Глава 11


Я вошла в ресторан и обнаружила парочку у бара, попивающую коктейли.

— Я посижу за стойкой, — сказала я официантке, бросившейся навстречу.

— Конечно, — сказала она. — Хотите меню?

— Нет, спасибо, — ответила я, проходя дальше.

К счастью, место рядом с Джереми было свободно. Я уселась и с удовлетворением обнаружила, что своим появлением заставила его спутницу нервничать.

— Эй, красотка. Чего желаешь? — спросил бармен, мускулистый лысый парень в форме.

Я кокетливо улыбнулась.

— Это такой сложный вопрос…

Он засмеялся.

— Ты права.

— Уверена, что такому парню как ты под силу удовлетворить любые желания, — сказала я, кладя сумочку на стойку.

Он наклонился вперед.

— Это точно. Жаль, что моя смена только началась, — сказал он мне тихо. — Меня зовут Винс, кстати.

— Рада знакомству, Винс. Я Джез, — сказала я, протянув руку.

Он пожал ее и не торопился отпустить. Медленно я отняла руку.

— Как тут с «Космополитенами»?

— Сбивают с ног. Не переживай, я подхвачу тебя, если так случится.

Я хихикнула.

— Уверена, так и будет.

Он облизнул губу.

— Давай начнем с этого.

— Отлично.

Бармен принялся возиться с мартини, подруга Джереми поднялась со стула.

— Я сейчас вернусь. Мне нужно припудрить носик, — она посмотрела через плечо в мою сторону и прищурилась. — И… будь осторожен с местными цыпочками. Я слышала, они зависают вот в таких барах, пытаясь подцепить парней при деньгах.

Вместо того чтобы разозлиться, как она, очевидно, и ожидала, я подмигнула.

— Не переживай, детка. Я весь твой, — сказал Джереми, ущипнув ее за ягодицу.

Я прикусила язык. Так и хотелось спросить его, а как быть с женой, которую он оставил дома. Все в Джереми вызывало у меня отвращение, а особенно его одеколон. Он, может, и неплохо пах, но казалось, будто Джереми искупался в нем.

Женщина наклонилась и подарила ему поцелуй.

— Придержи место для меня.

— У меня для тебя есть отличное местечко, — сказал он, заманчиво улыбаясь.

Она хихикнула и прошептала что-то ему на ухо. Когда женщина, наконец, ушла, Джемери решил поболтать со мной.

— Привет, — сказал он, улыбаясь.

Я улыбнулась в ответ.

— Приветик.

— Меня зовут Джереми.

— Я — Джизбел.

— Джизбел. Мы где-то встречались раньше?

Я сделала вид, что вспоминаю.

— Не думаю. Если бы встречались, поверь, я бы тебя не забыла.

Он хмыкнул.

— Люблю откровенных девушек.

— Плохо, что твоя подружка ошивается поблизости, — сказала я, потянувшись за вишенкой из фруктовой тарелки. Я поиграла с ней языком, прежде чем отправить в рот.

— Она не моя подружка, — сказал он, наблюдая за моими губами. Его взгляд опустился к моему декольте. — Черт, я уже забыл ее имя.

— Мои глаза чуть выше, — прошептала я, поднимая его лицо за подбородок.

— Да… и они цвета янтаря, — сказал он, глядя мне в глаза. — Невероят…

— Ты уже в моей власти? — спросила я, улыбаясь.

— Я в твоей власти, — подтвердил он, голос звучал механически.

Лучше бы нам уйти, пока не вернулась его подружка.

— Хорошо, следуй за мной.

— Ладно.

Я встала как раз в тот момент, когда бармен принес мне коктейль.

— Уходишь? — он выглядел разочарованным.

— Да. Если честно, я тоже на работе, — я взяла бокал и осушила мартини одним глотком. Поставив пустой бокал на место, я достала из кошелька двадцатку и протянула бармену. — Сдачи не надо.

Снова улыбнувшись, он побарабанил пальцами по стойке.

— Спасибо, Джез.

— Пожалуйста. Увидимся, красавчик, — сказала я, развернулась и пошла прочь. Джереми плелся в хвосте.

— Надеюсь. Эй, парень, ты куда? — позвал бармен, увидев, что Джереми идет за мной.

Я развернулась.

— Он уходит со мной. Скажи об этом блондинке.

Он растерянно смотрел мне вслед.

— Идем, Джереми, — я ухватила его за галстук и потянула за собой. — Надо найти тихое место. Как насчет твоего номера?

— Ладно, — ответил он.

Мы вошли в лифт. Двери закрылись, и мы поехали в пентхаус. По пути наверх я вспомнила о Брендоне и Лотус, и подумала о том, что с ними происходит сейчас.

— Надо было взять ее номер, — сказала я про себя.

— Ничего.

Лифт остановился. Мы вышли и оказались в его апартаментах. От увиденного захватило дух.

— Мило, — сказала я. — Сколько ты платишь за номер?

— Три тысячи за ночь, — сказал он, запирая дверь.

Я удивленно обернулась.

— Джереми, почему ты запираешься?

Холодная улыбка промелькнула на его лице.

— Чтобы ты не сбежала, Джизбел.

Волосы на моем затылке встали дыбом.

— Что?

Он залез в карман куртки и вытащил пачку сигарет.

— Думала, что зачаровала меня, да?

Прежде чем я ответила, открылась дверь, ведущая в ванную комнату, и оттуда вышла уже знакомая мне по бару блондинка.

— Ты быстро.

— Да уж, — сказал Джереми, закуривая.

— Что она здесь делает? — спросила я. В голове зазвенели тревожные звоночки.

— Ты разве не узнала мой голос? — спросила женщина. Улыбнувшись, она заговорила голосом на пол тона выше. В нем звучали чувства. — Вы наверное подумаете, что я дура, но я ничего не могу с собой поделать. Правда в том, что я ненавижу его… и люблю.

Я уставилась на нее в шоке.

— Эбигейл Стром?

Она вышла из ванной и встала рядом со своим мужем.

— Бинго.

Загрузка...