... мм... пойду приготовлю завтрак.

Он прижал ее к себе.

– Я изголодался, но не по еде.

От такого искреннего признания по жилам разбежалось блаженное тепло.

– Я... не надо все усложнять...

Хантер рассмеялся.

– Дорогая, поцелуи ничего не усложнят. – Губы Хантера коснулись ее, и восхитительное ощущение блаженства разлилось по всему телу. – Это удовольствие, которое доставляют друг другу мужчина и женщина.

Звук его голоса, провокационные слова, широкая ладонь, которая гладила ее сквозь тонкую ткань рубашки, были как наркотик. Но после того, как его язык очертил линию ее губ, последние мысли улетучились.

– Это... безумие, – пробормотала Калли, глотая воздух.

Легкие поцелуи проследовали вдоль подбородка к чувствительной впадине под ухом.

– Хочешь, чтобы я прекратил?

– Я должна бы потребовать, чтобы ты остановился и немедленно ушел из моего дома...

Губы прочертили горящий след по шее к ключице.

– Но ты этого не сделаешь?

Ее разрывал миллион великолепных ощущений, и она с трудом сосредоточилась, чтобы ответить:

– Нет.

– Почему нет? – спросил Хантер, его рука соскользнула вниз и забралась под подол ночной рубашки. Пальцы погладили нежную кожу бедра, лишив ее дыхания и вызвав жар внизу живота.

– То, что ты делаешь... очень приятно.

– Хочешь, чтобы я остановился?

Калли в исступлении покачала головой.

– Даже не думай.

Рука под ночной рубашкой медленно поднималась вверх.

– Ты понимаешь, что будет, если я не остановлюсь?

Он накрыл ладонью ее грудь, подушечкой большого пальца надавил на набухший сосок, и истома пронзила ее насквозь.

– Мы... займемся... любовью.

– Ты этого хочешь, Калли?

Она глядела в потемневшие глаза, сердце гулко стучало в груди. С момента знакомства их влекло друг к другу, возникла какая-то химия, которую оба безуспешно пытались отрицать. С каждым поцелуем напряжение нарастало, и предотвратить неизбежное было уже невозможно.

Может, во всем виновата беременность, но она не хотела его останавливать. Она жаждала жарких поцелуев Хантера и страстных любовных ласк.

– Это чистое безумие, но я хочу заняться с тобой любовью, Хантер.

Загрузка...