Примечания

1

Прочная крепость — наш Бог (нем.). (Здесь и далее примеч. перев., если не указано иное.)

2

Подонки столицы (лат.), т. е. чернь.

3

В дореволюционной Франции чиновник, представляющий интересы короля или сеньора.

4

Я вас поймал (нем.).

5

Нанизанные на шнуры цилиндрические бусины из раковин; служили североамериканским индейцам для различных целей.

6

В Средневековье странствующий актер.

7

Официально этот материк стад называться Австралией только в 1824 году. В 1820 году он еще назывался Новой Голландией. (Прим. авт.).

8

Современная Панама. (Прим. авт.).

9

Это подлинные фамилии тех, кто в 1723 году подписал петицию Флит, адресованную сэру Питеру Кингу. (Прим. авт.).

10

Однорукавное воронкообразное устье реки, расширяющееся в сторону моря.

11

Минеральные тела, резко отличающиеся от вмещающих пород по физическим свойствам.

12

Не для себя, но для других (лат).

13

The Corporation tor Establishing Charitable Colonies in America. (Прим. авт.).

Загрузка...