7

— Роджер уже приехал? — обеспокоенно спросила Линда, когда Алисия появилась в маленьком уютном кабинете пастора.

Жена пастора позволила девушке переодеться там в свадебное платье. До церемонии оставалось пятнадцать минут.

— Я не видела его грузовика, но, может быть, мистер Тейлор приедет вместе с братьями? Если хочешь знать мое мнение, жениться на тебе ему может помешать только стихийное бедствие. Он так целовал тебя вчера, что, глядя на вас, я даже покраснела. Перестань волноваться, детка.

— Значит, ты все-таки поняла, что это не ошибка.

Алисия покачала головой.

— Я этого не сказала.

— Но ведь ты сама не раз говорила, что часто физическое влечение заканчивается вместе с медовым месяцем, — печально заметила Линда. — Неужели и сейчас ты думаешь об этом? — Похоже, ей так и не удалось развеять сомнения Алисии.

— Не совсем. — Ее добрые глаза с любовью смотрели на Линду. — Ты так красива, что можешь привязать к себе Роджера Тейлора навеки. Когда он увидит тебя в этом простом белом платье, то поймет, что он счастливейший человек на свете. — Слезы душили Алисию. — Я лишь молю Бога, чтобы этот мужчина всегда любил тебя так, как ты того заслуживаешь. И уважал.

— Но именно так он ведет себя с нашей первой встречи. Разве ты не видишь? — Линда умоляюще смотрела на свою приемную мать.

— Я прожила долго и видела слишком много, — заметила Алисия. — Ты радость всей моей жизни. Обещай, что не позволишь ему изменить себя.

Она осторожно надела на голову девушки легкую кружевную фату. По ее щекам текли слезы.

— Все будет хорошо, Алисия, клянусь тебе. Вытри слезы и послушай. Эта новость касается секрета, который я до сих пор не открыла Роджеру.

— Что случилось?

— Сегодня утром, пока ты была в душе, я позвонила мистеру Райдеру — он сейчас ведет мои дела. Он подготовит бумаги, которые освободят меня от тяжелой ноши. Теперь Роджер — единственный владелец наследства Макферсонов. И он может делать с этими деньгами все, что пожелает. Он узнает об этом, когда закончится наш медовый месяц.

— Розалинда Макферсон! О Боже! А если вдруг дела пойдут плохо, у тебя останется только твое разбитое сердце, без наследства?!

— Алисия, ты не понимаешь. Есть только один способ потерять Роджера — лгать ему. Но с помощью одного лишь телефонного звонка поверенному я пойду под венец бедной как церковная мышь.

— Но если Роджер тот человек, каким ты его представляешь, он взорвется, как только узнает о твоем свадебном подарке! — Алисия почти кричала.

— Наш медовый месяц будет таким счастливым, что, когда Роджер узнает о деньгах, он уже не будет сомневаться в моей любви. Разве ты не говорила, что любовь приручает даже самых свирепых монстров? — поддразнила Линда свою наставницу.

Лицо Алисии стало пепельно-серым.

— Он хотя бы представляет себе, каким образом ты очутилась здесь?

— Да, — призналась девушка. — Вчера вечером я рассказала ему об этом. Теперь между мной и моим мужем не будет никаких секретов.

— Ты играешь с огнем, — предупредила Алисия. — А после таких новостей я волнуюсь за тебя еще сильнее.

— В этом нет нужды.


Алисия не успела ответить, потому что в дверь постучали.

Линда поспешно открыла ее.

— Роджер?

— Извините, — сказали одновременно оба брата.

— Мы можем поговорить? — спросил Джордж, как показалось девушке, слишком торжественно.

Она вдруг испугалась.

— Что-нибудь случилось? Где Роджер?

— Он в церкви с пастором Ральфом, — спокойно ответил Элтон.

— Тогда я ничего не понимаю, — выдохнула Линда. — Если он, конечно, не передумал...

— Передумал? — Джордж был так потрясен, что это немного успокоило девушку.

Элтон вдохнул поглубже.

— Мы просто хотели предупредить вас.

Линда молча впустила их в комнату и взглядом остановила Алисию, которая собиралась было что-то сказать.

— О чем предупредить?

— Роджер появился несколько минут назад в своем рабочем комбинезоне. Он заявляет, что трудился до самого последнего момента.

Линда невольно улыбнулась. Неужели их так волнует его костюм?

— Не стоит меня предупреждать. Мы уже обо всем договорились. Я люблю вашего брата, и мне все равно, во что он одет.

— Но сегодня день его свадьбы, — растерянно пробормотал Джордж. — Если бы мама знала, она перевернулась бы в могиле.

— И отец тоже, — добавил Элтон. — Дело в том, что мы узнали, куда он собирается везти вас в медовый месяц. И мы в ужасе.

Девушка нахмурилась.

— Почему? Почему вас беспокоит, где мы будем проводить медовый месяц? Возможно, Роджер хочет сделать мне сюрприз.

Элтон покачал головой.

— Ни одной женщине не понравится такой сюрприз. Моя жена ушла бы от меня, только заикнись я об этом.

— Роджер убьет нас, если узнает, что мы обо всем вам рассказали, — добавил Джордж, — но вы имеете право знать. Как нам кажется, у вас есть все основания отменить эту свадьбу.

— Я никогда так не поступлю! — в негодовании воскликнула девушка. — Так куда же он повезет меня?

— Он сказал, что вы поедете к северной границе штата. Но там, кроме прерии, ничего нет, это пустынное место. И говорил что-то об особом значении этого места для вас обоих.

— Он так сказал? — Сердце Линды радостно пело. Она обернулась к Алисии: — Я же тебе говорила.

Но братьев Роджера совсем не успокоило счастье, звучавшее в голосе девушки.

Джордж мягко взял ее за руку.

— Роджер сам не свой, Линда. О чем он только думает, собираясь увезти вас так далеко на грузовике, который в любую минуту может сломаться?

— Вы не представляете себе, что это такое, — вставил Элтон. — Ни один любящий муж не повез бы туда свою жену.

Джордж сжал ее руку.

— Вот поэтому мы здесь. Пока еще не поздно, вы можете выскользнуть в заднюю дверь и мы отвезем вас в аэропорт. Роджер ничего и не заподозрит.

— Я не знаю, что случилось, — заметил Элтон, — но с тех пор, как встретил вас, Роджер переменился.

Линде отчаянно хотелось заявить им, что Роджера так изменила любовь. Даже пастор заметил! Братья должны поддерживать его, особенно после всего, что он для них сделал. Но они слишком взволнованы, чтобы понять это.

— Я очень ценю ваше участие. Но, поверьте, меня ничто не тревожит. Роджер самый прекрасный мужчина на свете. И я выйду за него замуж.

Джордж опустил глаза.

— Надеюсь, вы не будете об этом жалеть.

— Даже в обычном состоянии Роджер не такой, как все, — пробормотал Элтон.

— Знаю. Именно поэтому он станет моим мужем.

— Но если вы решите вернуться домой еще до окончания медового месяца, вам нужно лишь вызвать нас по рации, и мы пришлем вертолет.

— Мы положили ее в одну из сумок с продуктами, — добавил Элтон. — Только не говорите об этом Роджеру. Постарайтесь незаметно спрятать ее в ваших вещах.

Линда не знала, радоваться ей или сердиться на такую заботу. Она просто не могла поверить в серьезность их слов. Может быть, они не хотят отдавать старшего брата посторонней женщине? После смерти отца он стал для них чем-то большим, чем брат.

Даже если все останется так, как прежде, младшие братья будут чувствовать себя обделенными. Видит небо, Линде знакомо это чувство. Ее дед тратил куда больше времени на зарабатывание денег, чем на нее. И она иногда чувствовала, как ей не хватает его внимания.

Но в самом ближайшем будущем она обязательно постарается как можно крепче сдружить братьев. И тогда сбудется ее мечта о большой дружной семье.

В комнате появилась жена пастора — маленькая седовласая женщина — и вручила Линде красивый букет роз и гардений.

— Это от нас, друзей, и вашей новой семьи, — улыбнулась она.

— Какая прелесть. — Девушка поднесла букет к лицу, наслаждаясь тонким ароматом.

— Вы тоже, — добавил один из братьев.

Линда едва не прослезилась.

— Спасибо... спасибо большое.

— Уже звучит музыка. Пора, — объявила жена пастора. — Джордж, иди к Роджеру и пастору. А ты, Элтон, когда процедура начнется, поведешь Линду к алтарю. — Она посмотрела на Алисию. — Пойдемте со мной. Я говорила, что приехала моя дочь, специально, чтобы сыграть на органе для Роджера?

Линда дрожала от волнения. Она подбежала к Алисии, которая уже выходила из комнаты, и крепко обняла ее.

— Не беспокойся, дорогая, все будет в порядке, я обещаю.

— Конечно, девочка моя. Да благословит тебя Господь. — Она поцеловала Линду в лоб, и дверь закрылась.

Элтон, элегантный в своем дорогом летнем костюме и шелковом галстуке, подал девушке руку.

— В этом наряде вы напоминаете мне маму, — заметил он. — Когда Роджер увидит вас, он пожалеет, что не переоделся.

— В один прекрасный день он расплатится с долгами и купит себе такой же костюм, как у вас.

— Что вы сказали? — В изумлении переспросил Элтон.

Линда сказала это спокойно, без осуждения, но, похоже, ее слова очень удивили молодого человека. Правда, сейчас не самый подходящий момент для разговоров.

— Поговорим потом, Элтон. Церемония уже начинается. Надо поторопиться.


Под руку с Элтоном Линда вошла в зал и сразу же увидела Роджера. Он стоял у алтаря с пастором и Джорджем.

Радость ее была столь велика, что она даже не обратила внимания на его футболку и рабочий комбинезон. Улыбнувшись Элтону, девушка устремилась к алтарю маленькой прелестной церквушки.

Роджер словно почувствовал ее присутствие, потому что резко обернулся. Их взгляды встретились. Энергия, исходившая от него, обожгла Линду, заставив ее сердце стучать так громко, что удары, казалось, гулко отдавались под сводами храма. Если бы не твердая рука Элтона, девушка могла упасть от волнения и переполнявших ее чувств.

На скамье по правую сторону прохода сидели две весьма привлекательные блондинки, жены Джорджа и Элтона. На левую скамью присели жена пастора и Алисия, украдкой вытирающая слезы. Проходя мимо нее, Линда ободряюще улыбнулась. Но глаза ее были прикованы к жениху.

Высокий, широкоплечий, Роджер стоял у алтаря как изваяние, и лишь зеленые глаза как изумруды сияли на его лице. Черные вьющиеся волосы отросли, сделав его похожим на человека, сошедшего с гор.

Сегодня вечером она сможет любить этого мужчину! Волна возбуждения прокатилась по телу Линды. У нее закружилась голова, а пальцы судорожно вцепились в руку Элтона. Он обеспокоенно взглянул на дрожащую невесту.

К ним с улыбкой подошел пастор, лишая девушку спасительной поддержки. Элтон занял свое место рядом с братом, а седовласый пастор неторопливо подвел Линду к жениху.

— Добро пожаловать в дом Господа нашего, дочь моя. Начнем обряд венчания. Возьми ее за руку, Роджер.

Сильная горячая рука мужчины коснулась ее похолодевшей ладони, а пристальный немигающий взгляд неотрывно следил за профилем девушки. Ей стало трудно дышать.

— Вот и прекрасно. — Лицо пастора светилось от восторга. — Я ждал этого момента. Мужчина и женщина, созданные друг для друга, соединяют свои руки и сердца в священном браке, — начал он. — Я не приготовил проповедь, потому что ты ее уже написала, Линда. Она у меня в кармане. Это как раз то, о чем мечтал Роджер, когда стал достаточно взрослым, чтобы жениться. Мне только жаль, что ты не приехала к нам много лет назад. Бедному Роджеру пришлось ждать тебя слишком долго. — Пастор подмигнул Линде. — Но ожидание того стоило. Теперь я хочу, чтобы вы посмотрели друг на друга. Смотрите долго, внимательно, — произнес он.

Линда нерешительно подняла глаза на Роджера. В их удивительной темно-зеленой пучине яростно бушевала страсть. Она вливалась в Линду через его крепкие горячие ладони, сжимавшие ее руку все сильнее.

— Запомните эту минуту. И двадцать, тридцать, а может быть, пятьдесят лет вы будете смотреть друг на друга с той же надеждой, радостью и любовью, как сейчас.

Линда жадно вбирала в себя любимые черты своего будущего мужа. Как хотелось ей заглянуть в его душу, понять его чувства, прежде чем священный обряд соединит их навеки.

— Повторяйте за мной, — начал пастор. — Я, Розалинда Макферсон, беру тебя, Роджер Тейлор, в свои законные мужья, в горе и в радости, в богатстве и бедности, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит нас.

Линда так удивилась, когда пастор назвал ее полное имя, что позабыла все слова. И в это мгновение Роджер прошептал:

— Еще не поздно повернуть назад.

Совершенно сбитая с толку его словами, девушка машинально повторила слова брачной клятвы.

— Теперь ты, мой мальчик. Повторяй за мной. Я, Роджер Тейлор, беру тебя, Розалинда Макферсон, в законные жены, чтобы с этого дня любить тебя, заботиться о тебе в болезни и здравии, в хорошие и плохие времена, до конца нашей жизни.

Линда в страхе закрыла глаза. При мысли о том, что вот сейчас Роджер уйдет, не сказав долгожданных слов, ее обуял ужас.

— Я, Роджер Тейлор, беру тебя, Розалинда Макферсон, в законные жены. Я клянусь любить тебя, заботиться о тебе и защищать тебя в болезни и здравии. Клянусь, что никогда не отпущу тебя: ни в хорошие времена, ни в плохие, особенно в плохие. — Он объявил об этом с необычной для него яростью. По спине девушки пополз холодок. — Только смерть разлучит нас.

— Лучше я бы и сам не сказал, — вмешался пастор. — Властью, данной мне Богом и штатом Небраска, я объявляю тебя, Роджер, и тебя, Розалинда, мужем и женой. То, что соединил Господь, да не разрушит никто. Аминь. Вы обменяетесь кольцами?

— Нет! — быстро ответил Роджер.

— Пусть будет так. Обряд венчания совершен. Но поцелуй — совсем другое дело. — Пастор воздел руки к небу. — Вы долго ждали этой части церемонии.

Линда зарделась. Она понимала, что пастор прав, но как трудно выражать свои чувства на глазах у стольких людей! Довольно и одной Алисии, наблюдавшей на днях их страстный поцелуй.

Роджер, должно быть, понял ее нерешительность, потому что притянул девушку за талию и впился губами в ее нежные полураскрытые губы. При виде этого долгого жаркого поцелуя пастор совсем растрогался.

Невеста судорожно глотала воздух, она едва не упала, но пальцы Роджера держали ее плечо. Она чувствовала их спасительное тепло.

— Попрошу всех присутствующих встать.

Линда обернулась, все еще поддерживаемая новобрачным.

— Имею честь представить вам мистера и миссис Роджер Тейлор. Когда они выйдут из церкви, можете подойти и поздравить их.

Словно во сне, Линда шла к выходу. По-хозяйски, уверенно муж обнимал ее за талию, а она, пряча чувства, стыдливо зарывалась лицом в душистый букет. Каждое движение Роджера прямо-таки кричало о его желании поскорее остаться наедине с женой.

Следующие несколько минут пролетели как в тумане. Они благодарили пастора и его жену, подписывали свидетельство о браке, принимали поздравления семьи. Линда тепло расцеловалась с золовками, которые очень сердились на Роджера за то, что он не разрешил закатить грандиозную вечеринку.

Линда поболтала бы с ними и подольше, но муж вдруг объявил, что они уже уезжают. Она побежала переодеваться.


Как только дверь за ней и Алисией закрылась, оставшиеся женщины со слезами на глазах бросились друг другу в объятия.

В кабинете пастора Алисия стала торопливо помогать девушке снимать подвенечное платье. По ее молчанию Линда уже поняла, что та хочет сказать.

— За свою жизнь я была на многих свадьбах, но никогда еще не слышала таких клятв.

— Но Роджер ничего не изменил, Алисия. — Девушка уже натягивала джинсы. — Он только подчеркнул некоторые слова, чтобы я поняла — он никогда не нарушит данного слова.

— Я в этом не так уверена. Доченька... не позволяй ему увезти тебя. Почему бы вам не поехать сразу на ранчо?

— Алисия! — отчаянно закричала Линда. — Чего ты так боишься?

— Не знаю. Но интуиция мне подсказывает, что-то здесь не так. Если хочешь знать, я очень рада, что его братья положили в грузовик рацию. Найди ее и спрячь в надежном месте. Я не вернусь в Бостон, пока ты не приедешь. Можешь звонить мне в мотель в любое время дня и ночи.

Линда надела голубую ажурную блузку и принялась застегивать пуговицы.

— Хорошо, что ты остаешься. Отдохнешь. Я слышала, жена пастора пригласила тебя на обед. Ты прекрасно проведешь время. И перестань беспокоиться.

Скрип приоткрывшейся двери заставил Линду обернуться.

— Миссис Тейлор! Вы готовы? Нам надо уезжать, иначе не успеем до темноты.

От звука этого голоса сердце Линды радостно подпрыгнуло. «Миссис Тейлор»! Какое счастье!

— Я сейчас, мистер Тейлор!

Алисия нахмурилась.

— Этот человек слишком торопится.

— А Рей разве не торопился? — весело отозвалась Линда, поправляя макияж. — Я через минутку! — крикнула она Роджеру и умоляюще взглянула на Алисию. — Не говори так. Просто Роджер не в очень хороших отношениях со своей семьей. Может быть, когда-нибудь все изменится. А сейчас мне надо идти. Я буду у тебя в мотеле, как только мы вернемся. Не волнуйся и помни — я люблю тебя!

Она еще раз обняла свою приемную мать и побежала к двери, прихватив дорожную сумку. Роджер уже сидел за рулем пикапа. Его родных нигде не было видно.

Не говоря ни слова, он вышел из кабины и положил сумку Линды в кузов, оставив ее самостоятельно пробираться на пассажирское сиденье. Поначалу она удивилась, но тут же решила, что мыслями он уже в пути. Странно было предположить что-либо другое.

Его гнетущее молчание было даже хуже ужасающей послеполуденной жары. Грузовик на полной скорости выскочил из города и понесся по трассе. Линда не могла больше молчать.

— Ты скажешь мне, куда мы едем, или это сюрприз?

Роджер так сжал руль, что побелели костяшки пальцев.

— Вряд ли это будет для тебя сюрпризом, потому что мои дальновидные братцы уже проболтались.

Линда отвела с лица капризный светлый локон. Значит, ему известно об их разговоре.

— Мне очень жаль, что они так тебя рассердили. Давай забудем обо всем, мы ведь наконец-то одни.

— Легче сказать, чем сделать. Если ты вздумаешь позвать на помощь, то предупреждаю, я нашел в сумке с продуктами рацию и выбросил ее.

Конечно, это должно было случиться! Лучше бы его братья не вмешивались. Похоже, что их добрые намерения способны превратить медовый месяц в настоящий кошмар.

— Роджер? Что произошло между тобой и братьями? Я раньше об этом не спрашивала, но, по-моему, тебе пора все рассказать. Когда тебе плохо, мне тоже плохо. Я хочу все узнать и понять.

— Ваша преданность похвальна, мэм.

Линду словно обожгло огнем.

— Неужели тебе трудно называть меня по имени? — спросила она как можно мягче.

На его щеках заходили желваки.

— Некоторые привычки трудно менять.

Линда опустила голову.

— Я не жалуюсь. На самом деле это не имеет значения. Важно только то, что мы чувствуем.

— В этом ты права.

Казалось бы, его замечание должно было успокоить ее, но оно возымело противоположный эффект. Очевидно, все намного сложнее. Возможно, он хочет сам разобраться со своими черными мыслями. Не желая лишний раз раздражать Роджера, Линда отвернулась от него, прислонившись головой к спинке сиденья.

Она чувствовала себя опустошенной. Страхи Алисии теперь передались и ей. Линда упорно отметала тревожные мысли и в конце концов пришла к выводу, что вмешательство других людей только портит ее отношения с Роджером. А сейчас они едут в то волшебное место, которое он выбрал для медового месяца. Это же просто замечательно! Они отняли друг друга у всего мира, и никто не сможет разрушить их счастье. Роджер тоже хочет быть с нею. Он только что доказал это в храме. Так что пусть их грузовик мчится по пыльной неровной дороге, не встретив на пути ни души.

От волнений этого дня и жары Линду клонило в сон. Машина подпрыгивала на ухабах под мерный рокот мотора. Хорошо бы проснуться только тогда, когда они приедут. И она наконец-то по-настоящему станет женой лучшего в мире мужчины!

Загрузка...