Кэтрин Джордж Доказательство любви

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Волнение Эстер усиливалось с каждой секундой — она приближалась к своей цели. Снова сверив адрес, она наконец остановилась возле одного из высоких домов на площади Элбони. Нажав кнопку, девушка назвала свое имя в домофон. Ее встретил мужчина, который, очевидно, и был ее нанимателем. Правда, Эстер представляла его совсем не таким… Этот больше походил на дворецкого.

Мужчина мило улыбнулся.

— Доброе утро, мисс Ворд. Проходите, пожалуйста.

Эстер последовала за ним через холл с высокими потолками вверх по лестнице в большой, уставленный книгами кабинет. Мужчина пригласил ее сесть и сказал, что хозяин прибудет с минуты на минуту. Девушка, заметно нервничая, присела на край стула. Она уже проходила собеседование с Джоном Остином, личным ассистентом мистера Джонса, но самого работодателя еще не видела. Когда-то она познакомилась с одним мистером Джонсом… Неужели?..

Заметив на столе фотографию в рамке, Эстер с любопытством взяла ее. Интуиция ее не обманула! Мужчина с фотографии действительно был тем самым таинственным мистером Джонсом. Один взгляд на это красивое лицо с заостренными скулами и проницательными карими глазами отправил девушку обратно в прошлое, когда она впервые повстречала этого человека, улыбающегося ребенку на фотографии.



… В ту холодную январскую ночь Эстер собирала чемоданы, когда в ее комнату вошла мать.

— Помоги мне, дочка. У нас гости.

— Что? — не поверила девушка. — В такое время?

— Я не могла им отказать. На улице метет, а они такие уставшие.

— Ради бога, мам! Мы же не собирались открываться еще целый месяц. Ты должна была повесить на дверь табличку «Мест нет».

— Мне нужна помощь, а не лекция, — закатила глаза Мойра Ворд.

— Да уж. — Эстер поторопилась следом за матерью в кухню. — Где они?

— Устраиваются в комнатах, пока я готовлю поесть. Мистер Джонс принял мое предложение сделать им бутербродов с таким энтузиазмом, что мне показалось, они не ели целую вечность.

— Ты слишком мягкосердна.

— Но не глупа. Я не прогоняю гостей, которые платят наличными и заранее. Тем более бедная девочка валилась с ног. Я не могла им отказать.

— Ну разумеется! — Эстер чмокнула мать в щеку. — Что мне сделать?

— Бутерброды с ветчиной. А я пока разогрею овощной суп. Девочка, похоже, очень замерзла.

— Хочешь, чтобы я отнесла им еду?

— Да, прошу тебя, дорогая. Пусть знают, что я дома не одна.

Эстер рассмеялась.

— Сомневаюсь, что мое присутствие что-то изменит, если у мистера Джонса на уме нечто плохое. — Она нахмурилась. — Ты сказала — комнаты?..

— Ну да, смежные комнаты.

— То есть нам придется не только накормить гостей ужином и завтраком, но и убрать за ними две самые большие комнаты в доме!

— За это я получила приличную сумму наличными, — напомнила Мойра. — И я половину положу на твою карточку.

— Спасибо, ма. — Девушка обняла мать. — Две комнаты… А почему они не спят вместе, как ты думаешь?

— Это нас не касается. — Мойра поставила на поднос суп и отправила дочь наверх.

Эстер несла поднос и размышляла над тем, что за парочка растопила сердце матери. Ей открыл дверь улыбающийся мужчина. От его привлекательности у Эстер буквально захватило дух.

— Спасибо, — поблагодарил он. — Передайте миссис Ворд, что мы очень благодарны.

— Непременно. — От густого баритона по спине Эстер побежали мурашки. — Могу я предложить вам еще что-нибудь?

— Нет, спасибо, этого достаточно.

— Во сколько подать завтрак?

— Мы уедем с утра. Можно ли принести тосты и кофе к семи тридцати?

— Разумеется. Я все сделаю.

Когда Эстер вернулась в кухню, ее щеки пылали. Мистер Джонс был просто мечтой для тех, кто любил высоких темноглазых брюнетов. А Эстер любила бы, если б знала мужчин… Она завистливо вздохнула. Его женщине повезло…

Мойра пила чай за столом.

— Все нормально?

— С потрясающе интересным мистером Джонсом — да! Смежная дверь была заперта, так что я не видела его даму.

— Если бы видела, ты бы поняла, почему я не могла отказать им. Она выглядела как привидение, бедняжка.

Эстер положила в молоко немного шоколада и поставила в микроволновку.

— Они хотят завтракать в половине восьмого. Я сказала, что принесу тосты. Но что они забыли здесь в январе, ночью?

— Мистер Джонс упоминал, что его спутница разболелась, поэтому он свернул с дороги, увидев указатель о нашей гостинице.

— Думаешь, Джонс — его настоящая фамилия?

— Так он подписался при регистрации.

— Более распространенную фамилию придумать сложно… — задумчиво протянула Эстер и шутливо прибавила: — Наверное, он убил мужа девушки и затем сбежал с ней!

Мойра покачала головой.

— Сомневаюсь! Но они завтра уедут. Так что мы никогда этого не узнаем…



Никогда не говори «никогда», подумала Эстер. Часы пробили час, когда на пороге кабинета возник мужчина. Девушка встала. Сейчас он произвел на нее то же самое впечатление, что и десять лет назад.

Высокий и статный, в деловом костюме он выглядел старше. Но густые черные волосы и пытливый взгляд остались теми же. Мистер Джонс подошел и протянул Эстер руку. Улыбка смягчила его черты.

— Коннах Кэри Джонс. Простите, что заставил вас ждать.

Эстер пожала ему руку, чувствуя, как по спине бегут мурашки.

— Ничего страшного, — улыбнулась она. — Я пришла пораньше.

Коннах махнул в сторону стула.

— Вы довольно молоды. Откуда у вас такой большой опыт работы с детьми?

— Но ведь мне двадцать семь. И чтобы внести ясность, мистер Кэри Джонс, подтвердите, что место временное.

— Разумеется. Только на летние каникулы. Но есть одна сложность… Лори пошла в школу в восемь лет и не желает иметь няню. Я сказал ей, что нанял экономку на время. Сэм Купер, который встретил вас, следит за домом, но во время летних каникул мне нужна здесь женская рука, чтобы готовить, стирать и гулять с ребенком. Вечера Лори будет проводить со мной.

— Ясно, — кивнула Эстер. Коннах вернул ее резюме.

— Не будет ли няня с такими рекомендациями возражать против должности экономки?

— Совсем нет! — заверила, его девушка. — У меня и в этой области есть опыт, мистер Кэри Джонс. После смерти отца мать превратила наш дом в гостиницу. С самого начала я помогала ей. Я обожаю готовить и могу вести хозяйство, как я уже говорила мистеру Остину.

— Это, разумеется, хорошо. Но первым делом я хотел найти достойную компаньонку для моей дочери. Вы ведь будете жить здесь, вам об этом известно?

— Разумеется.

— Так вы согласны на все условия?

— Да, мистер Кэри Джонс.

— Спасибо. Я свяжусь с вами в ближайшее время.



Отчим встретил ее на пороге.

— Привет, Роберт, — Эстер улыбнулась ему.

— Как все прошло?

Оба вошли в дом.

— Хорошо, как мне показалось. Осталось дождаться решения.

— Ну конечно, ты получишь это место! — сказала вышедшая навстречу им Мойра.

Эстер поцеловала мать и пошла в свою комнату. Работа Эстер предполагала проживание в чужих домах. Она привыкла к этому. Девушка переоделась в шорты и топ и подумала о том, как прошло ее второе собеседование.

Надо же — тот самый таинственный мистер Джонс!

Когда Эстер сообщила об этом матери, та буквально онемела.

— Я почему-то так и подумала, что это он, ма! — победно улыбаясь, резюмировала Эстер. — Но ничего не сказала, потому что такие совпадения случаются очень редко. Однако я оказалась права. Мужчина, которому нужна была няня для его дочери, оказался тем самым мистером Джонсом!

— Поразительно! Как ты отреагировала, когда увидела его?

— Слава богу, на столе была фотография — он и его дочь, так что, когда он вошел, я не выглядела как соляной столп.

— А он тебя узнал?

— Разумеется, нет. Десять лет прошло… Я сильно изменилась с тех пор. Кроме того, ты видела его дольше, чем я. Они же не уехали тем утром, помнишь? А я рано отправилась в колледж и не познакомилась с его дамой…

— Он так беспокоился, что она подхватила инфекцию! Но леди просто устала путешествовать. Я разрешила им остаться еще на несколько дней, чтобы она могла отдохнуть. — Мойра улыбнулась. — Он был так благодарен. Прислал мне очень красивые цветы.

— Ты рада, что получила работу именно у него, Эстер? — поинтересовался Роберт.

— Я довольна. Но его дочка, а ей уже восемь лет, отказывается иметь няню, поэтому моя должность будет называться «временная экономка».

— Ты со всем справишься, милая, — кивнула мать. — У тебя больше опыта в этой области, чем у большинства девушек твоего возраста.

— Именно мой возраст и может оказаться проблемой. Мне показалось, мистер Джонс хотел нанять кого-нибудь постарше.



Эстер узнала об этом скорее, чем ожидала. Джон Остин позвонил тем же вечером и спросил, удобно ли ей встретиться с мистером Джонсом завтра днем.

Девушка тут же побежала в сад, чтобы сообщить новости родителям.

— Мам, пап, первый тур пройден! У меня завтра второе собеседование.



***


Теперь, уже второй раз поднимаясь по ступеням дома на площади Элбони, Эстер нервничала. Глупо. Мир не перестанет существовать, если она не получит это место. Но ей так хотелось поработать на мужчину, который произвел на нее такое сильное впечатление еще тогда, когда она была ребенком. Плюс — и об этом не стоит забывать! — шестинедельное щедрое жалованье. Правда, Эстер собиралась в это время отдохнуть на юге Франции, но потом передумала.

Дворецкий встретил ее дружелюбной улыбкой.

— Доброе утро, мисс Ворд. Я провожу вас наверх.

На этот раз Коннах Кэри Джонс уже ждал ее в дверях кабинета.

— Спасибо, что откликнулись так быстро. — Он проводил ее к стулу напротив своего стола. — Перейдем сразу к сути. Ваши рекомендации выше всяких похвал, мисс Ворд. Кроме того, вы даже живете в этом городе.

— Да. Но вообще-то это дом моего отчима.

— Вам у него не нравится?

— Наоборот, Роберт очень добр ко мне.

Зазвонил телефон. Коннах взглянул на экран и, извинившись, покинул комнату. Волнение Эстер усилилось. Похоже, работу она все-таки получит. Но сначала нужно сказать мистеру Джонсу, что они уже встречались раньше. Очевидно, он не помнит ее, но в этом нет ничего удивительного. Коннах так беспокоился о своей спутнице, что наверняка и внимания не обратил на нескладную девочку-подростка. Теперь эта девочка стала на двадцать фунтов легче, она вообще очень изменилась.

Коннах Кэри Джонс вернулся и сел за свой стол.

— Джон проверил ваше прошлое, мисс Ворд…

— Прежде чем вы продолжите, я должна признаться, что мы уже встречались.

Мужчина откинулся на спинку стула и неспешно кивнул.

— То-то вы показались мне знакомой…

— До нашей вчерашней встречи я не была уверена, что это именно вы. Я читала о вас в прессе, но не видела фотографий.

— Потому что я очень ревностно отношусь к своей личной жизни. Я не светский лев. Так где же мы встречались, мисс Ворд?

— Однажды ночью вы постучали в нашу гостиницу, ища приюта.

— Так это был ваш дом? — удивился Коннах.

— Да. Вообще-то мы закрылись, но на улице мело так сильно, что мама не смогла отказать вам.

— И я благодарил Бога за это. Я не забыл ее доброту. — Мужчина нахмурился. — Но вас я не помню.

— Я приносила вам еду.

— Лохматый подросток? — Он удивленно улыбнулся. — Вы очень изменились…

— Десять лет прошло.

— Да уж. — Коннах несколько секунд молча рассматривал девушку. — Вы с матерью очень помогли мне тогда. И я рад хоть чем-то отплатить вам. Если вам нужна эта работа, она ваша.

— Благодарю. Обещаю хорошо заботиться о вашей дочери.

— Кстати, о Лори. — Коннах взглянул на часы. — Позвольте угостить вас ланчем, за которым мы могли бы обсудить детали.



***


Еду подали в саду позади дома.

— Могу я предложить вам немного вина?

— Не откажусь. Я сегодня не за рулем; машина в сервисе.

— Вам не понадобится машина, пока вы будете жить здесь. — Мужчина наполнил бокалы. — Сэм Купер отвезет вас, куда захотите. Он дворецкий, но на самом деле у него еще много обязанностей. Когда Лори со мной, его основная роль — телохранитель.

— Вы боитесь похищения?

— Я предпочитаю предотвратить даже саму возможность.

— А Лори знает об этом?

— Нет. Я не хочу, чтобы она даже заподозрила что-то подобное.

— А как же с тем временем, что девочка учится?

— Я выбрал школу с хорошей охраной.

— Поэтому у нее всегда была няня?

— Ее мать умерла при родах. Лори воспитывала бабушка и одна сельская девушка. Когда дочь пошла в школу, Элис осталась помочь моей матери, а недавно вышла замуж. Мама недавно пережила сердечный приступ, так что она не может взять Лори к себе. Поэтому и понадобилась няня.

— Лори нравится в школе?

— Слава богу, да. Ну, а теперь перейдем к вашим обязанностям. Главной заботой Эстер будет безопасность Лори, однако сообщать об этом девочке не надо.

— Сэм будет возить вас. Лори нужна новая одежда. Она быстро растет, особенно ноги. Впрочем, школьные туфли еще можно оставить — до окончания каникул, — добавил мужчина с неожиданной экономностью.

— Я все для нее сделаю.

— Уверен в этом, мисс Ворд. Кстати, здесь мы все зовем друг друга по именам, вы не против?

— Нисколько.

— Хорошо. Надеюсь, вам у нас понравится. Можете спрашивать все, что потребуется.

Сэм принес кофе.

— Эстер согласилась работать у нас во время каникул Лори, Сэм. И я разрешил ей пользоваться твоими услугами.

— Хорошо. — Сэм дружелюбно улыбнулся. — Я живу в гостевом коттедже, мисс, так что всегда под рукой.

— Спасибо. Тогда я попрошу вас показать мне дом.

— Ты можешь сделать это позже, Сэм. Я позвоню тебе. — Коннах расслабился. — Как хорошо!.. Нужно почаще есть здесь.

— Лори ужинает с вами или мне готовить для нее пораньше? — поинтересовалась Эстер.

— Если я дома, мы всегда едим вместе, а когда я не могу составить дочке компанию, буду звонить.

— Спасибо. И я была бы благодарна, если бы вы рассказали немного о ее вкусах. В ее возрасте дети бывают капризны.

Коннах пожал плечами.

— Лори обожает фастфуд, потому что в школе его не дают. Иногда можете побаловать ее, но питание ее должно быть сбалансировано. Сэм обычно заказывает продукты на дом, но Лори иногда любит походить по супермаркетам. Выбирайте, что хотите, расплачивайтесь, а Сэм донесет сумки. А теперь, если хотите, осмотрите дом. — Коннах допил кофе и встал. — Я заберу Лори в пятницу вечером. Можете приступить в понедельник, Эстер?

— Да. Во сколько мне прийти?

— К половине девятого. К несчастью, мне на пару дней придется улететь в Лондон. Но если что — у Сэма есть все мои номера.

— Мистер Кэри Джонс…

— Коннах, — поправил он и позвонил Сэму. Когда дворецкий явился, сказал: — Покажи Эстер дом, а потом отвези, куда она скажет. Увидимся в понедельник, Эстер.



— Давайте начнем с нижнего этажа, — предложил Сэм.

Они прошли в подвальные комнаты, где располагались системы видеоконтроля.

— Коннах очень печется о безопасности, — пояснил дворецкий.

— Вижу. Давно вы у него работаете?

— С тех пор как пришел из армии. Лестница ведет в винный погреб, под который Коннах переоборудовал гараж. Направо морозильная камера, налево погреб. А мы направляемся в кухню.

— Очень мило, — резюмировала Эстер, войдя в просторную современную кухню.

Посмотрев комнаты первого этажа, они поднялись на второй.

— Ваша спальня здесь, — показал Сэм на дверь. — Возле комнаты Лори. Вы ни за что бы не догадались, но раньше здесь был чердак.

— Так вот почему здесь так прохладно в такой жаркий день!

— Это кондиционер.

Они спустились на первый этаж, когда зазвонил телефон Сэма.

— Хорошо, Коннах. — Дворецкий повернулся к Эстер. — Он хочет видеть вас до отъезда.



Когда Эстер заглянула к нему в кабинет, Коннах оторвался от своего занятия.

— Проходите. Садитесь. Вам понравилась ваша комната?

— Очень.

— Отлично. Теперь о рабочем времени. Вы можете иногда выходить вечерами. Когда я дома. Воскресенье — выходной. Иногда в субботу, начиная с полудня и дальше. Чтобы попасть в дом, звоните в дверь. Впрочем, Сэм почти всегда будет с вами, и это не проблема. Или нет?

— Меня это устраивает. Иначе мне пришлось бы запоминать коды вашей системы безопасности.

— Кроме меня их знает только Сэм.

— А мистер Остин?

— Нет. Джон живет в Лондоне и нечасто здесь бывает. — Коннах взглянул на Эстер. — И последнее. В вашем резюме написано, что вы не замужем. Но насколько вы свободны?

Она прямо взглянула на Коннаха.

— На данный момент — полностью.

Загрузка...