Глава 5

Отличный ямайский ром. Его провозят контрабандой. – Генерал Уэйд налил напиток в оловянную кружку и передал ее Алеку. – Мы перехватили эту партию, прежде чем ее успели увезти в глубь страны. Несколько ящиков оставили себе, а остальное отправили на юг для обложения налогом. – Высокий мужчина с величественной осанкой чокнулся кружками с Алеком. – За то, чтобы поскорее покончить с этими чертовыми дорогами. Пусть погода улучшится, а проклятых горцев на пути встретится меньше.

– Сэр, вы говорите с человеком, который родился в горах, – тихо произнес Алек, а потом отпил глоток. Огненная жидкость обожгла горло.

Уэйд сглотнул, а потом поморщился, извиняясь.

– Если бы ваш дядя не возглавлял клан Фрейзеров из Ловата, вы могли бы вообще никогда не появиться здесь. – Уэйд вскинул бровь.

– Когда несколько лет назад Ловат предложил мне служить в независимом полку, передо мной стоял выбор, буду ли я вести скучное существование коммерсанта или однообразную жизнь адвоката, – сказал Алек. – Я был молод и думал, что служить в чипе офицера окажется гораздо интереснее, нежели перебирать бумажки, сидя за столом.

– Так вы и перебираете бумажки в качестве адвоката в красной униформе, – ответил Уэйд, делая очередной глоток.

– Верно, – согласился Алек. – Но я не жалуюсь. Не каждому предоставляется возможность пить в компании главнокомандующего британских войск в Шотландии, – в приветственном жесте поднял кружку.

– А я должен признать, что мне выгодно иметь в своих рядах племянника одного из самых влиятельных шотландцев, – не остался в долгу Уэйд. – Независимо от ваших симпатий – а я считаю, что горцы достаточно умны, чтобы держать личное мнение при себе, – вы прекрасно справляетесь с возложенными на вас обязанностями.

– Сэр, – пробормотал Алек, почтительно склоняя голову.

Генерал опустился в кресло возле стола из красного дерева, заваленного различными документами и схемами. Фрейзер стоял на толстом турецком ковре. Кабинет был просторным и прекрасно обставленным. Замок Инверлохи, который размещенные в городе войска переименовали в форт Уильям, был очень удобен для английских солдат, хотя и не слишком гостеприимен для якобитов.

Генерал воззрился на Алека сквозь очки в медной оправе, чудом удерживающиеся на кончике его длинного носа.

– Итак, капитан, вы видели эту интриганку? Она все еще отказывается говорить?

– Да. И я не могу осуждать ее за это, ведь к ней применили слишком жестокие меры.

– Не очень-то по-джентльменски со стороны Гранта, – пробормотал Уэйд. – Но мы должны знать, что она скрывает. И, кроме того, Грант затаил на нее обиду. Ясначала думал, что она заговорит. Но девчонка слишком упряма. Вы знаете, что Грант был одной из ее жертв? После ее ухода он очнулся с раскалывающейся от боли головой и недосчитался нескольких карт. Френсис Грант не терпит, когда его выставляют дураком.

– Я читал его рапорт, генерал. Полковник был сильно пьян, поэтому неизвестно, что произошло на самом деле. А если честно, мы не имеем понятия, та ли это девушка, что была в его палатке. Ведь до сих пор никто не знает, кто она такая.

– Но она побывала и в вашей палатке, сэр, – коротко бросил генерал.

– Да, но… я тоже был немного не в себе, – сказал Алек. – Эта девушка – одна из прачек. Так сказали местные жители. – Алек ездил в дом, где располагалась прачечная, но ничего стоящего так и не выяснил. Ему сказали, что это чья-то кузина и бедняжка немного не в себе. Тогда Алек подумал, что она либо не та, за кого себя выдает, либо очень умна.

Уэйд махнул рукой.

– Нынче трудно доверять тому, что говорят горцы. Скольких шотландок, желающих взглянуть на военные документы и карты, вы встречали? Ни одной. Она забрала у вас документы, сэр. Списки арестованных шотландцев и отчеты о конфискованном у них оружии.

– Возможно, она хотела узнать что-то о своих родственниках. Семейные узы и преданность клану очень много значат здесь, в горах, сэр. – У Алека были другие мысли по поводу того, зачем Кейт забрала у него списки, но он хотел сам докопаться до правды. Интуиция, отточенная годами секретной работы, вкупе с врожденной осторожностью научили его держать собственное мнение при себе.

– Она украла документы, кроме того, она выглядит, как Кэти Хелл. Уверен, она что-то замышляла.

– Возможно, я слишком поспешил с выводами, сэр. В тот вечер я был не в состоянии мыслить трезво. – Алек разболтал в кружке ром и посмотрел на образовавшиеся круги. – И я принял эту девушку за Кэти Хелл, которую мы все разыскивали.

– А теперь вы в этом не уверены?

О нет, он убежден, что пленница была пресловутой Кэти Хелл, шпионкой якобитов. И ему нужно придумать способ узнать, откуда ей так много известно о мятеже, прежде чем это узнают англичане. У Алека был свой интерес в делах якобитов, который он тщательно скрывал.

– Думаю, ее стоит допросить, сэр, – сказал Алек, – Но обращаются с ней здесь ужасно. И меня это очень беспокоит.

– Пусть это решает полковник Грант, а вы ему поможете. Вы оба оказались в числе… э… счастливчиков, близко познакомившихся с Кэти Хелл. – Генерал насмешливо вскинул бровь.

Алек поставил кружку на стол.

– Генерал, если станет известно, что в замке дурно обращаются с заключенной шотландкой, начнется возмущение не только среди якобитов, но и вигов. И вся вина падет на голову командующего королевской армией в Шотландии. То есть на вас, сэр.

Генерал постучал пальцами по столу.

– Да, скандалы мне не нужны. Мы можем потерять сторонников как в Шотландии, так и в Англии.

– Совершенно верно. – Алек обернулся, услышав в коридоре гул голосов. В дверь нетерпеливо постучали. Она распахнулась, и в кабинет заглянул часовой.

– Сэр, к вам полковник Грант.

– Пусть подождет. Я занят, – коротко бросил генерал. Часовой захлопнул дверь, но она тут же открылась снова, и на пороге появился Грант.

– Генерал, мне необходимо поговорить с вами, – произнес он, протискиваясь в дверной проем. – Фрейзер! Вам стоит оторвать за это голову, черт возьми!

– Покиньте мой кабинет, полковник! – прорычал генерал, и часовой захлопнул дверь, несмотря на протесты Гранта. На лице генерала отразилось раздражение. – Я так понимаю, вы знаете, о чем идет речь, Фрейзер?

– Должно быть, полковник Грант узнал, что я отменил назначенное пленнице наказание. Она настолько обессилела, что упала в обморок и могла умереть. Я сам уложил ее на пол и велел караульному позаботиться о ней.

– Негоже отменять приказы старшего по званию, но, должен признать, вы поступили гуманно. – Нахмурившись, Уэйд взял со стола письмо. – Не стоит нам держать эту девушку здесь. Местная тюрьма не приспособлена для содержания в ней заключенных женского пола. Мы и так рискуем, держа здесь этого мошенника Камерона. Но его скоро перевезут в другое место. Взгляните на это письмо, сэр.

Алек взял сложенный вчетверо листок бумаги, а потом удивленно взглянул на генерала.

– Лорд адвокат Эдинбурга лично хочет видеть ее? Уэйд кивнул:

– Я сам послал нарочного к лорду Хьюму в тот день, когда девушку доставили сюда, понимая, что ее сначала допросят, а потом привлекут к судебной ответственности в Высшем уголовном суде. Лорд Хьюм немедленно прислал ответ. Она должна предстать перед ним в первую неделю ноября. А сейчас уже середина октября. Мы можем продержать ее здесь еще две недели или отправить в Эдинбург прямо сейчас и покончить с этим. Я мог бы отослать ее в замок Эдинбург вместе, с этим парнем Камероном.

– Позвольте мне сказать, сэр. Я считаю, что не стоит везти ее в Эдинбург в открытой повозке вместе с заключенным мужчиной и мужчинами-охранниками, – сказал Алек. – Генерал… лорд адвокат – мой родственник. Моя семья живет в Эдинбурге. Позвольте мне сопровождать заключенную.

– Так и сделаем, – ответил генерал, раздраженно глядя на дверь, в которую снова постучали, – Черт бы побрал этого надоеду. Фрейзер, выясните, кто эта девушка и что она знает, если вообще что-то ей известно. Высшему уголовному суду нужно сообщить ее имя. Вытащите из нее информацию, какую сможете, чтобы мы все не выглядели шутами.

– Да, сэр.

– Я напишу сейчас поручение. Отправляйтесь в путь завтра. Я распоряжусь, чтобы вам предоставили закрытый экипаж. – Уэйд взял в руки перо, обмакнул его в чернильницу и начал писать. – Я также хочу, чтобы вы установили, знает ли она что-нибудь об испанском оружии, пропавшем после восстания в замке Эйлин-Доунан, когда якобиты получили помощь от испанцев.

– Это оружие так и не нашли, сэр, – заметил Алек. – Возможно, испанцы забрали свой груз назад, после того как мятежники потерпели поражение.

– Так и мы думали, но молва свидетельствует об обратном. Недавно были найдены мушкеты испанского производства. В перестрелке в Глен-Мор были убиты два горца. Так вот они были вооружены испанскими мушкетами, именно такими, что прибыли из Испании на помощь мятежникам.

– Но ведь испанское оружие не такая уж редкость.

– Да, но не такое, на котором стоит название корабля, доставившего его в Шотландию. Камерон был вместе с убитыми, вооруженными такими мушкетами. У.него самого было при себе два испанских мушкета.

– Но в таком случае почему не допросить его?

– Мы пытались, – ответил Уэйд. – Черт бы побрал упрямых горцев. Как и девчонка, он не сказал ни слова. Его едва не забили до смерти, но я прекратил это. Мы отправим его в Эдинбург следом за Кэти Хелл. Пусть суд разбирается с этими двумя якобитами. Подозреваю, что они оба что-то знают.

Алека не покидало то же самое ощущение.

– Если эти мушкеты попадут в руки якобитов, мятежники снова будут вооружены.

– Именно так. Идет молва, что они припрятали более тысячи единиц испанского оружия. Но на самом деле его может быть больше. Только вот где оно?

– Думаю, мы сможем найти тайник, сэр.

– Не сомневаюсь. Мы несколько лет пытаемся конфисковать оружие у горцев, и новые дороги позволяют нам подтягивать сюда войска и доставлять продовольствие и боеприпасы. Но наши люди не будут в безопасности в горах, если местные жители начнут стрелять в нас с этих проклятых холмов.

Алек кивнул:

– Я отвезу девушку к лорду адвокату и постараюсь сделать все от меня зависящее.

– Хорошо. Постарайтесь втереться к ней в доверие. Я слышал, она очаровательна, как, впрочем, и большинство молодых девушек, а? – Уэйд взглянул на Алека, и в его глазах блеснули озорные искорки. – А потом передайте лорду адвокату. Это его проблема. Вот. – Генерал вручил Алеку наспех нацарапанный приказ. – Конвой уберете утром.

Отдав честь, Алек повернулся. Но в этот момент дверь распахнулась и в кабинет ворвался полковник Грант.

– Генерал, должен вам доложить, Фрейзер не соблюдает субординации! Он отменил мой приказ, касающийся заключенной.

– Он имеет на это право, – примирительно произнес генерал. – Я поручил ему надзор за девушкой. Он переправит ее в Эдинбург, и это будет уже не наша головная боль.

– Но за ней надзирал я…

– Таково мое решение, полковник, – твердо сказал генерал.

– Ему нельзя доверять, – запротестовал Грант. – Он тоже познакомился с этой мерзавкой. Она насылает порчу на каждого мужчину, оказавшегося рядом с ней. Я и сам чудом избежал гибели. Она околдовала Фрейзера.

Алек обернулся:

– Она всего лишь симпатичная молодая девушка. Приписываемые ей сверхъестественные способности, должно быть, существуют лишь в вашей фантазии или… где-то еще.

Уэйд с трудом подавил смех, а Грант взорвался:

– Вы такой же шпион, как и ваша любовница, капитан. Вы оба из одного теста. Я сомневаюсь, что есть хоть один горец, не сочувствующий якобитам.

– Кроме вигов Кемпбеллов и их приспешников Грантов? – спокойно спросил Алек.

– Вам виднее, вы ведь в кармане у Ловата, – огрызнулся Грант.

– Достаточно, джентльмены, – заявил Уэйд. – Полковник, вы готовы к переправке Камерона?

– Бандита увезут сегодня вечером, – ответил все еще не желающий успокоиться полковник. – Он настоящий зверь, так что справиться с ним будет непросто.

– Ваша правда. Фрейзер, будьте рядом на случай, если понадобится помощь. Может потребоваться несколько человек, чтобы посадить его в повозку. Ведь он непременно окажет сопротивление. Вы говорите на гэльском языке?

– Немного, сэр. Я буду рядом. – Не обращая внимания на протесты Гранта, Алек снова отдал честь и отворил дверь.

Кейт прислонилась спиной к каменной стене и наблюдала за двумя мужчинами, находящимися с ней в камере. Караульные привели их недавно, когда Кейт только проснулась. У нее болело все тело и кружилась голова. Мужчины, казалось, спали. Один из них лежал на полу, а второй сидел в углу напротив девушки.

Дрожа от холода, Кейт потянулась – ее спина и ноги затекли от многих часов неподвижного стояния. В камере сгустилась темнота. Наступила ночь. Кейт проспала почти весь день.

Подтянув к себе колени и спрятав ноги под юбку, она осторожно огляделась. Один из заключенных – горец, судя по пледу, – лежал на боку спиной к Кейт. Длинные темные волосы скрывали его лицо. Другой мужчина, одетый в коричневую куртку и бриджи, сидел в углу, прислонившись спиной к стене.

Он открыл глаза и пристально посмотрел на Кейт. Потом отдал ей честь и насмешливо вскинул бровь. Кейт отвернулась.

Сквозь зарешеченную дверь Кейт видела фигуры караульных в коридоре и слышала их приглушенные голоса. Обитая железом дверь отворилась, потом снова закрылась, и Кейт услышала другие мужские голоса.

Мужчина в коричневом фыркнул:

– Эй, детка! Иди ко мне.

Не обращая на него внимания, Кейт положила голову на сложенные руки.

– Считаешь, я тебе не ровня, да? Гляди-ка, Дональд, они привели к нам в камеру женщину! – Он пнул ногой мужчину, лежащего на полу, но горец не ответил.

Мужчина вновь посмотрел на Кейт:

– Они чуть не убили парня. Мне даже кажется, что он умер.

Кейт встревожено посмотрела на лежащего на полу заключенного. Он не двигался и вполне мог быть как спящим, так и мертвым. Шотландский плед и атлетическое телосложение заставили Кейт вспомнить о братьях. Девушка на четвереньках подползла к нему и осторожно тронула за плечо.

– Сэр, с вами все в порядке? – спросила она на гэльском наречии. Он не отвечал, хотя Кейт и удалось перевернуть его.

– Точно помер, – протянул мужчина в коричневом. – Так что мы остались одни. – Он усмехнулся, обнажив гнилые зубы. – И мне кажется, я не смогу устоять перед тобой.

Кейт отползла под защиту спасительной, как ей казалось, стены, подтянула колени к животу и крепко обхватила себя руками. В отчаянии она думала, что нужно найти какую-нибудь лазейку и сбежать отсюда. Зарешеченное окно было слишком высоко. Но даже если бы она смогла до него добраться, то не протиснулась бы в него, таким оно казалось узким. На двери камеры, обитой железом, висел крепкий железный замок.

Кейт внимательно посмотрела на него. Она знала толк в замках. В детстве девушка проводила много времени в компании кузнеца из Данкриффа. Будь у нее достаточно времени и нож или ножницы, она смогла бы отомкнуть замок. Однако ничего такого у Кейт не было. А запутавшиеся в волосах серебряные шпильки были слишком гибкими и не годились для подобных целей.

Отвратительный мужчина все еще наблюдал за ней, а через несколько минут на четвереньках подполз к девушке. Кейт испуганно посмотрела в сторону коридора, но не увидела ни одного караульного.

– Привет, красавица, – сказал заключенный, усаживаясь рядом с Кейт. – А тут холодно. Позволь согреть тебя. – Он обхватил девушку за плечи и навалился на нее всем телом.

Кейт отстранилась.

– Отстаньте от меня, – бросила она.

– Ну-ну, детка. Нам стоит подружиться. – Мужчина крепко схватил Кейт за руку. – Знаешь, они привели тебя сюда, потому что я помог им.

Кейт вновь попыталась вырваться, внезапно ощутив дурноту, – она все еще не восстановила силы.

– Отстаньте от меня, – настойчиво повторила она, пытаясь высвободить руку. Но наглец придвинулся ближе, источая отвратительный запах немытого тела.

– О, детка, ты такая хорошенькая. Так здорово, что мне не пришлось прозябать тут в одиночестве. Я слышал, тебе нравится проводить время с мужчинами! – прорычал негодяй, запустив руку в волосы Кейт и притянув ее к себе с такой силой, что та вскрикнула от боли. Его лицо оказалось совсем близко, а губы коснулись щеки. Содрогнувшись от отвращения, Кейт с силой уперлась обеими руками в грудь мужчины и пихнула его так, что кандалы на ее руках громко зазвенели.

Загрузка...