Глава 8 Зеркало треснуло

Я подняла взгляд, ощущая отдалённый укол тревоги в своём сознании. Только тогда я осознала, насколько отключилась. Словно выйдя из транса, я вновь увидела мир.

Реальность обрушилась на меня.

Увидев маячившую впереди машину, я ударила по тормозам, заставляя Макларен остановиться и вильнуть задом. Благодаря безумно чутким тормозам, я успела резко остановиться буквально в дюйме от того, чтобы вмять безумно дорогое авто Блэка в бампер черно-белой машины полиции Лос-Анджелеса. Кто-то оставил её здесь, заблокировав весь въезд на парковку, без водителя, с мигающими сине-белыми огнями наверху.

Я все ещё держала телефон у уха.

Декс, один из работников Блэка, тараторил на запредельной скорости.

— Да похер мне! — прорычала я. — Вам нужно сейчас же добраться сюда!

— Мы едем, Мириам. Я говорю тебе, что нам и здесь нужны люди, проверяющие информацию. И там у нас тоже уже есть люди, Мирам… они сейчас с копами.

Я перевела машину на задний ход, выгибая шею и сдавая Макларен назад на скорости примерно тридцать миль в час. Я поискала какой-нибудь способ объехать крузер, но он оставлял всего несколько футов по обе стороны. Стиснув зубы, я подавила желание врезаться в чёртову штуку и шарахнуть её Маклареном так, чтобы улетела через всю парковку. Затем я услышала, как Декс ещё кое-что сказал по телефону, и сердито посмотрела на трубку.

— Хватит повторять, что вы не можете добраться сюда сегодня же! Они его похитили. Ты это понимаешь?

— Мириам, успокойся…

— Даже не начинай, блядь, Декс! — рявкнула я. — Если ты выдашь мне ещё одну речь в духе «Блэк сам может о себе позаботиться», то клянусь Богом, когда я в следующий раз тебя увижу, я вырву твои лёгкие и заставлю тебя сожрать их!

Декс умолк. Я буквально слышала, как он делает вдох.

— Я не собирался этого говорить, Мири. Не собирался. Богом клянусь. Мы очень серьёзно к этому относимся.

— Хорошо. Тогда садитесь на проклятый самолёт. Сейчас же.

— Мири, мы уже готовим его к взлёту, но…

Но с меня уже довольно.

Повесив трубку, я посмотрела в разные стороны парковки, думая, что должен быть ещё один въезд. Наконец, я сдалась и дёрнула рулевое колесо вправо. Выполнив быстрый разворот, я припарковала машину примерно в футе от обочины, более-менее перпендикулярно к полицейскому авто. Использовав голосовую команду для экстренного тормоза, я выключила зажигание, нажав на большую синюю кнопку справа от рулевой колонки, и дёрнула за ручку дверцы. Дверь плавно поднялась, все ещё двигаясь, когда я выскользнула из-под неё.

Конечно, я не знала, как закрыть эту проклятую штуку. Наконец, я рявкнула приборной панели команду, и дверь начала опускаться сама.

Я пока не разобралась с управляемой-вручную-но-без-ключей машиной Блэка, но хотя бы он запрограммировал её принимать команды от нас обоих. У Макларена были и ключи, хотя я ещё не выяснила, как ими пользоваться.

Зная Блэка, в них тоже встроен какой-нибудь технический наворот.

Протиснувшись мимо полицейского седана, я прошла через ворота забора из рабицы в сторону группы офицеров в униформах и чёрном кевларе. Все они стояли в довольно небольшой зоне, столпившись между двух припаркованных рядом гражданских машин, а также двух бронированных фургонов, которые стояли неподалёку с раскрытыми задними дверями. Все копы выглядели вооружёнными до зубов, и судя по построению, я предположила, что они собирались уезжать.

Я просканировала лица в толпе, пока не увидела Мозера, стоявшего рядом с латиноамериканским мужчиной, которого я не узнала. Они оба кутались в одеяла и выглядели побитыми.

Прежде чем я успела раскрыть рот, Мозер повернул голову.

Он встретился со мной взглядом, и его глаза расширились.

Я невольно заметила, что его кожа бледна как мел, почти нечеловечески бела. Его рука тряслась, когда он поднял бутылку с водой, и казалось, что он с трудом отпил из горлышка перед тем, как опустить бутылку обратно.

Адреналиновый откат, скорее всего.

— Мириам, — произнёс он хриплым голосом. — Это место преступления… ты не можешь сейчас здесь находиться.

Моя челюсть окаменела.

— Отъебись нахер, Мозер.

Несколько офицеров повернули головы, приподняв брови.

Некоторые из них улыбнулись, почти невольно.

Мозер покачал головой.

— Мириам, прости, но я предельно серьёзен. У тебя нет доступа находиться здесь в данный момент. Ты должна уйти.

— Нет… не должна я уйти. Ты должен дать мне доступ. Сейчас же. Я еду с вами.

Он яро покачал головой, косясь на пожилого мужчину с седыми волосами, одетого в чёрный кевларовый жилет.

— Это невозможно. Это больше не операция полиции Лос-Анджелеса. Мы помогаем Нац. Безопасности. Я не могу дать тебе доступ, даже если захочу… и тот факт, что ты жена… — он как будто осознал, что собрался сказать, и умолк.

Его кожа побледнела ещё сильнее, если такое вообще возможно.

— Слушай, Мири. Мы делаем все возможное. Ты должна довериться нам…

— Где Эван? — потребовала я. В ответ на тупой взгляд Мозера я повысила голос: — Хокинг! Где он, блядь?

— Мириам, ты кричишь…

— Я, блядь, знаю, что кричу! Я собираюсь продолжать орать, пока кто-нибудь не ответит на мои проклятые вопросы!

Две пары рук схватили меня с обеих сторон. Не подумав, я заизвивалась в их хватке, ожесточённо пытаясь вырваться. Одному из них я достаточно крепко врезала локтем по лицу, чтобы вырвать шокированный вздох, а затем он встал сзади, вновь схватив меня, но уже намного крепче. Подняв взгляд, я увидела двух незнакомых мужчин, оба они были огромными и смотрели на меня сожалеющими, виноватыми взглядами.

У обоих были пятна сажи на лице, как у Мозера, и они выглядели так, будто уже побывали в перестрелке. Они все ещё держали меня, когда пожилой мужчина в броне показал остальной группе направляться к машинам, перед тем как посмотреть на Мозера.

— Держите её здесь, — сказал он, и его глаза выражали предостережение. Он взглянул на меня, затем на двух мужчин, державших меня, пока я вырывалась. — Вы все, — сказал он. — Просто успокойтесь нахер. Мы работаем над этим, — он посмотрел мне прямо в лицо. — Мы вернём вашего мужа, мэм. Не волнуйтесь.

— Черта с два вы его вернёте! — я все ещё пыталась вырваться. — У вас в департаменте крот! Насколько я знаю, вы — это он. Я не могу вам доверять! Я никому из вас не могу доверять!

Взгляд мужчины сделался открыто изумлённым.

Затем, пока он продолжал смотреть на меня, удивление сменилось жалостью прямо перед тем, как он наградил Мозера куда более жёстким взглядом. Показав на себя и на детектива отдела убийств, агент Национальной Безопасности тихо и угрожающе произнёс:

— Ты и я. Мы поговорим, когда я вернусь. Твоему капитану я сказал то же самое.

Мозер не ответил, даже не кивнул.

Затем пожилой парень в кевларе ушёл, не оглядываясь. Остальная команда последовала за ним. Я все ещё смотрела им вслед, когда прямо передо мной очутилось лицо женщины, заслоняя мне обзор.

У неё были темно-карие глаза, но они смотрели пронзительно, почти нечеловечески напряжённо.

— Эй, — она поймала меня за руку. — Ты Мириам, верно? Его жена?

— Я, блядь, вас не знаю, — я сердито посмотрела мимо неё на Мозера. — Где Хокинг? Он все ещё здесь? Он теперь работает с Национальной Безопасностью?

— Хокинг мёртв, — сказала женщина.

Я повернулась, уставившись на неё.

Увидев что-то в её глазах, не совсем слезы, но боль, заставшую меня врасплох, поначалу я не могла ей ответить или даже думать. Я невольно услышала в её словах правду. Я без колебаний прочла её разум и нашла более-менее то, что ожидала найти.

Она видела, как Хокинга застрелили.

Более того, они с Хокингом были вместе.

— Проклятье, — выругалась я. Слезы навернулись на глаза без предупреждения. Они ослепили меня прежде, чем я успела об этом подумать.

Когда я проморгалась достаточно, чтобы зрение ко мне вернулось, я увидела, что эта боль в её глазах стала ещё интенсивнее. До меня дошло, что она, вероятно, не совсем осознавала эту информацию до сего момента. Но я не могла заставить себя переживать настолько, чтобы не задать следующий вопрос.

— Ты видела, как они забрали Блэка?

После короткой паузы она кивнула.

— Да.

Посмотрев на неё, затем окинув её взглядом, я осознала, что она ранена. Её плечо было перевязано импровизированной повязкой, но скорее всего, ей нужно в больницу.

— Он спас наши жизни, — сказала женщина.

В этот раз заговорил один из мужчин позади меня. Только тогда я осознала, что они оба отпустили мои руки. Когда я подняла голову, здоровяк-латиноамериканец с ореховыми глазами встретился со мной взглядом.

— Твой муж — это тот большой парень, верно? Черные волосы? Синяя униформа?

Я уставилась на него.

— Униформа?

В этот раз ответил Мозер. Он все ещё говорил утомлённо, как будто сам не свой.

— Мири? Я достал ему униформу, помнишь? Мы говорили об этом?

Почему-то из всех возможных вещей мой разум споткнулся именно на этом.

Может, это осознание, что я действительно не поеду с ними искать Блэка. Может, это понимание, что даже если бы я поехала, я ничего не могла сделать. Я была бесполезна, если только Блэк не очнётся от того, чем его накачали, и я не почувствую его сознание.

Я должна была верить, что я не чувствовала его исключительно по этой причине.

Блэк был без сознания. Мозер сказал Нику по телефону, что они его вырубили.

Я почувствую его вновь, как только он очнётся.

Я почувствую его, он скажет мне, где находится, и я приеду за ним. Если понадобится, я притащу с собой блядскую армию.

До тех пор я мало что могла сделать. Похитители унесли ноги. Ник сказал мне по телефону, что члены команды спецназа видели, как они грузят Блэка на лодку. Те немногие оставшиеся от отряда офицеры были ранены, имели мало боеприпасов и существенно уступали по численности, так что они вынуждены были оставаться в укрытии, пока Блэка забирали.

Но Блэк был жив.

Ник непреклонно заявил, что Блэк жив.

Но я не хотела проходить это заново. Я не могла снова через это проходить.

Так что я просто стояла там, тупо наблюдая, как спецназ и Национальная Безопасность забираются в два бронированных фургона, как будто меня там вообще не было. Через считанные секунды последний из них забрался внутрь, и обе пары задних дверей захлопнулись.

Завелись двигатели. Без промедления машины начали выезжать с парковки.

Ещё больше автомобилей последовали за ними к выезду.

Я смотрела, как они проезжают через главные ворота — не те, что перекрыты патрульной машиной, а другой выезд подальше, за будкой охраны в конце петли из припаркованных машин. Я едва видела проезжавшие мимо меня автомобили. Мой разум совершенно отключился.

Затем слова Мозера достучались до меня. Стараясь вспомнить, о чем мы говорили до ужина — вспомнить хоть что-нибудь до того, как полчаса назад я получила звонок от Ника — я кивнула, но кивок не предназначался никому в особенности.

Мозер устало выдохнул.

— Мири, если бы они хотели его смерти, они бы просто пристрелили его и оставили здесь, как они поступили с Хокингом. Они изрядно заморочились, чтобы получить его живым.

Я повернулась, уставившись на него.

Женщина передо мной тоже уставилась на Мозера, хоть я и подозревала, что по другой причине. Это подозрение подтвердилось, когда от неё выплеснулась волна ярости.

Каким-то образом сама глубина её ярости выдернула меня из отрешённого состояния.

Все ещё уставившись на Мозера, я вспомнила, что вовсе ему не доверяла.

В ту же долю секунды я уже читала его сознание. Этичность даже не приходила мне в голову. Я продиралась через поверхностные воспоминания. Командир спецназа, который застрелил Хокинга в голову и грудь, шок и страх Мозера, когда всюду вокруг них взорвались выстрелы. Блэк, врезавшийся на полицейской машине в гигантский металлический отсек хранения. Блэк, ведущий их по лабиринту контейнеров, спецназовцы, толкающие Мозера в спину, чтобы тот поспевал за темпом Блэка.

Я видела, как упал Блэк.

Я задохнулась, увидев это; я ничего не могла с собой поделать.

Я видела, как стоявшая передо мной женщина бежит к нему, опускается на колени, пытается перевернуть Блэка, кричит на него, старается поднять его на ноги…

Затем вспыхнул выстрел, и она тоже упала.

Вот как она была ранена. Она пыталась спасти Блэка.

Она выжила, лёжа там, неподвижно… затем закрыв глаза и притворяясь мёртвой, когда приблизилась команда похитителей. Она осознала, что они хотели заполучить Блэка живым. Я чувствовала её решительность, её лихорадочные попытки сообразить, как она могла не дать им забрать его.

Я едва заметила, что переключилась с чтения Мозера на чтение женщины, но сейчас я чувствовала её настолько осязаемо, что сердце в груди забилось тяжёлым молотом.

Она подумывала выстрелить, когда они подберутся достаточно близко. Попытаться устранить как можно больше человек на месте.

Она подумывала взять одного в заложники.

Однако к тому времени она насчитала больше дюжины вооружённых оперативников.

Смерть под градом пуль не поможет её команде или Блэку.

Так что она лежала и не шевелилась, покуда они забирали Блэка. Она не шевельнулась даже тогда, когда один из них надавил ногой в ботинке на её бедро — сильно, вызывая адскую боль. Она позволила им пинком отбросить винтовку от её рук. После того как они наконец-то ушли, она нашла Мозера и двух оставшихся членов её команды, тех же двух парней, что сейчас стояли с нами, и привела их к краю воды. Вот где они увидели, что Блэка погрузили на лодку.

«Зеркало Треснуло от Края до Края», гласила надпись на корме лодки.

Моё зрение прояснилось.

— «Зеркало Треснуло», — я выпалила слова, не подумав. — Они нашли её?

Она моргнула.

Затем, как будто выбросив из головы вопрос, откуда я об этом знаю, она покачала головой.

— Я доложилась по телефону… ещё до того, как мы добрались сюда. Береговая охрана ищет её с тех самых пор. Они привлекли спутниковое наблюдение, Мириам. Я узнавала последние новости… — она подняла взгляд, во второй раз качая головой. — Учитывая, как быстро мы сообщили, они должны были найти её сразу же. Береговая охрана говорит, что их, должно быть, сразу забрали… или они спрятали её где-то в близлежащих доках. Я жду ответа от своего парня по поводу регистрации лодки…

Её губы изогнулись, пока она изучала мой взгляд. Меня вновь поразило, какое необычное у неё лицо, угловатое, с сильным подбородком и темными глазами. Должно быть, в ней есть кровь коренных американцев, как и во мне.

— Я сожалею, Мириам… — она умолкла, как будто не зная, что ещё сказать, затем добавила тише: — Эвану ты действительно нравилась, — прикусив губу, она покачала головой, вытирая лицо рукой в перчатке. Она издала краткий смешок. — Он считал твоего мужа чудиком. Но думаю, он ему тоже нравился, если честно.

Она уставилась в асфальт.

Хмурое выражение вернулось на её лицо прямо перед тем, как она посмотрела мне в глаза.

— Твой муж спас наши жизни, Мири. Он пытался спасти жизнь Эвана, — её подбородок вновь напрягся. — Мы его найдём. Мы его найдём и убьём каждого из этих кусков дерьма, которые его забрали. Я тебе обещаю.

Долгий момент я просто смотрела на неё.

Затем, действуя бездумно, я порывисто обняла её.

Совершенно не знакомую мне женщину, но в тот момент мне было все равно.

После небольшой паузы она обняла меня в ответ. Что-то в этом контакте сокрушило её щит злости… или расплавило его, возможно. В любом случае, от исходившего от неё в те несколько секунд горя у меня едва не подкосились колени. Однако она все ещё не плакала.

Как и я.

По крайней мере, в те несколько секунд мы были совершенно едины.

Загрузка...