Глава 2

Отчаяние и горечь нахлынули на Лизу. Ее убили. Нет, похоронили заживо. Ее жизнь кончена. А ведь ей только восемнадцать — она еще так молода! Ни слова не проронила Лиза после этого страшного известия.

Джулиан почти проклинал себя за то, что сделал, но у него не было выбора. Он был всего лишь человек и не мог изменить Божью волю.

Слуга привез еду. Сели за стол — длинный, овальный стол, за которым без труда могли бы разместиться человек сто. Лиза демонстративно села на другом конце стола. На Джулиана она даже не взглянула.

Голод взял свое, и она с жадностью уплетала жареного цыпленка с картофелем. Джулиан видел, как сильно она похудела за последние два месяца, под глазами у нее появились темные круги. Когда он поднял ее на руки, она показалась ему легкой как пушинка. Он жалел эту бедную девочку, такую слабую и такую сильную. Чувство вины переполняло его, когда он думал обо всем происшедшем. Ему надо было выбрать другую невесту. Лиза была такой юной, такой впечатлительной и, если говорить честно, слишком хорошенькой. Она возненавидит его замок Кастл-Клер, когда он привезет ее туда.

Он постарался отбросить мрачные мысли. Не думать. Только ни о чем не думать. Иначе память перенесет его назад. В то время и в то место, куда он не осмеливался возвращаться. Никогда.

Лиза закончила есть, подняла голову и с ненавистью посмотрела на Джулиана. Губы ее дрогнули. Она бросила салфетку и вопреки этикету встала из-за стола.

— Я иду к себе, — произнесла она холодно.

Сен-Клер встал, поклонился.

— Спокойной ночи, мадам, — сказал он.

Она отпихнула стул, стараясь производить как можно больше шума, и с высоко поднятой головой вышла из комнаты. Но в глазах ее были боль и обида.

В столовой появился О'Хара, маленький и кругленький человечек, годящийся по возрасту в отцы Джулиану. Он был его единственным слугой — и дворецким, и камердинером, и лакеем, и кучером…

— Бедняжка изголодалась, милорд, — с укоризной сказал О'Хара.

Джулиан смерил его холодным взглядом:

— Я прекрасно осведомлен о состоянии ее милости.

Не спрашивая, О'Хара наполнил бокал Джулиана.

— Это нехорошо, милорд. Она так несчастна и…

— О'Хара, — перебил Джулиан, — ты заходишь слишком далеко.

О'Хара не обратил внимания на предупреждение.

— Может быть, вам надо немного поухаживать за девушкой?

Джулиан вскочил, бросил на слугу сердитый взгляд и вышел из столовой, взяв с собой вино. В библиотеке он выглянул в окно. Началась метель, небо было темным, ветер завывал. И на душе у Джулиана было пасмурно. Его жена находилась наверху, оскорбленная и несчастная. И все из-за него. С тех пор, как он встретил ее, у него не было ни минуты покоя. Джулиан поставил бокал на стол. Перед его глазами встала картина: Лиза, свернувшаяся на кровати; ее по-детски припухшие губы соблазнительно приоткрыты, маленький носик вздернут; она спит. Темные волосы разметались по подушке…

Джулиан проглотил слюну и отвернулся от окна. Внезапно он почувствовал шевеление своей плоти. Он не имел права на такие мысли. Но, черт возьми, возбуждение длилось так долго…


Лиза проснулась от собственного крика. Лучи утреннего солнца лились в спальню, и огонь полыхал в камине. Но Лиза была не одна. Джулиан Сен-Клер, чудовище из ее снов, стоял возле ее постели и смотрел на нее. И лицо его было красивым. Лиза сразу все вспомнила. Ужас и отчаяние снова захлестнули ее. Она резко села на постели и тут поняла, что на ней ничего нет.

Девушка лихорадочно натянула одеяло до подбородка. Ее лицо горело: Джулиан видел ее обнаженную грудь.

— Что ты делаешь в моей комнате? — воскликнула она.

На его щеках тоже выступила краска.

— Я стучал несколько раз, но ты не проснулась. Я пришел погреться, — сказал он.

— Согрелся? Иди теперь отсюда.

В глазах Джулиана вспыхнул гнев.

— Умерьте свой тон, мадам.

— Моя грубость под стать вашей. Ни один джентльмен не позволит себе вторгаться в спальню леди!

— Почему ты не наденешь что-нибудь теплое? — спросил он. — Хочешь погубить свое здоровье?

— А тебе-то что? — пожала плечами Лиза. И получила в ответ сердитый взгляд.

Он подошел к двери, оглянулся:

— Нас занесло.

— Что-что?

— Снег шел всю ночь. Дороги замело. Боюсь, нам придется пробыть здесь несколько дней. Тебе и мне.

Когда он ушел, Лиза уткнулась лицом в подушку.

— Нет, — прошептала она с отчаянием, — о нет!

Она была так несчастна!

Лиза решила запереться в своей спальне. Не хочет она видеть Джулиана. Конечно, придется встречаться с ним за едой, но это она как-нибудь переживет. Глупо голодать, когда в доме есть продукты, тем более после двух месяцев поста. Она спустилась к завтраку без четверти десять. Джулиан читал вчерашнюю газету, которую привез из Нью-Йорка. Когда она вошла в комнату в бледно-розовом платье, он поднялся. Лиза не могла не признать, что его манеры безупречны. И хотя на нем были старые сапоги для верховой езды, потертые бриджи и поношенный камзол, он выглядел элегантно. Лиза делала вид, что не замечает его. Девушка снова села на другом конце стола. Но она чувствовала, что Сен-Клер смотрит на нее. «Он ошибся», — подумала Лиза с внезапной надеждой. Их не могли поженить по доверенности. Мысль об этом была для нее непереносима.

О'Хара вошел в комнату. Он принес омлет и поджаренный хлеб.

— Доброе утро, милорд, миледи. — Он говорил с сильным ирландским акцентом. — Счастливого Рождества.

Лиза похолодела: она забыла, какой сегодня день! Девушка взглянула на Джулиана и тут же опустила голову, пробормотав:

— Счастливого Рождества.

Может, для кого-то этот особый день, день любви и веселья, и был счастливым. Но не для нее. Для Лизы он стал днем горя и отчаяния. Она жаждала быть дома со своей семьей. Как ей нужны были отец, мачеха и сестра! Лизе больше ничего не хотелось, ни есть, ни пить. Хотелось только остаться одной и не видеть этой противной красивой физиономии.

— Извините меня, я… — пробормотала она, вставая из-за стола. Повернулась и выбежала из комнаты.

— Подожди, Лиза! — крикнул Джулиан.

Она бросилась к лестнице:

— Ну что тебе от меня надо?! Оставь меня в покое!

— Лиза, нам надо поговорить.

— Нет! — закричала она и изо всех сил затрясла головой.

Он сжал ее локоть.

— Пойдем со мной. — Он говорил спокойно, но твердо. Это был приказ.

Лиза поняла, что у нее нет выбора, и покорно пошла с Джулианом в библиотеку. Дверь он не закрыл. Отпустил Лизу и отвернулся к окну. Снег на улице падал пушистыми хлопьями.

Лиза стояла, опустив голову. Это было самое худшее Рождество, которое она только могла себе представить. Ее сердце было разбито. Ее душа погребена под развалинами счастья. Ее жизнь кончена…

Джулиан медленно повернулся к ней:

— Я хочу тебе все объяснить.

Лиза молчала.

— Я женился не по своей воле, Лиза. Честно говоря, если бы у меня был выбор, я бы никогда не женился во второй раз.

Лиза глотала слезы.

— Ты снимаешь груз с моего сердца, Сен-Клер.

— Пожалуйста, помолчи минуту, Лиза.

Она вздохнула. Ничего не оставалось делать, как выслушивать глупые объяснения. Как будто они могли изменить ее судьбу. Он кашлянул.

— Обстоятельства заставили меня жениться.

— На наследнице вроде меня!

— Да. — Он посмотрел ей прямо в глаза.

Ей показалось, что он действительно сожалеет.

— Это едва ли оправдывает тебя, Сен-Клер, — возразила она. — Другая женщина, может быть, была бы счастлива, но не я.

— Мой брат очень болен.

«Это что-то новенькое».

— Мой младший брат, мой единственный брат Роберт… — Джулиан закрыл глаза рукой. — Наши родители умерли… Давно… Он единственный родной человек для меня… У меня больше никого нет… И я…

Лиза видела, что боль Джулиана была неподдельной. «Бедный, он тоже несчастен».

— У него чахотка и…

Лиза вздрогнула. Чахотка… Это ужасно. Дни его брата сочтены.

— Мне его жаль.

— Жаль?

— Конечно.

Он снова кашлянул. Кончик, его носа покраснел.

— Он на водах в Швейцарии и должен оставаться там до конца… до конца жизни. Лечение очень дорогое.

— Я понимаю, — кивнула Лиза, начиная действительно понимать.

Джулиан внезапно отвернулся к окну.

— Я не могу оплачивать счета. Но ирландский климат не подходит ему. Роберт, конечно, предпочитает Лондон, но там климат не лучше. Он должен оставаться в Швейцарии, а у меня нет средств.

— Поэтому ты приехал в Америку, чтобы жениться на богатой невесте?

— Да, у меня не было выбора. Вопрос стоит о здоровье, даже о жизни брата.

Его здоровье, его жизнь! Лиза не хотела разделять боль Джулиана, но не могла не почувствовать ее. Она глубоко вздохнула. Надо скорее уходить отсюда, а то она уже начинает жалеть его.

— Я понимаю тебя, Сен-Клер. Твой брат… Но это ничего не меняет. Я все равно не хочу быть твоей женой.

— Слишком поздно, Лиза, — резко сказал Джулиан. — Дело сделано — мы женаты.

Мгновение — и Лиза увидела огонь в его серых глазах. Ее сердце заколотилось. Что означает его взгляд? Она не первый раз видела этот огонь. И нужно ли ей отгадывать его затаенные чувства? Лиза не хочет и не будет это делать.

Она сжала кулаки:

— Возьми мои деньги, вернись в Ирландию и оплати счета брата. Но оставь меня здесь.

Джулиан смотрел на нее пустым взглядом. Однако Лиза чувствовала поднимающуюся в нем новую волну гнева. Она не стала дожидаться его ответа и выбежала из комнаты.

Лиза влетела в свою спальню и бросилась ничком на кровать. Внизу находился мужчина, которого она презирала, ее муж, совершенно незнакомый ей человек, причинивший ей боль из-за того, что его брат умирал. Лиза говорила себе, что это не ее дело, что она не должна испытывать к нему сочувствия. Ей все равно… должно быть все равно.

И уж он, конечно, согласится на ее предложение. Конечно, он оставит ее в Нью-Йорке с семьей и возьмет ее деньги. В конце концов, ведь он не хотел снова жениться. Как обидно для нее было это слышать! Но от Сен-Клера можно ожидать чего угодно. Что, если он решит отвезти ее в Ирландию в свое фамильное поместье? Что ей тогда делать? Снова прятаться? Лиза была измучена двухмесячным затворничеством. Она знала: ее силы и мужество на исходе. Она не могла снова убежать. А значит, ей надо смириться со своей судьбой.

И если судьбе угодно, чтобы она отправилась с Джулианом в Ирландию…

Образ Сен-Клера встал перед ее мысленным взором. Когда он впервые пришел к ним в дом, она была очарована его красотой, его осанкой и аристократическими манерами. Как она была тогда наивна! Забыть, что не все то золото, что блестит! Он не был рыцарем в железных доспехах, о котором она мечтала с самого детства. Почему внешность так обманчива? И гадкая душонка не искажает лицо?

В дверь постучали. Лиза вздрогнула. Он. Девушка села на кровати, но не произнесла ни слова. Может быть, он подумает, что она уснула.

— Лиза, это Джулиан. Мы должны еще кое-что обсудить.

Ее сердце бешено стучало.

— Нам больше нечего обсуждать! — крикнула она в закрытую дверь. — Уходи, Сен-Клер!

Он открыл дверь и вошел. Лиза пожалела, что не заперла ее. Он окинул ее изучающим взглядом. Ее юбки задрались. Лизе неприятно было, что Джулиан смотрит на ее ноги. Она встала, поправила юбки.

С наигранной улыбкой Джулиан сказал:

— Мы должны покончить с этим раз и навсегда. Не надейся, что сможешь избегать меня.

Лиза закричала:

— Я постараюсь избегать тебя, Сен-Клер, до своего смертного часа!

Он посмотрел ей в глаза, затем — на губы, на грудь, и снова его взгляд скользнул по юбкам.

— Твоя внешность обманчива, Лиза, — сказал он. — Ты на самом деле гораздо жестче и упрямее, чем кажешься. А кажешься ты хрупкой и слабой. Никогда не предполагал, что ты способна убежать и прятаться целых два месяца. Твоя решительность и мужество поразительны.

— Это комплимент? — спросила Лиза.

— Нет, не комплимент. Ты сильная, но я не думаю, что ты такая упрямая, какой стараешься казаться. По-моему, ты переигрываешь. Ты совсем не такая.

— Ну да, конечно, кому, как не тебе, знать, какая я! — фыркнула Лиза, но ей было не по себе. Этот человек оказался слишком проницательным. Она не знала, что с ней происходит. Раньше она никогда себя так не вела. Ее характер был ровным и мягким. Лиза не считала себя сильной — не то, что Софи. За эти два месяца она открыла в себе много нового. Мужество. Отвагу. Но теперь уже не оставалось сил бороться.

Лиза подошла к красному бархатному креслу и опустилась в него. Девушка сжала кулаки, чтобы скрыть, что у нее дрожат руки. Сен-Клер не должен догадаться, что творится у нее в душе. Что ему еще надо от нее? И почему он старается под любым предлогом зайти к ней в спальню? Он повернулся и медленно закрыл дверь, что еще больше напугало ее. Затем наклонился к ней и посмотрел ей в глаза. Лиза вскочила.

— Что тебе надо?! — в ужасе закричала она.

Он прищурился:

— Что с тобой? Ты боишься? Успокойся, я не причиню тебе зла.

Она вздернула подбородок:

— А я и не боюсь.

— Ты дрожишь.

— Мне холодно, — солгала она.

Он улыбнулся.

«Красавец! Все тридцать два зуба на месте».

— Я только хочу обсудить с тобой наше будущее.

Лиза вспыхнула:

— У нас нет будущего.

— Ты опять ведешь себя как ребенок. Мы женаты, и этого нельзя изменить. Однако мне кажется, что тебе будет приятно узнать, что я уеду в Европу, как только мы вернемся в Нью-Йорк.

Лиза похолодела. Ей хотелось, чтобы он уехал. Но так скоро? Она была потрясена.

— Ну что, тебе жалко, что я уезжаю? — насмешливо спросил он.

— Наоборот, я рада! — Но голос ее дрогнул, на глаза навернулись слезы. И тут ее посетило новое подозрение: — Погоди, ты хочешь взять меня с собой?

Он покачал головой.

— Нет, я не сказал, что мы оба уезжаем. Я еду один. У меня есть важные дела. Я пришлю за тобой весной.

Лиза долго молчала. Уезжает. Надежды нет. А ей какое дело? Она так и думала с самого начала. Оставит ее в Нью-Йорке. Возьмет ее деньги. Что теперь? Радоваться. Счастливую улыбку на лицо! Но получилась гримаса.

Ясно, что он сказал ей правду: если бы у него был выбор, он бы не женился снова. Ясно, что он ее совсем не любил. Это не должно причинять ей боль — ее сердце уже разбито. Тогда почему она чувствует себя такой несчастной?

Он тоже смотрел на нее с удивлением:

— Ты ведь этого хотела, не так ли? Чтобы я взял твои деньги и оставил тебя?

— Да, — неуверенно произнесла Лиза.

Я обязательно пришлю за тобой весной. Лиза медленно покачала головой:

— Но я не поеду.

— Поедешь. — Его голос был тихим, но слова звучали как предупреждение. — Не вздумай опять бросать мне вызов, не заставляй возвращаться в Америку за тобой.

Лиза постаралась представить себе следующие шесть месяцев. Она — здесь. Джулиан — там. И океан между ними. Почему ей так грустно?

— Я не служанка, Сен-Клер. И буду поступать, как хочу. Не утруждайся посылать за мной.

— Тогда я приеду сам.

— Зачем? — спросила Лиза. — Я ведь тебе не нужна — тогда зачем? — Она уловила тоску в своем голосе.

Джулиан повернулся к двери, но замешкался. Ее слова повисли в воздухе: «Я тебе не нужна».

— Я пришлю за вами, мадам, потому что вы моя жена. На горе и на радость.

— О Боже, — прошептала Лиза, — за что?

Он открыл дверь, остановился на пороге.

— Надеюсь, через шесть месяцев ты повзрослеешь и поймешь, что твой жребий мог быть намного хуже.

Лиза не могла не сказать последнего слова:

— Счастливого Рождества, Сен-Клер.

Он вспыхнул и вышел.

«Даже не оглянулся».

Загрузка...