— Ты уверена в этом? — Спрашивает Иззи уже в десятый раз за последние десять минут.
— Уверена. Мне нужно вернуться, Из. Я не могу продолжать прятаться в этом доме, — говорю я ей.
— Не вижу проблемы в том, чтобы ты осталась и пряталась здесь вечно, — говорит Михаил, скрестив руки на груди и со своим фирменным хмурым выражением на лице.
— Я знаю, что не видишь, но это проблема. И как бы мне ни хотелось остаться здесь, на пользу мне это не пойдет. У меня хорошая жизнь в Мельбурне.
— А что, если я избавлюсь от него? Без него твоя жизнь будет лучше. — Ухмыляется Михаил, пытаясь таким образом обыграть свое вполне реальное предложение избавиться от Марселя.
— Не делай этого. Он не моя проблема. — Вздыхаю я. — Он мне нравится. В этом и заключается моя проблема. Я не хочу, чтобы мне кто-то нравился так сильно.
— Ты заслуживаешь счастья, Зои, — говорит Иззи, пока малыш Лекс что-то лепечет, примостившись у нее на бедре.
— Знаю. — Я приняла решение вернуться в Мельбурн и дать этой истории с Марселем реальный шанс. Я хочу иметь возможность жить так, как живут другие. Я так отчаянно хочу этого. Просто боюсь, что у меня больше никогда не будет такой возможности.
— Это всегда будет твоим домом, Зои. Ты можешь вернуться в любое время, — напоминает мне Михаил. — Я подожду у входа. Отвезу тебя в аэропорт.
— Ты не обязан этого делать.
— Знаю. Но я хочу, — говорит он и выходит из комнаты. Оставив меня наедине с Иззи.
— Я знаю, что ты уже взрослая, но я по-прежнему несу за тебя ответственность. Если тебе что-нибудь понадобится — а я имею в виду все, что угодно — позвони мне. — Иззи обнимает меня свободной рукой за плечи и прижимает к себе.
— Позвоню. Обещаю.
Как только я ступаю на взлетно-посадочную полосу, вижу, что Люси уже ждет меня. Михаил настоял, чтобы я воспользовалась самолетом Петровых, чтобы вернуться домой. Я пыталась возразить, что лететь коммерческим рейсом — это совершенно нормально, но он не унимался. И на этот раз у меня не хватило сил выиграть спор. По правде говоря, я даже рада. Летать частным самолетом намного лучше. И к тому же здесь нет толпы, через которую нужно пробиваться.
Люси издает пронзительный визг, подбегая ко мне. Ее тело врезается в мое, а руки крепко обвиваются вокруг моей шеи. Слишком крепко.
— Люси, я не могу дышать.
— О, черт. Извини. Я просто так рада, что ты вернулась. Никогда больше не оставляй меня так надолго. — Дуется она, слегка ослабляя хватку.
— Хорошо, — говорю я. — Я тоже по тебе скучала.
— Пойдем, отвезем тебя домой. — Она отпускает меня, ее рука переплетается с моей, и мы идем к ее машине.
Вернувшись в Австралию, я испытываю чувство свободы. Не уверена, связано ли это только с Мельбурном или с тем, что я оказалась вдали от Нью-Йорка. Я очень старалась бороться с паническими атаками, пока была там. И по большей части в стенах дома Петровых я чувствовала себя нормально. Но те несколько раз, когда я пыталась выйти куда-нибудь… ну, это была совсем другая история. Иззи пришлось отговаривать меня не раз.
Это смущает. Я должна быть в состоянии двигаться дальше. Людей, которые причинили мне боль, уже нет в живых. Логически я понимаю, что они не могут вернуться за мной. Но в Нью-Йорке есть что-то такое, что просто нагоняет на меня страх.
Я забираюсь на пассажирское сиденье и пристегиваюсь, потому что мне дорога моя жизнь. А Люси за рулем… ну, скажем так, я видела более спокойные гонки NASCAR5.
— Мне правда жаль, что я так тебя бросила. На работе, я имею в виду. Обещаю, больше так не сделаю.
— Не стоит. Все в порядке. Всем нам иногда нужно сбежать. — Пожимает она плечами, словно мой отъезд без предупреждения, не имеет большого значения.
— Итак, что я пропустила? — Спрашиваю я ее.
— Кроме того, что на прошлой неделе арестовали одного из братьев Де Беллиса? Не так уж много.
Мое сердце буквально замирает в груди, и внезапно я понимаю смысл фразы, от которой мое сердце пропустило удар. Я разговаривала с Марселем. Он определенно не в тюрьме. Я стараюсь говорить спокойно, поворачиваясь на своем месте лицом к Люси.
— Кого арестовали?
Она поворачивает голову и смотрит на меня.
— Марсель тебе не сказал?
— Нет. Не сказал.
Почему он мне ничего не сказал? Может, я просто придумала все эти отношения у себя в голове. Может, только я погружена в них с головой. Но то, как Марсель общается со мной… то, что он говорит… дает мне понять, что он так же увлечен тем, что происходит между нами, как и я.
Может, я слышу то, что хочу услышать? Возможно.
— Гейба арестовали в Сиднее. Я не знаю всех подробностей. Но знаю, что их адвокат — мой брат, так что, скорее всего, его отпустят. Ксавьер — лучший в своем деле, — уверенно говорит Люси.
Брат Люси — лучший адвокат по уголовным делам в Мельбурне. Конечно, мне никогда не требовались его услуги, но я несколько раз встречалась с этим парнем. И если бы мне когда-нибудь действительно понадобился адвокат, я бы выбрала его. Он напорист, и у него такой вид, который дает понять, что спорить с ним бессмысленно, потому что он все равно победит.
— Любовничек действительно ничего не сказал? Странно.
— Это его семья, Люси. И я знаю, как работают такие вещи. Он не может мне рассказать всего. Точно так же, как бы я не рассказала ему ничего из того, что знаю о Михаиле и Иззи. Просто так не принято. — Даже произнося эти слова, я не могу знать наверняка, пытаюсь ли убедить ее или саму себя. Очевидно, у Марселя есть причины, по которым он не хочет, чтобы я знала об аресте его брата. И какими бы они ни были, в конце концов, решение рассказать мне остается за ним.
Я не буду огорчаться из-за того, что он сомневается и не может довериться мне. Зачем ему это? Я сбежала. То, что у нас было, сильно напугало меня, и я сбежала на другой конец света. Меня не было целый месяц. Да, мы каждый день разговаривали по телефону, обменивались сообщениями, но это не то же самое, что быть здесь. У Марселя нет причин доверять мне, ведь я не дала ему повода для этого.
— Как скажешь. — Пожимает плечами Люси.
Как только Люси останавливается перед моим домом, я поднимаю глаза и с облегчением вижу знакомое здание. Я просто хочу принять душ и забраться в постель. Может, я и поспала в самолете, но все равно чувствую себя вымотанной. К большой разнице во времени между двумя странами нужно привыкнуть. Мне понадобится добрых три-четыре дня, чтобы привыкнуть к часовому поясу Австралии.
— Спасибо, что забрала меня. — Я наклоняюсь над центральной консолью и целую Люси в щеку. — Завтра рано утром приеду в офис.
— Тогда увидимся… о, и передай от меня привет любовничку, — отвечает она с ухмылкой.
Я киваю, выхожу из машины и забираю свою сумку из багажника. У меня пока нет намерений встречаться с Марселем. Я не сказала ему, что вернусь домой сегодня. Не знаю, почему. Просто не сказала.
Думаю, мне нужно время, чтобы привыкнуть к здешней жизни, прежде чем встретиться с ним лицом к лицу. Я очень хочу увидеть его, но, как я уже сказала Михаилу, это проблема. Я слишком глубоко увязла, и в конечном итоге это только навредит мне.
Через несколько минут я вхожу в свою квартиру. Я оставляю сумку в прихожей и направляюсь прямиком в ванную. Мне нужно смыть с себя дневную усталость и поспать часов десять. Затем я позвоню Марселю и сообщу ему, что вернулась.