Уныние

Принято считать, что каждая уважающая себя девушка, а тем более женщина, просто обязана иметь в своём гардеробе маленькое чёрное платье; хотя бы в качестве дани уважения к истории моды. У Нэнси тоже было такое платье, и оно действительно являлось данью уважения, вот только модные тенденции были здесь совершено ни при чём.

Сегодня мисс Диккенс выглядела очень элегантно: чёрное платье в пол, лаковые туфли, пиджак, большая сумка и аккуратно уложенные волосы. Невооружённым взглядом можно было заметить, что этот день весьма значим для неё.

Автобус приехал по расписанию, поэтому ничего не помешало Нэнси отправиться в путешествие. Войдя в салон, она предпочла пройти вконец, где надеялась не привлекать лишнего внимания от случайных собеседников.

Судя по парфюму, который я учуял за милю от вас, вы сегодня собираетесь на свидание! – произнёс неизвестный мужчина с переднего сиденья.

Именно так, мистер наблюдательность – еду на свидание с покойный супругом. Я бы предложила вам составить мне компанию, но, к несчастью, он у меня очень ревнив.

Мне так неловко, что я спросил вас об этом … – произнёс всё тот же мужчина, только теперь чуть менее самоуверенный и немного побледневший.

Ну что вы! Вы не виноваты, что сначала привыкли работать языком, а только потом подключать ко всему процессу голову. Кстати, это одна из причин, поэтому я считаю, что мёртвый муж – это гораздо лучше, чем живой. К тому же мне не приходится днями и ночами обхаживать его. А ещё сомневаться в его верности, по возвращении из командировок. И, как по мне, это список можно продолжать до бесконечности… Надеюсь, я ответила на все вопросы, которые вызывали у вас нестерпимый зуд любопытства, и теперь могу спокойно доехать до нужной мне станции.

Более чем, ещё раз простите …

Автобус остановился посреди поля – прозвучала остановка по требованию. Дорога до кладбища занимала не больше пятнадцати минут, которые каждый из посетителей мог потратить на разглядывание непроходимой болотной чащи, полей и остатков всевозможного мусора.

Как и полагалось в таких ситуациях, перед входом на кладбище всех встречали невообразимые толпы торговцев, которые наживались на всевозможных ритуальных услугах: от простой покупки цветов до полноценного погребения. Нэнси же нужны были лишь пара белых пионов, которые так удачно могли разбавить её сегодняшний образ.

Закончив все подготовительные мероприятия, она вошла на территорию кладбища. Пройдя несколько минут по узкой цветочной аллее, она остановилась возле нужного надгробия, на котором было выгровенно: “Дэнни Этьен, 1916 – 1939”. Именно к нему она возложила цветы. А после, расстелила заготовленный плед и тихим шёпотом произнесла: “С днём рождения, Дэнни…”

В то время как одни вспоминали о своём прошлом, другие предпочитали разобраться с тем, что у них происходит в настоящем. Элизабет, например, пыталась понять, зачем ей нужен Даниэль и какую роль этот роман способен сыграть в её жизни: даст ли он ей то самое успокоение, которое она так давно ищет? Однако даже простой стук в дверь, смог сразу же отвлечь её от этих мыслей.

Привет. – поприветствовал её Даниэль.

Привет. – ответила Элизабет, перегородив проход своим телом.

Можно войти? Мне кажется, что нам есть обсудить…

Зачем ты здесь? Ты же понимаешь, что мы не можем быть вместе: я не понимаю своих эмоций, не чувствую никакой симпатии, разве что по отношению к Генри. Да, это безответный порыв, и я это прекрасно понимаю, но всё же мне хотелось бы всё это пережить в одиночестве, а не перебиваться мимолётными интригами с тобой или кем–то ещё…

Но почему тогда ты говоришь это так неуверенно? Ты настолько сомневаешься в себе или во мне, или просто боишься взять ответственность за собственную жизнь?

Ничего подобного! Я вполне уверена в том, что говорю! Просто сейчас такой период: нужно принять очень много важных решений, каждое из которых, как по волшебству, может изменить всю мою жизнь до неузнаваемости. Возможно, именно поэтому мне так страшно взять ответственность за свою жизнь… Однако я уверена в том, что это временное явление, которое никак не говорит о том, что я слабохарактерная девица, готовая реветь в плечо каждому встречному!

Спустя пару минут, Элизабет уже сидела с Даниэлем на кровати и рыдала ему в плечо о Генри, который так подло насмехался над ней и её чувствами, периодически повторяя: “Почему я? Почему всегда я?”.

Мне больно видеть тебя такой, – попытался прервать поток её слёз Даниэль. – но я понимаю, что сейчас тебе очень важно высказаться и всё это отпустить. А потому я буду с тобой столько, сколько этого потребуется.

Зачем тебе это делать, если ты знаешь, что это никогда ни к чему не приведёт?

Во-первых, в этом мире может произойти всё что угодно: вопрос лишь в вероятности события. Из этого следует, что и отношения между нами имеют маленький шанс на свою реализацию. Во-вторых, я делаю это просто потому, что могу это сделать. Впрочем, как ты верно заметила, всё это, действительно, можно прервать в одночасье: просто скажи мне сейчас, что наш поцелуй тебе не понравился, и я клянусь тебе всем чем захочешь, что больше никогда не потревожу тебя.

Безусловно, Элизабет знала, правильный ответ на поставленный вопрос, тем не менее произнести этого она не могла. Внутри неё всё сжалось, превращаясь в большой узел, затянутый прямо на её шее так, что ей действительно в какой–то момент перестало хватать воздуха на вдохе и не хватало сил на выдохе. В результате казалось что минутное молчание длилось едва ли не вечность, прежде чем её прервал такой долгожданный ответ.

Я хочу, но не могу тебе врать: наш поцелуй и вправду был самым лучшим моментом моей жизни. И никто из тех, кто был у меня до тебя и близко не смог добиться тех ощущений, которые я испытала…

Тогда зачем себя истязать? Вот он я, возьми меня и пользуйся мной так, как тебе захочется. Я не прошу меня любить – моей любви хватит на нас обоих. Разве что, попрошу немного уважения, иначе всё это может выйти за рамки дозволенного.

Его слова подействовали даже лучше, чем он мог предположить: Элизабет изменилась выражение лица. По её щекам перестали течь слёзы, вместо этого на них появился нежный румянец, как будто она немного смущена. Хотя, скорее всего, это был отголосок возбуждения, которое за доли секунд успело ударить ей в голову.

Она буквально впилась в его губы, отчего они оба потеряли равновесие и рухнули на кровать, начисто забыв о скромности и нравах. Оставив только инстинкты и желание, Элизабет принялась расстёгивать его рубашку: быстро и дерзко, пуговица за пуговицей, она оголяла его тело, входя в истинный кураж всё больше и больше.

Тем временем и Даниэль не забывал участвовать в столь долгожданном действии: расстегнув платье спутницы, он гладил её обнажённую спину, с каждым движением спуская всё ниже и ниже, чтобы в итоге сорвать ненужную одежду и продолжить ласкать друг друга совершенно обнажёнными.

Элизабет была готова в буквальном смысле облизать все его тело, ведь в тот момент для неё оно было слаще мёда и пахло лучше любого аромата духов. С другой стороны, Даниэль тоже не мог оторвать внимание от её глаз, которые горели желанием, а заодно не мог оторвать и рук от её груди, которая вздымалась всё выше и выше от его нежных прикосновений.

Несмотря на то что их губы уже устали от горячих поцелуев, а тела утомились от бесконечной перемены действий – они продолжали получать удовольствие от всего происходящего. Горящий фитиль их любовной бомбы, медленно, но верно приближался к ядру своей взрывной мощи. И вот он долгожданный финал, состоящий из грандиозного салюта эмоций, после которого два изнеможённых тела упали без сил, в попытке отдышаться.

Тебе было хорошо со мной? – спросил Даниэль.

Это было выше ожидаемого. – саркастически заметила Элизабет.

Раз так, быть может, мы сможем иногда встречаться и также приятно проводить время?

Можно, – ответила она, садясь на край кровати. – только если ты не станешь строить иллюзий на что–то большее.

Я обещаю подумать об этом…

Собрав раскиданные по всей комнате вещи, они впопыхах спустились к бару, где за время их отсутствии образовалась полная посадка. Роберт и Чарли изо всех сил пытались сдерживать натиск разъярённой толпы, но стремительно терпели фиаско. Естественно, в подобной обстановке, долгожданное явление сотрудников не осталось незамеченным: “Где вас двоих носит?! Бегом по позициям!” – с надрывом раздался крик администратора. После чего, недовольные гости, наконец получили свои долгожданные заказы и комплименты за ожидание.

Когда всё закончилось, даже у Роберта не осталось сил, чтобы продолжать отчитывать штрафников. Его желания ограничивались наличием свободной минуты и свободной курительной комнаты, которую он занял при первой же возможности. Вернувшись изрядно отдохнувшим, Роберт забрал свои деловые бумажки и скрылся ото всех в кабинете на втором этаже.

И спрашивается, чем это таким вы занимались, что нам пришлось так надрываться за вас? – с упрёком обратился Чарли к Элизабет.

Это совершенно неважно. Почему тут нет Нэнси? Сегодня же её смена! – возмутилась девушка.

В ответ Чарли лишь усмехнулся, после чего достал из–под прилавка потрёпанный календарь, где были выделенные даты с четырнадцатого по двадцать второе мая. А внизу была не совсем понятная сноска, состоящая из двух букв “ВЗ”.

Я рада, что всем присутствующим ясно, что тут происходит, однако с вашего же позволения, я бы хотела узнать, что сейчас находится в моих руках! – заявила Элизабет.

Весенний запой – период, когда Нэнси постоянно отсутствует на рабочем месте по причине беспробудного пьянства. Это что–то вроде отпуска, что миновал нас – простых смертных, но который позволен по праву ей одной за выслугу лет.

И ты хочешь сказать, что из–за этого, мне теперь придётся сверхурочно отработать все её смены?

Совершенно верно!

Что за бред?! Я не согласна на такие условия! – решительно произнесла девушка, кидая полотенце на барную стойку. – Прикрой меня и напиши адрес Нэнси на обороте салфетки.

Это бесполезная трата времени… – подметил Чарли, записывая адрес.

Знаешь, мой юный самоуверенный друг, я бы не советовала тебе так просто списывать меня со счетов… – усмехнулась Элизабет, а после буквально со всех ног помчалась по указанному адресу.

Дом Нэнси находился почти на краю городка, что в данном случае означало – не более десяти минут ходьбы до него. Когда Элизабет оказалась на месте, её взору открылся старый покосившийся дом, больше похожий на что–то совсем нежилое. И только заполненный почтовый ящик со знакомой фамилией, выдавал всю правду об этом месте. Медленно поднявшись на террасу, Элизабет обнаружила, что дверь не заперта, а потому это можно было воспринять, как приглашение войти.

В доме стоял весьма спёртый запах, перемешанный с использованным кошачьим наполнителем. Нельзя сказать, что вокруг было откровенно грязно, скорее всё просто было небрежно раскидано не по своим местам. Шаг за шагом, Элизабет пробиралась вглубь дома, откуда доносились шорохи и невнятные речи. Показавшись из–за угла комнаты, в которой горел свет, она набрала немного воздуха, чтобы произнести слова приветствия. Но это оказалось совершенно напрасной тратой сил и времени.

Пошли отсюда вон, поганые лизоблюды! – крикнула Нэнси, запустив пустую бутылку из-под вермута в сторону дверного проёма.

Вы в своём уме?! – крикнула Элизабет, едва успев увернуться.

Убирайся отсюда! Я не хочу никого видеть! Убирайся из моего дома! – заплетаясь скандировала Нэнси.

Я никуда не уйду, пока вы не выслушаете меня. – твёрдо обозначила Элизабет, после чего все-таки решилась на то, чтобы войти в комнату.

Изрядно выпившая Нэнси сидела за большим круглым столом, в компании своего несравненного кота. И внимательные гости, могли заметить, что чёрное платье, в котором она пребывала, прекрасно гармонировала с окрасом пушистого животного. В окружении пустых пивных бутылок и окурков они с умилением разделяли на двоих одинокую миску салата. Разве что их напитки немного отличались: Нэнси запивала всё это чистым джином, а Бастону было налито блюдце молока.

Само собой, нежданным гостям такого уровня обслуживание никто организовывать не стремился, а поэтому Элизабет пришлось самостоятельно находить тебе стул, нести его на кухню и разгребать пол от мусора, чтобы было место, куда этот самый стул поставить. Наконец, сев напротив Нэнси, она начала пристально вглядываться в её осоловевшие глаза, пытаясь подобрать правильную фразу, которая убережёт её от очередной бутыли, летящей по направлению к её голове.

Я вас внимательно слушаю, мисс Джонс. – последовало вальяжное обращение.

Я, конечно, дико извиняюсь, но с какой это радости, я должна надрываться в две смены, пока вы тут мило прохлаждаетесь на импровизированном банкете со своим котом и одиночеством?!

И кто это интересно дал тебе право судить меня?! – возмутилась Нэнси. – Молоко на губах ещё не обсохло, чтобы так со мной разговаривать! Ты не имеешь ни малейшего понятия о том, что я пережила! Просто поверь мне на слово – я имею полное моральное право вести себя сейчас так, как я себя веду! И ни одна малолетняя выскочка не будет …

Я бы попросила – подбирайте выражения. – перебила её собеседница.

А я бы попросила убраться вон из моего дома! Но ты же у нас слишком упрямая, чтобы хоть раз в жизни сделать не так, как тебе хочется! Однако раз мы обе не в состоянии выносить друг друга, то я вообще не понимаю, для чего ты начала весь этот разговор?!

Чтобы вы прекратили заливать в себя алкоголь, в масштабах Дня города, и вышли на работу.

Наглая дрянь! – рассмеялась Нэнси, переходя в лёгкую истерику. – Сегодня двадцать первая годовщина смерти моего второго мужа, а ты заимела наглости, так бесцеремонно осрамить своим блеянием память о нём. И всё ради чего? Ради своей ущемлённой гордыни, которая, видите ли, посчитала себя оскорблённой. Чушь! Полнейший абсурд!

Я соболезную вашей утрате, однако на этом мои одолжения заканчиваются. Вы можете до бесконечности обвинять мою гордыню, тем не менее это никак не изменит того факта, что за всей своей вычурной агрессией вы скрываете обычную трусиху. – произнесла Элизабет, ударив на последнем слове ладонью по столу. – Трусиху, которая может жить только прошлым, вместо того, чтобы встать и хотя бы попытаться изменить своё настоящее. Потому что после такого, говорить о планах даже не приходится…

Да что ты можешь знать о моей жизни? Ты в своей то не можешь разобраться: наивная влюблённая девчонка, пытающаяся доказать всем вокруг, какая она важная, сильная, независимая. Только на деле – ты как и я: никому не нужная, одинокая и бесполезная…

Возможно, вы правы, но зато у меня ещё есть время хоть что–то поменять в своей жизни, чтобы потом, спустя сорок лет не сидеть на прокуренной кухне и не упиваться никому не нужными сожалениями.

Пошла прочь, мерзавка! – ответила Нэнси, после чего одним резким движением выплеснула остатки джина прямо в лицо собеседнице. – Надеюсь, что в этот раз ты сможешь поступить правильно и самостоятельно найдёшь выход …

Стоит заметить, что в ответ на данный выпад, ни один мускул на лице Элизабет не дрогнул. Наоборот, она встала, обтёрла лицо подолом платья и встряхнула руки, после чего наклонилась поближе к Нэнси и прошептала томным голосом: “Значит – война!” – закончив свой маленький этюд запуском смачного плевка, который продолжал стекать по щеке обидчицы и после выхода девушки из комнаты.

Убрав следы весьма досадного казуса, Нэнси в очередной раз наполнила свой бокал и пересела поближе к окну, наблюдая за тем, как Элизабет уходит всё дальше от её дома. И дождавшись момента, когда та скроется за пределами горизонта, мисс Диккенс посмотрела в ярко–зелёные кошачьи глаза и улыбнулась.

Знаешь, Бастон, она напоминает мне меня в молодости: такая же дерзкая, амбициозная и своенравная. Я никогда не смогу сказать ей слов восхищения в лицо, но этот бокал, я поднимаю за неё! И надеюсь на то, что ей, в отличие от меня, хватит ума не оказаться на закате своих дней в подобной ситуации…

Загрузка...