Рикки Боско шагал взад и вперед по своему офису, окна которого выходили на статую Свободы и Всемирный Торговый Центр. Его нетерпение росло. У сексуальной одержимости свои издержки: все летело к черту — и работа, и домашние дела. В довершение всего он решил устроить обед для родителей Катарины, которые на неделю приезжали в город и проводили уик-энд в Хамптоне.
Он провел все утро в телефонных переговорах с кузеном, который владел агентством по занятости в Хемпстеде, пытаясь найти помощницу.
Обычно ему помогали секретарша или Мэтч, но секретарша уехала отдыхать, а Мэтч он не хотел видеть.
В последнее время она ведет себя очень странно. Наверняка, она подозревает о его романе с Катариной! Но сцен, слава Богу, не устраивала. Только несколько мрачных саркастических фраз…
— Да, Рикки. Я нашел кое-кого. Она ничего — прекрасно готовит, очень хорошо держит себя и привлекательна внешне.
— Отлично. Кто она? Латиноамериканка? Филиппинка?
— Нет. Китаянка с Ямайки.
— Ладно, присылай. Я хочу на нее посмотреть.
Рикки уселся в кожаное кресло и поставил ноги на эбонитовую подставку. Ему было не по себе. «Как сможет он лавировать изо дня в день между Катариной, Мэтч и Джоем?!»
Казалось, он мог бы порвать с Мэтч, это сняло бы большую часть напряжения. Но как бы он ни был безумно влюблен в Катарину, он не способен это сделать. Отчасти потому, что Мэтч забавляла всех, к тому же она взяла на себя обязанности хозяйки. Он выглядел бы дерьмом, прогнав ее. Да это нарушило бы и его конспирацию. Джой не дурак…
Рикки потянулся.
Хватит о Мэтч. Размышления расстроили его. Он знал, что она любит его. А любит ли его Катарина — это еще неизвестно. Ведь он мог оказаться и «не ко двору», как говорят. Он был реалистом и знал, что большой секс еще не означает большую любовь.
Говорила ли она, что любит его? Нет. Но ведь и он ей не говорил этого. Высокие слова… Огромные замыслы. Большие разногласия. Он должен прийти в себя и посмотреть на все это, как на бизнес. Тогда он будет в порядке. Может быть, он еще не разобьет о скалы свою лодку. Интересно, как он и Катарина смогут ускользнуть от остальных в этот уик-энд?!
Боже! Его член наливается при мысли о ней! Он ее распечатал, и теперь она стала подобием лампы Аладдина. Ей всегда мало! Она видела в нем своего рода сексуального гуру. Катарина не могла припомнить ничего похожего на теперешнее состояние… Но Рикки опасался, что она может перенести свои новые забавы на Джоя и перестанет нуждаться в нем.
Их роман продолжался меньше двух месяцев… Всякое может случиться — они могут расстаться, она может забыть его… Вот почему он предложил финансировать дерьмовый фильм Джоя. Прочная, продолжающаяся связь — ей нужен его член, а ее мужу — его кошелек: если бы он его не поддержал, то неизвестно что бы у него получилось.
Рикки опустил длинные ноги и встал, глядя на статую Свободы и на город через реку. Он знал, что все его мечты могут рухнуть. Он слишком много на это поставил… Рикки не имел права на ошибку.
Встретив родителей Катарины в аэропорту имени Кеннеди, Рикки привез их на свою виллу. Дав им немного отдохнуть, он приступил к показу своих владений.
— А вот и бассейн, — сказал он и обмер, лишившись дара речи.
У бассейна, развалясь в кресле, сидела в бикини Мэтч. Вокруг плетеного стола расположились в одинаковых белых водолазках и черных ортопедических туфлях, с сигаретами в углах рта все ее семеро старых уродливых теток.
Мэтч решительно встала и протянула руку родителям Катарины.
— Привет, я — Мэтч, а это мои тетки. Эй, девушки! Продемонстрируйте ваши манеры.
Семеро сестер с трудом передвигая ноги, подошли. Зрелище их вместе с Мэтч напоминало голливудскую Белоснежку и семь гномов. Это было уже слишком!
Мэтч, явно наслаждаясь разыгрываемой сценой, сказала:
— Рикки, я все собиралась познакомить тебя со своими тетушками, и вот они здесь. Это вот Винни, Минни, Эвтерпа, Эвниса, Ольга, Перл, Миртель. Они приехали на уик-энд. Тетушки никогда не бывали дальше Бруклина. Правда, девочки?
— Правда, — дружно произнесли сестры, даже не потрудившись вынуть изо рта сигареты.
— Да, Винни, расскажи, пожалуйста, что сказал тебе кондуктор, когда вы приехали на станцию Пенн.
Винни вытащила сигарету изо рта и затушила ее о белоснежный мраморный борт бассейна.
— Я спросила кондуктора: «Идет ли этот поезд до Хамптона, или мы должны переодеться в Квинсе?..» А он ответил: «Нет, вы можете не снимать свою одежду».
Тетки нашли это ужасно смешным — они затопали крошечными ножками и захохотали. Рикки и родители Катарины ошеломленно молчали.
Вдруг раздался мужской смех — это Джой Риверс подошел к ним и остановился рядом с Мэтч. Он смеялся до слез, по достоинству оценив шутку Мэтч.
— Порядок, девочки. Назад за карты. Светский долг исполнен.
Сестры-горгульи поняли, что аудиенция закончилась, и вернулись к игре. Мэтч снова уселась в свое кресло. Джой Риверс, не переставая улыбаться, вернулся к своему шезлонгу, а Рикки Боско пошел к себе, чтобы принять теплый душ и дождаться встречи с Мэтч.
Мэтч переоделась в раздевалке у бассейна и погнала стадо «девочек» на станцию, когда Джой перехватил ее и уговорил остаться.
— Боже, да ты самая шикарная женщина, которую я когда-либо встречал, — сказал он, отводя ее за угол гаража, подальше от ее остроглазой семейки.
Слезы выступили у нее на глазах.
Джой прижался к ней и она почувствовала, как твердеет его пенис.
— Боже! Боже! Что ты со мной сделала?! Я не вынесу. Безумие какое-то. Мы все должны поменяться партнерами и зажить нормально!
Мэтч медленно отодвинулась и посмотрела ему в глаза.
После вечера у Коуэнов она избегала встречи с ним. Ее пугало неожиданное чувство доверия и нежности к Джою. Секс с Рикки всегда был отстраненным. Она просто поставила перед собой цель и пыталась достичь ее, используя единственное имеющееся у нее оружие. Но с Джоем… О ней никто не заботился, всю жизнь она была предоставлена самой себе, и она привыкла к этому. И вдруг… Мэтч не знала, что сказать. «Будь что будет!», — решила она в конце концов.
Уик-энд с горгульями пришел ей на ум в момент, который она называла демоническим вдохновением. Узнав, что Рикки не хочет приглашать ее на этот уик-энд, она решила отомстить ему.
Всю неделю она не звонила ему, а потом неожиданно появилась в его доме со своими тетками. Но как и с Джоем все вышло не так, как она предполагала — Рикки промолчал. Почему?! Почему он не вышвырнул их или не рассердился на нее и не потребовал объяснений? Может быть, он слишком горд, чтобы обращать внимание на свою домашнюю массажистку?! Что ж, она скоро найдет разгадку…
Джой Риверс знал, что когда-нибудь снимет фильм на основе этой сцены обеда и назовет его «Горгульи, пришедшие на обед».
Он уговаривал Мэтч остаться не потому, что хотел смутить или унизить ее из-за ее сюрреалистических теток, но потому что пытался помочь ей проявить выдержку. Если она решит убраться отсюда поскорее, ничего не поделаешь… Мэтч и Рикки — дети улицы, а он хорошо знал категорию этих людей — их мысли, желания, сомнения. Странно, но он никогда не знал, о чем думает Катарина. Он посмотрел на свою красавицу жену, сидящую напротив него за столом — ее щеки пылали от французского вина и падающего света. В конце концов, это ее круг поклонников: обожающий муж, незаурядный любовник, преданные ей родители и сестры-горгульи, постоянно читающие о ней в иллюстрированных журналах и восхищающиеся ею. Он знал — восхищаться Катариной для них достаточно причудливый, но эффектный способ унизить свою воспитанницу Мэтч.
Джой посмотрел на Мэтч — она с печалью в глазах слушала Катарину, распространяющуюся о Гюставе Курбе.
— Это французский импрессионист XIX века, у него божественно эротические ню. Он сумел передать чувственность в позах спиною к зрителю — это особенно увлекло меня. Я просто влюбилась в его картины, когда последний раз была в Париже.
Джой улыбнулся. Слыша от жены такие слова, как «эротичный», «чувственный», он вспоминал о предательстве. Он только не мог понять, почему это не волновало его. Впрочем, эта улица — с двусторонним движением… Какая нелепость! Все вокруг были уверены, что удерживать их может только пылкий секс. А на самом деле их создал и связал Голливуд.
Он почувствовал жалость к самому себе. Что он стал за человек? Что может быть ужаснее, чем категорический диктат среды, требующей от вас выбора определенного места жительства, одежды, машины, наблюдающей за вашим выбором жены? Ведь выбирая жену, прежде всего рассчитываешь поразить их. Ужасно!
Не то чтобы он был вовсе равнодушен, к Катарине. Он был нокаутирован ею, или точнее — фантазией о ней. Задолго до женитьбы он знал, что совершает ошибку. Они ни в чем не подходили друг другу.
Он всегда стремился быть честным с собой и друзьями, но он приехал в Голливуд и создал мир, в котором у него нет друзей, только приятели. Он растерял свое жадное стремление и уважение к правде. Его работа теперь пошла к чертям из-за лжи, разрушающей его жизнь. Он уехал из Голливуда и получил здесь адюльтер и эту невероятную женщину из Бруклина, которая вернула ему способность к чувству.
Может быть, он не ревновал Катарину к Рикки, потому что с настоящим Джоем им не справиться. Это как та провалившаяся пьеса о Тинсел Лэнде. Если он выберет жизнь без мессы, а Катарина бросит его ради Рикки Боско — это будет прекрасной голливудской развязкой.
Джой поймал взгляд Мэтч и подмигнул ей. Она покраснела. Джой обволакивал ее постоянным вниманием и нежностью. Это напоминало полет над бездной — она не знала, как защитить себя от него. Ее никогда не касались изнутри, так высоки были стены вокруг ее сердца. Рикки и Катарина дали ей возможность открыться ему. Они обидели ее. Горе обрушилось на нее — разоружило и открыло протоки.
Джою стало жаль Мэтч. Она не могла понять — спасение в том, чтобы дать событиям возможность развиваться самим по себе.
— Да, Винни, — обратился Джой к одной из тетушек, — вы когда-нибудь слышали о Курбе? Какого рода живопись вам нравится?
Глаза Винни забегали и остановились. Сестры насторожились. Винни вынула сигарету изо рта и скрестила руки на груди.
— Живопись, кривопись. Мы в таких материях не разбираемся. Хотя было время, мы рисовали для гостиничных номеров. Несколько кораблей, пара клоунов… Вешали на стены. Но глаза стали портиться, и мы перестали.
Лицо Катарины напряглось. Это была явная попытка ее высмеять. Мать внимательно посмотрела на нее. Отец ничего не сказал, лишь улыбнулся. Рикки был смущен. Мэтч сияла.
— Нам нравится церковная живопись. Разные изображения Господа и Девы, распятия. Вообразите, как будут выглядеть все эти краски, кровь, текущая из-под гвоздей, совсем как настоящий Маккой.
Тетка по имени Эвтерпа добавила:
— Вы читали об этих монашенках, которые забаррикадировались в монастыре на несколько месяцев, протестуя против новой настоятельницы, выступающей по телевидению с рекламой еды? Кто их на это подтолкнул? Ведь они даже не смотрят телевизор. Они не едят пирожные…
Этой говорильне не было конца. Они спешили выговориться… История за историей, услышанные за многие годы по радио, в телепрограммах Мерва, Опра, Донахью — серия мнений, почерпнутых из журналов, комментариев и информационных новостей.
Когда-то они мечтали играть в театре, есть на золотых блюдах, пить французские вина из хрустальных бокалов, сидеть на настоящих кожаных креслах, слушая богатых знаменитостей… Но мечты не сбылись. Единственное, что им осталось, это рассказывать бесконечные истории.
Пока они говорили, произошло неожиданное — Мэтч и Джой соединили свои сердца. Они влюбились.
— Завтра будут идти «Страшные истории для подростков» Джеральда. Комментатор сказал, некоторые из этих артисток не ели неделю. Одна из них приняла двести таблеток слабительного сразу и чуть не умерла… — оживленно рассказывала тетушка Ольга.
Катарина Риверс лежала в итальянской мраморной ванне, до краев наполненной мыльной водой и смотрела через окно на звезды. Она чувствовала, что не сможет уснуть. В чем она действительно нуждалась, так это в массаже. Она улыбнулась. Может быть, попросить Мэтч? Та, наверно, задушит ее на столе.
Она запрокинула голову и глубоко вздохнула. Что за ужасный вечер! Она думала, он никогда не закончится. Она даже не могла потом поговорить с родителями наедине и извиниться за происходящее. Что они могут подумать? Сможет ли она отправить их в город, не предупредив Рикки? Ладно, она позаботится об этом завтра. В ее жизни вдруг появилось так много забот и сложностей… размеренность и порядок, которыми она гордилась, исчезли.
Катарина вздохнула и стала гладить себя под водой, задержала руку у лона и поласкала его. Никакого результата! Это так трудно для нее, хотя Рикки говорил, что это чрезвычайно легкое средство от комплексов. Она себя чувствовала теперь достаточно раскрепощенной, но мысли смущали ее, даже когда она была одна.
Одно несомненно — так больше продолжаться не может. Мэтч надо прогнать. Это будет очень неприятно. Она весьма трогательна в своем отчаянии… Но как это осуществить?
Катарина закрыв глаза, почувствовала, как вода наполняет поры кожи. Она знает, что Джой находит Мэтч забавной. Но теперь ее надо обезвредить, что бы ни сказал Джой. Мэтч — приятельница Рикки Боско, и если он не хочет ее видеть… У Джоя финансовые дела с Рикки, это гораздо важнее, чем интрижки с этой сукой.
Она хотела принять какое-то решение. В конце концов, они могли бы вернуться на месяц в Калифорнию. Ей не хочется возвращаться в Нью-Йорк… Катарина не собиралась перехитрить себя и остаться одинокой. Так много подруг, совершивших эту ошибку: затеяли интрижку с рабочим или учителем и расстроили свой брак. Все они кончили одинаково — в отчаянии пытались завести новую интрижку, чтобы вернуть свое положение. Некоторые из них стали психологами или декораторами. Боже избави! Будучи достаточно проницательной, она знала, что предмет увлечения всегда можно заменить.
Она была уверена, что совсем скоро сможет сделать Рикки своим мужем. Он по уши влюблен… Но зачем? Семья ее будет против. Джой был плох для них, но он был образован, работал над собой и слыл в обществе философом. Джой был артистом, большим талантом… Его талант был козырной картой. Джой и ее отец имели много общего. Они оба любят кинематограф. И теперь, когда ее отец отошел от элиты, Джой открыл ему путь к ней. Хорошо сработано!
Рикки Боско лошадка другой масти. Он груб, но у него есть деньги. Больше, чем у них всех вместе взятых. И ей это нравится! С ней он пойдет в гору. Она познакомит его с живописью, кино, музыкой, литературой. Ее привлекала мысль, что она может тратить деньги на что захочет. Но Рикки не сочетается ни с кем из друзей их семьи…
Другое дело Джой. Конечно, она достаточно долго жила в Голливуде, чтобы понять, что и Джой перестанет с кем бы то ни было сочетаться, если его очередной фильм окажется дребеденью.
Она села и согнула длинные ноги. Какой кошмар! Жена теряющего популярность режиссера… Над ним смеются, жалеют его… Нет, это не для нее. А деньги — их всегда уважают. Потерять их — катастрофа, но она Рикки не грозит.
Лучше всего привезти его в Голливуд. Может быть, он купит студию или, на худой конец, учредит какую-нибудь компанию. Она поможет ему, ведь у нее фантастически много контактов и очень верное чутье. Именно она нашла для Джоя «Любовные записки», а это его самый большой успех. Катарина улыбнулась. Ей нравился такой план. Это могло бы решить все проблемы.
После ванны Катарина почувствовала себя намного лучше. Она нашла способ иметь много секса, кучу денег и при этом не потерять статуса. Прекрасно! Она посмотрела на часы — два часа ночи. Все спали. Через пятьдесят минут она встретится с Рикки. Она теперь знала, как ей поступить. Она даст ему понять, что хочет полностью принадлежать ему, и позволит ему обдумывать детали. Он из тех парней, которые любят заботиться о таких вещах. Как глупы мужчины! Они верят в то, что умеют проворачивать дела, тогда как любая ловкая женщина даст им сто очков вперед.
Катарина потянулась за своей широкой белой рубашкой и, убедившись, что Джой заснул, на цыпочках выскользнула из дома.
В пять часов утра Мэтч проснулась и увидела, что Рикки ушел. Она лежала, раскинув руки, на широкой кровати. Легкий ветерок касался ее обнаженного тела. Ревности не было. После обеда ее не покидало ощущение, что она не одна. Ее поддерживали теплые, заботливые руки… Чувство отчаяния исчезло, она почувствовала себя освобожденной.
Мэтч накинула рубашку и прошла через просторную спальню красивого летнего дворца Боско в кухню. Она сделает кофе, прочистит мозги от шампанского и разных эмоций. Бессонница всегда несла для нее что-то романтическое, а сегодня ночью особенно.
Неожиданно закричал попугай. Вздрогнув, Мэтч обернулась — в дверях стоял Джой. Он улыбался.
Не понимая, что с ней происходит, Мэтч молча пошла ему навстречу. Он нежно, но решительно поднял ее ночную рубашку. Его руки жадно заскользили по ее гибкому, упругому телу. У Мэтч закружилась голова, от сильного желания перехватило дыхание… Безумный порыв страсти охватил обоих. Сопротивляться было бессмысленно.
Пестрая птица внимательно следила за ними.
Когда Джой положил ее на кресло из французского бистро и начал иступленно целовать ее грудь, бедра, лоно, Мэтч не смогла сдержать стона наслаждения. Таких чувств искушенная Мэтч еще не испытывала… Она привлекла его к себе. Боже! О Боже! У нее было ощущение, что она впервые оказалась с мужчиной наедине. «Странная птица… Кажется, ей тоже понравилось…» — подумала она, расслабляясь и получая безумное удовольствие.
Они не видели и не слышали, как вошли Катарина и Рикки, голодные после любовного наслаждения. Птица сказала: «Вынь свой снаряд», но они не обратили внимания и не остановились. И только когда Рикки, пораженный изменой, закричал: «Какое траханье здесь идет!», они очнулись и выскочили из кухни.
На плите кипел кофе, птица иступленно кричала «покупай дешево!», «покупай дешево!».
Июль, 25-е
Привет! Я не писала, потому что была абсолютно выбита из колеи. Мне хотелось с помощью этого дурацкого дневника привести в порядок только свои мысли и чувства. Я ведь не хочу быть писателем. Очень утомительно думать обо всем постоянно. Итак, кажется, я беременна.
Ну вот, я произнесла это. Я так разбита — два дня не могу заснуть. Я еще ничего не сказала Кенни. Мне надо быть совершенно уверенной, ведь задержка только три недели. Я собираюсь вечером к маме, чтобы рассказать ей все. Думаю, она поймет. Ей было примерно столько же лет, когда я у нее появилась. Она должна понять! Но если все подтвердится, я не знаю, что делать…
Конечно, я очень люблю Кенни, но выйти замуж, иметь ребенка! Нужно сначала закончить школу. Но, с другой стороны, это было бы прекрасно! Кенни зарабатывает хорошие деньги, и Френки собирается сделать его компаньоном. Может, я смогу закончить колледж в Саутгемптоне. Есть много заведений для малышей, я могла бы сделать запрос. Но он ничего еще не знает… Вдруг он не захочет себя обременять?! Все это меня совершенно выбило из колеи.
Вот моя мелодрама на этой неделе. Но самое ужасное — доктор Джеймсон исчез! Дженни как будто свихнулась. Да и Джина с Гарри. У Гарри такая истерика, можно подумать, что он женат на нем. Так или иначе, все это очень печально и таинственно!
Я знаю, все подозревают, что он сбежал с Фритци Феррис. Кенни говорит, она бросила Френки, и он находится в прострации уже несколько недель. Кенни даже пришлось взять на себя всю работу и заниматься обслуживанием машин. Джина, Дженни и Гарри в конце концов отправились к Фритци объясняться. Но мне кажется, у них не было оснований для этого. Я точно не знаю, но мне рассказали Оуэн и Джереми, которые подслушали разговоры взрослых. Боже, родители так глупы! Они считают, будто мы не способны понять происходящее. Но когда они не говорят, это еще хуже!
В общем, она сказала, что Донни у нее нет, и сама казалась растерянной и нуждающейся в помощи.
Оуэн сказал, что его дедушка нанял частного детектива! Но это маловероятно. Я в это не верю.
Бедный маленький Луи совсем заброшен. Миссис Коуэн еще в больнице, а Биг Бен мало проводит с ним времени. Дженни вся в себе…
С Луи даже прошлой ночью случился казус — он намочил свою кровать. Оуэн все вытер, но Луи от него здорово досталось.
В общем, вот так. Мне кажется, я не дотерплю до вечера. Консультация у врача через час, и я, наверное, сразу поеду к маме. У нее свободный день, значит она дома. Увы, лето теперь не будет таким беззаботным, как я предполагала.
«Я действительно беременна!» Со слезами на глазах, мешающих ей ясно видеть дорогу, Чайна повела супермобиль Коуэнов к маленькому домику в Спрингсе.
Зайдя внутрь через кухню, Чайна позвала мать. Не услышав ответа, она подошла к спальне, повернула ручку двери и открыла ее… На кровати лежали обнаженные мать и Бен Коуэн. Голова матери покоилась на волосатой груди Бена.
Час спустя, Чайна приехала в «Винтедж Классик», нашла механика Кенни, и присев с ним на заднее сиденье одного из старых «роллс-ройсов», рассказала ему про мать, Биг Бена и ребенка. Кенни тут же сделал ей предложение и Чайна, у которой было полторы тысячи долларов в банке и очень красивая кожа, согласилась.
«Мать твою, Донни! Так тебя растак!» — Гарри Харт был вне себя. Он задыхался, мускулы его были напряжены. Он решил немного проехаться, чтобы разогнать свое истерическое состояние. Не могло быть ничего хуже этого! Его лучший друг, самый близкий человек на свете пустился в дикую авантюру, исчез, никого не предупредив! Он не мог спать. Не мог есть. И что хуже всего, не мог сосредоточиться на работе. Вся его жизнь вышла из-под контроля из-за Донни!
Конечно, Гарри прокрутил все возможные варианты, и только один из них что-то объяснял: возможно, это кризис, который переживают мужчины средних лет, проклятая любовь к Фритци Олсен Феррис. Но его там не было! Фритци вела себя очень спокойно: была в Сапорди-Маре на вечеринке у друзей, холодная, как горный хрусталь.
Может быть это какая-нибудь другая женщина? Кто-нибудь, о ком Гарри совсем не знал? Мысль об этом казалась ему оскорбительной. Он ведь этому мудаку все говорил! Что за лучший друг, у которого такое важное дело, а он ничего не говорит. Это невозможно! Не в характере Донни вести себя так. Хуже всего, что он полностью доверял ему сорок лет! Похоже на английский триллер, в котором твой лучший друг оказывается агентом КГБ, а ты и не догадывался. А может, Донни из ЦРУ? Скрывал все эти годы, пожертвовал собой, чтобы спасти страну. Будь серьезен! Слишком много смотришь телевизор, парень!
Гарри остановился. Где он? Он потерял ощущение времени. Вытер лицо рукавом. Внутренний компас привел его к автомобильному въезду к дому Фритци Феррис. Ну-ну.
Ладно… Он человек или мышь? Когда все они набросились на Фритци, она любезно позволила им обойти дом. Донни не прятался ни в туалете, ни в кухонной машине, ни в ванной. Гарри хотел посмотреть за холодильником, но Джина запротестовала. Но кто мог поручиться, что там нет потайной двери? Они вообразили, что он должен быть там, что он в ее спальне. Но быть там нет нужды, она ведь свободна как птица, и, если ему захотелось любви с ней, зачем уезжать за три мили от семьи и лучших друзей? Почему просто не зайти к Позитано, или Порфирино, или еще к кому-нибудь из этих итальянцев на «П», которые содержат заведения, где люди занимаются любовью? Все, кто любит трахаться, знают эти места. Хотя сейчас… Сейчас он должен признать, что ничего ни о ком не знает. Все мираж.
Гарри включил вторую скорость и медленно, осторожно поехал по длинной, обсаженной травой автомобильной дорожке к дому. Вокруг как будто все вымерло. Только крики гусей и уток, дыхание воды и ветра. Так спокойно… Похоже на один из островов, показанных Бергманом.
Так. Где же он может быть? Гарри вышел из машины и направился в сторону от белого большого дома к бассейну. У входа не было ни собаки, ни охранной системы. Он знал, что в доме есть сигнализация, но так далеко его не смогут обнаружить. Ничего. Только широкий борт бассейна, несколько столов и стульев, солярий и пристройка, примыкающая к кладовой и раздевалке. Комната Аарона, гостевая комната, даже комната для служанок. Ни следа Донни: ни его очков, ни «Толкований сновидений» Фрейда.
И вдруг Гарри увидел дорогу за деревьями около бассейна, изгородь и за изгородью нечто вроде каминной грубы. Симпатичной маленькой трубы.
Сердце Гарри забилось. Он покрылся испариной. Глубоко вздохнув, он оглянулся и побежал быстро, как мышь полевка, назад к каминной трубе за изгородью.
Вскоре он увидел коттедж — уютный, покрашенный белой краской, перестроенный старый амбар. Он стоял фасадом к бассейну. Из него открывался вид на воду и лес. Дымок пробивался из трубы. Если бы Фритци не покрасила дымоход в белый цвет, Гарри никогда бы его не заметил.
Биг Бен Коуэн ждал в коридоре жену. Ее доктор сказал, что причин для беспокойства уже нет. Биг Бен больше не мог откладывать разговор. Все решило выражение лица Чайны, когда она открыла дверь спальни. Кловис была в истерике. Бог знает, куда направилась Чайна и как увиденное подействовало на нее. Он мог потерять их обеих… Может быть уже поздно менять что-либо.
— Хэлло, Бен! — Жена стояла в дверях в джинсах и свитере, глядя на него спокойным и ясным взором. Он никогда не видел ее в такой одежде. В ней она выглядела молодой, даже юной.
— Привет, малыш. Мы можем поговорить?
Улыбнувшись, она закрыла дверь.
— Это все, что мы можем сделать.
Он прокашлялся. Давно они не видели друг друга без маски светскости, прикрывавшей ложь и разочарование. У обоих было такое чувство, словно они вообще впервые встретились. Они напоминали незнакомцев, объединенных одним делом. Что-то среднее между присяжными и заложниками.
Делорес села, скрестив под стулом ноги. Он никогда не видел, чтобы она так сидела.
— Я хочу сказать тебе кое-что, — начал он. — Я знаю, ты давно это подозревала, но всякий раз, когда я хотел признаться, что-то происходило, и я не мог причинить тебе…
Делорес Коуэн подняла руку и остановила его.
— Бен! Не надо! Я знаю. Ты в кого-то влюблен и просишь развода. Хорошо. Разведемся.
Биг Бен сжал голову руками, его мускулистая широкая спина дрожала от волнения.
— Боже! Прости меня!
Делорес была настолько опустошена, что не чувствовала ни ненависти, ни любви. Только грусть была в ее сердце.
— Я неудачная мать, ужасная жена, и ты заслуживаешь лучшей. Я наказана тем, что ты не хочешь меня, не нуждаешься во мне, как я в тебе. — Она улыбнулась. — Мы никогда не имели шанса, ты это знаешь. Уходи, Бен, и забери с собой свое достоинство. Только ты и я знаем, что ты потерял его.
Они помолчали. Чувство утраты вдруг током ударило их. Как будто кто-то умер…
Делорес встала.
— У меня только один вопрос… Даже если я кажусь чудачкой, скажи, кто это?
Биг Бен опустил голову.
— Кловис О'Малли.
— Я так и думала, — обронила она и вышла.
Дженни Джеймсон была на пределе. Она легла головой к окну, выходящему на Хамптон Джитни и попыталась уснуть. Она не помнила, когда спала последний раз. Вернувшись в домик на побережье, Дженни приняла две большие таблетки снотворного и забылась.
Всю неделю она была в городе, пытаясь найти Донни. Она замучила всех, но никто его не видел, никто ничего не знал. По его просьбе полиция не вмешивалась, а частный детектив явился лишь с известием, что кто-то видел его на дискотеке на 14-й улице. «Какая нелепость!» Дженни истерически рассмеялась. Боже! Боже! Ей оставалось только рыдать и биться головой о стенку. Неизвестно, достаточно ли она сильна, чтобы вынести это. И главное — хочет ли она это пережить.
Она вздохнула, сдерживая слезы, столь легко теперь выступающие на глазах. Мать в больнице, отец трахается с какой-то посторонней женщиной, а муж исчез с лица земли. Слишком много для одного человека.
Она попыталась сосредоточиться. Пара в домике напротив вела супружескую беседу. Они выглядели весьма комично. Жена, маленькая, пухлая, с лоснящимся лицом, прикуривала сигарету от золотой зажигалки. Муж с самодовольным багровым лицом пьяницы, с гладко зачесанными волосами, походил на посетителя нью-йоркского клуба для коммерсантов.
— Думаю, надо устроить маленький обед в этот уикэнд.
— Прекрасно. Компания будет небольшая?
— Да.
— Я думаю, надо послать приглашения.
— Правильно. Я пошлю после завтрака.
— Это гораздо приятнее, чем звонить. Кого же мы пригласим?
— Питера и Салли, Рэкса и Кэти, Питера и Баф, Гордона и Кэт.
— Прекрасно. Они точно все придут.
— Нельзя забыть про Питера и Сэл. Им сейчас плохо, надо о них позаботиться.
— Да, конечно.
— Не знаю, есть ли у нас шотландское виски для вечеринки. Кстати, когда она будет? Недели через три?
— Возможно.
— Что за черт! Мы так устали. Надо больше гулять.
— Слишком тяжелая работа…
— Правда. И все же нам повезло, что мы вместе. Обычно браки так неудачны.
— Я согласен с тобой… Подбирается хорошая компания.
— Да. Я всем пошлю приглашения. Слушай, у нас остались пригласительные открытки?
— Кажется остались. Если нет, то я заеду на следующей неделе в магазин и куплю.
— Бледно-голубые.
— Обязательно.
Дженни как завороженная смотрела на эту пару. Эта сцена напомнила ей одну из старых радиопрограмм «Завтрак с Твиддламами». Как будто читаешь вслух рассказ Джона Чивера. Как они могут так жить? Как заведенные роботы. И она знает, она точно знает, что они плохи в постели. Он смотрит на нее как на шлюху, которая отдается в номере отеля. В то время, как Донни…
Воспоминание о муже больно отозвалось в ней. Боже! Как она скучает по нему! Они были так близки. И она думает, что еще будут. Может, сама идея близости — глиняный сосуд? Может, они теперь будут между собой не лучше, чем эти марионетки напротив нее.
Мысль, что их привязанность была не настоящей, была просто невыносима. «Брось, малыш!» — сказала она сама себе. Она вздохнула. Еще час, и она будет спасена.
Какая ирония — решив уйти из родительского дома и жить собственной жизнью, она потеряла единственного человека, чья поддержка помогла ей порвать с семьей. Ладно, она что-то предпримет. Вот так, Донни Джеймсон, где бы и с кем бы ты ни был сейчас. Как только она немного поспит, она начнет действовать.
— Вещь, которую ты никогда не должна забывать, общаясь с нью-йоркцами, — произнес кто-то с южным акцентом, — то, что они все с претензиями и все сумасшедшие.
Дженни вытянула ноги. «Может быть, и так…»
Когда Дженни притормозила возле Хамптонского моста, она вдруг увидела Джину Харт. Джина сидела на скамье, поджидая ее. Остановив машину, Дженни радостно бросилась в объятия Джины, не думая о том, как это выглядит в глазах почтенных отдыхающих.
Джина заботливо усадила подругу в свою машину. Они немного помолчали. Потом Джина повернулась и, взяв маленькие руки Дженни в свои, посмотрела прямо в огромные темные стекла очков подруги.
— Дженни, дорогая… Мы нашли Донни!
Когда Гарри Харт заглянул в окно обнаруженного домика, он сначала подумал, что перед ним сцена из старого игрового шоу, что придумывают эти нью-йоркские мыслители, с таким ироничным, покровительственным видом пялящиеся на простаков, которые пытаются понять, чего от них хотят.
— Участвуете ли вы в шоу-бизнесе, мистер Смит? — спрашивает Эрлин Френсис, улыбаясь самой очаровательной своей улыбкой.
— Нет, — отвечает мистер Смит, пользуясь моментом, чтобы пожать руку такой приятной знаменитой даме, которая, насколько он знает, не могла забыть, что он занимается набивкой чучел.
Гарри был совершенно сбит с толку увиденным.
Внутри коттедж был чистым и уютным. Хотя на улице было жарко, там работал кондиционер и в камине горел огонь.
В небольшой комнате была стереосистема, большой телевизор, две кушетки, застеленные покрывалами, ручной работы дорожки на полу, полки с книгами, пара кресел…
У стены стояла кровать. Рядом с нею карточный столик, на котором лежали лекарства: таблетки, порошки, бутылки с микстурами, стерильная вата.
На кровати в голубой пижаме, с иглой капельницы в руке, бледный и худой настолько, что Гарри даже не узнал его в первый момент, лежал его самый близкий друг Донни Джеймсон.
Фритци Феррис сидела на стуле, наблюдая за уровнем жидкости в капельнице. Донни был ее пациентом.
Гарри не выдержал. Он подбежал к входной двери бывшего амбара, распахнул ее и, задыхаясь, вбежал внутрь.
— Донни! Донни! О… — прохрипел он.
— Фритци, дай ему успокаивающее…
Гарри сел на стул и опустил голову в изнеможении.
Фритци двигалась с ловкостью хорошо тренированной сиделки. Она быстро наполнила шприц и подошла к Гарри.
— Расслабься, Гарри, — сказала она как можно спокойнее, как будто он был в больнице.
После укола Гарри почувствовал некоторое облегчение. Донни жестом показал Фритци, что хочет приподняться.
— Ты уверен? — спросила она, показывая чудаку Гарри, что между ними атмосфера высочайшего доверия и близости. Он почувствовал себя посторонним.
— Я хотел убить тебя к черту! — сказал Гарри и заплакал. — Что случилось? Что, чертов затраханный ублюдок? Как ты мог так поступить с нами?
Донни протянул Гарри руку.
— Прости, ты не ожидал увидеть такое, — медленно произнес Донни, экономя силы. — Я пытался оградить вас всех, но, боюсь, сделал только хуже.
Он посмотрел на Фритци, которая стояла рядом.
— Фритци! Хорошо бы мне поговорить с Гарри наедине. Я чувствую себя хорошо. Обезболивающее помогает. Все в порядке.
Лицо Фритци потемнело, но она взяла себя в руки и оставила их одних.
— Так слушай, Гарри. Я попытаюсь все объяснить…
На следующий день после того, как Донни спас Гарри в клинике Вариновского, он встал рано, чтобы отправиться не к пациенту, а к врачу. Его треклятая язва внезапно проявила себя и, хотя этого никто не замечал, он знал, что выглядит отвратительно.
Когда Марти Хабер, его старый товарищ по медицинскому факультету, ставший физиотерапевтом, закончил осмотр, прежде чем он произнес хотя бы слово, Донни понял, что дело совсем плохо.
— Донни, — произнес Марти, опуская глаза. — Мне не понравилось то, что я увидел. Я не уверен, что это язва. Мне не нравится твоя брюшная полость, моча и цвет кала. Возможно, это гепатит. Я хочу проверить тебя на рентгене, сделать несколько анализов.
— У меня сумасшедшая неделя, Марти, и кое-какие личные проблемы. Это может подождать?
Марти обнял его за плечи.
— Можешь называть меня паникером, ты знаешь, какой я перестраховщик, но это нужно сделать завтра.
Донни кивнул.
— Хорошо. Только одна просьба — никто не должен знать об этом. Ни Дженни, ни Гарри — никто.
Марти взглянул на него:
— Ты не делаешь ошибку?
— Нет. Я не уйду, пока ты не дашь мне слово.
— Считай, что ты его получил. Но подумай… Зачем обманывать их, а вдруг ничего страшного нет? Просто, зная историю твоей семьи, я должен удостовериться…
Донни вернулся в офис и сделал то, что необходимо в кризисной ситуации. Он обошел свое отделение, поговорил персонально с каждым пациентом и предложил ему или ей в случае необходимости консультацию у его коллеги. Он придумал вашингтонскую историю для своей жены и секретаря, привел в порядок бумаги, собрал небольшой чемодан, а сам отправился на анализы.
Он пробыл в приемной довольно долго. Пять лет назад в этой же приемной он ждал результатов анализов родителей, ухаживал за ними… Он помогал им умирать. У них был рак. Он ненавидел это мерзкое слово. Слово, брошенное в лицо двум людям, которых он любил и которые преждевременно умерли в мучениях.
Его родители оба умерли от рака желудка, очень редкого вида, опровергая законы вероятности. Он знал, что рано или поздно наступит и его очередь.
По ночам его часто мучали кошмары: мать сидит на любимом стуле и спрашивает, как в детстве, обращаясь к мужу: «Ты помыл уши Донналу? Ты выстирал воскресные носки?» Они были в нем, хотели вернуться и звали его. Чувство ужаса охватывало его.
Он часто думал, что именно это предчувствие, а не нравственные соображения было причиной того, что он всю жизнь сдерживал себя, был стоиком. «Не делай долгов. Может быть, ты долго не протянешь. Чем больше ты их сделаешь, тем труднее выпутаться».
Как бы то ни было, он словно был в стороне от своей собственной жизни. Требовательный к приличиям, закрытый, как его свитер с высоким воротом, очень скупой в отношении денег, но надежный защитник в житейских бурях.
Марти Хабер был его другом и сказал ему правду.
У Донни не было язвы и не было рака желудка. У него не было ни гепатита, ни гастрита. У него было худшее. Худшее из того, что он мог иметь — панкреатический рак с метастазами по всему телу, как лунная поверхность.
Они ничего не могли для него сделать.
— Я уже сказал, Марти. Никто не должен об этом знать.
Марти начал протестовать, но Донни взглядом остановил его.
— Сколько мне осталось? — спросил он хрипло.
— Мы не можем быть уверены… Случаются чудеса. Но то, что я видел, Донни… О Боже! Прости меня, черт побери, — Марти Хабер всхлипнул, плечи его дрогнули. — От двух недель до двух месяцев.
Марти плакал, а Донни стоял и, обняв его, просил успокоиться.
В тот же день вечером в маленьком перестроенном амбаре собрались все, кто любил Донни.
Когда вошла Дженни, Донни заплакал. Она застыла в дверях, ее узкие плечи дрожали. Он поднял свободную руку, и она подошла к нему. Они обнялись с той жадностью, с какой встречаются любящие после долгой-долгой разлуки. Их оставили одних.
— Когда Марти сказал мне диагноз, я не знал, как поступить… Ведь это лишило меня сил. Может быть, это был такой момент в моей жизни, к которому я был готов лишь наполовину, столько навалилось — твоя мать, Аарон, вечер… Сказать тебе все — значило сделать это реальностью.
Он остановился, пытаясь сосредоточиться. Его мозг уже не подчинялся ему.
— Я вернулся с вечера и решил, что никому не скажу до тех пор, пока уже… не смогу подняться с постели. Я не хотел, чтобы со мной обращались по-особому. Я вспоминал своих подопечных, как относились к ним… Знаю, это звучит как бред, но я чувствовал, что если скажу, это станет реальностью…
Донни остановился.
Лицо Дженни застыло.
— Тебе… что я должна сделать?
— Все в порядке. Я только немного устал. — Он попытался сделать глубокий вдох. — Помнишь обед в Пэлме? Позже, вечером, я был уже совсем разбит и на следующий день явился к Фритци. Я знал, что она была сиделкой, и подумал, что она может мне помочь. Она ведь видела смерть своего мужа… Она не была бы шокирована. Я не хотел лгать тебе. Я хотел, чтобы у нас с тобой было только счастливое время… — Он дернул рукой и бутылка с лекарством на капельнице задрожала. — Фритци сказала, что всегда предчувствовала — мы закончим жизнь вместе, но такого не предполагала… Она согласилась помочь. На следующий день я позвонил и спросил ее, могу ли я прийти и остаться на несколько дней, пока я… найду способ покончить с этим. Мне нужно было время. Я хотел обрести уверенность. Я думал, что у меня в запасе есть достаточно дней, может быть, неделя. Но мне быстро становилось хуже, и па третий день я совершенно обессилел. Смотри, кровь, бегущая по моим жилам, нечиста, потому что организм болен, и я становлюсь параноиком.
Фритци взялась за дело. Она позвала Марти Хабера и все объяснила ему. Он распорядился предоставить все необходимое. Только не думай, что это ее идея… Думаю, она была готова к моей смерти, к тому, что я умру у нее, и тогда она позвонит и все расскажет тебе.
Знаешь, это неправильно, что на человека вдруг сваливается смертельный рак. Это же не под автомобиль попасть… Я надеялся, что скоро будет ремиссия, приду домой. Я хотел сказать тебе сам…
Как это ни странно, я чувствовал себя нормально, пока не пошел к Марти. После анализов, когда он сказал, что у меня, я быстро начал сдавать. Я это и раньше наблюдал. Знаю, это звучит абсурдно, но я поймал себя на мысли, что если никогда не ходить к проклятым врачам, состояние не ухудшится. На это надо только решиться… — Он так устал, что с трудом открывал глаза. — Дорогая Дженни, я не хочу в больницу. Мне это не нужно, если я туда попаду — умру быстрее. Пожалуйста, прости меня, девочка. Я только пытался облегчить тебе… Никогда не думал, что так все обернется. Я надеялся выстоять для тебя и детей…
Потом он уснул. Дженни легла рядом. Слава Богу, они были одни, и это была как бы еще одна, обычная в жизни ночь. Она смотрела, как опускается солнце, как летят на ночлег лебеди и утки. Она поняла, почему он пришел к Фритци. Но нужно было забрать его домой. Он ее муж. Ее Донни.
Вошла Фритци. Дженни встала и смотрела, как та суетится возле него. Оставив его спящим, они вышли пройтись.
— А его можно оставить одного? — неуверенно спросила Дженни.
— Да. Он принял снотворное и крепко заснул. У него есть звонок рядом с кроватью — звенит на весь дом. Я завтра объясню, как с ним обращаться.
Когда Фритци сказала это, Дженни остановилась, охваченная чувством благодарности. Она повернулась и внимательно посмотрела на эту нежную, золотую женщину. Эту соперницу, ставшую теперь самой необходимой помощницей.
— Ты знаешь, я думала, он оставил меня ради тебя. Даже если бы мы не нашли его здесь, я бы так думала. Ты была девушкой его мечты, его идеалом. Как могла справиться с этим жена? Я знаю, ты хотела быть с ним. Но я не испытываю к тебе ненависти. Я хочу поблагодарить тебя за все, что ты для нас сделала. Утром я хочу забрать его домой. — Дженни остановилась. — Ты хочешь… то есть можем ли мы нанять тебя сиделкой? Абсурд… Я не знаю, что я говорю.
Фритци обняла Дженни, и они медленно пошли назад.
— Дай мне подумать, ладно? Он был моим лучшим другом, а я не замечала этого. Теперь я за это расплачиваюсь. Ты сделала лучший выбор, и Донни с тобой был очень счастлив. Поверь мне, я вовсе не благородна. У меня нет комплекса матери Терезы. Я очень долго никому не была нужна… Поможем же ему, Дженни. Все будет хорошо.
Когда они вернулись в дом, Фритци пошла переодеться, а Дженни позвонила Изабель и попросила ее пойти и купить продукты. Когда Изабель приехала, они рассказали ей все и вместе поплакали. Потом Изабель ушла, чтобы приготовить самые вкусные блюда, какие она только умела. Она наготовила уйму еды. Во время трапезы Дженни вдруг спохватилась. «О Боже! — воскликнула она. — Сегодня же сорокалетие Джины!» Они все забыли об этом, даже Джина. Фритци побежала за вином и вскоре вернулась с бутылкой «Дон Периньон», а Изабель приготовила один из своих замечательных шоколадных тортов. Они пели «Счастливого дня рождения» и произносили тосты, делая это с маниакальным энтузиазмом, за которым скрывалось волнение и невыразимое горе. Через зеленый газон был виден спящий Донни Джеймсон…
Три часа ночи. Гостиная Фритци. Хозяйка ушла спать. Биг Бен отвез мальчиков домой на ночь. Джина, Гарри и Дженни сидят, или, скорее, полулежат в белых креслах, допивая последнюю бутылку шампанского.
Гарри Харт, обняв Джину и Дженни, думает вслух:
— Я знаю, что это ужасно, но если бы мне врач сказал, что остался месяц жизни, я бы подъехал к ближайшему киоску, купил бы пачку «Мальборо» и выкурил бы к черту все свои мысли об этом.
Джина засмеялась.
— Так много сигарет сразу могут излечить от привычки курить навсегда.
Гарри ткнул Джину пальцем: «А ты бы что сделала, Джин?»
Джина вздохнула.
— Купила бы самые дешевые романы и залегла бы в постель их читать, жуя соленые чипсы.
Дженни откинулась назад и улыбнулась подруге.
— Шоколадный торт со взбитыми сливками, «Херши» с сиропом. Любой иствудский фильм — море, яхта, плывущая куда-то.
— А я бы поехала в Нью-Пальтц и каталась бы ночью на коньках вдоль берега, освещенного факелами. Совсем одна… И чтобы играла музыка — Моцарт и Дженни Джоплин.
— А я бы нашла самый большой и красивый бассейн на земле, нагрела бы в нем воду и плавала бы одна в лунном свете.
— А я бы арендовала зал с оркестром и спела бы все свои любимые песни.
— Я бы сделал что-то, чего всегда боялся — полетел бы на воздушном шаре, поплыл бы под водой. Может быть, занялся бы планеризмом.
Джина села.
— Я бы не делала зарядку, не глотала бы кефир, не убирала постель, не стриглась, не мылась бы, не брила бы волосы подмышками. Не разговаривала бы с учителем Джереми по испанскому, не делала бы педикюр. Никаких стирок, никаких жареных цыплят.
Дженни присоединилась к ней:
— Я бы перестала мыть голову, укладывать и красить волосы. Проклятые волосы — ненавижу за ними ухаживать! Только постель и шоколад. Сжечь телеграф, никогда не подходить к телефону. Не употреблять кремов от морщин — послать все это дерьмо подальше…
Гарри вскочил, допил остаток шампанского прямо из бутылки.
— Никаких чисток зубов. Ни оплаты счетов, ни бизнеса. Ни собраний, ни деловых завтраков, ни телефонных звонков. Ни одного делового костюма! Ни служащих! Ни психоаналитиков! Это великолепно! Я бы больше не пошел в театр. Я бы никогда не говорил ни о текущих событиях, ни об эффективности оранжереи! Я не хотел бы быть хорошо информированным, умело держащимся, умеющим говорить и слушать! Я бы полетел в Стокгольм и встретился бы с Ингмаром.
Джина, с рюмкой в руке, встала на колени.
— Больше никаких профсоюзных митингов, собраний ассоциации, блоков поддержки. Ни психоанализа, ни электролиза, ни дерматолога. Ни зубной щетки, ни анализа подоходного налога, обдирающего людей. Чистки ковров…
Дженни перебила ее:
— Чистки штор, мытья окон. Пусть их моют эти парни на веревочных лестницах снаружи. Не нужно больше самосовершенствоваться, соблюдать диету. Не нужно булок из овсяных отрубей.
— Я перестану говорить, что люблю французскую кухню.
— Я скажу Эрике Гесс, пусть сама себя трахает.
— Я не буду говорить, что я «из народа».
— Я не буду прочищать желудок.
Джина высоко подняла рюмку.
— Я выброшу все свои кремы от загара, найду самый солнечный берег на земле и буду жариться, как поросенок на вертеле, пока не загорю как следует.
Дженни встала и обняла Гарри.
— Я переплыву Ла-Манш. Пересплю с Гарри. Пересплю с парнем, которого видела в «Сода Шек»…
Джина рассмеялась.
— Джек Рид? Я тоже. Переспим втроем!
Гарри покраснел. В глубине души он был стеснительным. Он это начал, и теперь это обернулось против него.
— А я позвоню в одну из этих служб секса или массажных и попрошу их прислать мне самую худую, самую похабную девку с огромными сиськами! Даже двух таких!
Все трое вскочили и, толкаясь, принялись танцевать.
— Езус! — прошептал Гарри, и они распались. — Боже, что же мы делаем? Мы смотрим на смерть как на источник шуток. Ведь это богохульство. О Боже!
Дженни направилась к двери.
— Что с тобой, дорогая? — спросила Джина.
— Записка Донни… Он никогда не сделает это из-за меня. Я подумала…
Она вышла из комнаты, миновала коридор, и пошла через газон к амбару.
Гарри и Джина смотрели ей вслед.
Гарри зевнул.
— Надеюсь, Бог не слышал того, что мы тут наговорили. Но отчаяние слишком велико…
— Ты устал, Гарри. Пошли, приятель. Надо немного поспать.
Дверь у Фритци была открыта. Дженни немного постояла в дверях, пытаясь решить, с чего начать. Красивая грудь Фритци, едва прикрытая белым сатиновым халатом, вздымалась и опускалась от дыхания так ровно, что походила на снежный холм.
Дженни была восхищена, как бывают восхищены маленькие девочки манекенщицами и звездами кино. Мерилин, как называет ее Джина, спит так грациозно в своем белом сатиновом халатике! Спящая красавица в Хамптоне!
Сама Дженни спала как маленький теннисный шарик в непомерно широкой длинной рубашке.
Она вздохнула, и Фритци открыла глаза. Казалось ее не удивило то, что Дженни стоит в дверях ее спальни и наблюдает за ней.
Дженни медленно переступила порог и вошла в маленькую белую комнату.
— Извини. Я знаю, как ты устала… Но… Я хочу попросить тебя… Это очень важно.
Фритци встала и запахнула халат, а Дженни закрыла за собой дверь. Фритци усадила ее рядом с собой на кровать.
Противоречивые чувства то старости и умудренности, то молодости и неопытности вдруг собрались вместе, образуя единый порядок, перестав быть источником сомнений, конфликтов; битва между ними за контроль над ней усилила ее энергию и удвоила силы.
Они сидели друг напротив друга.
— Я хочу, чтобы ты знала, Фритци… я прошу у тебя этой милости… Я не очень умею. Я плохой проситель. Я никогда никого не просила, даже Джину. Никогда. И ты не обязана соглашаться. Твоя милость не может быть вынужденной… Знаешь, когда ты ушла, Гарри, Джина и я говорили и пили при этом шампанское — о том, что мы бы делали, если бы узнали, как Донни, что должны скоро умереть. Я знаю, это звучит мерзко, но это было. Разговор закончился перечислением наших желаний… Я все время думала о Донни. У него никогда не было безумной ночи, похожей на диснеевские сказки. Он даже не думал об этом. Бедный Донни! Он всегда отказывал себе во всем. Я всегда была напичкана молочным шоколадом, закормлена пирожками. А Донни никогда. Хороший отец, хороший муж, хороший друг, хороший сын, хороший врач — жизнь его должна бы быть тоже хорошей. Какая злая шутка. Я… — Дженни посмотрела в светящиеся голубые глаза Фритци. — Я знаю, что сказал бы Донни, если бы он был с нами, а не в этой ужасной постели. Одно из его неисполнившихся желаний — это ты.
Дженни тяжело вздохнула, слезы потекли по ее щекам.
— Фритци, это возможно? Сможет ли он заняться с тобой любовью? Ты можешь сделать это для него? Я не хочу, чтобы он умер, не имея в своей чувственной памяти такой минуты. Ты — единственное, что я могу ему дать. Поверь мне, я сделала бы это сама, если бы могла. Но задница никогда не станет шоколадом.
Теперь они плакали обе. Они сидели, не произнося ни слова, не касаясь друг друга, только глядя друг другу в глаза.
— Ты уверена? — прошептала Фритци Феррис, прикоснувшись к колену Дженни.
Дженни молча кивнула.
Фритци смахнула слезу на щеке.
— Он не захочет, даже если бы мог, пока он не будет знать, что ты согласна.
Дженни напряглась.
— О, нет, нет! Он может подумать, что это из жалости. Я хочу, чтобы он почувствовал, что это идет от тебя. Не от меня. Это будет не милость, а сон, ставший явью.
Фритци улыбнулась.
— Дженни, я вижу, ты его очень любишь. Но с моей стороны это не будет милостью… Ты поняла меня?
Дженни шмыгнула носом.
— Если это единственный способ… Я не хочу, но сделаю это. Уверена — ты лучше меня владеешь всем этим искусством обольщения. Но попытайся нежно впустить его в себя. Очень нежно. Не надо разнузданности под девизом «От Дженни». Я не могла бы этого сделать, и он тоже.
Фритци рассмеялась.
— Ты права. Я знаю об этом гораздо больше, чем ты. Доверься мне.
Фритци встала и, пройдя через комнату, исчезла в холле. Дженни ждала. Ее сердце учащенно билось.
Через полчаса Фритци вернулась.
— Почему ты не вернешься в дом, не примешь горячую ванну, не выпьешь снотворное и не поспишь? Он ждет меня.
Глаза Дженни широко раскрылись.
— Прямо сейчас?
— Дженни, голубка. У него нет времени…
Фритци открыла маленькую боковую дверь и Дженни вышла в сад.
— Спасибо, Фритци, — сказала она, обернувшись.
— Тебе спасибо, Дженни, — ответила Фритци, посылая ей поцелуй и закрывая за ней дверь.
Если бы был найден совершенный дар, в котором нуждались бы и тот, кого чествуют, и тот, кто чествует, где сплетались бы потребности дарящего и одаряемого, тогда то, что Дженни и Фритци подарили этим летним утром Донни, было именно таким даром. И он принял его так, как ему его предложили. Этот совершенный прием был частью совершенного дара. Впервые за свои сорок четыре года он позволил, чтобы с ним случилось что-то непредвиденное. Не рассуждая, не анализируя, не торгуясь, не думая о чем-либо еще. Это был подарок ему, и он собирался воспользоваться им.
Его мечта стала явью. Бог знает, как он хотел этого, но, как говорил его отец: «Ты имеешь то, что имеешь».
Девушка его мечты ласкала его в волшебном тумане, выполняя все его фантазии… Любовь жены делала этот дар Феи еще волшебнее.
— Боже! — вскрикнул он, крепко сжав в объятиях Девушку своей мечты, когда почувствовал ее нежное нутро. — Спасибо, Боже! — шептал он с изможденным лицом, влажным от пота и слез, но с сердцем, полным любовной силы.
Он ощущал в себе силу своего желания, вернувшего радость жизни. А когда она ушла, оставив его одного, он понял, что не умрет так скоро.
Дженни Джеймсон шла через холл клиники в Си Оукс. Руки ее раскачивались, ноги не гнулись, как у вымуштрованного сержанта из Алабамы. Она постучала в дверь комнаты своей матери, но, не дождавшись ответа, тут же открыла ее.
Мать сидела на стуле у окна и читала «Танец Анжера».
Она повернулась и робко улыбнулась дочери. «Что-то случилось… Она никогда не приходила, не предупредив меня», — пронеслось у Делорес в голове. Она хотела встать, чтобы поздороваться с дочерью, но взгляд Дженни остановил ее.
— У Донни рак. Он умирает, — произнесла ее дочь, высоко вскинув голову и задрав подбородок — манера, присущая ей с детства, — будто выступая против невидимых ударов судьбы.
Делорес печально вздохнула, лицо ее потемнело.
— О Боже! О, Дженни! Чем я могу помочь?!
Губы Дженни дрожали.
— Ничем! Как всегда ничем, мама! Ни черта ты не можешь сделать!
Сказанные слова повисли между ними. Дженни никогда раньше не говорила так с матерью.
Делорес поднесла руки к горлу. Она как-то неосознанно предчувствовала, что такая сцена разыграется когда-нибудь, но не думала, что так скоро. Она не была к этому готова.
— Пожалуйста, Дженни! Не надо меня ненавидеть!
— Почему это? — Дженни швырнула тяжелую сумку на тщательно застланную постель матери и потом плюхнулась на нее сама. — Почему я не могу ненавидеть тебя? Ты что-нибудь сделала в жизни, чтобы привить себе вакцину против детской ненависти? Ты никогда обо мне не заботилась! Все твои заботы были только о нем! Великий Бог Коуэн! Мы все могли отправляться в ад в фарфоровых гробах от такой заботы… Ни доброго взгляда, ни вопроса, как я живу, что я делаю, кто я! Что же ты за мать? Почему же мне тебя не ненавидеть?
Пытаясь скрыть дрожь рук, Делорес сунула их под себя. Такого плохого исхода она не ожидала! Она видела, что Дженни вне себя, но вывести ее из этого состояния не могла. Мать не знала, как помочь дочери.
— Дженни, я не хотела оттолкнуть тебя. Я уже давно больна… Очень прошу, прости. Я хотела тебе только лучшего. Ты знаешь, как часто я говорила тебе, какое это счастье иметь такого мужа, как Донни. Мужчину, который действительно любит тебя, а не так, как это было у нас с твоим отцом.
Дженни сбросила с кровати все подушки.
— Великолепно! Великолепно, мать твою! Превосходно! Так это та цена, которую я должна заплатить за все это счастье?! Что ж, я плачу! Он умирает. И теперь я не счастливее тебя. Мы квиты. Конец ненависти!
Делорес заплакала. Все тело ее сотрясалось.
— Я не могу вынести этого, Дженни. Я слишком слаба… Это жестоко.
Дженни вскочила.
— Жестоко?! Жестокая дерьмовая мать! Ты с этим прекрасно справишься. В своей светской жизни ты обставила все по высшему разряду. «Бедная малышка Делорес!», «Такая хрупкая!», «Это не ее ошибка!» Это, наверное, моя. Я ни хрена не дам за твои извинения. Ты считала себя матерью. Я считала себя ребенком. Все просто! Если ты не можешь быть матерью, притворись! Срабатывает чудесно. Проведи меня через первые пятнадцать лет жизни!
Ты даже не пыталась! Я это делала вместо тебя! Я заботилась о тебе и о Коуэне. Я даже не помню, когда в последний раз чувствовала себя ребенком. И не надо мне рассказывать дерьмовые басни о том, что алкоголизм — болезнь, а ты не виновата. Ты виновата! Ты не боролась со своими желаниями! Ты знала, что больна, но отмахивалась и от этого, и от нас! Ты отреклась. Ладно, предположим. Я тоже мать. И я знаю, каково это. Я…
Дженни бросилась на кровать. Слова «ненавижу тебя» не приходили на язык. Гнев, бившийся в ее борющемся, трепещущем сердце, вдруг исчез.
Она больше не ненавидела мать. Она скорбела о ней, ибо, выплеснув свой гнев, она выплеснула и надежду. Ее муж умирает, и ей нужна мама. Но у нее нет матери… Какие-то вещи утрачены раз и навсегда, не нужно пытаться их вернуть.
Она подняла возбужденное лицо и устремила на мать голубые, полные любви и ужаса глаза — в них была мольба о помощи.
Делорес молчала.
Август для Хамптона, что апрель для Парижа, лунная ночь для Майами, рождество для Уэльса.
Волшебно. Чувствуется сила власти лета — ожидание исполнения всех желаний. «На этот раз у нас получится. Мы запомним каждую каплю времени, каждый сантиметр пространства. Лето будет самым теплым, самым свободным, заполненным лучшими друзьями, вкуснейшей пищей, вечерней прохладой, самыми толстыми книгами, самой сладкой кукурузой, самыми смешными фильмами и самыми мягкими простынями».
Автомобили медленнее движутся по дорогам во время уик-эндов, а фермеры просыпаются раньше, обслуживающий персонал двигается быстрее, и пляжи заполняются солнечными тентами. Шезлонги и пляжные костюмы, прохладительные напитки, зонтики, банки консервов и переносные приемники. Лежащие, плавающие, шагающие, бегающие, загорающие тела. Звенящие, кричащие, смеющиеся голоса.
Люди в августе, привлеченные волшебными обещаниями океана и пляжа, пренебрегают опасностями быть укушенными песчаными блохами, дикими клещами. Они не боятся ни солнечных ожогов, ни грозы, ни медуз, ни отливов.
Занятия всеми заброшены. Август — это школьная перемена для взрослых. Песок под ногами и стаканчики с мороженым в руках.
Нью-йоркцы в Хамптоне чаще улыбаются. Они бродят по окрестностям, загорают… — подвергают себя постоянному риску, который был бы немыслим в городе. Они, конечно, читают «Нью-Йорк таймс» и «Уолл-стрит джорнэл», еще беседуют о бизнесе, но на самом деле уже не занимаются им. Для большинства из приезжающих в Хамптон людей это единственная тема для разговора.
Кавалеры одеваются в элегантные костюмы, девушки в прелестные летние наряды. Августовские квартиросъемщики желают устроиться на этот месяц получше, чтобы до изнеможения развлекаться и осматривать достопримечательности.
Есть и владельцы летних домов — люди с достатком, живущие здесь постоянно. Они наблюдают, как увядают здесь листья, падает снег, видят опустевшие курортные городки, такие красивые, щеголеватые, какими бывают только очень старые поселения, чье достоинство никогда не оскорбляли завоеватели. «Основано в 1656, 1745, 1878 годах» сообщают таблички при въезде в каждую деревушку.
Кладбище — сплошь увитое зеленой виноградной лозой — первое, что увидит турист в Восточном Хамптоне. Мемориальная доска самым простым и эффективным способом дает вам понять, что город в вашем распоряжении. Внизу указаны имена основателей города. Кладбище невольно напоминает туристам о бренности жизни, о том, что все рано или поздно обязательно умрут. Но похоронены будут, быть может, не в таком красивом месте.
Хамптон стоял здесь еще до того, как кто-то придумал пивные бутылки и бестселлеры. Фермеры, рыбаки, бродяги приехали некогда на этот остров и обжили его. Построили дома, церкви, которые должны были оберегать эти дома, и кладбище для упокоения близких.
Церкви и кладбище стали напоминанием для жителей и достопримечательностью для туристов, увлекающихся фотографией. Они вызывали уважение к прошлому этого места.
Сегодня в лагере, где обитал Луи, был родительский день, но Бен и Делорес приехать не смогут и Мэтч решила съездить к малышу сама. Узнав о решении Мэтч, Дженни попросила забрать Луи из лагеря и привезти домой. Мэтч села в автомобиль Дженни и помчалась по дороге, ведущей в летний лагерь «Слипи Кав».
Она никогда раньше не была в лагере. Поэтому подготовилась к этому посещению как следует. Она вылезла из автомобиля и вытащила свои пожитки: фотоаппарат и видеокамеру, складной стул, холодильную камеру с любимыми прохладительными напитками Луи, аптечку (ведь он мог упасть и поцарапаться), полотенце, две смены одежды (одна для него, другая для себя). Были еще радиоприемник, зонтик, экземпляр «Ярмарки тщеславия» (если вдруг пойдет дождь и им придется его пережидать), очки и крем от загара (она прочитала в «Пипл», что негры получают солнечные ожоги так же, как и белые).
Луи, увидев ее, побежал навстречу. Он радостно улыбался.
— Эй, мой повелитель, помоги старушке!
Луи подбежал к автомобилю и поднял холодильную камеру.
— Что все это значит?
Мэтч, прихрамывая, шла впереди, проклиная свою обувь.
— Помилуй. Я не хотела, чтобы кто-нибудь из твоих друзей подумал, что мы не знаем лагерной жизни.
Луи засмеялся. Она ему нравилась.
— Ты смешная, Мэтч. Родительский день — это так глупо. Никто почти не приезжает.
— Да? Посмотри-ка на въезд. Видишь, как много стоит машин на Саутгемптонской площадке. Это, наверное, случайно? Идем.
Луи выглядел свежим, загорелым. Мэтч, приготовив камеру, устроилась в шезлонге, пока Луи и его компания обливали друг друга, играя в какую-то непонятную ей игру.
Она посмотрела вокруг — по зеленому полю бегали дети. Многие родители выглядели бабушками и дедушками — убеленные сединой парни и пожилые девушки в спортивной одежде, заботящиеся в своем уже зрелом возрасте о единственном ребенке. Как если бы пока ребенок рос, родители вдвойне состарились.
У некоторых старых парней были молодые жены. Все они показались Мэтч похожими на Катарину. «Посмотри как я обведу этого старичка вокруг своего драгоценного пальчика» было написано на их лицах. Некоторые отцы сидели на причудливых складных стульях и говорили по радиотелефонам. У всех родителей были одна-две латиноамериканки или, как предпочитала выражаться Мэтч, «рабыни», которые выполняли грязную работу: вытирали носы, переодевали в сухую рубашку, наблюдали за детьми. Матери большей частью болтали друг с другом, разумеется, о проблемах детского воспитания.
«И так изо дня в день. Может, быть бедной это не так уж и плохо в конце концов», — подумала Мэтч. Она улыбнулась, почувствовав в себе черта. Ей хотелось выкинуть какую-нибудь неприличную шутку.
Две блондинки в костюмах для верховой езды сидели рядом. Они махали своим детям на поле, но те, казалось, не замечали их.
— Я отделала комнату Теренса обоями ярких цветов с геометрическими фигурами. Мой декоратор говорит, что это стимулирует визуальное восприятие, будит его творческие способности. Это стоит целое состояние. Я думаю, у сына творческие наклонности. Он так красиво чертит пальцем на песке! Я хочу, чтобы на это взглянул специалист.
— Забавно, но мы получили прямо противоположный совет. Мы убрали все цвета из комнаты Оуэлла. Там теперь совершенно чисто. Только черное и белое. Наш детский психолог посоветовал нам не вмешиваться в процесс его становления: не навязывать свои вкусы его воображению. Тогда он будет чистым листом, на котором возникнет его собственное видение и интеллектуальное своеобразие.
Мэтч взяла другую сигарету. «Сестры-горгульи сейчас были бы лучшей компанией. Не воображай, что весь мир свихнулся. Ведь растить малыша, как цветок в золотом горшке, может быть, лучше, чем посылать его воровать машины или выбрасывать его в окно за то, что он не убрал постель. Но эти дуры считают себя хорошими матерями. Что-то испортилось в этом дерьмовом мире. Теперь я поняла, почему до сих пор не родила…»
Луи появился на поле. Мэтч схватила видеокамеру и вскочила. Обе мамаши недовольно посмотрели на нее. Луи был первым, прыгая по утоптанному полю со связанными ногами. Он выигрывал!
— Эй! Луи! Давай, молодец! Вперед! — кричала Мэтч, подпрыгивая, совершенно забыв, что видеокамера требует неподвижности.
Никакая другая мать так себя не вела. Но Мэтч и не хотела быть похожей на кого-либо. И прежде всего на его мать. Такое поведение должно было понравиться Луи. Он ведь чувствовал себя так одиноко, пока она не приехала.
Луи не нравилось в лагере. Он хотел быть дома, он нуждался в доме, а они не поняли его. Они думали, что позаботились о нем, но это не так. Быть с семьей — вот единственная забота о нем. Неважно, что дома сейчас плохо. Быть в лагере невыносимо — дети толкали, били его, смеялись над его кожей, дергали за волосы. Один мальчишка выплеснул свой завтрак ему в лицо, проверяя, не побежит ли он к воспитателю… Но сегодня Дженни обещала забрать его. Самым страшным для него было то, что доктор Джи умрет, пока он находится в дурацком «Слипи Кав», а он даже не сможет с ним попрощаться.
Он видел, как другие родители уставились на Мэтч, но ему было наплевать. Его это не смущало. Он считал, что это великолепно. Он был уже на финише. Хотя ему безразлична была победа, но он все-таки пришел первым.
Когда все закончилось, они вместе уложили вещи в автомобиль и выехали на дорогу. Мэтч была в приподнятом настроении.
— Ах, Лу, я благодарна тебе! Я никогда не была родителем. Я считаю, что родители — это то, чем мы меньше всего должны стараться быть, но все эти события! Я никогда не думала, что родители ломают голову над всеми этими вещами ради детей. Вас так много! Ты просто как атлет-лилипут, суперребенок или что-то в этом роде. Ты их всех переиграл, ублюдков. Прости, у меня грязный язык, не говори родителям, что так сказала. Ты был героем! Я растрогана. Я сейчас просто взорвусь!
Луи попытался быть сдержанным.
— О, Мэтч! Ты хочешь сделать мне приятное, особенно потому, что ты все знаешь. Не надо было так говорить. Но… спасибо.
Мэтч съехала на обочину и повернулась к нему.
— Эй, забудь все это дерьмо. Я не такая, правда? Я ведь не из этих блондинок. Теперь ты знаешь меня. Я не ангел.
Он почувствовал, что его губы задрожали. Он не хотел плакать.
— О, пожалуйста, Мэтч! Не надо. Не надо огорчаться. Я прошу прощения. Ты же знаешь, я считаю, что делать комплименты смешно. Меня это смущает.
Мэтч повернулась и поцеловала его в щеку.
— Да? Ну, ладно, я хочу дать тебе один совет — используй каждую возможность, малыш, потому что появляются они нечасто и используются последнее время разным дерьмом. Ты понял меня?
Он рассмеялся. Она говорила непонятно, но он понял все.
— Да, я понял.
Она завела мотор и они поехали дальше. Глаза его слипались. Луи не хотел показывать ей, что устал. Тогда она отправит его, как маленького, на заднее сиденье.
— Эй, Лу! Ты не спишь?
Он мотнул головой, пытаясь прогнать сон.
— Не-а.
Он чувствовал, что снова расплачется. Они почти дома. Что, если… Он тяжело вздохнул и поспешно прикрыл глаза.
— Ты в порядке? Мы подъезжаем к дому.
Он кивнул.
— В порядке. Иногда я… Я боюсь… Нет, ничего.
Она улыбнулась.
— Ты боишься, что приедешь домой, а доктора Джеймсона уже нет, так?
Он так широко открыл глаза, что они засверкали в темноте.
— Как ты можешь это знать? Я никогда никому не говорил…
— Я могу рассказать тебе твои мысли — я ведьма. — Она повернулась и коснулась его руки. — Как я догадалась? Наверное, потому, что я тоже сирота, малыш. Может быть, мы, сироты, самые чувствительные натуры по отношению к тем, кого любим, а они нас оставляют. Умирают или просто бросают. Может быть, то часть нашей сиротской веры или что-то в этом духе… Я помню, когда умерла моя мать. Я была меньше тебя, но ненавидела ходить в школу, магазин, церковь, куда угодно. Я не могла вынести мысли, что она уходит, а я остаюсь — уходит без меня. Вот как я догадалась о чем ты думаешь!
Луи прижался к ней.
— Все именно так, — сказал он и положил ей голову на плечо, чувствуя себя менее одиноким.
На север от главной дороги на Саг-Тепик, у заброшенной безымянной дороги, что соединяет залив с побережьем, собственно Хамптон и Саг-Харбор, стоит обветшалое здание придорожного бара, называемого «У Нелли». Здесь не бывает много посетителей, его знают только местные жители и старожилы.
Для большинства это просто бар. Для других это «Охотничий бар», потому что он популярен у сильных вооруженных мужчин, которые останавливают здесь свои машины, нагруженные походными принадлежностями, а в сезон — окровавленной тушей оленя или сумкой, полной подстреленных уток.
Это подходящее место для людей, которые хотят напиться, и для тех, кто хочет выпить и выговориться, но не для тех, кто этого не любит.
В глубине бара есть бильярдный стол, игральный и музыкальный автоматы. Часто поздно вечером посетители играют и танцуют. Есть еще и патефон. Нелли, высокая, крепкая владелица бара и официантка, заводит его, когда отдыхает, и дает поклонникам музыки послушать старые диски.
Френки Кэрш любил ходить сюда.
— Привет, Френки! Давно не виделись! — приветствовала его Нелли, когда он появился после долгого отсутствия.
Бар обслуживал одиноких, заброшенных людей. Он никогда не менялся и всегда был рад твоему возвращению.
Старая, всегда пьяная женщина, известная как Мышь, улыбнулась ему и прикоснулась к полям своей широкой соломенной шляпы.
— Эй, Френки! Твой старик был здесь вчера вечером.
Френки улыбнулся.
— Что ж, хорошо. Рад слышать, что он еще выпивает здесь. Я боялся, что он начинает сдавать.
Мышь отпила хороший глоток мартини.
— Нет, только не он. Он всегда находит деньги. Даже приглашал меня танцевать…
Френки сел в глубине бара и заказал пиво. Он с трудом удержал дрожь в руке, поднося кружку ко рту. На душе было тяжело.
Он сидел один, пытаясь успокоиться. Вокруг него велись разговоры… Он заказал еще пива и бурбон.
— Ты заметила, каким образом эти новые отдыхающие пытаются обращаться с тобой? — спрашивал молодой парень, работавший в магазине «Харвар», огромную крашеную блондинку Розу, которая была хозяйкой маленького магазинчика и подрабатывала еще тем, что делала маникюр.
— Нет, у меня не было новичков, — Роза помешивала свой дайкири вишневой веточкой.
— Мне это не нравится. Они хотят, чтобы я узнавал их не потому, что стремятся познакомиться со мной, а потому, чтобы не казаться здесь чужаками.
Роза коснулась его руки.
— Может быть, они просто пытаются быть дружелюбнее. Не надо придираться…
— В прежние времена было не так. Даже знаменитые писатели смотрели мне в глаза, знали меня по имени. Спрашивали у меня совета по поводу их дел.
— Да. Тогда было лучше. Одна женщина из журнала на прошлой неделе сказала, что слышала о том, что я делала маникюр Трумену Капоте, и просила меня рассказать о нем. Рассказать какую-нибудь грязь, я думаю. Я ответила: «На самом деле я делала мистеру Капоте педикюр. Я обрабатывала ему пальцы ног за два дня до того, как он уехал в Лос-Анджелес и умер. Он всегда был джентльменом». Мне кажется, я совсем не похожа на сплетницу…
Мышь слушала неопрятную растрепанную женщину в поношенных шортах и засаленной майке.
— Когда я получила работу у этой знаменитости, я подумала, что мне очень повезло — непочатое поле деятельности. Но первое мое задание было — найти человека, похожего на статую Свободы…
— Кто-то всегда идет в гору, а кто-то летит вниз! — воскликнул краснорожий тип в ковбойской шляпе, ни к кому не обращаясь.
Двое рабочих в пятнистой спецодежде непрерывно курили и то и дело заказывали шотландское виски.
— Этот дерьмовый кондиционер дует мне в ногу, и я вспомнил одну историю. После десяти лет преуспевания на строительстве домов для этих ублюдков, я разорился. Компания оставила меня в дураках. Отец умер в больнице, а у меня не было денег даже на цветы для похорон.
Если несчастные любят быть в обществе себе подобных, то Френки сделал правильный выбор — он дал возможность горестям своих товарищей струиться около него, овевая его успокаивающей теплотой. Почему же это случилось с ним? Печаль наполнила его сердце.
Желудок сжался в комок от страха и тошноты. Эти спазмы возникали у него каждый день, с тех пор как он покинул Фритци Феррис.
Иногда он чувствовал, что умирает. Умирает от любви, от ожидания. Это чувство было непереносимым. Он гнал его прочь. Слова «любовная чахотка» постоянно пылали в его раскаленном мозгу.
Он не мог спать, не мог есть, не мог заниматься любовью, хотя и пытался. Это была его первая попытка выбросить ее из головы. Он не смог. Даже попытка представить себе, что это она, не помогла. Крушение его желаний сводило с ума.
Не было никого, кто бы его отвлек, некуда было податься. Он отчаялся до того, что готов был просить ее о помощи. Он был унижен. Его, да и ни одного мужчину в его семье, насколько он знал, никогда прежде не отвергали.
Он готов был рассказать все Кенни, но тот не дал ему совершить эту ошибку (он — босс Кенни, а босс не должен раскрывать подчиненным свои слабости), Кенни сам пришел к нему со своей проблемой. Он взял себя в руки и дал Кенни, как он считал, толковый совет: «Не иди на попятный. Соверши что-нибудь… Приведи Чайну к матери и попроси ее руки как мужчина. Если ты действительно хочешь жениться на ней и быть отцом ребенка, то сделай это как мужчина».
Кенни слушал со слезами на глазах. Он был благодарен за совет. Что же, он и сам попытается следовать этому совету. Поступай как мужчина. Не бегай вокруг нее, не скули и не проси, чтобы она вернулась. Он скорее умрет, чем она увидит его таким.
Но прошло три недели, а ему становилось все хуже. Он стал развалиной, наркоманом. Проклятая Фритци! Дьявол! И это влияло на его работу — все, что он делал, никуда не годилось. Боже! Надо остановиться!
Бар затих. Казалось, комната вдруг оглохла, словно шаловливый котенок выдернул шнур из розетки, и разом смолкло радио. Тишина вернула ему чувство одиночества, заставила почувствовать мрачную задымленную реальность бара.
Два человека, которые здесь не бывали прежде, зашли в бар, впустив через открывшуюся дверь немного свежего, прохладного ветра.
На пороге стояли Катарина Риверс и Рикки Боско, несмело улыбаясь. У них был вид взбунтовавшихся подростков, ускользнувших из дому в автомобиле матери.
Рикки увидел его и помахал рукой.
— Эй! Френки!
Завсегдатаи успокоились, им не стоит опасаться, раз эти двое отдыхающих знают Френки. Настроение улучшилось. Кто-то завел патефон. Френки встал и подошел к ним.
— Где ты прячешься, черт возьми? Я трижды искал тебя на этой неделе. Кенни сказал мне, что ты можешь быть здесь. Мне здесь нравится. Здесь лучше, чем в других забегаловках.
Френки улыбнулся.
— Да. У тебя есть вкус. Но будь осторожен. Местные парни не любят незнакомцев, которые сюда приходят и ведут себя как свои.
Катарина грациозно открыла тонкой рукой золотой портсигар и вытащила сигарету, ожидая, пока Рикки даст ей прикурить.
— Я никогда не была в таком месте, как это. Очень мило.
Френки ухмыльнулся. Что-то невольно вызывало раздражение в нем к таким женщинам, как эта. Может, просто потому, что он знал много таких…
— Каждому свое, — сказал он, пытаясь не грубить, потому что Рикки был не только его клиентом, но и другом. По крайней мере, он так предполагал. Он больше не мог быть ни в ком уверен.
— Прости, Боско. Я имею… очень личные причины так себя вести. Что я могу для тебя сделать?
— Я хотел бы продать «порш».
Френки широко раскрыл глаза. Катарина делала вид, что разглядывает бар.
— «Порш» Мэтч?
— Две порции белого, — обратился Рикки к стоящей рядом Нелли. — Да. То есть, черт побери, это моя машина. Она ведь зарегистрирована на мое имя?
— Нет, не так. Ты подарил ее Мэтч. Я помню, хотя это было давно. Она записана на ее имя.
Нелли принесла два бокала, наполненные какой-то подозрительной желтоватой жидкостью. Рикки посмотрел на вино, расстроенный услышанным:
— То ли это сотерн, то ли какой-то мудак написал в кружку.
— Наверное, это коктейль из того и другого, — произнес Френки, удивляясь своей способности шутить.
— Ладно, тогда она вернет машину. Мы разберемся. Она не хочет ее иметь. Отошлешь ее ко мне, хорошо?
— Конечно. Только я должен поговорить с ней. Она подпишет документы, и я расплачусь. Как она поступит, это уж ваше дело. Прости, Боско, но таков закон.
— Да, конечно. Мы все уладим.
Френки был удивлен. «Все это — следствие жалкого курортного романа, конечно…»
Катарина стояла, отвернувшись. Френки подумал, что она, наверное, флиртует с каким-нибудь охотником за утками.
— Как жаль… Мэтч мне всегда нравилась.
Рикки отпил большой глоток желтой жидкости.
— Что ж, такова жизнь. Я не хотел отталкивать ее. Она мне тоже нравится. Но, мужик, когда любовь настигает тебя, ничего не поделаешь!
Он наклонился к Катарине и поцеловал ее.
Френки смотрел, охваченный завистью. Вот как бывает. Он подумал о Джое Риверсе, с которым был едва знаком. Бедняга.
— Где Мэтч? Я позвоню ей насчет машины, если хочешь.
Он поговорит с Мэтч. Это даже лучше. Она бита жизнью… Если она сумела выстоять, может, сумеет объяснить, почему Фритци так сделала.
— Она в доме Бена Коуэна. Вот номер телефона.
Рикки полез в свой безукоризненно сшитый пиджак и вынул из кармана листок бумаги. Он действительно все предусмотрел.
Френки взял листок.
— Как она туда попала?
Рикки пожал плечами.
— У нее повсюду клиенты. Она подружилась с дочкой Бена, с Дженни. А вообще — там хреново. Муж дочери исчез, как будто испарился. Дженни с сыном остались одни и пригласили ее пожить.
Грудь Френки сдавило. Джеймсон! Мать твою! Вот оно что! Она с ним! Она рассказывала ему об этом. Сага о возвышенной школьной любви. «Мы были как герои старого французского фильма «Жюли и Джим», — сказала она, он тут же пошел в видеосалон и посмотрел этот фильм. Он рассказал ему все, что нужно. Джеймсон. Она с ним спит.
Френки попросил Нелли налить ему снова. Горе давило его. Он попытался опять думать о Боско. Мэтч! Надо сейчас же ей позвонить. Он попросит ее о помощи.
Френки придвинулся к Рикки и тихо, чтобы не слышала Катарина спросил:
— А как Риверс все это переносит?
Лицо Рикки потемнело.
— Риверс? Риверс с Мэтч!
В груди Френки что-то оборвалось.
— С Мэтч?!
Рикки утвердительно кивнул головой.
— Трахаются. Я сам видел…
Френки не мог поверить. Он запрокинул голову и залпом выпил свой бокал. Элитные дамочки. Он ненавидел их. Вдруг всплыла вся ненависть, которую он испытывал ко всему этому кругу. Он спал с такими, но никогда не любил.
Фритци другая. Она тоже из рабочего люда — была сиделкой. Она не походила на остальных, такой же аутсайдер, как и он. Взять хотя бы то, как они познакомились на той вечеринке… Она была такая настороженная и испуганная, прямо как маленькая девочка. Он был нужен ей. Она не из этих богатых курочек, которые бесчувственны к мужчинам. А может быть, она хуже всех. Старше, умудренней? Может, все было спектаклем?! Ей просто был нужен кто-то, пока она не соединится с этим подонком. Вот она и использовала его какое-то время, а потом избавилась от него, как от тайного помощника или слуги. Может, она хуже всех.
Френки почувствовал, как в нем закипает гнев, смешиваясь с выпитым бурбоном, и лишает его разума. «О, Боже! Помоги мне!» Мэтч была его последней надеждой. Но она была с Риверсом. Каждый с кем-то связан. Только он один брошен в леденящий холод одиночества.
Он встал, бросил на стойку несколько монет. Рикки повернулся, положил руку на мускулистое плечо Френки.
— Ты в порядке, Френки? Ты куда? Почему ты не хочешь провести вечер с нами?
— Нет, спасибо. Я кое-что еще должен сделать. Не сердись из-за машины. Я обо всем позабочусь.
Он помахал Нелли и вышел в душную ночь.
Час ночи. Нелли закрывается. Охотники за утками, водопроводчики, патрульные, горничные, плотники, жители городка разошлись. Бильярдный стол пуст, танцы закончились. Пора убираться отсюда.
Рикки Боско пьян. Напивался он редко. Он всегда контролировал себя. В этом было его преимущество. Диетическая кока-кола — обычный его напиток. Никогда не знаешь, когда позвонит телефон. Необходимо всегда быть наготове. Он попытался встряхнуться. Но Катарина здесь тоже здорово напилась. Оба они были как республиканцы в Гарлеме. Им хотелось опасностей. Вот дьявол! У нее такое выражение лица… Как в тот день, когда он дал ей вести автомобиль. Он знал, что это значит… Это значит много секса.
Он наблюдал за ней. Она танцевала с одним из строителей. Какая картина! Она, наверное, никогда и не приближалась к таким парням, как этот.
Рабочий был одет в безрукавку, облегающую его мускулистый торс. У него была татуировка львиной головы на одной руке. «Красавица и Чудовище», — подумал Рикки.
— Привет! Вы же мистер Боско, да?
Рикки обернулся. Перед ним стоял розовощекий стройный молодой человек и застенчиво улыбался.
— Да. А мы разве знакомы? — Рикки усадил его на кресло Катарины.
— Да. — Парень медленно опустился на кресло. — Я помогал строить ваш дом, мистер Боско. Помните? Скотти Дэниэльс. Я делал все украшения в доме…
Оттого, что он не узнал парня, Рикки чуть не заплакал. Ведь тот месяцами не выходил из его дома. Рикки видел его тысячу раз. Смотрел его эскизы, искренне восхищался работой. Они вместе пили пиво и курили сигареты. И он забыл его.
— Господи! Конечно, я помню тебя, Скотти! Прости, я сегодня немного перебрал. Как дела?
— Отлично. Я сделал парочку работ в Джорджии с моим стариком. Знаете, мистер Боско, всегда хотел сказать вам… Когда я работал у вас в доме — это было лучшее время моей жизни. Я часто достаю наброски, снимки и просто смотрю на них. Мало на кого работаешь с душой. Как выглядит дом в законченном виде?
— Великолепно. А почему бы вам не приехать и не посмотреть его с обстановкой и прочим? Я здесь весь август, так что приходите.
— Спасибо. Я обязательно приду. А можно… вы разрешите захватить с собой мать?
— Конечно. Приводите кого угодно. — Рикки встал. В голове шумело. — Пойду найду свою девушку, скоро увидимся, Скотти.
Парень расцвел, как будто ему подарили ключи от машины.
— Огромное спасибо, мистер Боско.
Рикки шел через задымленную комнату к дверям танцевального зала. Катарина где-то там. Он явно перепил. Где же она? В уборной? Больше негде искать.
Рикки вернулся в зал и прошел через дверь с надписью «Служебное помещение». Там были кладовка и туалет. Дверь была открыта. Он уже повернулся, чтобы уйти, но тут услышал какое-то сопение снаружи. Боже, ее наверное тошнит. А вдруг тот громила стал приставать?
Рикки подбежал к задней двери и открыл ее. Никого. Он потряс головой, пытаясь прояснить ее. Большой черный автомобиль стоял у дерева в нескольких ярдах от бара. Рикки направился к нему. Он снова услышал сопение. Он пошел быстрее. И тут услышал, как кто-то сказал: «Еще».
Он подошел к багажнику и посмотрел на заднее сиденье. Там лежала его Женщина-Мечта с задранным платьем. Рабочий, с которым она танцевала, и еще какой-то хмырь склонились над ней, как жабы над цветком лилии. Один уже вошел в нее, другой ждал своей очереди.
Она открыла глаза и увидела его. «Привет, голубок», — сказала она и закрыла их снова.
Он повернулся и пошел прочь. Он ждал в тени деревьев, пока они кончат. Почему он себя так повел? «Привет, голубок», — словно он наткнулся на нее в душе или застал за полировкой ногтей. Он просто растерялся. Он был хорошим игроком в покер и поэтому не потерял голову и не дал превратить себя в кровавое месиво этим самцам, которые явно не вымогали благосклонность у женщины его мечты…
Рикки перевел дыхание, пытаясь сосредоточиться. И он понял — это у нее очередная забава, игрушка, как меховое пальто или бриллиантовое кольцо. Она исходила желанием, но сможет ли его утолить первый попавшийся? И она пробует… Потому что для этой загадочной, прекрасной, притягательной женщины, которую он, казалось, завоевал, секс не имел ничего общего с любовью и даже к ней самой не имел отношения. Любовь — не ее тип отношений с мужчинами. Одни мужчины ей нужны, чтобы содержать ее, другие — чтобы быть льстящим зеркалом, как бы сторонним взглядом на себя. Извращенный деловой подход к собственным средствам.
Это он мог понять, потому что сам прежде всего был бизнесменом. Она даже не понимала, что делает дурно. Катарина Карлсон Риверс прожила жизнь, имея кого и что хотела. Ей не с чем сравнивать. Аморальность от незнания. А для Рикки Боско, который знал, каковы люди, на что они способны и какими могут быть последствия их действий, это была самая страшная истина.
«Привет, голубок», — сказала она, и его сердце сковал мороз.
Два часа ночи. Фритци Феррис тихо скользит в звездном сумраке вдоль бассейна. Ее излюбленное время для плавания. В темноте бассейн похож на тихую заводь… Она плывет на спине, переворачивается. Мысли стучат в голове, как капли дождя.
Донни стало лучше. Он стал настолько силен, что смог сесть у окна и написать письма своим пациентам. Это было чудо! Конечно, все в руках Божьих. Она повернулась на живот и, улыбаясь, поплыла брассом.
Дженни забрала его с собой и устроила самую шикарную комнату для больного. Она уложила Донни напротив окна, выходящего на океан, застелила его постель цветным бельем. Хороший «парень», «помощница-сиделка» — ей нравилось так называть Дженни — скоро все сможет делать сама. Тогда Фритци оставит их и даст возможность Джеймсонам побыть вместе. Слезы потекли у нее из глаз и исчезли в темной глубине бассейна. Луи ходил вокруг них, как потерявшийся щенок, и задавал тысячи вопросов, пытаясь понять, что происходит. Гарри и Джина работали, но ночевали здесь. Джереми тоже большую часть времени проводил тут, поддерживая Оуэна.
Кажется, такое бывает в Турции — когда вся семья окружает заботой любимого человека. Потеряй они его, все окажутся не у дел, и это будет еще тяжелее, чем наблюдать его страдания. Поэтому, когда наступило улучшение, они уцепились за него с неистовой, отчаянной надеждой обреченных. Она видела такое раньше, когда начинала работать сиделкой… Это улучшение всего лишь временное. Спасибо за это Дженни и, разумеется, ей самой.
Она остановилась и поплыла назад. Сердце ее учащенно забилось. Она подумала о Френки. Как странно, что она оказалась способной влюбиться в кого-то вроде Френки Кэрша. Он не старше Аарона… Но может быть, именно это сделало ее чувство таким чистым и добрым. Она так скучала по нему. Но ничего — она позвонит ему завтра, назначит свидание и попытается все объяснить. Хотелось бы надеяться, что еще не поздно.
Что ж, если поздно, значит, она ошиблась в нем…
Фритци вытянула вдоль тела руки, ноги, заскользила и остановилась в холодной воде у борта. Ее белые волосы блеснули в темноте.
Вдруг чья-то сильная рука схватила ее за шею. Она не видела, кто это. У нее перехватило дыхание.
— Я не могу смириться! Я не вынесу этого больше! Я знаю, почему ты оставила меня! Я знаю, из-за Джеймсона! Я думал, ты другая, но ты такая же, как все бабы. Можешь признаться мне, черт возьми?! Ты убиваешь меня!
О Боже! Это Френки! Она попыталась повернуть голову. Но он был очень силен — ей не удалось пошевельнуться.
Он плакал.
— Посмотри, что ты сделала со мной! Посмотри! Ты превратила меня в животное! Ты свела меня с ума! С ума! Я не могу… не могу.
О Боже! Вот в чем ее ошибка.
— Пожалуйста! — Она задыхалась.
Ее голос успокоил его. Руки его немного ослабли. Она смогла пошевелиться.
Теперь он был способен выслушать ее. Все должно кончиться хорошо. Он, кажется, колеблется. Она почти освободилась. Ей было холодно. Зубы стучали. Платье лежало на бортике бассейна. Она вырвалась из его рук. Как бешеный зверь в засаде, он внезапно дернулся, пытаясь удержать ее, и она, поскользнувшись, упала и ударилась головой о край бассейна. Фритци провалилась в темноту…
Четыре часа утра. Рикки Боско полулежит в бледно-желтом кожаном кресле и запивает таблетку от головной боли перрье. Катарина спит в его постели. Он пытается представить, как выйти из создавшейся ситуации. Он никогда не чувствовал себя так раньше. Он ошеломлен, потому что должен был бы ощущать себя несчастным, потерянным, с разбитым сердцем, но нет… У него совсем иные чувства.
Звонит телефон. Рикки сморит на часы — четыре часа. Кто же это? Мэтч? Она должно быть, совсем спятила, если звонит в такую рань. Он взял трубку.
— Да, — прошептал он, хотя Катарина крепко спала на другом конце дома. Он всегда удивлялся, почему люди обязательно шепчут, если телефон звонит ночью.
— Рикки?
— Да.
— Это Френки Кэрш.
— Френки, что случилось? Ведь только четыре часа, черт подери!
— Случилось кое-что. Я должен рассказать тебе. Не знаю, что делать. Могу я зайти?
— Конечно, конечно. Заходи. Я отключу сигнализацию. Встречу тебя у въезда в гараж. Когда ты будешь?
— Через пять минут. Я близко.
Рикки встал, затянул поясом халат и пошел встречать гостя. Что-то тот натворил. Сегодняшняя ночь как раз подходит для происшествий, когда жизнь способна сменить направление, сойти с обычного курса. В бизнесе, Рикки это знал, бывают такие переломные моменты, когда все меняется. Совершаются рискованные сделки, повышаются ставки, извлекаются уроки. Но в личной жизни ему такое в новинку.
Исключением была, наверное, только вечеринка, на которой он впервые встретил Мэтч, а в общем его ничего не могло вывести из иронической отстраненности. Он закрыл бутылку перрье и взял ее с собой, ведомый каким-то чутьем, как святой Бернар вот так же находивший жертв обвала. Он выключил сигнализацию и вышел через главный вход ждать Френки. Ему было лестно, что этот парень выбрал его, приятеля, а не родственника. Он надеялся, что сможет помочь ему.
Когда Френки Кэрш подъехал к стоянке у дома Рикки Боско, тот уже ждал его. Он открыл дверцу и сел к нему в машину.
Лишь единственный раз он видел подобное лицо. Это было в Музее восковых фигур на Кони-Айленд. Смертельно белое. Болезненное, мокрое от слез. Он сидел, выпрямившись. Рикки подвинулся, помог ему пересесть и повел машину к дому. Они молчали.
Наконец, Рикки не выдержал.
— Иисусе, Френки! Ты выглядишь, как единственный оставшийся в живых из «Кошмара на Улице Вязов». Что произошло?
Френки спрятал лицо в ладонях, задрожав всем телом.
— Я потерял ее! Потерял! Думаю, я убил ее. Боже! Не знаю, что делать. Я совсем не хотел! Я не хотел этого! Она пыталась убежать от меня, а я хотел остановить ее…
Подобного Рикки не ожидал.
— Кто? О ком ты?
— Фритци! Кажется, я убил ее.
Рикки глубоко вздохнул. О Боже! Избранницы… Как они влияют на нашу жизнь. Одна ночь. Двое влюбленных мужчин. Две женщины. Он наблюдал в сумерках, пока Катарина закончит, затем отвез ее домой и уложил в постель. Он сделал это не потому, что был равнодушен или малодушен. Просто это был результат его моментального тренинга — сосчитать до десяти, отбросить все, не дать разыграться эмоциям, быть всегда в форме. Вот почему он богат, вот почему он сейчас дома в халате за шестьсот долларов, а его распутная беспомощная подруга спокойно спит наверху.
А Френки, бедный Френки сделал другой выбор и теперь сидит рядом, дрожа от ужаса. Не стоит заканчивать жизнь на большой дороге. Его дорога — желтого цвета, она ведет к деньгам. Мысленно он поблагодарил себя за то, что он такой, какой есть, что он никогда не полагался на Бога, а только на себя.
— Френки, пойдем в дом и подумаем вместе. Я дам тебе выпить, ты примешь душ и успокоишься. Хорошо? Потом, может быть, мы кому-нибудь позвоним.
Френки схватил его за руку, больно сжал ее.
— Кому?
Рикки похлопал его по руке.
— Ну, Френки. Ты же позвонил мне? Ты мне должен доверять. Пойдем же.
Когда Френки немного успокоился, Рикки заставил его рассказать все сначала. Одна деталь отсутствовала, а она была важна. Что же все-таки случилось с Фритци Феррис — умерла она или просто потеряла сознание?
Френки шагал взад и вперед по комнате.
— Френки, давай вернемся туда и посмотрим, что с ней. В порядке она или нет. Тогда решим, что делать дальше.
— А если нет? Они заметят нас.
— Но, Френки, послушай! Если она умерла, мы немедленно обратимся в полицию. Я позвоню лучшему адвокату в Нью-Йорке. Ты, черт возьми, объяснишь ему всю правду и, может, получишь год. Убийство в состоянии аффекта, непредумышленное убийство второй степени. А если они сами найдут тебя, скажут, что ты убийца.
— Нет, не я. Джеймсон! Она же с ним. Он мог это сделать.
— Подумай трезво, Френки. Ты сейчас напуган, но я тебя знаю. Ты — хороший человек. Ты же не допустишь, чтобы невинный был осужден вместо тебя? Забудь об этом. Ты любил ее, она тебя оставила, ты запсиховал. Красивый молодой парень сошел с ума от сексбогини. Все, кто ее видел, знают это. Самая притягательная самка, которую я когда-либо видел.
— Она не такая… Это ее маска, ее защита. Она такая милая, добрая. Она попыталась убежать от меня. Копы решат, что я сексуальный маньяк.
Рикки остановил его и взял за плечи.
— Френки, что ты говоришь?! Разве ты можешь быть маньяком?!
Слезы покатились по лицу Френки.
— Нет. — Он едва мог говорить. — Они не могут так решить… Едем!
Шесть часов утра. Гарри снится сон: мать и отец вместе сидят за кухонным столом загородного дома и играют в карты. Мать улыбается.
— Всегда, по-видимому, необходимо сохранять присутствие духа, — говорит она.
— Позови мне мистера Рокфеллера к телефону, — отвечает отец.
— Я хочу сказать Гарри, что у меня рак, — говорит мать.
— У него свои проблемы, — отвечает отец.
Звонит телефон. Джина стонет и толкает его локтем. Телефон с его стороны. Гарри приподнимается и берет трубку.
— Алло? — С пробуждением приходит страх. «Донни умер!»
Дженни Джеймсон плачет. Она с трудом говорит.
— О Боже, нет! Нет еще.
Гарри садится, включает свет.
— Дженни? Что случилось?
— Гарри, ох, Гарри. Это…
— Он же чувствовал себя лучше.
— Нет, нет! С Донни все в порядке. Это Фритци. Это случилось с ней. Гарри! Приезжай, пожалуйста. Полиция и врачи уже здесь. Донни еще спит. Я не хочу оставлять его одного. Не знаю, что сказать ему, когда он проснется.
— Выезжаю, — Гарри положил трубку и вскочил с кровати, торопливо надевая брюки. Джина встала следом, подавая ему одежду.
— Что такое? Что случилось?
Гарри прошел в ванную, застегивая на ходу брюки.
— Ты не поверишь. Что-то случилось с Фритци. Я даже не знаю, жива ли она! Дженни сказала, что там полиция. Служанка позвонила Дженни.
Джина остолбенела, раскрыв глаза и рот. Гарри, обойдя ее, прошел в ванную.
— Джина! Жену Лота ты изобразишь после, двигайся живее! Мы нужны Дженни! Надо будет там заночевать. Я больше не вынесу мотаний туда-сюда. Собирай сумку. Нет, вернемся потом и соберем вещи.
— Боже мой! — Джина едва могла говорить. Она услышала голос Гарри:
— Нет! О, нет! Не теперь!
Она встрепенулась, как будто получила чей-то приказ, и побежала в ванную. Гарри склонился над Артуро. Тот лежал на полу, как будто сраженный чем-то, глаза закатились, язык вывалился наружу. Она вскрикнула:
— Что с ним? Умер?
Гарри приложил ухо к его груди.
— Нет, он дышит, но без сознания. О Боже! Наверное, у него паралич. Что же делать?
Джина включила автопилот, положение матери семейства заставило ее взять себя в руки.
— Ты поедешь к Дженни. Я возьму его в лечебницу. Она открывается в шесть тридцать. Едем. Все в порядке. О Боже, Гарри! Возьми на всякий случай Аарона.
— Правильно. — Гарри натянул рубашку, надел кроссовки и бегом спустился в комнату Аарона.
Джина влезла в шорты, вчерашнюю горчичного цвета шерстяную рубашку, схватила кошелек и попыталась притащить Артуро по полу. Напрасные усилия. Она не могла даже сдвинуть его. Проклятый пес весил фунтов пятьдесят! Лапы его были растопырены, как у Чарли Чаплина в роли бродяги. Она зашлась истерическим смехом. Она никогда не видела ничего смешнее этой жирной гончей, распростертой на полу в ванной, похожей на старого пьяницу. Это уже чересчур. У нее, наверное, стресс.
Она выбежала из ванной. Вернулась. Схватила пса и снова попыталась тащить. Но она не сможет спустить его со ступенек! В игровой комнате Джереми она увидела в углу скейт. Схватила и бегом вернулась в ванную. Пена бежала изо рта Артуро. «О Боже! Пожалуйста! Она никогда больше не будет говорить о нем плохо. Только пусть он не умирает! Пожалуйста!»
Джина стала перед ним на колени, как ее учили в классе санитарной помощи лет пять назад, пытаясь затащить пса на скейт!
С огромным трудом она протащила его через спальню к лестнице. Что теперь? Джина снова побежала в комнату Джереми. Схватила баскетбольное кольцо, пояс от банного халата и горсть булавок, которыми застегивала рубашки. Вернувшись к Артуро, она пропустила баскетбольное кольцо через скейт и булавками закрепила сетку, чтобы не скользила. Обвязала вокруг поясом от халата, пропустила концы через грудь Артуро, закрепила их: получилось что-то вроде санок. Спустившись по ступенькам, она присела внизу и стала катить скейт на себя. Бум! Артуро поехал вперед, но сетка удерживала его.
— Давай, псина. Вперед! Это должно получиться. Еще немного…
Казалось, она молится на коленях перед этой старой лестницей. Через какое-то время у нее начался опять приступ истерического смеха. Она остановилась, борясь с ним и с желанием все бросить и наконец избавиться от всего этого абсурда, прошлого и настоящего.
Она вывезла пса на улицу, открыла заднюю дверь автомобиля. Используя всю силу своего небольшого тела, она стала опускать переднюю часть скейта так, чтобы задняя поднялась до двери. Артуро заскользил вперед. Его голова моталась на другом конце. Обеими руками она старалась перевернуть скейт, толкая его, и, наконец, Артуро оказался на полу под задним сиденьем «вольво». Скейт теперь был сверху — из под него торчали только подушечки лап и уши.
Она захлопнула дверь, прыгнула на переднее сиденье и поехала так быстро, как могла это сделать женщина в ее состоянии, прямо в Восточный Хамптон, в ветеринарную лечебницу.
— Помогите, пожалуйста! Помогите мне! Что-то случилось с моим…
Толстая приветливая ассистентка узнала ее.
— Артуро? Что на этот раз? Надеюсь, он не проглотил опять термометр?
Бодрость, живость молодой женщины успокоили Джину. Она вздохнула.
— На этот раз он серьезно болен, кажется. Мой муж предполагает, что это паралич. Он без сознания. Можно ли что-то сделать?
— Конечно. Я уже распорядилась.
Джина села. Ей не хотелось смотреть, как его будут вытаскивать из машины.
Во-первых, они могли решить, что она мучает животных, или, что еще хуже, она могла расхохотаться снова. Она чувствовала комок в горле. Наверное, это первая собака, которую привезли на скейте, привязанной к баскетбольному кольцу поясом от халата. Она опустила голову, пытаясь успокоиться. Служащий лечебницы подошел к ней.
— Не плачьте. Думаю, все не так плохо. Нужно, чтобы вы подписали эту бумагу.
Джина выпрямилась. Она подписала бумагу и снова опустила голову.
— Кофе готов. Отдохните. Мы скоро вернемся.
На столе рядом с ней было радио. Она включила его. Читать было нечего, а она была слишком расстроена, чтобы просто сидеть, и думать об Артуро и Фритци Феррис.
Радиорепортер брал интервью у не назвавшего свое имя фундаменталиста. Фундаменталисты теперь протестуют против Первой поправки и так далее… Джина заметила про себя: что за забавный пример американского стремления со всеми вступать в контакты.
Джина отпила большой глоток кофе. Он оказался чересчур горячим и обжег ей внутренности. Слезы выступили у нее на глазах.
— Все плачем? — спросила неожиданно появившаяся жизнерадостная молодая женщина.
— Нет. Я в порядке. А как он? Он?.. — Джина задержала дыхание.
Девушка рассмеялась.
— С ним все отлично.
— Что же это было? Я считала, я была уверена, что он умрет.
— Мы промыли ему желудок, и он пришел в себя.
Джина вскочила.
— Промыли желудок?!
— Миссис Харт, я должна сказать вам, это у нас первый случай. У Артуро наркотическое опьянение.
— Наркотическое опьянение? Вы имеете в виду какие-то таблетки?
— Видимо, да. Похоже на успокоительное или снотворное.
— О Боже! У нас была бутылочка снотворного на всякий случай… Но я смотрела в ванной… Там ничего не было.
— Потому что он ее съел. Мы нашли только куски пластмассы в его рвотной массе. Наркомания впервые в истории собак. У нас была сиамская кошка, которая проглотила хозяйкины таблетки для снятия родовых болей, но наркотический эпизод у нас впервые. Хотите посмотреть на него? Он еще дурной, но это не опасно.
Джина последовала за ассистенткой. Артуро лежал, положив морду на лапы. Он поднял на нее глаза, полные раскаяния.
Девушка вышла выписать счет. Джина и Артуро смотрели друг на друга. Между ними всегда были отношения любви-ненависти, и она поняла, что это навсегда.
— Артуро, в следующий раз не будет скейта. Будет окно. Держу пари, ты сыграешь в ящик или кончишь свои дни курьером в притоне наркоманов в Бронксе. Отвратительно, Артуро. У тебя отвратительный характер. Идем. Твоя секс-богиня в еще более тяжелом состоянии, чем ты.
Артуро сполз со стола и поплелся за Джиной…
Гарри было поручено сказать Донни о Девушке его мечты. Он сел на край кровати, ожидая, пока Донни проснется. Он выглядел гораздо лучше. Худой, но почти похожий на прежнего Донни. Ему перестелили больничную кровать, накинули на нее одеяло. Гарри смотрел, как он спит. Он чувствовал сильное желание поставить Донни на ноги и увезти прочь. Найти для него теплое, безопасное место и оберегать от всего мира. Гарри хмыкнул. Ведь это и было теплым, безопасным местом, защищающим его от всего мира. Какой он фантазер!
Так как же он скажет лучшему другу, что на его первую любовь напали и проломили голову! И кто?! Ее молодой любовник.
Френк Кэрш и Боско еще были там, когда приехал Гарри. Малыш был так потрясен, что не мог стоять на ногах.
Сейчас все хотели, чтобы он сказал Донни правду. Дженни чувствовала себя доверенным лицом. Фритци учила ее ухаживать за ним, даже как давать ему лекарства. Марти Хабер заходил посмотреть его. Главное для Донни было чувствовать, что они справятся. Если он заметит растерянность или отчаяние, он выкинет что-нибудь безумное. Что именно, Гарри даже не мог представить. Лето так воздействует на людей, что это может быть что угодно.
Полиция вызвала Френки на допрос. Никто не знал, что случилось на самом деле. Рикки Боско выискал какого-то отчаянного адвоката, и тот так поддерживал Френки, что копы должны были буквально оттащить его, когда забирали Френки с собой. «Ничего никому не говори», — прошептал Рикки на ухо Френки и вскочил в свой причудливый итальянский автомобиль, чтобы ехать за ним следом.
Дженни поехала с Аароном в больницу. Фритци уже увезли, когда они приехали. Никто не знал, в каком она состоянии, и даже — что случилось.
Донни шевельнулся. Гарри подвинулся ближе. Казалось, Донни улыбался во сне. Может, все к лучшему… Смерть принесет ему несказанное облегчение… Он ведь тоже смотрел обозрения «Сегодня».
Уиллард Скотт и его полароиды. Столетние старцы, смотревшие из своих инвалидных кресел в разных инвалидных домах Америки… Кому захочется такое?
Гарри отметил, годами глядя «Сегодня», что всех, кто дожил до девяноста лет, непременно зовут Юла Белл или Амос, и все они страстно увлечены бинго. Бинго казался разгадкой. Хорошо бы кому-нибудь изучить зависимость долголетия от привязанности к бинго…
Грудь Гарри переполнилась чувствами, слезы выступили и у него на глазах. «Господи! Нет! Только не Донни!»
Он даже не мог представить, как бы существовал на земле без Донни. Донни всегда был рядом. Рядом с его постелью, рядом с его партой, рядом с ним на теннисном корте, рядом в лодке… Двойные юбилеи. Двойные свадьбы. Он провел с этим человеком больше времени в своей жизни, чем с кем-либо еще на земле. Ни с женой, ни с родителями, ни с кем.
Теперь он не может быть с ним в этой ситуации. Они уже не смогут пошататься вместе, как в былые времена, глазея на больных артритом или водянкой. Гарри возбужденно что-то говорит, Донни спокойно слушает. Боже!
Он вспомнил то время, когда умерла мать Донни. После похорон Гарри решил зайти на могилу деда, похороненного на том же кладбище. Гарри и Джина, Дженни и Донни, две молодые супружеские пары, обошли все кладбище, пытаясь найти его могилу. В конце концов, отчаявшись, они обратились к сторожу. Старик поскреб в затылке: «Ну что же, давайте посмотрим». Он достал из кармана свою карту Смерти. «Идите через те деревья, потом мимо Бэбиленда и свернете налево у Мейбл Кац. — Они смотрели на него, боясь обменяться взглядами. — Тут маленькая хитрость — если вы уткнетесь в Этель, то это не та Кац. Идите обратно к Мейбл».
Они пошли, опустив головы, их затопило чувство полнейшего абсурда…
Они расселись вокруг могилы деда Гарри, поджав под себя ноги, и стали вспоминать семейные шутки. Гарри рассказал о том, как дед провозгласил себя Первым евреем, который делает зарядку. Тогда никакой зарядки не было. Не было ни клубов здоровья, ни бега трусцой. Это все он изобрел.
Джина рассказала историю о том, как она навещала своего деда после операции простаты. «Я в отчаянии, дорогая. Я потерял свое мужское достоинство. Но я слышал об одном докторе в Аризоне, который делает чудеса. Я уже навел справки, заказал самолет, и тут твоя бабушка сказала: «Что с тобой? Решил лететь в Аризону, чтобы показаться специалистам? Нет уж, хватит. Пятьдесят лет секса с тобой мне вполне достаточно».
Потом Гарри рассказал свою любимую историю из жизни родителей: «Когда мои родители приехали впервые во Флориду, мать во все вникала — от гавайских танцев до огранки алмазов. Я как-то был у них… сидел с отцом за покером. Вдруг выходит нарядно одетая мать.
— Джейкоб, я иду на лекцию. Вернусь поздно.
Отец говорит смеясь:
— Прекрасно, дорогая. И о чем лекция?
— Что-то о любви и зрелости.
— Великолепно! Грандиозно!
Минут через тридцать она вернулась.
— Что случилось?
— Ф-фу, — говорит, — мерзость. Вы не поверите, что этот мужчина нес. Какая там любовь! Он толковал об оральном сексе! У меня даже голова разболелась. Я ушла. Сейчас приму аспирин и прилягу. Фу!
Тогда отец, не отрывая взгляда от карт, не вынимая сигары, цедит через плечо:
— Послушай, Би, сделай одолжение. Засни с открытым ртом».
Они сидели вокруг могилы и смеялись — громко, беззаботно над пережитой и прошедшей любовью тех, кого они потеряли или вскоре потеряют. Они были так молоды и так далеки от того, что все это значит. Эти могилы… Конец пути. Они сидели на еще холодной траве и вместе радовались жизни. Они были в самом начале пути к зрелости. Они пройдут по нему быстро. Так много надо сделать…
Вдруг Донни открыл глаза и увидел его. На секунду Гарри показалось, что он удивлен. Но Донни улыбнулся. Гарри взял своего лучшего друга за руку и склонился над ним.
— Донни. Есть нечто, что я должен тебе сообщить.
Август, 17-е
Ну вот, это снова я! Ручаюсь, вы думали, я навсегда бросила вести дневник. Нет пока! Я, наверное, буду просто описывать все события, чтобы было что оставить моим внукам. Если все остальное в моей жизни будет чем-то похоже на это испорченное лето, я смогу даже написать бестселлер!
Так много всего произошло! У меня будет ребенок! Мне самой с трудом верится в это! Кенни держался прекрасно! Он отправился с визитом к моей маме и попросил разрешения жениться на мне, совсем как в старом фильме. Мама все плакала и плакала. Знаю, она думает, что я совершаю ужасную ошибку, но после того как я застала ее с мистером Коуэном, ей трудно выступать в роли судьи.
Я до сих пор чувствую себя выбитой из колеи. Но я могу понять, почему она не сказала мне. Я пытаюсь быть объективной.
Как ни странно, но я испытываю от этого что-то вроде счастья. Мне кажется, у меня появился отец.
Он замечательно относится ко мне и Кенни. Френки Кэрш тоже замечательный. Он прошел через множество неприятностей из-за миссис Феррис. Но мне не хочется сейчас писать о грустном. Френки сделал Кенни менеджером и дал ему хороший оклад. Я тоже буду работать, помогать ему. Биг Бен купил нам очень красивый дом в Хамптон Бэйз в качестве свадебного подарка! Я договорилась перейти в Саутгемптонский колледж — значит, я закончу школу! Мама счастлива. Я знаю, она думает, что я повторяю ее ошибки, что еще молода и прочее. Но Кенни такой удивительный! Я никогда не была так счастлива.
Трудно только из-за доктора Джеймсона. Биг Бен и Дженни объяснили мне, что произошло. Они все приехали в дом на побережье, там образовался настоящий лагерь. Мэтч, Джой Риверс и, конечно, Харты. Биг Бен остался с моей мамой. Дом предложен на продажу, и какой-то японский миллиардер заинтересовался им. Миссис Коуэн выходит из клиники на следующей неделе, она сняла другой дом, в Вотр Милл. В общем, мне кажется, что волшебные сказки кончились.
Биг Бен сказал маме, что самое тяжелое было объясниться с Дженни. Конечно, у бедной женщины действительно куча забот, а тут она еще узнает, что ее отец влюблен в мою мать (ее ровесницу!). В конце концов он рассказал ей все. Мать говорила, что держалась Дженни очень хорошо, была очень любезна. Мне надо что-нибудь сделать для нее.
Между прочим, я помогала, как могла. И Мэтч тоже: она делала массажи доктору Джеймсону, кажется, они помогают циркуляции крови.
Оуэн свихнулся на своем медицинском миссионерстве. Его комната полна книг. Одну из них он читает с утра до вечера, делая Дженни постоянно замечания по поводу ухода за больным. Это так утомительно!
Шли разговоры, не попробовать ли химиотерапию, но сделали несколько анализов и решили, что не нужно. Грустно, что говорить. Я была там в тот день, когда его врач пришел сказать ему о невозможности проводить курс химиотерапии. Доктор Джеймсон смиренно принял это известие, но Оуэн так расстроился — стал разыскивать всякие книги, читал отцу о разных чудесных исцелениях, а потом не выдержал — и разрыдался. Мы тоже стояли все и плакали.
Бедный Луи! Он так мал, чтобы переносить все это. Однажды ночью он подошел к постели доктора Джеймсона, прижался к Донни и не захотел уходить. С тех пор он спит там каждую ночь.
После случая с миссис Феррис, когда Дженни забрала Донни, постепенно все они переселились в маленький дом Джеймсонов. Теперь они все ночуют там, на кушетках, взятых из спален. Я думаю, это приятно доктору Джеймсону, только ему все хуже. Он совсем похудел и пожелтел, даже глаза. Оуэн сказал, что это желтуха, которая развилась из-за рака печени.
Оуэн постоянно дает отцу бесчисленные укрепляющие напитки и травяные чаи, но в бедного доктора Джеймсона ничего уже не лезет. Теперь ему почти все время дают обезболивающее.
Дженни похожа на миссис Главную Сиделку. Она все взяла на себя. Спит плохо. Я бы сказала, она совсем измождена, но никогда не признается в этом. У нее есть приходящая сиделка, но доктору Джеймсону она не очень нравится. Я думаю, ему не хватает Фритци. Она была такой заботливой. Он был увереннее, когда она была рядом.
Гарри и Джина тоже выше всех похвал. Гарри вместе с Донни смотрят телевизор и осмеивают все телешоу. Гарри всегда смешно комментирует высказывания Джеральдо и Опра, и это развлекает доктора Джеймсона. Вчера я была там, когда Гарри как раз занимался этим. «Анорексические, транссексуальные, хасидские дети и их матери — сюжет завтрашней передачи Джеральдо!»
Самое трудное, когда Луи часами сидит у доктора Джеймсона, засыпая его вопросами. Доктор Джеймсон всегда старается отвечать ему мягко. Он никогда не проявляет нетерпения, даже если очень утомляется. «Ты отправишься туда, где моя мама? А как выглядит рак?» — и так далее, и так далее.
Ну, вот так. Вот что сейчас у нас происходит. Мэтч сказала мне, что когда-то у нее была такая клиентка. Когда она впервые пришла обслужить ее, та была одета в длинное норковое манто — а дело происходило в июле. В нем она со своими светлыми длинными волосами и в темных очках походила на кинозвезду.
Но когда она сняла манто, то Мэтч увидела, что она совсем худая. Потом она сняла парик, и оказалось, что она лысая. Потом сняла очки, и глаза ее были совсем потухшими. У нее был рак, и она вскоре умерла. Мэтч говорила, что делала ей массажи ежедневно, пока кожа не стала совсем хрупкой и не перестала выносить их. Она сказала, что общение с доктором Джеймсоном напомнило ей те времена. Она добра с ним, рассказывает смешные истории, но когда выходит от него, то долго, долго плачет.
Я хочу узнать ее и Джоя Риверса получше. Кто бы мог подумать, что я когда-нибудь познакомлюсь с таким знаменитым человеком. Он и Мэтч счастливы вместе. Он просто обожает ее.
Джой пережил трудное время, потому что Катарина совсем свихнулась из-за Мэтч. Она долго не могла поверить, что какой-нибудь мужчина может ее отвергнуть. Она звонила, скандалила, грозила, что все отберет у него. Но он был совершенно не огорчен этим.
Рикки Боско мог отказаться финансировать его последний фильм, и это могло сбить его с ног, но вчера он сказал нам, что заключил новую сделку с одной из студий и скоро вернется в Голливуд. Не знаю, поедет ли с ним Мэтч? Она, кажется, хандрит.
Ну вот, пока все. Я остаюсь в нашем доме, пока найдется покупатель. Кенни тоже уезжает. Мы собираемся пожениться в сентябре, до того, как я буду выглядеть как одна из этих «вынужденных новобрачных». Потом начнется школа, ребенок и все остальное. Думаю, медовому месяцу придется подождать. Но я не буду расстраиваться из-за этого. Я благодарна за то, что имею.
Я только не знаю, что собираются делать Биг Бен и мама. Наверное, они уедут куда-нибудь. Но никто ничего не собирается предпринимать, пока доктору Джеймсону так плохо. Ох! Это звучит так жутко: как будто все ждут его смерти, чтобы решить наконец свои дела. Но это совсем не так! Правда!
Не знаю, когда напишу снова, но писать обязательно буду… Обещаю.
Придя в сознание Фритци увидела встревоженное, залитое слезами лицо Френки Кэрша, внимательно вглядывающегося в нее.
Она попыталась улыбнуться. Казалось, голову ей набили песком.
Она хотела заговорить, но губы ее не слушались. Она застонала. Френки сорвался с места и склонился над ней.
— О Боже! О, пожалуйста! Прости меня! Пожалуйста! Пожалуйста! — Все его тело сотрясалось.
Она вытянула руку, пытаясь уменьшить тупую боль, идущую от виска к кисти. Почему она должна простить его? Ничего не приходило ей на ум. У нее, наверное, сотрясение мозга. Она не могла понять, почему она в больнице. И что здесь делает Френки?
— Я позову доктора. Не двигайся! Я скоро вернусь!
Она попыталась вспомнить, но тщетно. Ей было неизвестно, как долго она была без сознания. Глаза налились свинцом.
Пришел доктор, послушал ее пульс, посветил в глаза, задал несколько вопросов, на которые она не смогла ответить, и пошел за невропатологом. Она снова закрыла глаза, а когда открыла их, Френки сидел с таким видом, будто ему только что отменили смертный приговор.
Френки рассказал, что она была в очень плохом состоянии, но теперь, когда она пришла в себя и ей сделали новые анализы, врачи сказали, что у нее все будет в порядке.
— Что со мной случилось? — с трудом прошептала она.
Он заплакал и рассказал ей все. Потом он оставил ее одну.
Она заснула, а через какое-то время — она не знала точно, когда — пришла Дженни, и она спросила ее о Донни. Затем пришел Аарон, гладил ее руку и плакал, а потом она снова заснула глубоким сном без сновидений.
Когда она проснулась, около нее находились два детектива. Они спросили ее, помнит ли она, что случилось. Она сказала, что флиртовала со своим другом возле бассейна, поскользнулась и упала. Кажется, они хотели услышать от нее нечто другое. А когда они спросили, уверена ли она, что не хочет возбуждать дело против мистера Кэрша, она расстроилась и сказала: «Нет, конечно. Это не его вина». Вскоре пришла сиделка и выдворила их.
Она сказала правду. Хотя она ничего не помнит, и только сбивчивая исповедь Френки дала ей представление о происшедшем, это не его вина. Она довела его до безумия. Ей никогда не приходило в голову, что он так привязан к ней. Она всегда думала, что мужчины хотят ее из-за секса, из-за того, с чем она могла легко справиться. Но чувство, похожее на одержимость, она считала себя неспособной пробудить.
Она выгнала его из своего дома, из своей жизни, даже ничего не объяснив. Он ведь почти ребенок. Когда Донни позвонил ей в то утро, прося о помощи, она выбросила все и всех из своего сердца. И привела в отчаяние того, кто любил ее.
Она вернется, чтобы связать обрубленные концы, которым она позволяла болтаться почти половину ее жизни. Она даст своему сыну настоящего отца, а себе вернет чувство достоинства, которое она потеряла между двумя приятелями-юношами, которые никогда не смогут уйти из уголков ее памяти. Она вернется, чтобы найти что-то и что-то потерять, но она это сделает. Она тоже будет счастлива! По крайней мере она попытается.
Теперь она чувствовала большую ясность. Она останется с Френки и не станет бояться будущего. Только не надо баловать его, ожидая, что он устанет от нее и оставит ради кого-нибудь, помоложе. Вся ее жизнь основывалась на заботе о наружности. Свой фантастический образ она создавала так тщательно, как если бы была из воска. Она никого не приближала к себе слишком близко, боясь растаять. Даже своего собственного сына… Может быть, теперь все изменится?
Оуэн Джеймсон и Джереми Харт припарковались напротив Бриджгемптонской библиотеки.
С тех пор как нашли Донни, они каждое утро проводили здесь в поисках информации. Они посетили все библиотеки в Хамптоне, все книжные магазины, скупив все книги по самолечению. Очень часто они садились на поезд в Сити и проводили весь день в Нью-Йоркской публичной библиотеке, слушали лекции М. Синаи по альтернативной медицине. Они хотели собрать все сведения, какие только можно, а затем предложить новый метод лечения. Оуэн был убежден, что сможет найти способ спасти своего отца. Однако правда состояла в том, что ничто из прочитанного в книгах не было обнадеживающим. Ни одна из книг, даже самых неординарных, не давала никакой надежды, предлагая лишь радикальное изменение диеты да философские рассуждения, что выглядело издевательски, ибо Донни вообще ничего не мог есть, даже свои любимые блюда. Он выказывал лишь отвращение ко всему, что Оуэн пытался предложить ему.
Они изо всех сил старались не предаваться отчаянию. Как только в библиотеку поступала новая книга и библиотекарь сообщал им об этом, они сразу отправлялись снова на поиски. Это было лучше, чем ничего не делать.
Они сидели в читальном зале и перелистывали страницы книги с результатами терапии кактусовым экстрактом при желудочном раке среди населения Юго-Восточной Азии.
Джереми толкнул Оуэна.
— Тут ничего нет. Пошли!
Оуэн закрыл книгу и последовал за Джереми.
— Пойдем выпьем содовой?
— Пойдем.
Они перешли улицу, подошли к «Сода Шек» и обосновались под тентом. Было тихо. Оуэн мысленно перебирал все, что они прочитали. Они ни у кого не могли попросить о помощи. Отец запретил им рассказывать о его болезни.
Гнев поднимался в нем. Это было так глупо. Ведь быть больным — не преступление. Если люди что-то узнают, они, наверное, смогут помочь. Этот гнев рос в нем с самого начала. С того момента, как мать пришла и сказала, что отец вернулся. «Так глупо! Почему он так поступил?! Почему он уходил к ней? К этой белокурой дурехе? От нее не жди ничего хорошего». Он был уверен в этом.
Страшно узнать, что твой отец умирает! Нет, он не мог произнести это слово. Все книги советуют думать о хорошем, верить в чудеса. Прекрасно! Замечательно! Но отец-то не верит. Отец смирился. После того, как та женщина попала в больницу, он сдался.
Джереми был единственным, кто знал, как он переживает все это. Отец сказал, что надеется, что они с Джереми будут такими же друзьями, как они с Гарри. Друзья на всю жизнь. И он тоже на это надеется. Он никогда бы этого не выдержал, если бы не Джереми.
Джереми улыбнулся ему.
— О чем ты думаешь?
— Думаю о нашей ситуации. Я рад, что Фритци убралась…
Джереми поднял брови.
— Нет, нет! Ты не должен думать так. В конце концов, она мать моего сводного брата. — Джереми посмотрел на него. — Ты не прав, Оуэн. Я тоже об этом думал. Это не ее затея. Твой отец позвонил ей. Я думаю, она старалась помочь. Аарон говорит, она прекрасный человек. Весь этот сексуальный вызов — всего лишь маска. Она его мать, он это знает.
— Да, ладно. Каждый парень защищает свою мать. Будь та детоубийцей, и то он станет ее защищать.
— Ну-у, это ты распустил пары. Остынь, Оуэн…
Оуэн опустил голову и стал потягивать колу через соломинку. Он опустошил стакан и теперь высасывал остатки, сопя, что приводило его родителей в бешенство.
Джереми засмеялся.
— Прекрати, парень!
Оуэн посмотрел на него.
— Я думаю, это последний поход в библиотеку. Наверное, лучше от этого отказаться.
Джереми бросил на него внимательный взгляд.
— Да, думаю, ты прав.
— Твой отец — единственный человек, который одобрил его поведение, когда они в конце концов его нашли. Моя мать так признательна, что он, оказывается, умирает, а не оставляет ее ради этой фифы, что ничего не сказала ей… У меня такое чувство, что мы ему не нужны…
Казалось, Джереми сейчас заплачет. Он хотел помочь другу, но не знал, как это сделать.
— Может быть, ты поговоришь с отцом, Оуэн. Скажи ему, что ты чувствуешь…
Оуэн последний раз потянул через соломинку.
— Да. Наверное, мне лучше попытаться это сделать. Пошли.
Они заплатили, пытаясь не попасться на глаза тем, кто их знал, надели шлемы и поехали по дороге к дому Коуэнов.
Когда Оуэн приехал, Мэтч сидела на ступеньке, куря сигарету. Глаза у нее были красные. Оуэн решил, что она плакала.
— Привет, Оуэн! Как дела? — Она улыбнулась и подмигнула ему.
Она ему нравилась. Он любил незаметно наблюдать за ней, считая ее уникальной — она всегда была естественна.
— Отец проснулся?
Она сделала глубокую затяжку.
— Да. Ему сегодня неважно. Думаю, мы не сможем больше делать массажи. Теперь они его травмируют.
Оуэн вспыхнул. К нему вернулся гнев и… страх.
— Могу я увидеть его?
— Конечно. Что ты, Оуэн, я же не тюремщик. Он всегда хочет видеть тебя. Он сказал мне: «Если появится Оуэн, пришли его». Он всегда так говорит. Ты его любимец.
— Нет. Луи и Гарри — его любимцы.
Мэтч прищурила глаза и посмотрела на него.
— Эй, ты забыл с кем говоришь, маленький пижон. Я не твоя мать. Я знаю эти штуки. «Бедный маленький Оуэн… Никто его не любит…» Забудь об этом! Ты знаешь, что отец тебя очень любит. Ты это знаешь! Перестань играть в эти игры! У тебя все смешалось в голове. Большинство людей не похожи на меня. Они более вежливы. Они позволят тебе доиграть эту сцену до конца. Но если ты собираешься разговаривать с отцом сегодня, выкинь это из головы.
Оуэн скрестил руки на груди и остался стоять. Никто никогда не говорил с ним так. Он сдержался, пытаясь успокоиться. Она была права.
Мэтч смотрела на него, пуская колечки дыма. Казалось, она не была уверена, как он теперь поступит.
— Ладно, я, может быть, приду позже. — Он опустил голову.
Это был вызов, и она поняла это.
— Так, Оуэн. Ты ненавидишь меня или как?
— Нет, конечно нет! — Казалось еще немного и он разрыдается.
Мэтч вынула сигарету.
— Подойди, спусти затвор на минуту. Здесь так хорошо. Посмотри, как называются эти цветы?
Оуэн сел.
— Одуванчики, кажется.
— Да, одуванчики. Смешное название. Я никогда не знала, как придумывают все эти названия. Гриб, например. Представь первых людей, которые произнесли это. Так противно. То есть, они ведь не выглядели так, что тебе хотелось бы засунуть их в рот. Кто же был тот первый парень, который увидел гриб и подумал: «Хм. Полагаю, если поджарить эту штуку на оливковом масле с чесноком, будет великолепно».
— Великолепно что?
— Гриб.
Оуэн рассмеялся.
— Ты смешная…
Мэтч взяла его ладонь и повернула ее.
— Тебе кто-нибудь гадал по руке?
— Нет.
— Разреши, я посмотрю. Я хорошо гадаю. Я даже могу сказать, долго ли человек будет жить. О! Посмотри на эту линию жизни. Ты проживешь до глубокой старости, парень. До ста лет.
Оуэн оставил ладонь в ее руках. Они были прохладными и мягкими. Они его успокаивали.
Она посмотрела на него.
— Я сидела здесь и думала об одной своей клиентке. Очень славная была женщина. Такие, как она, принимают жизнь такой, какая она есть.
Так вот, однажды я ей делала массаж, и вдруг она заплакала. А она всегда была жизнерадостной. Я удивилась и спросила ее, что случилось. Оказывается, ее отец тяжело болен, и она не знает, выкарабкается ли он.
Ну, у меня-то никогда не было отца. Да и матери по-настоящему не было. Я, как гриб, сама вылезла из земли. И когда она мне все это сказала, мне стало почти смешно. То есть я не понимала, что она там переживает. Но когда она стала рассказывать, как всякий раз, когда она шла к отцу в гости, начинал идти дождь… Прямо чертовщина какая-то: всякий раз в дороге начинался дождь. И она говорит: «Меня это совсем не беспокоило, потому что у отца всегда находился для меня зонтик, когда я уходила. И я всегда возвращалась домой сухая».
Знаешь, Оуэн, когда она мне это рассказала, я вдруг так расстроилась, что заревела, как маленькая. Мне стало понятно, что она потеряет, когда умрет ее старик. Меня, например, всегда мочил дождь, и никто не держал про запас зонтика для Эллен Мари.
У тебя замечательный отец. Он — твой зонтик. Он знает, что тебе наплевать на него, и что ты любишь его одновременно. Все нормально. Это естественно.
Оуэн опустил голову.
— Я не хочу, чтобы с ним это случилось. Почему это должно произойти именно с ним?!
Мэтч придвинулась поближе и обняла его.
— Какой дьявол это знает, малыш? Так это происходит. Хорошие события сменяются всякими мерзостями. Если предположить, что мы можем разгадать это, то давай попытаемся сделать это сейчас. Нам просто надо идти вперед. Будем поддерживать его хотя бы в прежнем состоянии. Это единственный путь, который кажется мне реальным.
Оуэн сел и вытер лицо. Он чувствовал себя намного лучше.
— Я, наверное, сейчас к нему зайду.
— Хорошо. И не отчаивайся, если он покажется тебе маленьким, как бы оглушенным. Дженни дала ему большую дозу обезболивающего. Не принимай это на свой счет.
Оуэн кивнул. Мэтч смотрела, как он идет, и хотела, чтобы Дженни дала бы обезболивающее ей самой.
Глаза Донни были закрыты. Оуэн на цыпочках подошел к кровати, не желая нарушать его покой. Он смотрел на него, надеясь, что тот почувствует присутствие сына. Он был напуган. Оуэн собрал всю свою волю, чтобы просто смотреть на отца, такого слабого, истощенного, беспомощного. Он никогда раньше так не выглядел. Сейчас он казался таким старым, таким маленьким. А ведь его отец был высоким, в прекрасной спортивной форме. Как будто с ним сыграли какую-то злую шутку.
Донни открыл глаза и улыбнулся. Белки его глаз были желтого цвета. Оуэн чуть не закричал.
— Я видел тебя во сне.
— Меня?!
Донни протянул ему свою сухую, костлявую руку. Оуэн взял ее и сел подле него на кровати. Он чувствовал отцовские ребра через одеяло.
— Да. Помнишь, когда тебе было два или три года, у тебя была такая игрушка… Ее называли Счастливчик Гиппо. Это был деревянный гиппопотам на колесиках, с тесемкой вокруг шеи. Ты таскал его за собой, куда бы ни шел. Туда-сюда весь день. Если мы пытались отобрать его у тебя, ты тут же начинал плакать и плакал до тех пор, пока Гиппо опять не оказывался у тебя в руках. Так вот, ты приснился мне со своим Счастливчиком Гиппо.
Оуэн улыбнулся.
— Я помню. Я действительно привязался к этой штуке. Мне кажется, она у меня до сих пор есть. В городе, в шкафу.
— Сохрани ее для следующего поколения.
Донни вглядывался в лицо сына. Ему все труднее было держаться. Обезболивающие средства уносили его куда-то… Он понимал, как тяжело сейчас Оуэну. Отец чувствовал, что его уход вызвал у сына отчуждение и обиду. Он боялся одного — не успеть поговорить с ним.
— Я больше никогда не пойду в библиотеку. — Оуэн сжал его руку, не представляя до какой степени ослаб его отец.
— Вот как? — Донни попытался сохранить свои взгляд непринужденным.
— Я думаю, мне кажется… Раз ты сам отказался, то почему не отказаться мне? — Оуэн тяжело задышал. — Я… Это сводит меня с ума. Я знаю, как это ужасно звучит, но это так. Все это сводит меня с ума. Ты просто уходишь и даже не даешь нам помочь тебе. Ты недостаточно нас уважаешь. Ты чуть не свел с ума маму, а потом, только случайно, мы нашли тебя!
Ведь если бы Гарри не вмешался в это, мы могли бы даже никогда не найти тебя. Однажды нам бы просто позвонили: «Да, между прочим, ваш отец умер». Ведь ты всегда был Мистер Выше Голову. Ведь ты обращаешься с мамой и со мной как с помехой в твоей жизни. Как будто мы не можем справиться с этим лучше, чем эта надувная кукла! Твое поведение выглядело так, будто тебе неинтересно, что мы чувствуем. Ты недостаточно доверяешь нам, а ведь мы твоя семья! Я твой сын! Я почти мужчина. Ты мог прийти ко мне. Я единственный, кому тебе придется предоставить выкарабкиваться из этого. Помогать маме, бабушке, Луи. Если я способен сделать все это, значит, способен и услышать правду! Ты обокрал меня! Ты никогда не давал возможности отплатить тебе! Как будто вся любовь, которая есть у меня внутри для тебя, все, что ты давал мне всю жизнь, осталось невостребованным. Ведь у меня был шанс отплатить тебе хоть чем-нибудь, а теперь все эти чувства просто въелись в мои внутренности сплошным комком и никогда не смогут выйти наружу. Ты обманул меня. Ты не хочешь моей помощи. Ты просто хочешь взять и умереть. Как это прекрасно! Ну что ж, вперед, умирай!
Донни сжал его руку. Лицо сына было похоже на маску горя. Он держался за него со всей энергией, какая у него осталась. Если его пожатие ослабнет, Оуэн решит, что разрешение высказаться отменено. А ему надо обязательно выговориться…
Самая трудная часть разговора была в том, что, слушая, как Оуэн выплескивает наружу свой гнев, ужас, любовь, он понимал, что разумный человек сам слеп в отношении себя. Его собственный рассудок помутился и ввел его в заблуждение. Теперь он был избавлен от чрезмерного ментального багажа. Весь балласт выброшен за борт жизненного плота. Теперь он мог говорить об этом.
Он сжимал влажные руки сына — горячие, полные жизни — и давал ему возможность выплеснуть то, что было у него на сердце, понимая его правоту.
Делорес Коуэн вернулась в свой дом, в свой замок на песке, только в последний день августа. Она была потрясена и напугана необходимостью принимать решения.
Делорес подвез терапевт. Ее никто не встречал. Огромный дом был пуст. Они все были с Донни или на пляже, а может быть, где-нибудь еще.
Она отнесла чемодан в комнату, которую занимала вместе с мужем. «Он ушел от нее. Такова реальность…»
Она поставила чемодан и медленно, глубоко вздохнула, ожидая, что старое, знакомое отчаяние охватит ее. Но отчаяния не было… Она неожиданно почувствовала робкую надежду, почти радость…
Делорес бросилась на широкую, застеленную песочного цвета покрывалом кровать, и вытянулась на ней. Превосходно побыть здесь одной. Этот дом никогда не был ее. Ни малейшего ее выбора ни в чем здесь не было. Это делало ее лишней. Она чувствовала себя такой виноватой, что не могла взвалить на Бена ни одну из своих потребностей. Это был дом, построенный, чтобы спасти его мужественность. Некое путешествие по гигантскому «эго»… Хотя она всегда уверяла, что обязана ему этим домом, как Апологией Денег. «Мои деньги сломали ему жизнь», — была ее обычная фраза. Ей никогда не приходило на ум, что у него равная с ней ответственность за такой ход событий. В конце концов, он мог сказать «нет». Просто их обоих это устраивало. Он выгораживал себя и во всем винил ее — и она вела себя точно так же.
Теперь она это признала. Она гордо перенесла разрыв, чувствуя свою силу.
Она была маленькой женщиной. Весь дом был сделан в масштабе, удобном для громадного мужчины. Жилище гиганта. Неудивительно, что она ненавидит этот дом. Она с трудом дотягивалась до крана — надо было вставать на цыпочки. Она перекатилась с одного конца кровати на другой, как ребенок. Теперь ей можно делать все, что вздумается. Она легла неподвижно, обхватив голову руками, и стала думать.
Что же с ней происходит сейчас?! Непривычное чувство свободы вызвало радость и надежду! В это трудно поверить, но это так!
Кто-то был в комнате. Она повернулась и открыла глаза. У кровати стоял Луи. Его прекрасное маленькое личико исказилось от горя.
— Привет, мама. — Он с трудом сдерживался, чтобы не заплакать. У него дрожали губы.
«Боже Милостивый! — подумала она, и слезы брызнули у нее из глаз и потекли по щекам. — Как далеко я ушла в свой мир — я даже не замечала, как сильно этот ребенок нуждается во мне». В этой мысли была беспощадная правда.
Сцена с Дженни была достаточно тяжелой. Узнать, что ты обманула ожидания того, кого так сильно любишь! Но Луи! Луи, как этот дом, принадлежал Бену. Бен создал его. Бен нуждался в нем, чтобы придать своей жизни смысл и укрепить свое самоощущение большого гуманиста. Она любила Луи всем сердцем, но до настоящего момента никогда не чувствовала, что имеет какое-то право на него. Едва ли имеет право касаться его, быть ему руководителем, матерью, создавать уют. Он был сыном Бена. Еще одна расплата за огромную несправедливость, которую она ему причинила.
«Прекрати, — подумала она. — Она и Луи — сироты, уцелевшие после шторма, соблазненные и брошенные Биг Беном Коуэном».
Перед ней стоял ребенок, который все еще нуждается в ней, который любит ее. Это была ее последняя надежда… Она может бороться за него со своим мужем и даже дочерью. У них есть и другие интересы. А она и Луи нуждаются друг в друге.
— Привет, Луи.
Она села, ее стройные ноги свесились с кровати, не касаясь ступнями пола. Ей хотелось привлечь его к себе и спрятать ото всех, осыпать поцелуями, которые она хранила в себе, сомневаясь в их нужности, не чувствуя себя достойной вторгаться в отношения между ним и мужем. Любовь вихрем забурлила в ней, сотрясая своей силой. Но она боялась чем-нибудь отпугнуть его.
— Ты выздоровела? — Глаза его были полуопущены, голова наклонена. Он пытался выглядеть взрослым.
— Да. Мне теперь лучше. А как ты, малыш? — это слово переполнило ее сердце. Она никогда его раньше так не называла. — Как ты?
Он взглянул на нее и слезы начали катиться по его нежным смуглым щекам.
— Нормально, — сказал он, не смахивая слез.
— Как чувствует себя Донни? — Она задержала дыхание, неуверенная, что правильно выбрала тему для разговора. Она наощупь двигалась к нему.
Луи тряхнул головой.
— Он выглядит как человек из племени на картинках, которые папа привез из моей страны. «Кожа да кости», как говорит Мэтч. Он умирает, умирает… Я больше не могу спать с ним рядом, потому что это травмирует его. Его травмирует любое прикосновение. Я не хочу причинять ему боль и поэтому сплю в спальном мешке, этажом выше. Он говорит, что у него все в порядке, что я не должен так делать, потому что он хочет, чтобы я спал в постели и чтобы мне было удобно, но я-то знаю… Я думаю, что так он может выспаться лучше.
Делорес утерла слезы с лица. «Надо попробовать…» — прошептала она про себя.
— Ты ведь знаешь, каково чувствовать себя самым маленьким? Именно так я всегда себя чувствовала. Как самая маленькая, никому не нужная. Но это было неправдой. Я была важна для тебя, а сама этого даже не знала. Конечно, ты не можешь этого помнить, ты был совсем крохотным, но в тот день, когда папа принес тебя домой и положил мне на руки, ты посмотрел мне в глаза и долго, пристально изучал, как будто пытался решить, в порядке я или нет. А потом ты выставил крошечный пальчик, сунул мне в рот и широко улыбнулся. У тебя был только один зуб, и это была очень впечатляющая улыбка. Таким способом ты дал мне понять, что я выдержала твое испытание. Мне хотелось просто съесть тебя целиком, так я в тебя влюбилась. Но я не знала, как сказать тебе это…
Слезы покатились снова, и она уже не прятала их. Ему нужно видеть, что она плачет из-за него.
— Луи, дорогой, я никогда больше тебя не оставлю, пока Бог не заберет меня… Но я буду просить Его оставить тебя и меня на земле хотя бы еще на двадцать лет…
Делорес широко расставила руки, и малыш бросился в ее объятия. Они крепко обняли друг друга. Два одиноких существа, разгадывающих загадку о вселенной на краешке кофейного столика, складывающих кусочки мозаики жизни — вот мачта для корабля, вот нос клоуна… Они раскачивались вперед-назад, превосходно приладившись друг к другу…
Донни Джеймсон умер первого сентября, в пятницу, перед Днем труда, в последний большой летний уик-энд. Он умер во сне. И хотя вся его семья лежала вокруг него на кушетках, койках и в спальных мешках, он умер в одиночестве.
Многие друзья и знакомые даже не знали, что он болел, пока не прочли о его смерти в «Нью-Йорк Таймс» Он так просил. Так и сделали.
После скромной церемонии, его похоронили рядом с его родителями, а потом люди, любившие его, тащились в густом потоке машин, зажатые пикапчиками и фургонами с возбужденными отдыхающими, машинами, набитыми теннисными ракетками и прохладительными напитками — все ехали в одно место, на мыс острова, за последним глотком лета.
Никто не захотел оставаться у Коуэнов. Упаковав свои пожитки, они оставили в беспорядке дворец агентам по продаже недвижимости. Все поехали к Хартам — измученный пестрый караван выживших. Они бродили по дому друг за другом в состоянии какого-то транса, в то время как вокруг них все шумело. Они могли слышать поваров, обрабатывающих туши животных, смеющихся соседей, перегревшихся детей, которые плескались в бассейнах, видели шарики мороженого, упакованные в пластиковые стаканчики. Грандиозное прощание с уходящим летом!
Делорес и Бен были тоже там. Оба пытались наладить свои отношения с дочерью. Но по-настоящему поддерживали Дженни только Гарри и Джина. Это ведь была и их утрата. Они прошли через это вместе.
Артуро мучился от психосоматической экземы, и это дало детям возможность вцепиться в него. Они проводили часы, вымачивая бедную зудящую гончую в теплой воде и втирая мазь в его ломкую шерсть.
На следующее утро после похорон Гарри проснулся на рассвете весь в слезах. Он не мог говорить… Он просто задыхался от слез.
Джина принесла ему влажное полотенце и стакан воды, села рядом, пытаясь успокоить его. Придя в себя, он вскочил и стал хлестать полотенцем по кровати, кроватным ножкам, по мебели…
— Какое же мы дерьмо! Ему нужно больше! Да нет — нам, нам нужно больше!
Джина смотрела на него, заражаясь его бешенством.
— Чего «больше»?
— Чего?! Проститься с ним надо было по-человечески. С поминками, как у ирландцев… Как-то отметить дань памяти.
— Ты имеешь в виду поминальную службу?
Гарри хлопнул полотенцем по подушке.
— Нет! К чертям эту службу! Ненавижу! Там все так серьезно, так официально. Донни такого дерьма хватало всю жизнь. Это — последнее, чего бы он захотел. Посмотри сюда!
Гарри подбежал к туалетному столику и вытащил блокнот, исписанный аккуратным почерком Донни.
— Он написал мне письмо. Сказал, что это его прощальный привет мне и что я могу делать с ним что хочу. Я прочел только первую страницу — дальше не смог. Но я знаю, для чего он его написал. Я думаю, что он хотел, чтобы его письмо прочитали.
Гарри остановился. Глаза его широко раскрылись, и улыбка, знакомая озорная улыбка осветила его заплаканное лицо.
Джина улыбнулась в ответ.
— И что же?
— Я понял. Я знаю, что делать.
— Так что?
Гарри натянул шорты и выбежал из комнаты, прокричав: — Забери Дженни и детей и сразу возвращайся.
«Сода Шек» в Бриджгемптоне было излюбленным местом Донни Джеймсона. Он любил его главным образом за то, что чувствовал здесь себя как дома. Здесь были всегда мороженое, дети, острая еда, которую он побил, но редко себе позволял. Лучшего места не придумать, чтобы сказать ему последнее «прости».
Утром в День труда на дверях заведения, не закрывавшегося никогда и ни по какому случаю, висело объявление, написанное от руки:
«Сода Шек» будет закрыто сегодня с часу дня для неофициальной встречи в память о докторе Д. Джеймсоне. Приглашаются все, кто знал его.
Приводите детей, приносите воспоминания».
Гарри Харт не спал два дня. Он бросился организовывать поминки в память своего лучшего друга с крайним энтузиазмом, как будто от успеха мероприятия зависела его собственная жизнь.
К обеду Гарри уже обзвонил практически всех, кто знал Донга. Длинная стойка кафе была уставлена излюбленными блюдами Донни. Американские сэндвичи с сыром, ореховое масло и заливной тунец на белом хлебе, охлажденные бутылки шампанского стояли рядом с толстыми пузатыми бокалами с пивом. Сырой французский картофель фри и чизбургеры громоздились огромной грудой, готовые для жарки. Пироги выстроились в ряд на сервировочном столе. Гарри расхаживал по залу. Джина и Дженни сидели на стульях, как два тоскующих без работы статиста, то и дело предлагая свою помощь. Так как это касалось Донни и Гарри, они действительно были только запасными игроками. Это прощание, которое устраивал Гарри. Они это понимали.
В половине первого явилась вся воскресная бейсбольная команда, все в видавшей виды спортивной форме. Гарри чуть не разрыдался, глядя на них.
Прибыли в белом лимузине любимые родственники Оуэна, Порсинетты; по столь печальному случаю, женщины были в черных брючных костюмах, у мужчин на головах черные шляпы — разительный контраст с бейсбольной командой.
К часу тридцати «Сода Шек» было набито битком. Здесь было множество пациентов Донни. Они выглядели потерянными, сердца их были разбиты. Френки Кэрш, одетый в блестящий модный костюм и фуражку, низко надвинутую на лоб, и Фритци Феррис — еще слабая, но улыбающаяся (она вложила в его руки свою жизнь, столь дорогую для него) — прошли через боковой вход и встали в глубине кафе у стены. Мэтч трудилась за стойкой, раздавая горожанам напитки, а Оуэну, Джереми, Аарону и Луи — руководящие указания, чтобы занять их и ободрить. Рикки Боско приехал один и сел на стул напротив окна. Он как будто взвешивал нечто перед окончательным решением.
Чайна и Кенни тоже были здесь, и родители Дженни — они сидели вместе и почти не разговаривали, и еще Изабель и Ондин, сидевшие с опущенными головами, вытирая слезы, льющиеся из глаз. Были Норман Галло и его жена, а также Кучкис и Макс Стайлс, одетые в белые шелковые костюмы и панамы, приятели по теннису, по верховой езде, коллеги по медицинскому колледжу, владельцы скобяных магазинов, дама из аптеки, которая всегда оставляла для него воскресный номер «Таймс». И так далее, и так далее. Все, кто были тронуты незаурядной добротой и порядочностью Донни Джеймсона, пришли и разделили трапезу в его честь. Бродя по залу, сидя у стойки, за столами, на полу, поглощая французский картофель фри и американский сыр, лакомясь шоколадным мороженым в стаканчиках и потягивая французское шампанское из высоких фужеров через пластмассовые трубочки, кто-то смеялся, кто-то плакал, кто-то пытался не делать ни того, ни другого.
Когда прибывшие, насколько было возможно, разместились и притихли, Гарри Харт встал на стул и попросил внимания.
— Меня зовут Гарри Харт — для тех из вас, кто до сих пор этого не знает. Донни Джеймсон был моим лучшим другом. — Он остановился, давая печали выйти наружу, и каждый из присутствующих ждал вместе с ним, помогал ему выразить его и общее их чувство утраты. — Донни написал письмо. Он передал его мне, но не оставил никаких указаний по этому поводу, разве что взял с меня обещание не публиковать его в «Охотничьей газете». — Все засмеялись. В такой же манере разговаривал обычно и Донни. — Это было тяжело, но я все же не дал ему такое обещание. Он также запретил мне читать его до того, как он… как он уйдет. Так что я еще не читал его. Отнеситесь ко мне с терпением. Надеюсь, что я смогу вынести это…
Гарри замолчал и глубоко вздохнул. Он посмотрел на Джину, поймал ее взгляд. Она подмигнула ему, и он приободрился.
Он начал.
— «Гарри! Адресую это письмо тебе, потому что, если я провел почти все свое время на этой земле с тобой, я знаю тебя достаточно, чтобы быть уверенным, если я покину тебя и не напишу тебе специального письма, ты потратишь следующие десять лет своей жизни и тысячи долларов, лежа на больничной койке у доктора Векселя, пытаясь побороть ощущение, что я тебя предал. А это совсем не то, на чем бы мне хотелось сосредоточить твои усилия. Чего бы я хотел, так это чтобы ты имел к себе сочувствие. Ты должен глубоко дышать, следить за моими любимыми мальчиками и моей дорогой Дженни и немного развлекаться. Нет, много развлекаться, Гарри. Время летит быстро, как поняли мы с тобой этим летом. Развлекайся, дорогой друг. У меня ощущение, что, несмотря на мое пожелание не устраивать пышной мемориальной службы, суеты, ты не сможешь остановить все это или захочешь устроить какой-нибудь памятный обряд. Все в порядке, Гарри. Только я не в силах был бы видеть, когда кто-то выделяется на фоне остальных.
Я хочу рассказать тебе одну историю. Ты, наверное, даже не помнишь этого. Почему я никогда не давал тебе или Дженни устроить в честь меня вечеринку любого рода. Я знаю, вы все думали, что я делал это, потому что был несамолюбивым и скромным, но это не так.
Когда мне исполнилось пять лет, мои родители только что переехали из Нью-Джерси в Филадельфию, и я стал ходить в школу, где не знал ни единого человека. Я пробыл в школе всего неделю или около того, когда наступил мой день рождения. Мать моя чувствовала себя неловко, что увезла меня накануне моего пятилетия (начала зрелой жизни), и очень хотела устроить праздник в честь моего юбилея. Мне было безразлично, но не хотелось задевать ее чувствительность, и я согласился. Часами она натаскивала меня, чтобы я запомнил имена всех детей. Она написала приглашения, позвонила учительнице и устроила так, чтобы я мог раздать их в классе. Это был один из самых худших дней во всей моей жизни. Я слонялся взад и вперед между рядами, раздавая приглашения согласно именам (иногда приблизительно, потому что у меня ужасная память на имена и лица). Учительница шла рядом и поправляла меня: «Нет, Дональд, это Сара, а не Сьюзен».
Праздник был назначен на ближайшую субботу в полдень. Мои родители провели два дня, готовя торты и пироги, развешивая по стенам мишени, готовя различные игры и даже установив картонные фигуры ковбоя и пастушки, чтобы дети могли вставлять в них головы и фотографироваться так же, как они это делают в парках. Бутылки с «Херши» и мятные жвачки были повсюду. Мать была настолько утомлена, что едва могла стоять на ногах.
Я торопил этот субботний полдень так же, как ты, Гарри, торопишь визит к зубному врачу. Наконец, время наступило. Все трое мы выстроились в ряд у двери, одетые с иголочки, жаждущие начать нашу светскую жизнь с новыми соседями. Мать предусмотрительно приготовила охлажденный чай с мороженым и домашнее печенье для дружески настроенных и ревностных родителей, которые захотят прийти вместе со своим обожаемым отпрыском. Мы ждали у двери час. Храбро. Оптимистично. Я помню, как мать сказала: «Никто не любит приходить первым, я слышала это в радиопередаче». И еще дважды или трижды она это повторяла. Не пришел никто.
Мои родители, пытаясь пощадить мои чувства, придумали целый список уважительных причин, начиная с неправильно поставленной на приглашениях даты и кончая весьма неправдоподобной выдумкой про массовое заболевание гриппом, который свалил с ног всех до единого.
Наконец, мы решились и сели вместе за стол — есть торт и открывать подарки, когда вдруг — о, чудо! — зазвенел дверной звонок. Мы посмотрели друг на друга в маниакальной, нервной надежде, с какою ждут отмены смертного приговора. Родители тут же вскочили и побежали к двери так быстро, что чуть не опрокинули мой стул. Я последовал за ними, предполагая самое плохое.
Два маленьких мальчика стояли на ступеньках, глядя с тем же смущением, которое испытывал и я. Один был очень толстый простак, под одной из ноздрей у него была широкая и неприятного вида бородавка. Другой был ты, Гарри. — Гарри остановился. Все, находившиеся в зале, плакали. — Оглядываясь назад, я полагаю, что это был одновременно и один из лучших, и один из худших дней в моей жизни. Я никогда не простил матери, что она настояла на этом торжестве. Но как бы то ни было, я почувствовал, что нашел жемчужину в раковине огромного разочарования, и что я не упущу свою удачу снова.
В следующий раз мог прийти только толстяк с бородавками… или никто.
Вот почему у меня никогда не было больше другого праздника по случаю дня рождения или даже юбилейной вечеринки (может быть, теперь, моя дорогая жена, ты простишь мне это). Но, с этой поры, мне уже не нужно было ждать в передней, зажав сердце в кулак. Устрой же ты мне такой праздник, если можешь, Гарри!
И если ты его устроишь, а никто не придет, все будет в порядке. Ты-то снова придешь. А если ты устроишь его, и орды моих поклонников (тайных и явных) стекутся сказать мне последнее «прощай», тогда скажи им от меня, что я им очень благодарен. Благодарен каждому, кого тронул факт моей жизни. Если придут мои пациенты, скажи им, что они помогали мне даже больше, чем смог помочь им я, и что я люблю их, скучаю по ним и искренне прошу простить меня за то, что я их оставил. Но у них все должно быть прекрасно. Они все прекрасны. Если ты хороший врач — у тебя прекрасные пациенты. А я был им. Мы удачно выбрали друг друга.
Надеюсь, что где бы я ни был, я смогу вас всех увидеть. Говорите обо мне наравне с другими в ваших смешных историях и воспоминаниях. Я очень хочу веселиться вместе с вами.
Вспомни время, Гарри, когда все мы жили в том здании на Западной Восьмидесятой улице, наша дверь соседствовала с квартирой двух пьяниц. Они никогда не запирали ее, и Артуро каждый день забегал к ним, когда они уходили из дома, прыгал на стул и запускал пушистую лапу в еду, стоящую на столе.
О Боже! Как я скучаю по всем нашим шуткам и розыгрышам! Знайте, как сильно я вас всех люблю. И как много радости вы мне доставляли. Веселитесь, Гарри. Устройте какую-нибудь шутку».
Гарри наклонил голову. Никто не произнес ни слова.
Гарри аккуратно сложил листки и положил их в карман.
Новое чувство начало расти внутри него. Оно медленно разрасталось в этой многолюдной тишине. Пульсирующая тревога. Искра, из которой разгорается пламя… Беспокойная, энергичная вспышка. Она росла, превращаясь внутри него в пламя. Пенящееся, дымящееся, шумное пламя! Испепеляющий порыв рвался из его сердца наружу, бешено мчался, доводя его кровь до кипения.
На столе перед Гарри стоял поднос, заставленный бутылками с шампанским и бокалами с пивом. Гарри наклонился, схватил кружку пенистого имбирного пива и, крепко зажав ее в руке, высоко поднял над головой.
Он громко закричал, выплескивая весь пыл, страсть, раздражение и отчаяние, накопившиеся в нем.
— Дерьмовая смерть! — кричал Гарри. — Отправляйся в ад!
Люди стали поднимать головы, потом как по команде вскочили на ноги. Они стали запрыгивать на столы и стулья, высоко поднимая бутылки и кружки. Картина напоминала английскую пивную. Один за другим присоединялись к Гарри их голоса. Песня жизни набирала силу.
— Дерьмовая смерть! Дерьмовая смерть!
Старые и молодые были в едином порыве! Весь страх и гнев, растерянность и пассивность, ложное смирение и претензии, отречение… — все, чем большинство из них прикрывалось, как скауты в грозу, все это взбунтовалось и вышло теперь наружу.
— Отравляйся в ад! Отправляйся в ад! — скандировала толпа.
Гарри спрыгнул со стула. Джереми, заражаясь его настроением, вставил кассету в магнитофон и включил его на полную мощность.
— Потрясно! Сегодня погуляем!
В людей вселился бес.
Дети кружились, не попадая в ритм. Макс Стайлс подбросил вверх свою шляпу, потом — итальянский шелковый галстук и рубашку, сгреб в объятия Эсмеральду Куччи, и, похлопывая ее по спине, стал неистово крутить ее в танце. Каждый начал двигаться — танцевать, покачиваться, пытаясь дать волю своим чувствам.
Одно-единственное слово правды, прозвучавшее в этой забегаловке, раскрыло, раскрепостило людей.
Они двигались, закрыв глаза, приоткрыв губы, смачивая горло шампанским. Пот выступил на их коже, миловидных лицах. Кто-то еще продолжал выкрикивать, повторяя слова: «Дерьмовая смерть!» Оставленность. Они переживали свою оставленность. Версия нью-йоркских философов о воскресении.
Оуэн, Джереми и Луи, самые младшие, столь далекие от конца жизни, чтобы понять силу реакции взрослых, неистовство их освобождения, спокойно стояли у стойки, тщательно выполняя обязанности, которые возложила на них Мэтч. Они и забавлялись, и смущались. Никто из них никогда не был раньше на похоронах, а тем более на поминках. Мэтч незаметно следила за ними.
— Эй, ребята, — сказала она наконец, наблюдая их смущение. — Спокойно. Разве вам еще не известно, что взрослые — еще больше с придурью, чем дети. Дайте им побеситься. Им это нужно. Они действительно выдохлись, вот и все.
Они молча покивали головами. Это объяснение они могли принять. Оуэн стал пробираться к матери, которая, сгорбившись, сидела в дальнем углу с потерянным видом. Она увидела его и улыбнулась, протягивая к нему руки.
— На колени. Садись ко мне на колени.
Оуэн покраснел.
— Мама! Я же раздавлю тебя. Я для этого чересчур большой, — сказал он.
— Ты никогда не будешь чересчур большим для меня. Я готова усаживать тебя к себе на колени и тогда, когда тебе будет восемнадцать. Она дотянулась до него, обняла за шею и склонила его голову на свое плечо.
— Малыш мой, — сказала она.
Они сидели так, осторожно покачиваясь. Она знала, что он плачет, но она оставалась спокойной. Мягко похлопывала его по спине, ограждая его и себя от танцующих.
— Убирайся в ад! — кричал Аарон Феррис, двигаясь от Фритци к Гарри, как зеркало образов прошлого и настоящего, олицетворяя их вызов будущему.
А вечеринка все продолжалась. Наконец Глен Андерсон, владелец «Сода Шек», надел фартук и начал приводить зал в порядок, готовясь к утреннему открытию.
Праздник кончился. Кончилось лето. Кончался сезон.
Люди выплеснули свой экстаз в ночь, выйдя на Мейн-Стрит, напевая и покачиваясь. Никто не хотел, чтобы это торжество вдруг закончилось. Одни отправились догуливать на пляж. Другие пошли домой — любить друг друга. Некоторые просто сидели и разговаривали, строя планы на осень. Снова конец повернул к началу.
Харты и Джеймсоны ушли рано и неожиданно для самих себя поехали назад в гигантский пустой летний дом, теперь заброшенный, ожидающий, пока японский бог коммерции объявит о покупке. Они бродили по дому не торопясь, широко раскрыв глаза, шагали по просторным, пустым комнатам. Так много воспоминаний связано с этим домом! Потом они прекратили слоняться по комнатам и сели в кружок в центре гигантской гостиной из стекла и металла, и начали вспоминать юбилей Биг Бена.
Луи встал и подбежал к окну, глядя на усыпанное звездами небо.
— Смотрите, — сказал он торжественно. Его черный мизинец указывал вверх, — Там доктор Джи.
Все встали и стали смотреть туда, куда он показывал. Метеор, а может быть, далекий реактивный самолет летел, оставляя яркую линию на небе. Но они приняли объяснение Луи.
На следующий день Гарри, которого трудно было застать в офисе с середины июля, решил вернуться на работу. Это случилось в тот момент, когда он осознал неотвратимость реальности. Донни ушел, а жизнь продолжается.
Мэтч собирала чемоданы. Японский миллиардер наконец выписал чек, всю сумму сразу, за дом Коуэнов, а на половине Дженни и Донни вещи еще не были собраны. Джой неделю назад уехал с побережья, и она размышляла, что теперь должна делать она. Следовать за ним или не следовать, вот в чем вопрос.
Зазвонил телефон. Она поторопилась взять трубку, думая, что это, может быть, Дженни, которая собирается приехать помочь ей.
— Да, Дженни.
Пауза. Было слышно, как кто-то дышит на том конце провода.
— О, по-жа-луйста, не надо странностей сегодня.
— Мэтч?
— Рикки?
— Да. Слушай. Я хочу поговорить с тобой. Мы можем встретиться?
Мэтч обвила телефонный провод вокруг запястья, как всегда делала, когда нервничала.
— Ну, сейчас это сложно. Это насчет автомобиля? Мне казалось, я все подписала.
— Нет, нет. Совсем нет. Я только хочу немного поговорить с тобой кое о чем. Это важно, но займет всего несколько минут.
— Ладно. Тогда приезжай сюда. Ты помнишь дорогу?
— Да. Через десять минут тебя устроит?
— Договорились, подъезжай сзади, я встречу тебя у бокового входа, который ведет на пляж.
Когда она подошла, он был уже там. Ждал у ограды, чтобы она позволила ему войти. Они постояли немного, глядя друг на друга. Кажется, они не виделись почти месяц. Ей показалось, что у него усталый вид.
— Заходи. Пойдем, посидим на берегу.
Он пошел за ней. Ей нравилось, что он идет за ней. Обычно их отношения строились по-другому. Она всегда была из породы ведомых. Она плюхнулась на песок и поджала под себя ноги. Рикки тоже сел. Солнце било в глаза. Она вытащила темные очки и надела их. Это дало ей ощущение безопасности.
— Ну и что за срочность? — Ногтем она принялась чертить круги на песке.
Рикки вынул свои очки и тоже надел их. Теперь оба были во всеоружии.
— Я все еще не знаю, с чего начать. Постарайся сохранять спокойствие. Дай мне шанс. Не прерывай меня колкими своими комментариями, хорошо?
— Кто, я? — усмехнулась она.
— Да, ты. Итак, первое. Катарина уехала. Я отправил ее к родителям. Мы поговорили, и она… да, она улетела. Просто отправилась ко всем чертям. Для такой, как она, это было действительно тяжело. Она заставила тебя выглядеть как Мисс Головная Боль.
— Эй, Боско! Уговор так уговор. Если я сижу здесь, закрыв рот, так не надо дешевых уколов, ладно?
Он улыбнулся.
— Хорошо, прости. В общем, я сказал ей, что, наверное, совершил ошибку. Может быть, я вовсе и не чувствовал к ней никакой любви. Она была мне небезразлична, конечно. Я, она… в общем, она была как бы моей фантазией. Но, в сущности, я ее не любил.
Помнишь, когда Френки Кэрш растерялся и чуть не убил Фритци Феррис? Так вот, он тогда пришел ко мне. Я хочу, чтобы ты знала это. Как бы там ни было. Так, как он, должен был поступить я.
Она дала мне повод. Понимаешь, она кое-что сделала, и стало ясно, что она меня не любит и я ее не люблю. Мне просто нравилось добиваться ее, как какой-нибудь картины, или автомобиля, или дерьмового Байфронтского клуба.
Все перепуталось. Стало хуже. Она не была… не была мне другом. И вот то, что я попытался сказать тебе здесь, я сказал ей тогда. Я сказал ей, что дела у нас с ней не сладятся. Я не могу на ней жениться. Не могу, потому что она не такая, как я. Совсем не такая. Правда, я не думаю, что с ней подобное случалось прежде. Она сначала потеряла Джоя из-за тебя, а потом потеряла меня, и тоже из-за тебя.
Мэтч сняла очки.
— Что ты сказал?
Рикки наклонился и как-то вкрадчиво, будто боясь, что она убежит от него, произнес:
— Я сказал ей, что ты мой единственный настоящий друг. Что я хочу тебя вернуть. Я сказал ей, что люблю тебя.
Он правильно опасался ее реакции. Мэтч вскочила и побежала вдоль берега. На бегу она плакала и кричала. Что с ней произошло в эти минуты! Двадцать пять лет ни одной слезинки — и вдруг.
Как будто все лето она была фабрикой по производству соли.
Он поймал ее, обвил руками, они оба повалились на песок и катались по нему. То один, то другой оказывался сверху.
— Убирайся подальше! Навсегда убирайся к черту, Боско!
Он отпустил ее.
Она встала, стряхивая песок, влажный и скользкий. Она еще плакала.
— Прости. Я знаю, что очень обидел тебя. Я вел себя как абсолютный осел. Но ведь ты тоже обидела меня. Я имею в виду сцену на кухне: это было несколько чересчур. Так что мы квиты. Мы можем уехать отсюда. Мы можем пожениться и начать нормальную семейную жизнь.
Она посмотрела на него. Потом подняла руку и сняла с него очки, желая посмотреть в глаза. До сих пор она и не собиралась их изучать.
— Знаешь, я бродила вокруг, когда Джой уехал, пытаясь принять решение. Он хотел, чтобы я тоже уехала отсюда. Ну, чтобы все здесь оставила. Свою работу. Всех своих клиентов. А ведь сам он не развелся. И я думаю, развод не был бы легким, даже когда она еще не знала, что ты собираешься отобрать у нее козырный шанс. Представляю, как обстоят дела теперь.
Ей и в голову не приходило, что Джой может хотеть меня. Вообще-то я и в самом деле не сочеталась с этим кругом. Я не хотела уезжать, пока доктор Джеймсон не умер, и поэтому сделала вид, что они нуждаются во мне здесь. Теперь догадываюсь, что на самом деле я испугалась. Я никогда так сильно не рисковала за всю свою убогую жизнь. Ты был первым серьезным рискованным шагом, который я сделала, и это не слишком хорошо обернулось. Но теперь я знаю, почему я не могла решиться. Я ждала знака.
Мэтч наклонилась и прикоснулась к его щеке.
— Так вот, Боско. Я прошу прощения, но я уезжаю в Лос-Анджелес. Может быть, я вовсе затраханная чудачка, но я так решила. Ты мне помог. Помог, когда попросил меня выйти за тебя замуж. Мечта стала явью. Прекрасно, что ты чему-то научился и понял, что я любила тебя. Только теперь у нас с тобой ничего не выйдет.
Понимаешь, я подумала, что не такой уж я кусок дерьма. Я научилась кое-чему действительно важному за это лето. Я имею ценность такая, какая я есть. Действительно прекрасные люди стали моими друзьями. Именно моими. Джой влюбился в меня такую. Просто почти мисс Совершенство. Я бы никогда не стала той, которую ты открыл с первого раза. А когда Джой смотрит на меня, в его глазах сияние, как будто я для него находка. Необработанный бриллиант или что-то в этом роде. Я не могу это описать. Но он чувствует меня совершенно по-особому. У меня никогда этого не было с тобой. Я всегда шла позади. Я знаю. Так что вот так. Спасибо, Рикки. Но уже поздно, слишком поздно. Я действительно прошу прощения.
Она умолкла и пошла назад по пляжу. Сердце ее стучало, она прижала его рукой и стала поглаживать, успокаивая сама себя. Ей с трудом верилось в то, что она сама только что сделала. Она не поворачивалась, а он не пошел за ней, но она чувствовала спиной его взгляд, следящий за тем, как она идет, и она знала: она никогда не забудет этого мгновения, даже если ей суждено жить вечно.