Глава 5 Карта местности

Когда Блэк вышел из раздевалки участка, Хокинг улыбнулся, его синие глаза осветились сухим юмором, который Блэк чувствовал, даже не используя свой свет.

Рядом с ним ещё один детектив в штатском, мужчина по имени Родриго, присвистнул. Затем, уставившись на рост Блэка, он хлопнул в ладоши и расхохотался в голос.

— Проклятье, hombre[2], — сказал он. — Из тебя получился чертовски страшный коп. Хорошо, что у нас осталась эта униформа от последнего здоровяка, работавшего здесь.

Блэк выгнул бровь, ничего ему не ответив.

По правде говоря, рубашка немного давила в плечах. Брюки сели хорошо, что волновало его намного больше, но он поймал себя на том, что поводит плечами от небольшого неудобства — ткань, казалось, не растягивалась, чтобы подстроиться под него.

— Знаешь, — продолжил Родриго, пихнув Хокинга рукой. — Может, нам стоит нанять этого отморозка на полную ставку. Пусть смотрит своими странными глазами на тех мудаков из южной части города. Они перед ним растеряются.

Мозер просто стоял там, скрестив руки на груди и придирчиво осматривая Блэка.

— Ты все равно выделяешься, — заметил он. — Ты не совсем вписываешься в типичный профиль спецагента… но думаю, униформа отобьёт у большинства желание присматриваться к твоему лицу.

— Не у большинства профессионалов, — сказал Блэк.

Мозер пожал плечами, но не ответил.

Однако Блэк слышал его мысли.

«Будет темно. Вероятно, мы все равно оставим его в машине на большую часть времени. Я не могу поставить его работать напрямую с парнями из спецназа, и учитывая, как велико то место, шансы, что его увидят, минимальны…»

Блэк согласился. Он также знал, что Мозер, вопреки его же словам, беспокоится не о том, что его узнает стрелок. Он беспокоился, что крот из ФБР или Национальной безопасности приставил к нему или Хокингу хвост. Он не хотел, чтобы они задавались вопросами, что за новый детектив в штате, или хуже того, чтобы они узнали, кто такой Блэк на самом деле, и использовали эту информацию, чтобы вышвырнуть оперативную группу Мозера с дела.

Они с Хокингом подозревали, что их крот располагался относительно высоко в пищевой цепочке, учитывая то, какая информация утекла и где эта информация оказалась. Должность была достаточно высокой, чтобы объявить все дело юрисдикцией ФБР.

Одевание Блэка в униформу должно было скрыть его роль, а не обеспечивать его безопасность.

По правде говоря, Блэку было все равно. Логика Мозера имела смысл. Единственное, что раздражало — это то, как он притворяется, будто ему не все равно. И все же его беспокойство не рассеялось, когда Блэк вытянул руки, все ещё пытаясь устроиться в тесной форменной рубашке.

Возможно, паранойя Мири сказывалась на нем.

От мысли о ней это тошнотворное чувство усилилось.

Блэк знал, что им обоим нужно забыть эту историю с Тамплиером, но все равно не мог не чувствовать себя последним ублюдком из-за того, что вот так её оставил.

Она не хотела выходить из машины, когда они подбросили её до отеля. Она поколебалась, стискивая дверную ручку, мысленно подумывая поспорить с ним, настоять, чтобы он взял её с собой. Наконец, Блэк почувствовал, как она говорит себе не дурить, заставляет себя промолчать. В конце концов, она открыла дверь, и он смотрел, как она уходит. Он чувствовал в ней, что она не будет той ночью глазеть на знаменитостей… или мастурбировать в джакузи, как он предложил.

Она искренне беспокоилась.

И как бы это ни нравилось более первобытной части его существа, Блэку ненавистно было так поступать с ней, не говоря уж о том, чтобы отпускать её, ничего об этом не сказав.

Он крикнул, что скоро вернётся, пытаясь заставить её обернуться, но она не обернулась.

Так что он просто сидел там, наблюдая, как она идёт к отелю.

Блэк знал, что если бы она оставила его вот так, когда он боялся за неё, он готов был бы крушить вещи. Это при условии, что он тут же не последовал за ней.

Черт, да он уже этим занимался, хоть ему и не хватило смелости сказать об этом Мири. Двое из его команды остановились в отеле, чтобы присматривать за ней, пока Блэка не было рядом. Он подал им сигнал через наручные часы, как только подвёз Мири, так что один из них, вероятно, уже ждал её в баре, как только она покинула машину.

Солоник оказал на него такое влияние.

Как и убийца Тамплиер, пусть и не так, как он повлиял на Мири.

Усилием воли выбросив Мири из головы, Блэк вытянул руки и немного помахал ими, пытаясь растянуть ткань. Это не очень-то помогло от давления в плечах, но он все равно повторил движение.

— Ты готов? — спросил Хокинг, когда Блэк опустил руки вдоль тела.

— Мне нужен пистолет, — сказал Блэк.

Мозер поднял взгляд, поджав губы.

— Тебе не положен пистолет.

— Патрульные копы носят пистолеты, Мозер.

— А ты — нет, — резко произнёс он. — Ты здесь исключительно в качестве консультанта, Блэк. Мы не можем дать тебе разрешение на огнестрельное оружие.

Блэк подумывал подтолкнуть его разум, но потом решил вести себя паинькой.

— Остановитесь у отеля, — сказал он, делая примирительный жест. — У меня там две единицы оружия. С разрешением на скрытое ношение. Никак не связано с департаментом.

Хокинг покачал головой.

— У нас нет времени. Серьёзно, тебе оно сегодня не понадобится. И спецназ уже ждёт нас.

После очередной паузы Блэк кивнул.

Он последовал за Хокингом, когда светловолосый детектив и Мозер свернули по коридору, направляясь к выходу из здания участка. Он невольно ещё раз заглянул в их головы, пока они шли.

Какая-то часть его даже теперь хотела успокоить Мири.

И его разозлило открытие, что не один он думал об его жене.

«Он, блядь, намного тише в её присутствии, — размышлял Хокинг, оборачиваясь через плечо на Блэка. — В присутствии Мири легко забыть, какой он лихач… интересно, знает ли она, насколько по-другому он ведёт себя, когда её нет рядом…»

Мысли Мозера были более жёсткими и раздражёнными. «блядский пистолет. Он серьёзно? Если он там выберется и начнёт умничать или нести чушь, я его сам пристрелю…»

— Почему вы его не предупредили? — заговорил Блэк.

Он адресовал вопрос спине Мозера. Они только что покинули здание и теперь шли через парковку. Родриго повёл их прямиком к полицейской машине без опознавательных знаков — одному из тех массивных американских седанов, которые выглядели так, будто могли врезаться в стену на скорости восемьдесят миль в час, и все пассажиры выживут.

— Стерлинга, — пояснил он. — Вы используете его как наживку, но не сказали ему об этом?

Мозер посмотрел на него так, будто он только что предложил им самим застрелить Стерлинга.

— Мы сильно подозреваем, что он работает на один из синдикатов, Блэк.

— Ага, — сказал Блэк. — Это я понял. Но он работает на тот, который хочет помочь вам поймать стрелка, верно? Они явно доверяют парню, иначе куда сильнее волновались бы о том, что вы его арестуете. Или же они считают его неприкасаемым. Они не навели бы вас на наёмническое досье на этого парня, и не стали бы потом стоять и ждать, пока вы остановите его убийство, если бы думали, что он сдаст их на допросе…

«Или они сами убили бы его до того, как это случится… — пробормотал разум Хокинга. — Или они хотели нашего вмешательства по какой-то другой причине».

Блэк невольно взглянул на него.

Нахмурившись, он перевёл взгляд между мужчинами.

— Полагаю, ни один из вас не задумывался, насколько этично оставлять парня с голой жопой на ветру? — спросил он. — Или вы настолько высокомерны и уверены, что непременно доберётесь туда первыми?

Мозер бросил на него раздражённый взгляд.

— Мы это обсуждали. Это просчитанный риск… и я полагаю, что мы приняли подобающие меры предосторожности, чтобы его минимизировать. Если бы мы сказали Стерлингу, что на него планируется покушение, то все полетело бы коту под хвост.

Когда Блэк покачал головой, заново скрещивая руки на груди в слишком тесной форменной рубашке, Мозер добавил чуть резче:

— Нам пришлось бы взять его под стражу с целью защиты. Проинформировать ФБР… стрелок бы исчез. Мы так никогда бы и не узнали ничего о нем и о том, кто его нанял.

Блэк снова фыркнул, но ничего не сказал.

Мозер был прав. Это все равно его раздражало.

Пусть даже засранец из транспортной компании был нечист на руку, он все равно являлся гражданским. Гражданские не способны противостоять наёмным убийцам. В этом типа и есть весь смысл.

Ворчливый голос в глубине головы говорил ему, что они все равно чего-то ему не договаривают. Блэк почти гадал, не принадлежал ли этот голос Мири, но он не походил на неё… не совсем.

В любом случае, если они что-то от него скрывают, с чего бы им, черт подери, об этом не думать? По опыту Блэка люди, которые активно пытались кого-то обмануть, склонны зацикливаться на этом обмане. Они ещё сильнее зацикливались на нем в момент непосредственной близости человека, которому они лгали.

Блэк ничего не заметил, а он искал.

Так что его логический разум сказал, что у него паранойя.

Большую часть поездки до порта Лос-Анджелеса Блэк просматривал карты на планшете Хокинга, в основном самого порта и здания, где работал Стерлинг, сравнивая более официальные карты Хокинга с тем, что нашёл в файлах убийцы на Стерлинга. Хокинг сидел с ним на заднем сиденье, тогда как Родриго и Мозер разместились впереди. Родриго вёл машину.

— И вы подтвердили, что это его офис? — сказал Блэк, по памяти показывая на файлы предприятия. — Северо-западный угол четырнадцатого этажа? У черта на куличках, на острове?

Хокинг кивнул.

— В этом самом дальнем здании, ага, — он посмотрел на Блэка. — Ты думаешь, он подождёт, когда тот окажется внутри? Это долгая поездка… нам легко приметить любые машины и грузовики по дороге к месту, особенно в это время ночи, — он показал на длинный участок шоссе, ведущего туда. — Единственный въезд и выезд по суше.

— У вас есть беспилотники?

Хокинг нахмурился на него.

— Что? Нет.

— И вы уверены, что это один-единственный парень?

— Мы нашли отпечатки одного человека. Свидетели видели одного в переулке, — Хокинг поднял взгляд, все ещё хмурясь. — Стерлинг мне не кажется особенно сложной мишенью. Почему ты спрашиваешь?

Блэк покачал головой, не отвечая.

— Ты сказал, у вас есть отпечатки. Он не всплыл ни в одной базе данных, по которой вы его пробивали?

— Нет.

Блэк выдохнул. Глядя на план, он попытался принять решение.

— Думаешь, он знает, что мы его ищем? — он снова взглянул на Хокинга, затем на Мозера на переднем сиденье. — Машину перегнали? Ту, что у театра. Или вы оставили её там?

— Мы её оставили, — сказал Хокинг. — Мы сделали копии всего, что казалось важным, и оставили её, сняв отпечатки и все осмотрев. Мы вернули все оригиналы и даже использовали фотографии, чтобы правильно все разложить.

Блэк кивнул.

— Если вы снимали отпечатки внутри машины, он узнает.

— Мы все очистили. Мы ничего не оставили.

— Он узнает.

Мозер обернулся на сиденье, хмурясь.

Хокинг выглядел более смиренным. Он вздохнул, кивая.

— Окей. Ну и? Что с того, что он знает? — он наблюдал, как Блэк продолжает просматривать разные входы и выходы в здании, расширяя обзор, чтобы включить склад под открытым небом и парковочные зоны. — Ты думаешь, он не покажется? Он просто исчезнет?

— Это возможно, — пробормотал Блэк. — У вас есть версия этой карты, которая показывает все оснащение системы безопасности в самой зоне доков? Та, что оставил убийца, неполная.

— Ты имеешь в виду камеры наблюдения?

— Камеры, контрольно-пропускные пункты, запертые ворота, доступ к воде…

Мозер во второй раз повернул голову, глянув на них обоих поверх сиденья.

— Покажи ему, Эван. Схемы, которые дала мне портовая полиция сегодня днём.

Блэк вскинул голову, хмурясь.

— Так они знают об этом?

Мозер пожал плечами.

— У меня есть там знакомый. Мы попросили его пока держать все в тайне, так что официально они не знают… но у нас есть доступ к некоторым их данным, включая рабочее расписание, план системы безопасности… и ключ-карта, — Мозер поднял последнюю вещь, которая свешивалась со шнурка на его шее. — У нас также имеется небольшая команда портовой полиции, стоящая наготове, чтобы помочь нам изолировать ту часть острова, если понадобится.

— Кто на самом деле участвует? — спросил Блэк.

— Мы уже расположили внутри несколько метких стрелков, а команда спецназа готовится к действиям в одной из зон хранения контейнеров, недалеко от главного административного здания.

Блэк нахмурился ещё сильнее.

— Ты умудрился скрыть от федералов привлечение спецназа?

Мозер обернулся на него через плечо, насупившись.

— Мы не обязаны регулярно докладывать ФБР или Национальной безопасности о характере наших операций по делам, попадающим под юрисдикцию полиции Лос-Анджелеса. Мой капитан знает, что мы здесь расследуем улику. Это все, что имеет значение, — Мозер и Хокинг обменялись взглядами перед тем, как он добавил: — Он пытается найти крота с нашей стороны. Так что в настоящий момент он дал мне некоторую свободу в координации действий с федеральными агентствами. Он также отвлекает их, но этого ты от меня не слышал.

— А что если сейчас они следят за тобой? — спросил Блэк, выгнув бровь.

Он пожал плечами.

— Мы сменили машину, но такая возможность есть.

— У них-то есть беспилотники, Эндрю.

Мозер нахмурился, явно раздражаясь, что Блэк назвал его по имени.

— Что ж, если так, мы мало что можем с этим поделать.

Блэк нахмурился ещё сильнее.

Возможно, дурные вибрации, которые он улавливал, были вызваны кротом.

В любом случае, простреливаемая зона не давала ему покоя.

— У тебя здесь много дыр, Мозер, — пробормотал Блэк, поднимая взгляд. — Я согласен, если он придёт, то вероятно, все равно нападёт на Стерлинга здесь, хотя бы потому, что охрененно просто увидеть, наблюдает ли кто-то за местом. По правде говоря, я не уверен, сумею ли вам чем-то помочь.

— Почему нет? — резче поинтересовался Мозер.

Блэк выдохнул, накрывая ладонью планшет.

— Слишком много блядских вариантов. Суть всего этого — сузить варианты, а я могу предложить пять или шесть возможностей, которые сгодились бы в качестве рабочего плана, будь это моё убийство… и это средняя операция, заметь, и при условии, что я не знаю, что место окажется под наблюдением ещё до моего появления.

— Как бы ты это сделал? — спросил Хокинг.

Блэк взглянул на него, выдернутый из своих мыслей. Он нахмурился, оценивая сценарий логической частью своего мозга.

Хороший вопрос, серьёзно.

Он раздумывал, что он мог бы предпринять, будучи относительно уверенным, что за местом наблюдают, и если бы он уже подозревал, что у Стерлинга на хвосте сидит полиция Лос-Анджелеса и, возможно, ФБР.

Разница в том, что он скорее всего не делал бы этого в одиночку. Он привёл бы свою команду.

— Ты бы свернул операцию? — спросил Хокинг. — Подождал, пока шумиха уляжется? Может, попытался бы взять Стерлинга в его резиденции, раз уж планы рассматривали только его работу?

Блэк покачал головой, все ещё размышляя.

— Нет. Наверное, нет.

— «Наверное, нет» на что? — спросил Мозер, наблюдая за ними обоими с раздражённым выражением. — Нет, ты бы не свернул операцию? Или нет, ты бы не попытался устранить его в другом месте?

Блэк поднял глаза.

— Слушайте, у вас здесь два основных сценария. Либо он знает, что вы его ждёте, либо не знает. Давайте предположим, что этот парень — профессионал, и он знает… или хотя бы подозревает. Если честно, мне это кажется весьма вероятным, так что начнём с этого. Будь это я, и если бы я знал, я бы подумал о том, что я, по-вашему, знаю. Я бы предположил, что вы ожидаете от меня двух вещей: а) войти через главный вход или б) бежать.

— Что это значит? — сказал Мозер, вновь переводя между ними взгляд. — Почему только два этих варианта? Бежать или главный вход?

Блэк вздохнул.

— Я бы предположил, что у вас есть кто-то вроде меня, кто скажет, что эти варианты наиболее вероятны… по крайней мере, при нормальных условиях. Я бы не захотел выбирать ни один из вариантов, которые этот человек назовёт вам наиболее вероятными.

Чувствуя, как усиливается замешательство и раздражение Мозера, Блэк снова выдохнул.

— Слушай, ты спросил, что сделал бы я. Ну так вот, если бы я знал, что вы меня ждёте, и я уже взял на себя контракт и обязательства, я не стал бы убегать, если только не оказался бы вынужден… и я не захотел бы ждать. Если бы я начал ждать, у вас скорее всего началась бы паранойя, вы бы поместили цель под охрану или арестовали. Я бы также не пошёл через главный вход… так я поступаю только тогда, когда имею все основания полагать, что никто меня не ждёт. При нормальных обстоятельствах проникать через главный вход имеет смысл. Это наименее подозрительный способ попасть внутрь, поскольку так входят те люди, которые имеют право там находиться.

Пожав плечами, он добавил:

— Люди, которые спалились, склонны спасаться бегством, так что я бы понимал, что вы и этого ожидаете, если думаете, что я в курсе своего разоблачения. Если бы я сбежал, то сбежал бы не привычным способом, и это был бы крайний выход.

Помедлив, Блэк наградил Мозера ровным взглядом, наблюдая, как он думает и подхватывает его мысль. Увидев, как детектив обдумывает его слова, он продолжил.

— Слушайте, кем бы он ни был, получить свой бейдж охранника — не проблема. Но главный вход не будет хорошим вариантом. Полагаю, именно там вы обоснуетесь.

— Почему? — спросил Мозер.

Блэк пожал плечами.

— Копы всегда там устраиваются.

Мозер нахмурился, взглянув на Хокинга, который издал неохотный смешок.

Блэк вновь уловил укол раздражения Мозера.

— Так что бы ты сделал? — спросил Хокинг. — Ты не стал бы бежать и не воспользовался бы главным входом, тогда что?

— Вот здесь в дело вступают все остальные варианты, — сказал Блэк, выдыхая. — И разные исполнители имеют разные предпочтения, стили, оружие, с которым им удобно, и все остальное. Он может устроить снайперскую засаду на шоссе и попытаться пристрелить Стерлинга в машине по дороге на работу. Поначалу, скорее всего, это перепутают с обычным ДТП, что даст ему время унести ноги… но такой выстрел сложнее совершить, так что он должен быть хорош. Он может пристрелить его в публичном месте, когда тот будет забирать детей, пойдёт на ужин с женой… такое вот. Подобные типы выстрелов наделают шуму и привлекут толпу… что тоже сработает как прикрытие. Но для организации подобного нужно время, и если он осознает, как облажался с машиной, время будет играть ключевую роль.

— Так как бы поступил ты? — повторил Хокинг. — Ты сказал, что не захотел бы ждать. Так если у тебя мало времени, как бы ты его устранил?

Нахмурившись, Блэк продолжал просматривать карты, сканируя видеонаблюдение вокруг здания, включая все открытые пространства и ряды контейнеров, выставленных на задних площадках за административным зданием.

— Если бы я оставил машину с такой инкриминирующей информацией, вероятно, я бы немедленно отправился в зону наблюдения.

Мозер уставился на него, нахмурившись.

— Что? В смысле, прошлой ночью?

— Ага. Или этим утром. Я бы вошёл прежде, чем они успели оцепить периметр, особенно в случае с такой обширной территорией.

Хокинг и Мозер обменялись взглядами.

— То есть ты думаешь, что он уже там? — сказал Мозер.

— Такая вероятность определённо существует. Говорю же, на его месте я был бы там.

— И как бы ты действовал, оказавшись внутри? — сказал Хокинг.

Блэк не поднял взгляда от карты. Используя спутниковые изображения для обзора с разных углов, он помолчал ещё несколько секунд. Удовлетворившись результатом, он коснулся пальцем карты, легонько нажав на экран, чтобы увеличить район.

— Здесь, — сказал он. — Я бы пришёл рано, с бейджем, но избегал бы целевого здания. Оставался в погрузочных зонах и доках… избегал камер. Так что, скорее всего, вам нужно искать бейдж и одежду рабочего. Он бы припрятал оружие заранее, чтобы слиться.

Прослеживая линии прицела к нужному офису Стерлинга, Блэк провёл линию оттуда к стопкам сгруженных контейнеров, затем снова коснулся пальцем, показывая зону задней площадки.

— Вероятно, я разместился бы здесь, — он снова шевельнул пальцем, переходя на другую траекторию выстрела. — …Или возможно здесь, — он снова сдвинулся. — …Или здесь, — он опять сместился. — …Или, вероятно, вот здесь.

Хокинг смотрел, где его пальцы проводят линии, и Блэк буквально чувствовал, как в его голове вращаются шестерёнки. Он также чувствовал импульс неохотного уважения.

— Ты бы пристрелил его с улицы?

Блэк кивнул.

— А почему нет? Ночью это идеальный выстрел. Отличная видимость. С высоты этих контейнеров ты получаешь отличную траекторию выстрела, и крайне маловероятно, что тебя заметят там, наверху, по крайней мере, до совершения первого выстрела. У тебя также дофига мест, чтобы спрятаться после того, как ты устранишь цель. Днём легко спрятать винтовку на одном из верхних контейнеров или в каком-нибудь контейнере для хранения, который люди привыкли там видеть. Рано проникнуть, устроиться, ждать, устранить его, слиться. Это подход с наименьшим риском.

Пожимая плечами и не отрывая взгляда от карты, Блэк добавил:

— Я готов поспорить, что со всем этим металлом акустика тоже будет на его стороне. Такие громкие хлопки склонны иметь свой радиус… это одно из преимуществ использования винтовки. В таких пространствах они дают эхо, отчего сложнее быстро определить конкретное место. Это даёт ему несколько лишних секунд, если не минут — в зависимости от того, насколько хороша ваша команда.

Мозер уже достал телефон к тому времени, как Блэк закончил говорить.

Блэк слышал, как он тихо разговаривает с кем-то на другом конце линии. Он сказал им послать людей обыскать контейнеры, обеспечивающие прямую траекторию для профессионального снайперского выстрела по офису Стерлинга.

Он также сказал им действовать, исходя из предположения, что стрелок уже там.

— Что ещё? — сказал Мозер, оглядываясь на него через сиденье.

Блэк пожал плечами.

— Ну, если он использует беспилотник, то все, что я сказал, бесполезно. Тогда он может быть где угодно. Но с беспилотником свои потенциальные проблемы.

Мозер нахмурился.

— Если у него нет беспилотника, то что ещё?

— Я бы действовал быстро. И у меня был бы путь к отступлению.

— Например? — спросил Хокинг. — Спецназовцы говорят, никаких лодок. Они слишком громкие.

Мозер бросил на Хокинга скептичный взгляд.

— Он ни за что не уедет оттуда на машине. Только одна дорога на въезд и выезд.

— Ему не нужно уезжать на машине.

— То есть ты думаешь, что он уплывёт на лодке, даже со всем этим шумом? — сказал Хокинг.

Блэк уставился на него, не в состоянии убрать изумление со своего лица.

— Иисусе, парни, вы застряли в 90-х. Лодки с двигателем внутреннего сгорания охрененно громкие. Но это не единственный тип лодок. Допустим, у парня есть деньги, ладно? Сейчас существуют электрические скоростные лодки… есть даже электронные гидроциклы, которые не издают ни единого блядского звука, кроме расплёскивания воды вокруг, — пожав плечами, он вернулся к карте. — Конечно, это все равно чертовски рискованно… особенно если он прождёт слишком долго. Он должен знать, что береговая охрана и полиция порта будут ждать на обоих берегах… но наверное, это все равно его лучший шанс, особенно если у него есть безопасное место, куда можно быстренько добраться, даже если это всего лишь другая лодка. Конечно, в лодке с двигателем внутреннего сгорания можно и грести. Так делают и в военных спецоперациях, и это может сработать для команды… но один парень? Для одного парня это довольно рискованно. Вы сказали мне рассчитывать на одного парня. Я думаю, он выберется самостоятельно, или его будет ждать команда. Ну или он охренеть какой хороший пловец.

— Но ты бы уходил по воде?

Блэк снова пожал плечами.

— Так будет больше вариантов. Я бы искал что-нибудь небольшое и манёвренное… где он мог бы использовать более крупные судна как прикрытие. Возможно, один из этих электрических водных мотоциклов. Если бы мне очень нужно было унести ноги сегодня же ночью, вероятно, в одном из этих мест меня ждала бы машина…

Он ткнул на дорогу возле одного из крупнейших пляжей, затем опять на пирс у Лонг Бич, и ещё на один пляж дальше к югу. Он взглянул на Хокинга.

— Или, возможно, я бы вздремнул несколько часиков в одном из десятков тысяч контейнеров, занимающих там несколько квадратных миль… утром поработал несколько часов в доках с остальной командой. Уехал бы вместе со всеми, когда заступит новая смена.

Мозер уставился на него с изумлением в голубых глазах.

— Мы бы проверили бейджи каждого рабочего, покидающего остров.

Блэк пожал плечами.

— И что? Я не вижу на этих бейджах фотографий… и он скорее всего убил бы или нейтрализовал того, у кого украл бейдж. Вы представляете, сколько людей там работает? В том, что Хокинг дал мне от портовой полиции, я не увидел ничего, что указывало бы на то, что они идентифицируют обычных рабочих по фото, только контактные карты. И даже если у них есть идентификация по фото, он бы учёл это в планах. Варианты таковы: он нашёл бы кого-нибудь, за кого он сойдёт внешне, или заменил бы идентификационную информацию своими данными… это при условии, что он вообще будет проходить через ворота. Проблема в том, что у него были недели на планирование, а у вас несколько часов. Вам стоило привлечь к этому полицию порта. Открыто, имею в виду.

Мозер нахмурился, обмениваясь взглядами с Хокингом.

Блэк сделал очередной неопределённый жест рукой.

— В любом случае, убраться на лодке утром было бы ещё проще. Если сегодня ночью вы его упустите, вам придётся оцепить все место и обыскивать контейнер за контейнером… проблема в том, что вы не будете знать, что именно он предпринял, так что можете направить ресурсы в ошибочное русло и упустить его. Он также может скорректировать планы, если увидит ваши действия… или если ему сообщит крот. Например, он может бросить ждущую его команду и уплыть, или спрятаться в заготовленном контейнере с фальшивой стеной… и так далее. Обыск контейнеров займёт кошмарное количество времени, даже с большой командой. Возможно, что он подстроил все так, чтобы контейнер на следующий день погрузили на лайнер или в фуру. Он может сделать множество безумных вещей, чтобы вас обойти…

Мозер привалился к сиденью, насупившись ещё сильнее. Блэк заметил, что Родриго тоже смотрит на него в зеркало заднего вида, выпучив глаза.

— Видите? — сказал Блэк. — Слишком много вариантов. Если вы не поймаете его в деле, возможно, я не сумею помочь вам арестовать его.

Конечно, он мог найти парня своим светом.

Однако он не мог сказать об этом Мозеру или Хокингу.

Мозер вернулся к разговору с кем-то на другом конце линии, скорее всего, с командиром группы спецназа. Хокинг хмурился, разглядывая карту и различные места, на которые указал Блэк в своей оценке местности.

— Ты думаешь, мы не сможем оцепить доступ к воде?

— Весь? — спросил Блэк. — У вас сколько людей?

— Существует ли сценарий, при котором он может зайти в здание? — спросил Хокинг.

Блэк пожал плечами.

— Если вы поймаете его за работой и прижмёте к зданию, он может войти и захватить заложника, чтобы выбраться с острова. Но если он сделает это, вы потеряете людей. Он пойдёт таким путём, только если совсем отчается.

Хокинг кивнул, поджимая губы и возвращаясь к рассматриванию карты.

— Как много людей работает там в ночную смену? — спросил Блэк.

— В административном здании? Всего человек десять. Может, пятнадцать… по крайней мере, по расписанию. Полиция порта сказала нам, что есть несколько дюжин человек, которые часто работают до десяти или одиннадцати вечера. Работники дневной смены, которые трудятся сверхурочно. И конечно же, сотни на различных кранах, доках и в погрузочных зонах. Мы пытаемся очистить район возле самого административного здания, но это непросто. И мы не можем полностью остановить работу порта. Это быстро дойдёт до федералов, поскольку это международный порт. Наш капитан не хочет делать это без более веских оснований.

Блэк снова кивнул, все ещё размышляя. Наконец, он покачал головой.

— Вам стоит предупредить Стерлинга. Он уже в здании?

Хокинг сверился с часами.

— Ещё девяносто минут.

Нахмурившись, Блэк снова кивнул.

Он заметил собственное беспокойство и снова задался вопросом, что стало тому причиной.

Однако у него не было времени долго над этим раздумывать.

Они уже на месте.

Загрузка...