Кэри не ответила. Когда она демонстративно снова начала печатать, он перестал дразнить ее. Если не считать стука пишущей машинки, в комнате было тихо. Вдруг Кэри остановилась, заметив, что фраза на предыдущей странице не вяжется с тем, что написано дальше.

— В чем дело? Что-то не так? — спросил Оден Кэлвин.

— Да. Может, страница потерялась. Или нумерация нарушена...

— Дайте-ка я посмотрю...

Он встал, обошел стол и остановился рядом с нею, якобы просматривая бумаги, но на самом деле — Кэри слишком поздно это поняла — намереваясь воспользоваться предоставившейся удобной возможностью продолжить флирт.

Неожиданно он провел пальцем по ее руке, сжал плечо, а когда она повернула к нему возмущенное лицо, попытался поцеловать ее в губы. Испытывая глубочайшее отвращение, она повернула голову и попыталась вырваться, но тщеславие не позволило ему отступить. Хоть он и не сумел поцеловать ее в губы, тем не менее не выпускал из своих объятий, пока какой-то непонятный звук, раздавшийся у двери, не заставил его отпрянуть.

Кэри встала, отодвинув стул. Хотя ей противно было с ним разговаривать, она невольно спросила:

— Что это было?

Он поправил галстук и обернулся на закрытую дверь.

— Видимо, кто-то тактично решил не прерывать нашу любовную сцену.

— Любовную сцену! — Кэри вложила в эти слова все свое презрение.

— Ну, со стороны разница не видна. — Он наблюдал за тем, как она раскладывает бумаги.

— Если вы хотите, чтобы я закончила для вас эту работу, мистер Кэлвин, будьте добры позволить мне ею заниматься. Одной, — холодно подчеркнула она.

— Кажется, вы встретились с трудностью? — ехидно заметил он.

— Надо полагать, я разберусь...

— Или, может, никакой трудности и не было, а вы просто хотели меня спровоцировать, а потом у вас не хватило духу довести дело до конца? — гаденько предположил он.

В ответ на это Кэри сложила работу стопкой и закрыла машинку. Потом вручила бумаги Одену.

— Раймонд, дежурный администратор, хорошо печатает. Думаю, что вам следует в дальнейшем обращаться к нему, — отрезала она.

— С чего бы это? Это ведь ваша обязанность, так? А если я пожалуюсь вашему боссу?

— Если мистер Квест меня спросит, я скажу ему, почему я отказалась.

— Ваше слово против моего? И вы можете позволить себе такой риск?

— Думаю, что да.

Он направился к двери, чуть приоткрыл ее, потом тихо прикрыл.

— Даже несмотря на то, что был свидетель нашего любовного объятия, который может не устоять перед искушением и рассказать о нем всему свету?

Он снова открыл дверь и вышел с таким видом, словно последнее слово осталось за ним. Кэри опустилась на стул и спрятала лицо в ладони.

Мелочная угроза ее не испугала. Рэндал знает, что Кэлвин ей не нравится и что после поездки в Ксауен она старалась его избегать. Кэри не сомневалась, что, узнав о подробностях этого происшествия, Рэндал ей поверит. Ну, а остальное... Она мысленно сравнила поступок Одена Кэлвина с тем, что произошло между ней и Рэндалом, — и преисполнилась стыда. В глазах обоих мужчин она была легкой добычей. Рэндал оказался таким же, как и Кэлвин. И в довершение всего оба раза эти пустые ухаживания видел кто-то посторонний!

Кто же видел их сейчас? Кто-то, у кого хватит сдержанности и жалости, чтобы промолчать, или какой-нибудь сплетник, как предположил Кэлвин, который поспешит растрезвонить о происшедшем повсюду? Кэри подумала, что, скорее всего, никогда этого не узнает. Но мысль о том, что кто-то, увидевший эту сцену и закрывший дверь, мог подумать, что она сама на нее напросилась, долго не давала ей успокоиться.



Через несколько дней, когда Кэри шла по извилистой дороге, ведущей из города к отелю, из-за поворота выехала машина Рэндала и остановилась около ворот. Он не заметил Кэри, пока не вылез из машины, но, увидев, подождал ее, раскачивая связку ключей на указательном пальце. Подбородком Рэндал указал на резные ворота, за которыми начинался сад.

— Я собираюсь осмотреть виллу «Пальма». Хотите присоединиться?

— Спасибо, да.

Кэри знала, что это здание находится на территории «Эль Гара» и было куплено вместе с отелем. До недавнего времени вилла сдавалась внаем, а теперь пустовала.

Дом стоял в глубине сада: белый кукольный домик в испанском стиле, с четырьмя комнатами и обязательным мощеным двориком. Рэндал отпер двери и распахнул ставни. В комнаты ворвался свет.

— Вы собираетесь ее снова сдать? — спросила Кэри.

— Что? — рассеянно переспросил Рэндал. — Нет, — ответил он почти сразу же, — или только формально. Я хотел предложить этот домик Мартину. Но теперь, когда он уехал, я подумываю о том, чтобы сдать ее Майклу за чисто символическую цену. Ему не меньше Мартина необходимо убежище от гостиничной жизни. Здесь через сад есть короткая дорога до отеля, нет лестниц, которые будут тяжелы для его бедра, да и вообще ему пора бы подумать о женитьбе.

— Женитьбе?.. Но?.. То есть я хочу сказать, разве это не слишком... — Изумление заставило Кэри замолчать, и Рэндал ответил на ее невысказанный вопрос:

— Конечно, я немного тороплю события, и Майкла смущает не только то, что у него нет дома, в который он мог бы привести молодую жену. Он убедил себя, что неполноценен. Он всегда разрешал Дениз топтать себя ногами, а со времени ее флирта с Кэлвином, похоже, окончательно сдался. Так что это должно послужить парню намеком — надеюсь, очень недвусмысленным намеком — и заставит высказаться определенно, чтобы девушка могла ответить ему «да» или «нет». Или, — он искоса посмотрел на Кэри, — вы это сочтете чрезмерным рвением с моей стороны?

Кэри не знала, что сказать, настолько она была изумлена и в то же время успокоена тем, что услышала. Ее удивило, что Рэндал всерьез мог подумать, что благодаря дому преданность Майкла вдруг превратится во взаимную любовь. Кэри озадачило его равнодушие к флирту Дениз и Кэлвина. Но она была безмерно счастлива тем, что Дениз ошиблась, а она, Кэри, оказалась права. Рэндал совершенно ясно дал ей понять, что предназначил Дениз Майклу. Это должно означать, что не может быть и речи о том, чтобы он «не посмел» встать между Дениз и Кэлвином из-за какой-то своей выгоды. Рэндал не поддастся на шантаж. Невыразимо радуясь этому, но все же испытывая потребность получить полную уверенность, Кэри спросила:

— Значит, по-вашему, между Дениз и мистером Кэлвином нет ничего особенно серьезного? Они просто развлекают друг друга?

— А что же еще? В последнее время она стала заметно старше и немного опьянела от власти. Я предпочитаю, чтобы она излила это на Кэлвина, а не на Майкла. Что касается эмоций, Кэлвин себя в обиду не даст. А Майкл в отношении Дениз очень уязвим.

— А вы не боитесь, что с таким человеком она может запутаться, причем запутаться слишком серьезно?

— Ну, признаюсь, что несколько месяцев назад, когда она была ничем не занята и юна, я бы этого не потерпел, — ответил Рэндал. — Но сейчас Дениз занята, у нее есть собственные интересы, она гораздо лучше сознает, чего стоит. Нет, по-моему, ей можно предоставить свободу. Кроме того, Кэлвин долго здесь не пробудет. А Майкл будет всегда.

Судя по его словам, он считал, что владение виллой и постоянное пребывание на месте после отъезда Кэлвина — достаточные слагаемые для чувства, которое он решил поощрять! У Кэри вырвался тяжелый вздох, и Рэндал вопросительно взглянул на нее.

— Вы не одобряете моей попытки сыграть роль доброго провидения? — шутливо спросил он.

Кэри согласилась:

— Да, вы правы. Но я рада, что, по-вашему, между Дениз и мистером Кэлвином нет ничего серьезного... Я... я боялась, что это не так.

Рэндал кивнул.

— Очень мило, что вы этим озабочены. Но не беспокойтесь, эта блажь пройдет, как только Кэлвин уедет. Я уверен.

С этими словами он подошел к двери, и Кэри пошла за ним, не подозревая, что сказанные ей только что слова ударят по ней как хлыст.



Глава 9


На следующий день, когда Кэри вернулась из Тетуана, куда сопровождала группу экскурсантов, она обнаружила, что Майкл уже превратился в изумленного будущего хозяина виллы.

— И всего за ничтожную долю ее реальной стоимости! — не переставал удивляться он. — Когда я сказал Рэндалу, что он, наверное, сошел с ума, ведь я знал, что вилла всегда предназначалась Мартину, он только ответил: «Как тебе угодно. Хочешь — бери, не хочешь — откажись». Так что я ее взял, и мы выпили в честь сделки. Его поверенный составит договор об аренде, а он просто кинул мне ключи — и все.

Кэри, представлявшая себе, насколько «тонко» мог действовать Рэндал, спросила:

— А он объяснил, почему хочет сдать ее вам?

— Не-а. Просто сказал, что она пустует и что мне, наверное, хочется иметь собственное пристанище. Конечно, я должен позаботиться об обстановке, и Рэндал посоветовал поговорить об этом с Дениз, может, она возьмется за это дело.

Кэри успокоилась, когда поняла, что Рэндал действовал достаточно сдержанно. Она весело воскликнула:

— Хорошая мысль! Почему бы и нет?

Майкл отрывисто засмеялся:

— По принципу птичек?

Кэри недоуменно нахмурилась:

— Птичек? Я что-то не поняла.

— Да? Разве вы не знаете, что крапивник строит свое гнездо, а потом приглашает подружку заняться обстановкой. Идея состоит в том, чтобы она настолько заинтересовалась... — Майкл замолчал. — Глупо было бы считать, что это сработает с Дениз!

Он подошел настолько близко к существу планов Рэндала, что Кэри сочла за благо отступить:

— Нет, я об этом не слышала. И я просто решила, что Дениз будет интересно заняться пустым домом. Если бы вы дали ей карт-бланш в пределах определенной суммы... по-моему, она бы не отказалась!

Майкл засомневался:

— По-вашему, если я ей это предложу, она могла бы согласиться?

— Но ведь ничего страшного не случится, если вы ее спросите?

— Наверное, нет. Только, когда она это сделает... все будет напоминать мне о ней, и это будет больно. — Он помолчал, а потом, словно вопрос дался ему нелегко, проговорил: — Послушайте, а вы не знаете, насколько далеко заходят... зашли ее отношения с Кэлвином? Я не могу спрашивать ее. Она просто открыто засмеется. Но вы, Кэри... Она вам ничего не говорила?

Жалея его, Кэри сказала:

— Кое-что говорила, но не много. Она скрывает свои мысли. Однако я точно знаю, что, по мнению Рэндала, это несерьезно. Она просто примеряет, так сказать, взрослую роль.

— Рэндал так вам и сказал, что не тревожится? А что думаете вы сами? Пожалуйста, скажите мне честно, Кэри!

Кэри колебалась, не зная, следует ли ей делиться сомнениями, которых не разделял Рэндал, — ведь он должен знать Дениз лучше, чем они оба. Потом решила, что хотя бы в завуалированной форме это стоит сделать.

— Не знаю, — медленно произнесла она. — Надеюсь, что Рэндал прав. Но только... я не знаю. А вы убеждены, что не можете сами спросить ее об этом?

Майкл посмотрел на нее с несчастным видом:

— Вы ведь уже слышали, как она может разговаривать! Как, по-вашему, она ответит?

— Но все же — вилла? Вы подадите ей эту идею?

— Возможно. Не исключено. Я подумаю.

Более определенно он не стал говорить. Но Кэри надеялась, что он решится. И действительно, еще через пару дней он отдал ключи Дениз с условием, что она может делать все, что хочет, а Майкл не будет появляться в собственном доме, пока она ему не разрешит.

Услышав об этом, Кэри спросила Майкла:

— Не слишком ли это рискованно? А вдруг она привезет туда что-то, что вы возненавидите или не сможете себе позволить в денежном отношении? Мне и в голову не приходило, что она захочет действовать, не советуясь с вами!

Но Майкл благодушно ответил, что готов положиться на вкус Дениз. Зная, что и где покупать, она пообещала уложиться в назначенную им сумму, и он согласился. Пока Дениз не даст ему разрешения, Майкл будет рассматривать виллу «Пальма» как запретную зону.

Поскольку предложение насчет обустройства виллы исходило от Рэндала, а Майкл с ним согласился, Кэри ожидала, что Рэндал снова заговорит с ней об этом. Но он этого не сделал, и Кэри была несколько озадачена, а потом неохотно пришла к выводу, что это молчание характеризует его нынешнее холодное отношение к ней.

Рэндал разговаривал с Кэри настолько отстранение, безлично и до такой степени вежливо, что само по себе это было оскорбительно. Влюбленная девушка очень чутко воспринимала все нюансы их отношений и страстно хотела узнать причину такой перемены. Но она не могла задать вопрос: «Что случилось?» или «Что я сделала?», как это могут позволить себе друзья. Она для него — всего лишь мимолетный контакт, недолгий, но полезный. Но ведь в какой-то момент — даже привлекательный? Нет, Кэри не должна помнить об этом, особенно теперь, когда нормой их общения стала холодность. Поэтому Кэри старалась отвечать в том же духе и страдала оттого, что не может смотреть на это равнодушно.

Дениз отнеслась к своей новой работе серьезно: она ходила на виллу по крайней мере один раз в день. Майкл держал свое слово и не вмешивался. А однажды утром, выйдя из кабинета Рэндала, он сообщил Кэри приятную новость: Рэндал разрешил ему съездить в Англию — на несколько дней, а если понадобится, то и на более длительный срок.

— Дело в моей тетке, — объяснил он. — Это моя единственная близкая родственница. Она живет в Суррее с домоправительницей. У нее был сердечный приступ, и она попала в больницу. Насколько я понял, приступ не очень сильный, но у нее уже был один, и Рэндал считает, что мне следует поехать и посмотреть, не нужен ли я там.

Очень мило, что Рэндал меня отпускает, если учесть, что в четверг состоится гала-бал, но он сказал, что вы возьмете на себя мои обязанности. Извините, Кэри, но это было приказом.

— Ничего, — ответила Кэри. — Надо полагать, он меня проинструктирует. Вы уезжаете прямо сейчас?

— Да. Самолет отлетает через час, а во второй половине дня — рейс из Танжера в Гэвик. Если все будет хорошо, я вернусь к субботе. Попрощайтесь за меня с Дениз, хорошо?

Кэри не слишком тревожила перспектива взять на себя последние приготовления в балу, закрывающему туристский сезон. Она решила, что этот бал не должен слишком отличаться от прощальных вечеров, которые она помогала устраивать, когда работала в пароходстве. Конечно, все будут в вечерних туалетах, и кроме постояльцев будут и другие приглашенные, но бал в честь закрытия сезона означает и окончание ее работы по контракту так что дополнительные обязанности, доставшиеся Кэри из-за отъезда Майкла, только подстегивали ее. Если бы не эта неразделенная любовь к Рэндалу и тайные происки ее недоброжелателей в «Эль Гара», то Кэри была бы только рада возможности показать, что достойна того, чтобы контракт с нею был продлен. Да и сейчас, хотя она не расставалась с адресом миссис Хобарт, иногда доставая визитку романистки из сумочки, сердце ее принадлежало «Эль Гара»... и Рэндалу.

После отъезда Майкла Кэри ожидала, что Рэндал вызовет ее к себе в кабинет и ознакомит с новыми обязанностями. Но он только перечислил их в записке, которую доставили ей в номер. Единственной личной нотой можно было считать фразу о том, что если ей понадобится помощь, то она может привлечь Дениз. Да в постскриптуме значилось: «Машина отвезет Дениз в Танжер, чтобы она купила себе что-то на четверг. Если вы хотите сделать то же самое, поезжайте с ней. Покупку адресуйте на расходный счет отеля, конечно Ваш внешний вид как администратора-распорядителя должен сделать нам честь».

Читая между холодными, лаконичными строчками, следовало понять, что Рэндал хочет видеть ее в новом наряде, решила Кэри, мысленно делая ревизию своего гардероба. Она отнесла в кабинет шефа записку с благодарностью, а потом пошла узнавать у Дениз, когда та намерена ехать.

Кэри думала, что, приехав в Танжер, они отправятся за покупками вместе. Но у Дениз были другие планы, так что девушки расстались, договорившись о времени встречи.

Она очень быстро нашла то, что ей было надо, во французском магазине на бульваре Пастера. Посмотрев два-три вечерних платья, она выбрала такое, которое идеально подходило к торжественному моменту.

Платье было подогнано по фигуре, длинный рукав облегал руку до запястья, юбка доходила до щиколоток, ворот был закрытым. По всему корсажу и юбке до подола шел ряд пуговиц, а сзади, у талии, был сделан небольшой турнюр, подчеркнувший викторианскую сдержанность наряда. К платью прилагался и капюшон, который можно было пристегнуть к плечам.

— Поэтому, мадам, — объяснила продавщица, поправляя капюшон и чуть надвигая его на волосы Кэри, — в наши теплые марокканские ночи вам не понадобится лишняя накидка, чтобы выйти погулять в романтическом лунном свете.

Но Кэри не нуждалась в уговорах, чтобы купить это платье чуть поблескивающего темно-зеленого цвета, с кремовыми пышными манжетами и воланом у горла. В ее воображении это платье сразу же представилось ей эхом того подаренного ей цветущего мирта.

Выйдя из магазина, Кэри обнаружила, что у нее осталось время и она может навестить мадам Сеид и Абсалома.

На стук в дверь дома на улице Рено ей открыл Абсалом, расплывшийся в улыбке до ушей.

— Это мисс! — крикнул он матери, которая, как и в прошлый раз, сидела на низенькой скамейке. Та грациозно поднялась, приподняла подол, продемонстрировав Кэри, что нога ее уже не забинтована, и отправила Абсалома за мятным чаем, от которого Кэри на этот раз не удалось улизнуть.

— Ваш родственник о нас позаботился, — сказала ей мадам Сеид. — Он платит врачу, посылает нам еду и масло для ламп, а также зерно для кур, он очень скоро снова вернет Абсалома на работу. Сиди — хороший человек. Почему он еще не взял жену?

Такой прямой вопрос огорошил Кэри.

— Я не знаю. — Единственное, что она могла ответить.

— Но его брат, который моложе, женился на вашей сестре?

—Да.

— А разве глава семьи не должен жениться первым?

— У англичан это не всегда бывает так, — объяснила Кэри.

Мадам Сеид кивнула.

— Так сиди Квест говорил мне, когда в первый раз приходил сказать, что даст мальчику работу в отеле. Когда я благодарю его и посылаю нижайший поклон его супруге, он говорит, что у него нет жены. Хотя потом один раз он говорил мне, что уже выбрал, и соглашался со мной, когда я говорила, что он, конечно, долго ждал, чтобы найти женщину, которая ему понравится и принесет хорошее приданое. Но по-прежнему не слышно новостей о свадьбе, и поэтому я спрашиваю себя: «Почему?»

Кэри покачала головой:

— Боюсь, я не знаю почему, мадам Сеид.

— Вы, сестра жены его брата, не знаете?

Было совершенно ясно, что такая неосведомленность представлялась мадам Сеид невообразимым дефектом семейной связи, но как раз в эту минуту появился Абсалом со стаканами чая, и Кэри больше не расспрашивали о делах мистера Квеста. Мадам Сеид не могла знать, насколько безошибочно она определила Герду Эренс как женщину, которая принесет Рэндалу «хорошее приданое» — важнейшее обстоятельство, гораздо более весомое на Востоке, чем любовь. Если верить Герде, то для Рэндала это тоже было решающим фактором.



Оказалось, что Дениз кроме вечернего платья купила себе духи, туфли и дорогой несессер, которым она похвасталась перед Кэри, небрежно бросив:

— Мне он нужен, и я решила, что могу себе это позволить независимо от того, нравится Рэндалу платить за него или нет.

В тот вечер Дениз не присоединилась к Кэри за ужином. Но в последнее время это случалось нередко, и Кэри была рада, что избавлена от домыслов Майкла, которые ей неоднократно приходилось отвергать, насчет того, где Дениз и означает ли отсутствие Одена Кэлвина, что они пошли куда-то вместе. Кэри устала придумывать различные объяснения и предположения, которым Майкл все равно не верил.

Накануне бала Кэри едва успела сделать все свои дела и отправилась переодеваться, чтобы потом выполнить последнюю обязанность Майкла: проверить карточки с именами гостей у приборов за длинными столами, освещенными свечами.

Платье по-прежнему радовало девушку, хотя ей было жаль, что из ее коротких волос нельзя сделать красивой прически. Дениз могла закручивать локоны или укладывать пучки, Герда Эренс — тоже. Расчесывая свои закручивающиеся вниз, к подбородку, пряди до их обычного блеска, Кэри с горькой обидой думала, что непримечательная прическа и темное платье, которое не будет бросаться в глаза, — это, вероятно, то, что владелец «Эль Гара» сочтет соответствующим своему правилу: служащая отеля должна оставаться в тени, смешаться с толпой. Рэндал не поймет, что для нее это платье имеет особое значение. С чего ему так думать?

Одевшись, она спустилась в столовую и находилась там в тот момент, когда вошел Рэндал. Кэри напряглась, сознавая, что босс ее рассматривает. Но он ничего не сказал, только осмотрел столы и вазы с цветами, а потом спросил, спустилась ли Дениз: он хотел, чтобы она стояла с ним в холле и встречала гостей.

Кэри ответила:

— Я ее не видела. Хотите, я пойду к ней и скажу, что вы ее ждете?

— Да, пожалуйста, когда закончите ваши дела. — Рэндал взглянул на часы. — Скажите, что я жду ее через четверть часа.

Он говорил с ней так же отрывисто и равнодушно, как и всегда в последнее время, когда отдавал распоряжения.

В ответ на ее стук Дениз машинально пригласила ее войти, но тут же послышалась какая-то возня, и раздался поспешный возглас:

— Нет, минуточку... Хорошо. Можете входить.

Кэри открыла дверь. Ей показалось, что Дениз запихнула что-то под кровать и выпрямилась в тот момент, когда она вошла. Девушка все еще была в одной комбинации, волосы не были уложены, лицо не накрашено. Увидев на конторке открытый блокнот, Кэри решила, что, наверное, она оторвала Дениз от каких-то записей.

Кэри передала слова Рэндала, на что Дениз раздраженно ответила:

— Да, знаю. Он уже мне сказал.

— Я могу вам сейчас чем-нибудь помочь? Я уже готова, и у меня есть время.

— Помочь мне? Чем? Нет. Или... — Усевшись за туалетным столиком и накладывая на лицо крем, Дениз сказала: — Я хотела бы, чтобы вы оказали мне одну услугу, если вы не возражаете.

— Да, слушаю.

— Ну... Часов около десяти, если меня не будет, скажите Рэндалу, что я... что у меня страшно разболелась голова и я легла, ладно?

Кэри не могла не заметить колебаний, которыми сопровождался этот нелепый предлог. Взгляды девушек встретились в зеркале, лицом к которому обе стояли.

— То есть, — осторожно предположила Кэри, — у вас вовсе не будет болеть голова, но вы хотите быть в десять часов где-то в другом месте и не хотите, чтобы Рэндал знал где?

Дениз отвела взгляд.

— Ладно, никакой головной боли. Но вы сделаете, что я просила?

— Не знаю почему, но мне бы не хотелось этого делать, — смущенно ответила Кэри.

Дениз, как ни странно, не стала ее уговаривать, а только пожала плечами:

— А, как хотите. Если вы настолько щепетильны, я воспользуюсь классической запиской на каминной полке. — Она кивнула в сторону конторки. — Я все равно собиралась написать Рэндалу. У меня просто было бы больше времени, если бы вы сказали ему, что я пошла спать. Но я уеду, прежде чем он меня хватится, так что это не имеет значения.

Она снова посмотрела на отражение Кэри, которая несколько секунд изумленно молчала, а потом, резко нажав на плечо девушки, заставила ее повернуться к себе лицом.

Кэри взволнованно проговорила:

— Никто не оставляет записок, если просто уходит на свидание тайком! Вы оставляете записку Рэндалу, потому что запланировали что-то другое... что-то гораздо более серьезное... окончательное. Что?

Дениз посмотрела на нее с вызовом:

— А вы не догадались?

— Вы уезжаете... бежите?

— А что же еще? Мартин это сделал. Ваша собственная сестра — сделала. Они ведь убежали от Рэндала, правда? А я убегаю не только от Рэндала. Но и от нее тоже!

Кэри запротестовала:

— Но вы не можете, Дениз! Нельзя так! Куда вы поедете? Какие у вас планы? В конце концов, ведь Мартин и Розали убежали вместе, они собирались пожениться!

— Ну и что? А если я... мы... берем с них пример? Танжер, свадьба, а дальше — весь мир принадлежит нам, что тогда?

— Мы?.. — чуть слышно повторила Кэри. — Вы хотите сказать, что уезжаете не одна? С... Оденом Кэлвином? Но почему, почему вот так, если он сделал вам предложение?

— Пфа! — презрительно фыркнула Дениз. — Ну можно ли быть такой старомодной? Нынешний мужчина не делает предложения, стоя на коленях. Люди... оба... просто знают, что собираются пожениться, — вот и все.

— И поэтому, хотя вы с Оденом совершенно свободны и вольны поступать, как вам угодно, все же намерены сделать это тайком! Нельзя поступать так с Рэндалом после всего, что он для вас сделал, ведь он так вас ценит, так о вас заботится! Дениз, как вы можете? Не надо! — взмолилась Кэри.

— Извините, могу и поступлю именно так. А если вам нужны доказательства... — Дениз ногой выдвинула из-под кровати дорожный несессер, который купила в Танжере. Открыв его, она продемонстрировала, что он уже готов к дороге. — Как, по-вашему, что это, если не чемоданчик для свадебного путешествия? — вызывающе спросила она Кэри. — А что до того, почему я решила действовать именно так... Говорите, что хотите, но я собираюсь отомстить Рэндалу за то, что он пожелал навязать ее себе и мне на голову! Хотя, как я прямо и сказала фрау в лицо, я этого дожидаться здесь не собираюсь!

Кэри почувствовала, что ее знобит:

— Значит, это правда? Ведь вы говорите о фрау Эренс, да? И Рэндал собирается на ней жениться? Он вам сказал?

— Сказал мне? Рэндал? Ведь ему известно, как я к этому отнесусь! Он считает, что может поставить меня перед свершившимся фактом, но при этом глубоко ошибается! Нет, после того, как я однажды вечером застала Герду в его объятиях, она соизволила на следующее утро сообщить мне, что все практически уже решено, и дала понять, что, когда они поженятся, места для меня здесь не будет, хотя она позаботится, чтобы материально я была обеспечена не хуже, чем сейчас...

Кэри страстно вмешалась:

— Я не верю, что Рэндал дал ей право говорить вам об этом! И вы положились только на ее слово? Почему вы не спросили его, правда ли это?

— После того, как он не счел нужным поговорить со мной? Я до такого не унижусь! — возмутилась Дениз. — Но я сказала ей, чтобы она оставила при себе свою милостыню: я уеду, когда захочу — когда это будет удобно мне!

— Но фрау Эренс должна была бы передать это Рэндалу? — недоумевала Кэри.

— А если бы передала, он вызвал бы меня на ковер! Герда, наверное, боится, как бы Рэндал не узнал, что она пыталась подкупом заставить меня уехать. А он это услышит, если я тут еще немного задержусь!

Кэри снова попыталась уговорить ее:

— А Оден Кэлвин? Он хочет, чтобы вы так поступили по отношению к Рэндалу?

— Хочет. Их переговоры сорвались, и теперь Оден не слишком жалует Рэндала и все равно собирался завтра уехать. А потом он предложил мне пожениться, но уехать сегодня. Кэлвин не придет на бал, так что никто не заподозрит, что мы могли исчезнуть вместе. Оден собирается провести вечер в одном из баров Хасси-Аин.

— В каком именно?

— Откуда мне знать?

— А разве вы не договорились встретиться там?

— Господи, нет, конечно.

— Тогда где же?

— На вилле. Но вас это не касается!

— На... на вилле Майкла? — Тут до Кэри дошло. — Так вы встречались там с Кэлвином с тех самых пор, как Майкл дал вам ключ?

— Да, чтобы о нас не сплетничали. А теперь, если у вас больше нет вопросов, может, вы дадите мне спокойно подготовиться?

Кэри сказала:

— Подготовиться к балу, конечно. Рэндал вас ждет. Но не ко всему остальному. Вы не встретитесь с Оденом Кэлвином на вилле и не уедете с ним.

Дениз возмущенно вздернула подбородок:

— А кто вы такая, чтобы мне диктовать? У вас нет права!..

Кэри поняла: для того, чтобы победить, надо уступить. Она сказала уже мягче:

— Конечно, нет. Вы уже взрослая и сами понимаете, что собираетесь сделать. Но я умоляю вас, Дениз! Если хотите упорствовать, я сама расскажу Рэндалу о ваших планах.

— Вы не посмеете выдать меня! Мне не обязательно было вам все рассказывать!

Кэри согласилась:

— Я это понимаю. Но я посмею.

— Да? И что же мне теперь делать?

— Уж, конечно, не уезжать сегодня. Хотя завтра, наверное, если вы совершеннолетняя и не связаны никакими обязательствами, вы сможете бросить вызов даже Рэндалу. Но я умоляю вас: скажите Одену, что ваш сегодняшний план отменяется и вы намерены сообщить Рэндалу о своих дальнейших планах. Дениз, ну, пожалуйста!

Наступило молчание. Кэри ждала, затаив дыхание. Наконец Дениз пробормотала:

— Я уже не могу связаться с Оденом, чтобы ему это сказать. Он уехал в Хасси-Аин.

Неужели ей удалось убедить девушку? Воспрянув духом, Кэри продолжила:

— Тогда вы должны тайком прийти на встречу к вилле и сказать ему об этом. На какое время она назначена? Вы сказали, что на десять часов?

Дениз утвердительно кивнула:

— Примерно. — Потом закусила губу и отвернулась. — И это я тоже не могу сделать. Я... боюсь.

— Боитесь сказать человеку, за которого собираетесь выйти замуж, что вы все-таки решили поступить порядочно? Ну, знаете ли!

— Да! Я не смею встретиться с ним и не стану встречаться. Что вы теперь скажете?

Кэри быстро соображала. Кажется, ей почти удалось убедить девушку. Нельзя позволить, чтобы все пропало.

— А если бы я вызвалась встретиться с ним вместо вас, вы разрешите мне это сделать? — спросила она.

— Вы хотите поговорить с ним вместо меня?

— Мне это будет неприятно, — призналась Кэри. — Но если уж речь идет о вашей судьбе, я это сделаю, да.

Наступила новая пауза. Потом Дениз открыла ящичек стола, достала ключ, отдала его и на одном дыхании проговорила:

— Ладно. Я согласна. Это ключ Майкла — у Одена есть свой. А теперь, пожалуйста, — уйдите!

Кэри ушла. Но сначала она поцеловала Дениз в щеку.

— Я обещаю вам: вы об этом не пожалеете, — прошептала она и выскользнула в коридор. Эта сцена совершенно измучила ее, но Кэри была счастлива... счастлива той крошечной победой, которую одержала для Рэндала!



Глава 10


Луны не было. Путь Кэри освещали только звезды да слабый свет карманного фонарика. В темном саду возник еще более темный силуэт виллы. Перед уходом Кэри отыскала Дениз и сказала ей, что собирается, как обещала, пойти на виллу, а потом дождалась удобного случая и незаметно улизнула. Она отправилась туда коротким путем — через сад «Эль Гара».

Девушку трясло от волнения, когда она отпирала дверь и зажигала свет, нащупав выключатель на стене. Кэри пришла первой: сколько ей предстоит ждать в таком напряжении, прежде чем появится Оден Кэлвин? И как он отреагирует, увидев ее вместо Дениз? Готовясь к неприятной сцене, Кэри сняла с головы капюшон платья и осмотрелась.

У виллы не было холла. Входная дверь вела прямо в жилые комнаты, которые совершенно преобразились с тех пор, как Кэри была тут последний раз. Повсюду чувствовался тонкий вкус Дениз: на полу лежали круглые плетеные коврики из тростника, вокруг обеденного стола вместо стульев стояли резные табуреты, в гостиной находились низкие оттоманки, обтянутые шелком, оконные проемы были украшены узорными литыми жардиньерками, узор на занавесях из грубого полотна представлял собой расправивших свои хвосты павлинов с каймой из абстрактных цветков. Дениз создала великолепное убранство в марокканском стиле.

Кэри заметила также следы того, что комнаты использовались для свиданий: груды смятых подушек, поднос с бутылками и рюмками, кофейный сервиз на низком столике, журналы мод, с помощью которых Дениз, видимо, коротала время в ожидании Одена... А теперь тут была вынуждена ждать Кэри, и каждая минута этого ожидания была ей ненавистна.

Она не могла сидеть на месте и нервно расхаживала по комнатам, притрагиваясь к вещам, гадая, сколько ей ждать, не зная, не опоздает ли он и сколько она может не появляться в бальной зале, чтобы ее отсутствие не было замечено. Время ползло так медленно! Она решила не смотреть на часы, пока, по ее подсчетам, не пройдет хотя бы пяти минут. Кэри пришла раньше срока, но теперь он уже опаздывал... опаздывал все больше. Когда со времени назначенной встречи прошло больше двадцати минут, а потом полчаса, Кэри стала думать, до чего забавно опоздать в такую ночь! А потом до нее дошло: в такую ночь он вообще не придет! Как это жестоко по отношению к Дениз! Тем не менее Кэри была уверена, что не ошиблась.

Но как он мог, как он мог заставить Дениз согласиться на этот план побега, а потом оставить ее ни с чем, без всяких извинений? Не может этого быть! Несмотря на свою уверенность, что это действительно так, Кэри продолжала прислушиваться, не раздадутся ли шаги, даже когда уже надевала капюшон, готовясь уйти.

Она уже прикоснулась к выключателю, но вдруг услышала шаги, хотя и не с дороги, по которой Оден должен был бы приехать с Хасси-Аин, а со стороны аллеи, ведущей к отелю, откуда пришла она сама. Опустив руку, девушка напряженно ждала. Ладони и лицо ее были влажны от нервной испарины. Кто-то попробовал ручку двери, повернул ее... Луч фонарика погас, и в дверях показался не Оден Кэлвин, а... Рэндал!

Ужас, который ощутила Кэри, был почти физической болью. Долгие секунды они безмолвно смотрели друг на друга, и только позже она осознала, что в его взгляде не было удивления.

Рэндал шагнул вперед.

— Так... Вы меня не ожидали увидеть, — сказал он, и это не было вопросом. — Тогда кого же? Или вопрос излишен? Нашего общего... э-э... близкого друга, Одена Кэлвина? Я не ошибся?

Кэри поморщилась, отворачиваясь. Мысли лихорадочно теснились в ее мозгу. Непонятно, как он догадался, но теперь, когда Кэри была убеждена, что Оден Кэлвин пошел на попятную и Дениз разочаруется в нем и поймет, как глупо было на него полагаться, Кэри приняла отчаянное решение. Она догадалась, почему Рэндал не удивился, увидев ее. Непонятно почему, но он ожидал застать ее здесь, на вилле, а это означает, что кто-то заметил, как она уходила из отеля и куда направилась. Трудно сказать, почему он с такой уверенностью заключил, что она встречается именно с Оденом Кэлвином. И с какой целью? Это ему тоже известно? Или... вдруг он не знает, что это свидание Дениз... А если Кэри позволит ему считать, что это она сама договорилась о встрече с Кэлвином, то Рэндал, возможно, никогда и не узнает, насколько далеко Дениз зашла в своих отношениях с этим человеком. В надежде на это, не имея времени подумать, как неразумно поступает, Кэри встретилась с обвиняющим взглядом Рэндала и кивнула.

— Как... как вы узнали?

Он еще раз оценивающе оглядел ее, а потом отрывисто бросил:

— Один из посыльных видел, куда вы направились, уходя из холла. И вы должны помнить, что свет из окон виллы виден с террасы. — Он осмотрелся. — Удобное убежище. Видимо, Дениз была небрежна с ключами, — заметил он.

Хотя ей следовало бы предвидеть, что он захочет знать, как она смогла проникнуть на виллу, Кэри не подготовилась к ответу. Он ждал, подняв брови, потом сказал, словно почувствовав, что она не собирается нарушать молчание:

— Хорошо, не буду вдаваться в неприятные детали относительно того, как именно вы сюда попали. А теперь, может, вы ответите мне, как часто вы посещали виллу?

— Это — первый раз, — глядя прямо ему в глаза, ответила Кэри.

— Первый раз здесь? Ну что ж, удобный шанс — великая вещь. Но в других местах — как часто?

Он помолчал и вдруг неожиданно и пугающе вышел из себя, каждое произнесенное им слово больно обжигало Кэри.

— Как! Когда! Где! Почему! Вы считаете, что я не имею права спрашивать? Ваша личная жизнь — ваше личное дело, а? Когда-то вам удалось обмануть меня показным отвращением к Кэлвину. Я даже был благодарен вам за тревогу, не опасен ли он для Дениз! Тогда вам уже нечего было опасаться, да, мисс Донн? Вы притворялись, что этот человек вам неприятен, а он ухаживал за Дениз — и все это было лишь игрой на публику! Как, должно быть, вы развлекались жалким театром во время ваших свиданий! Вам нисколько не было стыдно, вы только прикидывались, будто выполняете условия, которые я требовал соблюдать в отношениях с постояльцами! Вам не было дела до моей... — Тут он словно отверг какие-то неудачные слова, — до того, что я полагался на вашу искренность, которую, как вы не могли не заметить, научился ценить. Да, ценил одно время, пока вы с Кэлвином не потеряли бдительность. Несомненно, вы вспомните, где и когда это произошло!

Кэри поняла. Не сразу же, но очень скоро после того происшествия с печатаньем началось его новое холодно-сдержанное отношение к ней. Тот, кто застал Кэри с Оденом Кэлвином, не сразу, но в конце концов рассказал об этом Рэндалу, который с тех пор относился к ней с подозрением, а теперь получил неопровержимое доказательство той отвратительной, неловкой лжи, в которую она разрешила ему поверить, которую поощрила сама!

Кэри возмутилась. Но теперь было уже поздно отказываться от своего непродуманного порыва защитить Дениз. А если Оден Кэлвин действительно передумал увозить ее с собой, то еще существует возможность спасти девушку от презрения и гнева Рэндала. Стараясь говорить как можно спокойнее, Кэри сказала:

— По-моему, вы имеете в виду то утро, когда я печатала что-то для мистера Кэлвина и кто-то — хотя, кажется, не вы — заглянул в дверь секретарской комнаты?

— По крайней мере, вы не отрицаете, что тогда он обнимал вас?

— Я не могу этого отрицать! Но он застал меня... врасплох, и я не... отвечала ему...

— Вот как? — с напускным спокойствием переспросил Рэндал. — Почему же? Раз ваш роман уже был в разгаре, не поздновато ли было прикидываться недоступной? Или вас осторожность сдерживала? Запоздалые угрызения совести из-за нарушения неофициального договора, который мы с вами заключили? Угрызения совести длились очень недолго, иначе вы не пошли бы на встречу с ним сегодня... На какое время она назначена?

— На десять.

Рэндал взглянул на часы:

— А сейчас почти одиннадцать. Вы все еще надеетесь, что он явится?

Кэри покачала головой:

— Уже нет.

— Но вы все-таки надеялись, что он придет? Вы ведь должны знать, что мистер Кэлвин завтра уезжает. Если говорить его словами, будет рад отрясти нашу пыль со своих ног. И вы решили, что такой плейбой пойдет на прощальную встречу после каникулярного романа? И что, по-вашему, тут должно было произойти? «Приятно было познакомиться, ласточка! Хорошо провели время. Серьезно? Кто — я? Да ты, наверное, шутишь!» А вы! — Рэндал прекратил свое жестокое поддразнивание и снова разразился гневом: — Вы, Кэри Донн, — если бы этот негодяй имел элементарную порядочность явиться на встречу — вы могли позволить ему вот так с вами обойтись?! Господи! — Он коротко дернул головой, выражая презрительное отчаяние. — Неужели вы так низко себя цените!

Онемев перед лицом этих упреков, в которых она сама была виновата, Кэри могла только безмолвно смотреть на него. Немного помолчав, Рэндал гневно продолжил:

— Значит, это так, несмотря на высокомерное презрение, с которым вы встретили мое предупреждение, касающееся дешевых отношений с постояльцами! Предыдущие встречи с мужчинами ничему вас не научили... И даже несмотря на... — Он оборвал себя и резко бросил: — И, пожалуйста, не отвечайте мне, что это не мое дело. Потому что вот этим, — он махнул рукой, указывая на виллу, — вы сделали его моим. Говоря без экивоков, вы виноваты в нарушении прав владельца.

Она покраснела от стыда.

— Я это понимаю. Мне очень жаль.

На секунду ей захотелось нанести ответный удар — спросить, в чем разница между его собственным пустым флиртом и тем, что сделал Оден Кэлвин. Разве он не декларировал — и не осуществил за ее счет на деле — право мужчин на эксперимент? Чтобы... как он выразился... быть в любовной форме? Но, опасаясь, что Рэндал вполне может напомнить ей, как в тот момент она его поощрила... напросилась на его внимание... она промолчала. Вместо ответа девушка двинулась к выходу, но обнаружила, что он преградил ей путь, протянув вперед открытую ладонь.

— Кажется, у вас ключ Дениз? — спросил он.

— Он в двери. Я оставила его в замочной скважине, когда открыла виллу. — Тут капюшон соскользнул с ее волос, она неловко попыталась его поправить и вынуждена была вынести холодно-вежливый жест Рэндала: он помог ей натянуть капюшон на голову.

— Спасибо.

Но он по-прежнему загораживал ей дорогу. Глядя на Кэри сверху вниз, Рэндал сказал:

— Вероятно, вы думаете, что, будь во мне хоть капля рыцарственности, я пожалел бы вас, а не бил бы по-живому?

Она отвела взгляд:

— Пожалуйста, не надо...

— Не надо — что?

— Говорить о жалости. Вы не понимаете...

— Да, не понимаю! — гневно воскликнул он. — И забудьте о жалости, я не собираюсь позволить себе эту слабость. И не спрашивайте почему — ответ вам не понравится!

Кэри гордо подняла голову.

— Что может быть оскорбительнее того презрения, которое вы бросили мне в лицо? — сказала она, не в силах сдержаться.

— Думаю, вы позволите мне сказать нечто менее обидное: сейчас мне уже просто невыносимо вас видеть! А теперь, может, мы пойдем? — предложил он, отступая в сторону.

Кэри молча прошла мимо него и на улице была бы рада держаться от него подальше. Но тропинка через сад была узкой и неровной, и ей пришлось терпеть дивную муку прикосновения руки Рэндала к своему локтю. Конечно, это был вынужденный жест, такой же, каким он поправил ее капюшон. Один раз Кэри споткнулась в своих изящных сандалиях на каблучках, но, хотя он на мгновение прижал ее к себе, так что она услышала сильное и звучное биение его сердца, только сказал: «Осторожнее!» — и сразу же отпустил девушку.

Сад был наполнен сладкими ночными ароматами. По тропинкам под деревьями в перерывах между танцами прохаживались влюбленные парочки. Обмениваясь с некоторыми из них приветствиями, Кэри думала, что они с Рэндалом должны казаться такими же близкими и счастливыми, как остальные, а на самом деле рядом шли прокурор и обвиняемая.

Она проглотила свою гордость, чтобы задать необходимый вопрос:

— После случившегося вы, наверное, обойдетесь без предупреждения об увольнении и захотите, чтобы я сразу же уехала?

— Обойдусь без предупреждения? Вы ожидаете, что я на это соглашусь? Мне жаль вас разочаровывать, но должен ответить категорическим «нет», — отрывисто сказал он.

— Не может быть! — Она порывисто повернулась, чтобы заглянуть в смуглое лицо, плохо видное из-за луча фонарика. — Но вы же должны хотеть, чтобы я уехала! Отношения между нами станут просто невыносимыми! А потом, только что, на вилле, вы дали понять, что не хотите больше меня видеть, что вы...

— Точнее, — поправил он ее, — я сказал «сейчас». Это нежелание я, надо полагать, смогу побороть в интересах дела. Вы остаетесь.

— Вы не можете держать меня здесь против моей воли! — гневно возразила она.

— А вы не можете уехать, пока не истек срок контракта. А если уедете, я подам на вас в суд. Это я могу вам обещать. Но оставим пустой разговор. Обсудим наши «невыносимые» отношения завтра. А сейчас вы, наверное, хотите, чтобы я отпустил вас пораньше?

— Мне и в голову не пришло просить вас об этом!

Он равнодушно пожал плечами:

— Как хотите.

Они молча шли по тропинке, пока не оказались в сиянии света, лившегося из холла террасы. Тут Рэндал сказал:

— Я должен был сообщить вам одну вещь еще раньше. Извините. Я начал вас разыскивать, потому что дежурные сообщили о звонке по междугородней связи. Ваша сестра звонила с Ивисы.

— Розали? Что ей надо было?

— Насколько я понял, она повесила трубку, когда вас не смогли найти.

— О, спасибо. Если можно, я перезвоню ей...

Кэри замолчала, заметив, что Рэндал ее не слушает. К отелю быстро подкатил автомобиль, который искал место для парковки у входа. Его не оказалось. Водитель остановился, подъехав вплотную к другой машине, вышел и оказался у дверей холла одновременно с ними.

Он был молод и одет в обычный костюм туриста: джинсы и рубашку с открытым воротом. Он нетерпеливо спросил Рэндала:

— Это «Эль Гара», да? С кем мне можно поговорить насчет двух жертв дорожного происшествия, которых я подобрал? Ну, вообще-то они, наверное, не настоящие жертвы — я не врач, не знаю. Но они ранены и находятся в шоке. Во всяком случае — девушка. Насколько я понял, парочка уехала отсюда примерно час назад. Этому типу не очень-то хотелось, чтобы я вез их обратно, но девушка настаивала, а что еще мне оставалось с ними делать? У них управление машиной вышло из-под контроля на дороге в Ксауен, она свалилась в кювет, и, похоже, ее уже не починить. Так что я взял их к себе, там был и маленький чемоданчик девушки, а потом привез сюда. Наверное, администрация знает, что надо делать? Они справятся?

Рэндал быстро ответил:

— Администрация — это я. Я этим займусь. Спасибо вам, мистер...

— Грейнджер. Боб Грейнджер, — отозвался молодой человек.

— А эти двое? Наши постояльцы? Или гости, которые уехали от нас домой, — они не сказали?

— Понятия не имею. Я решил, что им не до расспросов, а пострадавшие всю дорогу и словом не перемолвились. Или нет, вру: когда я спросил, откуда они, то услышал в ответ, что отсюда, а девушка добавила, что здесь ее дом...

— Ее дом? — Рэндал перевел изумленный взгляд с лица Грейнджера на Кэри. — Дениз? — ахнул он. — Какого?..

И вот он уже стремительно зашагал через террасу, а Кэри с Бобом — следом за ним. Когда Рэндал подошел к машине, оттуда показался сначала Оден Кэлвин, а затем — Дениз. На ней был повседневный костюм, волосы растрепались: шелковый шарфик, которым она, видимо, их завязывала, теперь был прижат к ее лицу, а на нем были пятна крови. У нее начал заплывать глаз. Девушка пошатнулась, Рэндал подхватил ее и удержал.

Боб Грейнджер доставал что-то из машины — это был новый несессер Дениз, который Кэри видела в комнате девушки.

— Тут ее вещи, — сказал юноша.

— Я о них позабочусь, — ответила Кэри и взяла у него чемоданчик. Мысли ее пришли в смятение. Ведь Дениз обещала! Она говорила, что не может связаться с Оденом Кэлвином, — она лгала! Отдавая ей ключ от виллы, Дениз прекрасно знала, в какой именно бар Хасси-Аин надо звонить, чтобы изменить место встречи, на которую, как она притворилась перед Кэри, девушка решила не ходить! Просто продолжила свои сборы, привела в исполнение свои планы. «А я-то льстила себя мыслью, что заставила ее прислушаться к моим словам!» — с горечью думала Кэри. А потом снова смутилась: но ведь Боб Грейнджер говорил о дороге на Ксауен! Почему на Ксауен? Дениз говорила, что они отправляются в Танжер!

На мгновение группа у машины застыла неподвижно, как живая картина. Потом Рэндал бросил поверх склоненной головы Дениз взгляд на Одена Кэлвина, коротко спросив:

— Ранены?

Тот пожал плечами и отряхнул костюм. Затем покрутил, толстой шеей:

— Не о чем говорить. Может, пара синяков.

— Хорошо. Эта авария случилась по вашей вине?

— По моей?! Нет, по ее. Дурочка пыталась вырвать у меня из рук руль.

— Почему она это сделала?

— Откуда мне знать? Спросите у нее.

— Я у нее и спрашиваю. Она сама умеет водить машину, так что не сделала бы такой глупости, не будь у нее на это веской причины. Итак?..

Дениз подняла голову, запротестовав:

— А, ради Бога, Рэндал, оставь! А что до вас, — зашипела она на Одена Кэлвина, — убирайтесь, ладно? С меня хватит! Я вас видеть больше не хочу — никогда!

Его выпученные глаза холодно блеснули.

— Взаимно, феечка. И зачем я только время тратил? — ехидно бросил он, а потом пошел к отелю, оттолкнув Боба Грейнджера и даже не поблагодарив его.

Боб пробормотал:

— Очаровательное существо. Ну, если я больше ничем не могу быть вам полезен, то поеду. Меня ждет постель — я надеюсь! — в «Парадоре» в Ксауене. Или, может быть, — повернулся он к Рэндалу, — вам надо показать, где машина? Ваш друг сказал, что она взята в аренду. Ваша?

— Почти наверняка, — ответил Рэндал. — Спасибо. Если вы сделаете это на пути в Ксауен, то я схожу за своей машиной. А сейчас, может, вы зайдете выпить чего-нибудь, пока мы тут во всем разберемся? Первым делом нужно вызвать врача для моей подопечной, а потом...

Дениз отскочила от него.

— Мне не нужен врач! Со мной все в порядке!

— Тебя осмотрит Френе — он как раз здесь. И никаких возражений, — приказал он, потом взглянул на Кэри: — Вы уложите Дениз в постель и побудете с ней до прихода доктора Френе?

— Конечно, если она мне разрешит.

Рутинный вопрос — рутинный ответ. И все же было что-то непонятное в его взгляде: какое-то обещание? Или угроза? От этого взгляда она смутилась, по телу волной пробежала нервная дрожь.

О чем он сейчас думает? В чем ее обвиняет? Что подозревает? Но тут Дениз, вырвавшись от Рэндала, уцепилась за Кэри отчаянной хваткой, восклицая:

— Кэри, простите! Простите меня! Я должна вам все объяснить! Вы должны меня выслушать — и простить, если сможете! Я думала, когда вы все поймете, я уже буду далеко, в Танжере. В Танжере? Вот смех-то! — Она замолчала, нервно озираясь. — Ох, слушайте, я больше не выдержу! Можно нам уйти? — жалобно попросила она.

Кэри приятно было чувствовать себя нужной, и она мягко сказала:

— Когда угодно. Сейчас?

Держась за руки, они вошли в отель.



Молодой доктор Френе, вызванный из бального зала, явно был проинструктирован Рэндалом, потому что вел себя очень сдержанно. Он задал Дениз минимальное количество вопросов, обработал щеку, проверил ушибы, велел Кэри уложить ее в постель, проследив, чтобы она приняла успокоительное, и пообещал снова заглянуть к своей пациентке утром.

Сначала Дениз вела себя послушно, равнодушно позволяя Кэри ухаживать за собой. Но когда мисс Донн протянула ей таблетку успокоительного, девушка словно очнулась.

— О да, я ее приму, — мрачно согласилась Дениз. — Я согласна на что угодно, но не сейчас. У меня начнут путаться мысли, а я... только прошу, чтобы вы меня выслушали и постарались не слишком винить. Я хотела бы выложить вам все об этом постыдном происшествии, если только найду в себе силы.

Но тут Дениз снова погрузилась в мрачное молчание, уставившись вдаль невидящим взглядом, пока Кэри, усевшаяся рядом с кроватью, не помогла ей, мягко сказав:

— Я не сужу вас. Вы не обязаны мне ничего объяснять. Но если хотите... Почему так получилось, что ваша авария произошла на дороге в Ксауен, как сказал мистер Грейнджер, а не в Танжер? Я считала...

— Хэ! — коротко хохотнула Дениз. — И я тоже. Этот... этот тип сказал, что снял номера в Танжере, в «Эль Минзе», и мы будем там жить, пока не поженимся по специальному разрешению. А сам все это время планировал оказаться в Ксауене. На... всего на пару ночей, которые он мог мне уделить! Оден оформил отъезд отсюда на завтра и не собирался возвращаться. Ему давно хотелось поехать в Ксауен... немного поразвлечься, и вообще... Спрашивает: «Что тебя волнует? Ты теперь вроде сама себе хозяйка, правда? И мы ведь не оставим в Ксауене никаких улик? Потому что поселимся там под чужим именем. Мы будем...» А, вы и сами можете догадаться!

Дениз спрятала лицо в ладони. Кэри слишком хорошо ее поняла. После недолгого молчания она сказала:

— И вы не подозревали об этом, пока сегодня вечером не уехали отсюда с Кэлвином?

Дениз подняла усталые глаза.

— Ни о чем не подозревала, клянусь! Маленькая дурочка, я ему поверила. Ну, не смешно ли!

— Может, потому, что вам очень хотелось ему верить, — подсказала Кэри.

— Может быть. Короче, когда вы предложили пойти вместо меня на виллу, я согласилась. А сама знала, как связаться с ним в городе, и договорилась, что он будет ждать меня на шоссе. И только когда мы отъехали на порядочное расстояние, до меня дошло, что эта дорога ведет вовсе не в Танжер. Я сказала ему об этом и спросила, знает ли он?

— И он сказал...

— Он только рассмеялся — так гадко — и сказал, что все ждал, когда же до меня дойдет. Я вся похолодела и спросила: «Что дойдет?», а он ответил, что мы едем в Ксауен, и сказал мне все то, что я сейчас вам рассказала. И... и он только снова рассмеялся, когда я приказала ему остановить машину, и не стал останавливаться.

— И тогда?

— Я толком не знаю. Я была так ошеломлена, так взбешена, так... обижена. Но обида была не такой сильной, как бешенство. Помню, я с издевкой сказала, что, наверное, в Ксауене мы назовемся мистером и миссис Смит, а он ответил: «Нет, мсье и мадам Дюпон. Фамилия почти такая же обычная, как Смит, но звучит более по-европейски». И тут я вышла из себя и потянулась к рулю. Я... я вырывала у него руль, а он рвал его обратно. Но победила машина, и мы выскочили с дороги и только чудом не перевернулись.

— А остальное мы знаем, — вздохнула Кэри. — Самое главное, что вы наконец поняли, что это за человек. Но я все-таки виню себя: надо было убедить вас и рассказать, что он собой представляет. Один раз Оден Кэлвин пытался силком увезти даже меня.

— Почему «даже»? — чуть оживилась Дениз. — Вы ведь не уродина! Знаете, когда вы только приехали и я пыталась произвести впечатление на Рэндала, я вас очень ревновала. С вашей сестрой все было иначе. Она, кроме Мартина, никого не видела, но даже если бы она попыталась увлечь Рэндала, я бы ее проглотила с потрохами. Но в вас было что-то такое... Или у Рэндала к вам было что-то... В общем, если бы я сама к нему не охладела, я бы вас боялась, но все равно была бы рада, если бы у него хватило ума выбрать вас, а не эту перезрелую фрау. Жаль, правда, что у вас нет ее денег или что он не бескорыстен.

Кэри быстро возразила:

— По-моему, у вас нет права считать, что Рэндала интересуют только деньги. Герда Эренс ничуть не перезрелая, она шикарная и привлекательная, и...

— И настоящий спрут, так и шевелит своими щупальцами, — едко добавила Дениз и тут же переключилась на другую тему: — Мне очень стыдно из-за виллы, Кэри. Сколько вы там его ждали?

— Около часа. Достаточно долго, чтобы решить, что Кэлвин вас подвел, и порадоваться, что это не вы его ждали.

Дениз кивнула:

— И вы ушли. И, конечно, думали, что образумили меня и что я по-прежнему где-то здесь... — Она замолчала. Губы и подбородок у нее жалко задрожали. — Ах, Кэри! Ну почему мужчины такие? Почему? Почему они льстят? Пользуются, греются нашей любовью... Почему?

Кэри потянулась и взяла ее за руку, нервно перебиравшую край покрывала. Крепко сжав ее, она сказала:

— Это цинизм, вы слишком молоды для этого. И больше того, вы не имеете права так говорить, имея дело с одним только Оденом Кэлвином. Потому что большинство мужчин не такие. Я знаю, они... пытают свое счастье с девушками. Но они так созданы... как охотники. Но все равно, у них тоже есть принципы, особенно для девушек. Как у Рэндала для вас. Как у Майкла...

Дениз выдернула у нее руку, чтобы провести ею по глазам.

— А, Майкл просто тряпка! — возразила она. — Он всех ставит на пьедестал!

— А чем девушке плохо на пьедестале? Это лучше, чем считать, что она готова спуститься с ними в сточную канаву, — резко возразила Кэри.

— Вы так думаете? А что, золотой середины нет? — недовольно пробормотала Дениз.

Но, вставая, чтобы уйти, Кэри все же надеялась, что ей удалось заронить в сердце Дениз сомнение.

Удобно устроив девушку в кровати, она снова протянула ей таблетку успокоительного, и в этот момент в дверь постучали. Кэри открыла и увидела Рэндала.

— Как она? Уже спит? — спросил он, глядя через плечо Кэри на Дениз.

— Пока нет. Ей хотелось сначала поговорить.

— Тогда можно мне войти?

— Пожалуйста.

Посторонившись, чтобы пропустить его, Кэри в панике подумала: «Он прямо при мне скажет Дениз, будто я говорила, что у меня свидание с Оденом на вилле, а ведь ей совершенно ни к чему это знать. Она мне спасибо не скажет. Дениз решит, что глупо было пытаться ее оградить такой безнадежной уловкой. А он...»

Но от этого испытания она была избавлена. Рэндал сказал:

— Розали снова вам звонила.

Кэри виновато вздрогнула.

— Ох, я совсем забыла!

— Да... Я попросил дежурных, чтобы она перезвонила через пятнадцать минут, и они уже истекают. Вас соединят с ней в моем кабинете, там вы сможете спокойно с ней поговорить. Но, наверное, вам следует проверить, правильно ли они все поняли.

— Спасибо, я так и сделаю. А потом мне надо вернуться к гостям?

— Нет, пожалуйста, дождитесь меня в кабинете. Я скоро спущусь.

Значит, пытка не отменена, а только отложена! Нельзя надеяться на то, что он не выпытает у Дениз правду о ее романе, даже если та не захочет ничего рассказать. И как он тогда отнесется к неудачной лжи самой Кэри? Ах, зачем она только на это пошла, зачем?!

Уходя из комнаты, она слышала, как он сказал Дениз, что с помощью Боба Грейнджера ему удалось найти разбитую машину и ее заберут утром.

В гостиных и во дворике все еще полным ходом шло веселье. Главный холл был полон народа: кто-то забирал свои накидки и уезжал, большинство просто толклось рядом. Дежурные администраторы и телефонисты были завалены работой и в ответ на запрос Кэри по поводу звонка Розали только рявкнули: «Еще не было».

— Так когда... — начала было Кэри, но девушка-телефонистка ее не слушала. Она снова отвечала на звонок — на этот раз по внутренней линии, и Кэри невольно подслушала короткий разговор:

— Номер восемь. Фрау Эренс?.. Ваш багаж будет готов к отправке в... какой час утра? Извините, я плохо расслышала... А, в восемь? Очень хорошо, фрау Эренс. А ваш счет? Я сообщу дежурным... и машину на Танжер на девять тридцать? Конечно. Что-нибудь еще, фрау Эренс? Благодарю вас, спокойной ночи.

Разговор закончился.

Герда Эренс уезжает? Не может быть! Фрау Эренс была столь заметной фигурой, что если только это не внезапное решение, служащие обязательно сплетничали бы о ее отъезде. А если это правда, что это значит для Рэндала? Но как раз в этот момент телефонистка сказала, что соединяет ее с Ивисой, и без всяких напоминаний подключила кабинет Рэндала.

Кэри села, подняла трубку и услышала голос

Розали, которая говорила, как всегда, невнятно и поспешно, переполненная новостями:

— Кэри, душка, где ты была? Я звоню уже третий раз! Чтобы сказать тебе — ох, Кэри, ты только подумай! У нас с Мартином будет ребенок! Ну как, ты удивлена?

— Ошеломлена. Такая новость от пары, поженившейся несколько месяцев назад и без памяти влюбленной, — разве этого можно было ожидать? — с нарочитой серьезностью ответила Кэри. — Когда?

— Злюка! Ты смеешься! Когда? Ну, мы только что сами узнали наверняка, так что только весной. Мартин настаивает, чтобы я поехала рожать в Англию, и я согласна, потому что хотела бы, чтобы ты была со мной, когда это случится. А ты сможешь... в апреле... правда? — Розали помолчала. — Ты меня слышишь, Кэри? Что ты сказала?

— Ничего. Я думаю, что приехала бы с удовольствием. Но это будет не скоро, так что я еще не знаю, где могу оказаться в этот момент.

— Почему? А где ты можешь оказаться? — недоуменно спросила Розали.

— Возможно, в Америке. Помнишь, я рассказывала тебе о писательнице, миссис Хобарт, которая уговаривала меня работать с ней? Ну, вот...

— Ты хочешь сказать, что Рэндал тебя все же довел? Ах, Господи, а мы оба надеялись, что ты его приручишь. Но он разве не оставляет тебя после окончания сезона и не заключает контракт на следующий? Или с тебя хватило этого? И когда ты освободишься?

— Теперь уже скоро, хотя мы еще не обговорили точную дату. — Тут Кэри добавила, внезапно приняв решение: — Когда я отсюда уеду, можно мне заехать на Ивису, пока я не найду новую работу?

— Что за вопрос? — радостно отозвалась Розали.

— Тогда я приеду. Рассказать Рэндалу о ребенке? Или он уже знает?

— Не знает. Я хотела, чтобы ты узнала первая. Только подумай, Кэри, — ты будешь тетей! А Рэндал будет дядей! Жаль, что у тебя отношения с ним сложились не лучше, чем у меня. Если было бы иначе, все получилось бы так мило, правда?

Они еще немного поболтали, затем к телефону подошел Мартин. Кэри только успела положить трубку, как отворилась дверь и вошел Рэндал. Наступил момент, которого она так боялась.

Он резко захлопнул за собой дверь и, сунув руки в карманы, прислонился к косяку.

— Ну, Кэри Донн, — спросил он, — почему?



Глава 11


Кэри на секунду закрыла глаза и проглотила нервный комок, застрявший в горле. Потом, словно пойманный на обмане ребенок, попыталась выиграть время, глупо повторив:

— Почему — что?

Рэндал раздраженно дернул головой.

— Пожалуйста, не надо играть словами! Я говорил с Дениз. Вы не могли не знать, что откроется правда о вашей роли в этой истории, но от вас я ее почему-то не услышал. Зачем вы утверждали, что сами назначили свидание с Кэлвином на вилле?

— Я только сказала вам, что жду его. Вы сами решили, что я виновата во всем остальном.

— А! Отговорки! Вы позволили мне так думать. Одного-единственного слова отрицания было бы достаточно, чтобы меня остановить. Я обвинил вас в низкой интриге и обмане, даже в том, что вы украли ключи к вилле, в том, что вы поддались на ухаживания этого типа, а вы... просто стояли и все это от меня выслушивали. Даже Дениз признается, что не понимает, зачем вам все это понадобилось. Так почему? Или начнем сначала. Теперь я знаю, что это она придумала убежать с ним, позволив вам думать, что вы ее отговорили, и отправила на виллу якобы для того, чтобы вы сообщили Кэлвину о том, что побег не состоится, чему вы и поверили. А она тем временем попробовала его осуществить — и осуществила, юная идиотка, хотя, кажется, теперь это прибавило ей немного здравого смысла. Но по-прежнему остается непонятным ваше... упорство. Так, еще раз — почему?

Издалека Кэри вглядывалась в его суровое лицо, любуясь каждым неуступчивым мускулом, потом ответила, глядя в неумолимые глаза, требующие ответа:

— Поначалу я не думала вас обманывать. Я тогда считала, что Дениз меня послушалась и благополучно осталась на балу. И что Кэлвин пошел на попятную и подвел ее. А если это было так, то надеясь, что вам вообще не понадобится знать о происшедшем, я разрешила вам думать и говорить, что вы хотели. Ведь если он предал ее, то, я надеялась, она поймет, что он собой представляет, и их отношениям придет конец без того, чтобы...

Рэндал смотрел на нее.

— ...без того, чтобы я узнал, как далеко они зашли? Вы приняли все мои обвинения из-за слабого шанса защитить Дениз от меня? Да вы с ума сошли!

Кэри медленно покачала головой:

— В тот момент я так не думала. Мне казалось, что для нее это выход, если только я смогу убедить Дениз, что Оден Кэлвин — отвратительный субъект. Откуда мне было знать, что она обманула меня и что все выйдет наружу, когда их машина разобьется!

— А вам была совершенно безразлична моя реакция на то, что вы связаны с Кэлвином?

Если бы он только знал, насколько это было ей небезразлично!

— Начав обманывать вас, я не могла уже остановиться. В лучшем случае я провинилась, уйдя со своего рабочего места в рабочее время, а когда вы решили, что моя вина гораздо серьезнее, я оказалась в ложном положении, из которого не видела выхода. Я подумала, что мне все равно надо отсюда уезжать. После такого оскорбления нельзя уже было забыть или отбросить — нам обоим! — то, что вы сказали и что я, по-вашему, заслужила. И вы ведь тоже это поняли, когда сказали...

— Например, что тогда мне невыносимо было вас видеть? Или что я не испытываю к вам никакой жалости? — напомнил ей Рэндал. — Это было больно?

— Да.

— Это и должно было причинить вам боль. — Он локтями оттолкнулся от двери и прошел через комнату, встав рядом с ней. Дождавшись, когда она подняла на него взгляд, он продолжил: — Ведь больно бьющие слова — это единственное оружие, к которому может прибегнуть мужчина, когда он с трудом удерживается от того, чтобы не показать свою ревность женщине, разве вы этого не знаете?

Кэри изумленно распахнула глаза, повторив эхом:

— Ревность...

— Любимой женщине, которая слишком ясно дает ему понять, что знать его не хочет, — яростную ревность! Доводящую до безумия. Кэри, — теперь он пристально вглядывался в ее лицо, — ты не можешь притворяться, что не поняла меня. Но ты по-прежнему упорно смотришь в другую сторону?

Она непонимающе потрясла головой:

— Я не понимаю... В какую сторону?

— О, не на Кэлвина. Что касается этого, я понял, что тобой руководило. Нет, ты должна была понять, что я имею в виду: в сторону от меня. Ни одно мое слово или поступок не пробили твою сдержанность, которая тебя облекает, как ледяной панцирь, это твое замороженное хладнокровие! Ты не могла не замечать меня, как твоего босса и коллегу по работе. Но ничто, исходившее от меня к тебе, до тебя не дошло?

«Любимая!» Неужели она действительно слышала это слово о себе? Дрожащим голосом девушка проговорила:

— Я не понимаю. Что... должно было до меня дойти?

— Как я тебя хотел... как любил. Что же еще? Значит, он действительно мог сказать «любимая»! Но все еще боясь поверить, она уклонилась от ответа:

— Хотеть и любить — не всегда одно и то же.

— Одно, когда женщина одна и та же — та самая женщина, единственная.

— Но для вас это не я. Есть фрау Эренс... Она сама сказала... И сообщила Дениз...

Губы Рэндала сурово сжались:

— Да. Я только что узнал от Дениз, как ей лгала Герда Эренс. Так что она сказала тебе?

— Дело не только в том, что она сказала. Когда я поехала в Танжер купить вот это, — Кэри провела рукой по юбке, — я выбрала минуту, чтобы навестить мадам Сеид и Абсалома, и она рассказала мне, как вы уверили ее, что женщина, на которой вы собираетесь жениться, принесет вам хорошее приданое...

Рэндал утвердительно кивнул.

— Это просто вежливая ложь, позволительная, когда собеседнику будет приятнее услышать такое, чем правду. Ты же должна понимать, что, по убеждениям мадам, мужчина просто не может выбрать себе супругу без приданого! И откуда мне было знать, что она посплетничает с тобой, а ты решишь, что я избрал Герду?

— Вы ухаживали за Гердой, и по крайней мере один раз Дениз видела, как вы ее обнимали.

— Г-мм. Не хорошо с моей стороны говорить такое, но «по крайней мере один раз» она сама меня обняла, а разве правила бизнеса не позволяют принимать ухаживания богатого клиента?

Прозвучавший в его голосе смех немного умерил мучительные страхи Кэри.

— Так вы не... — начала она. — Я хочу сказать, вам не нужна была Герда Эренс — ни по любви, ни по тому, что она богата и могла бы помочь в ваших планах относительно аэродрома?

— В чем? Милая моя, да все деньги Герды — только капля в море по сравнению с тем, что мне нужно для проекта такого масштаба! Кажется, я сам говорил тебе, что тут необходимо финансирование, которое могла бы предоставить компания «Кэлвин холдингс».

— Но Дениз сказала, что переговоры с Оденом Кэлвином сорвались, поэтому он и уезжает.

— Это его версия. На самом деле главный босс, Теодор Кэлвин, дал ему по рукам за то, что тот пытался примерять корону Кэлвинов при жизни монарха. Хотя я ничего не знал, но Оден не имел права начинать со мной переговоры. Выяснив это, я сам их прервал. Нашему другу Одену было приказано складывать чемоданы, и теперь Теодор К. намерен лично заняться вопросом финансирования. Все будет улажено... — Рэндал замолчал и укоризненно покачал головой. — Мы все ходим вокруг да около! Дениз сказала то... Дениз слышала это... Сплетни! Слухи! — Взяв ее за обе руки, он заставил Кэри встать. — Можно было слышать все это и ошибаться. Но ты хоть слышала и поняла, что я сказал только что: я тебя люблю, хочу тебя... Слышала?

— Да, слышала, — смущенно и тихо ответила она. — И то, и другое.

— И хотела слышать?

— Так сильно! Так сильно!

— Тогда чего мы дожидаемся? Иди сюда!

Первое прикосновение к ее губам было легчайшим: намек, вопрос... Но затем поцелуй стал жадным, ищущим, страстным, требующим ее ответа, полным нескрываемой жажды, которую она прекрасно понимала и разделяла. Она тоже испытывала эту жажду, чувствовала это желание... И уступала его объятиям, пока они не стали единым существом, единым до опасной, сладкой боли. Чуть слышно вскрикнув, Кэри вырвалась из его рук.

Он позволил ей отстраниться. Дыхание Рэндала было частым и прерывистым. Но он ее понял. Когда она попыталась закрыть пылающие щеки ладонями, он нежно удержал ее руки.

— В тебе есть не только красота, но и мудрость, моя Кэри. Ты правильно сказала... Пока нам надо удовлетвориться только любовью. Желание подождет. — Большие пальцы Рэндала нежно гладили ее руки. — Я уже тебя об этом спрашивал — ты ведь знаешь, о чем я говорю? Почему ты тогда не дала мне ответ?

— Ты спрашивал у меня тогда совсем о другом. Ты просто играл со мной. Ты сам это сказал.

— Я сказал!.. Милая моя, впервые обращаясь к своей женщине, мужчина еще не уверен в ней, он ведет разведку, ищет подход. Это начало охоты. Потом приходит остальное... или не приходит. В тот вечер я был уверен, что остальное придет. Я говорил тебе тогда все то, что говорю сейчас.

— И тут нас нашла Герда.

— Очень не вовремя. Но если бы она не пришла, ты бы выслушала меня, Кэри?

— Наверное, нет. Мне до боли хотелось, но я не поверила бы тебе. И я была полна решимости не стать еще одной... Жанной-Мари Коппар. Рэндал нахмурился, потом рассмеялся.

— Мечтательница Коппар, которая справлялась с работой еще хуже, чем даже твоя сестра, — а это надо было суметь! Да, сплетники постарались! Я даже не смогу вспомнить, как выглядела эта девчушка, я к ней и пальцем не прикоснулся и... это о чем-нибудь говорит?.. Я никому, кроме тебя, не посылал скромный подарок — мирт. А ты его проигнорировала!

Кэри возразила:

— Я его не проигнорировала! Он был приколот к моему костюму весь тот день, и я до сих пор его храню!

— Ты его сохранила? Почему? Ты явно не поняла, что я хотел им сказать.

— Просто потому, что ты мне его подарил. Ведь мирт был твоим единственным подарком.

— А я-то думал, что ты хотя бы из чистого любопытства дашь мне возможность рассказать о мирте — ведь это классическая эмблема любви. Я сказал себе, что это было бы хорошим началом.

— Мирт?! Эмблема любви? — Кэри попыталась вспомнить давно забытые истории детства. — О, кажется; это была Афродита, богиня любви. И когда она родилась из пены морской, ей сплели накидку из миртовых листьев?

— Вот именно! И не только это. Знаешь, если двое любящих сожмут между ладонями миртовый лист и он затрещит, то они будут верны друг другу до конца жизни.

— Ну, это не страшно, — улыбнулась Кэри. — Наш затрещит. Он уже высох, заложенный между страницами книги. Или это не считается и затрещать должен свежий листик?

— Сухой или свежий, у нас он затрещит. Пусть только попробует этого не сделать! Я уверен, что мой кусок будет трещать.

— Мой — тоже.

Кэри подумала: «Интересно, откуда он знает эту легенду?» И тут ей пришло в голову, как мало она еще о нем знает, сколько ей еще предстоит узнать об этом мужчине, которого она полюбила на основании того немногого, что знала. Придвинувшись к нему, она благодарно прислонилась к его плечу. Он сразу же обхватил ее одной рукой.

— Знаешь, Герда от нас уезжает, — сказал он.

Кэри кивнула:

— Я только что слышала, как она давала дежурным распоряжения насчет багажа. Почему она уезжает... именно сейчас? Она еще вернется?

— Насколько я понял, в ее планы возвращение сюда не входит. Думаю, она решила уехать, услышав сегодня от меня, что я собираюсь просить тебя выйти за меня замуж.

Кэри изумленно заглянула ему в лицо.

— Сегодня? До того, как ты нашел меня на вилле?

— До того. Я окончательно принял решение, когда увидел тебя в этом чудесном викторианском наряде. — Он дотронулся до пуговиц у нее на талии. — Где это ты его нашла? В сундуке своей бабушки?

— Вот получишь счет за него и пожалеешь, что не в сундуке! — Потом Кэри добавила, погрустнев: — А потом ты пришел на виллу...

— Да, но еще до этого Герда мне сказала, что я дурак, что, несмотря на весь твой примерный вид, ты прекрасно знаешь, как обращаться с мужчинами, и неужели меня ничему не научило то, что она рассказала мне о твоих встречах с Кэлвином в секретарской комнате...

Кэри медленно произнесла:

— Так это она увидела нас и рассказала тебе?

Но почему ты тогда же не потребовал у меня объяснений? Вместо этого ты стал от меня отстраняться, словно я совсем чужой человек.

— Ты и была чужим человеком, а не той прямой и честной Кэри, которую я считал, что знаю. Но я не собирался обвинять тебя на основании одних только слов Герды и решил положиться на собственное суждение. Я думал, что все равно узнаю правду, когда сделаю тебе предложение. — Но только сегодня я понял, как много ты для меня значишь.

— И тут на вилле я разрешила тебе поверить, что между мною и Кэлвином действительно что-то было! Когда ты не удивился, узнав, что я его жду, то догадалась, что кто-то рассказал тебе о том случае. Мне, наверное, следовало сделать вывод, что это была Герда.

— Почему?

Кэри рассказала ему. С потемневшим от гнева лицом Рэндал сказал:

— Так она угрожала не только Дениз, но и тебе? Угрожала Дениз через тебя? Господи, что за хитрая, подлая бабенка!

— Ты не всегда так думал. Майкл говорит...

— Ну вот, ты снова! Получаешь пять из дважды два и слухов! — укорил он ее. — Ладно, не буду отрицать — Герда красивая женщина. Если она идет рядом с тобой, другие мужчины завидуют. Хотя она так хвастается своими деньгами, что это быстро утомляет. Однако я нахожу твое ревнивое отношение к моему не совсем безупречному прошлому добрым знаком, моя Кэри. Должен сказать, что это говорит об интересе, на который я едва надеялся час назад.

— Интересе? Ох, Рэндал!

И Кэри снова бросилась в его объятия и приникла к нему. Озорной блеск глаз Рэндала сменился нежностью... желанием... А потом они оба надолго забыли обо всем на свете. За них говорили только глаза, губы и руки, и все это тонуло в негромких бессвязных восклицаниях.

Когда пламя страсти немного поутихло, влюбленных охватило умиротворение. Умиротворение, которое дает уверенность в том, что достаточно одного прикосновения, одного взгляда — и это пламя разгорится вновь, но и умиротворение повседневности, в которой нашлось место для разговоров о повседневных делах.

Кэри сказала:

— Когда Герда уедет, ты сможешь вернуть Абсалома Сеида?

— Это уже улажено. Он должен начать работу на следующей неделе.

— О, я так рада!

Потом наступила очередь Рэндала. Гладя ее руки, он сказал:

— Я виноват. Я ошибся. Мне следовало бы понять, что, несмотря на свою недавно обретенную взрослость, Дениз не справится с таким скользким типом, как Кэлвин, что это она обожжется, а не он. Я не имел права так терпимо относиться к ее делам. Но если происшедшее научит девушку больше ценить Майкла, то все поправимо.

— Но будет ли она больше ценить Майкла? — усомнилась Кэри.

— По контрасту, почему бы и нет? Когда он вернется, мы...

— Нет, Рэндал, пожалуйста!

— Что — нет? — удивился Рэндал. — Что ты хочешь сказать?

— Я не уверена, может, я и ошибаюсь. Но умоляю тебя, пусть они сами разбираются, не надо ими управлять. Мы с тобой уже злоупотребляли этим. Ты сам сказал, что мы любим вмешиваться в чужие дела. Этому следует положить конец. Нужно позволить Майклу завоевать Дениз самому, а не нашими руками. Мне кажется, что в результате он добьется своего. Но на это нужно время... и терпение, которого Майклу ни у кого занимать не надо.

Рэндал недовольно возразил:

— Но он так не уверен в себе! А вдруг он не захочет или не сможет действовать из-за того, что его никто не подтолкнул в нужном направлении?

— Будет очень жаль, но мы должны дать ему шанс. Обещаешь? — взмолилась Кэри.

Он поцеловал ее:

— По просьбе мадам я придержу лошадей. Подписано...

В наступившем молчании оба прислушались к звукам музыки, доносившейся из бального зала. Кэри сказала:

— Мы забыли о гостях.

— Да. Ты хочешь сказать, неизвестно, что они там выкинули, пока мы занимались своими делами. Хочешь к ним вернуться?

— Вернуться? Ох, но... — Она прикоснулась к своему лицу, волосам. — На кого я похожа!

Рэндал приподнял ее подбородок.

— Радостно растрепана. Явно зацелована. Так что не вздумай объяснять кому-нибудь, что у нас было совещание, — никто тебе не поверит.

Кэри счастливо рассмеялась, и они пошли к двери, держась за руки. Вдруг Рэндал остановился и спросил:

— Ты говорила с Розали? Почему она так настоятельно хотела до тебя дозвониться?

— О, у них с Мартином весной родится ребенок!

— Да? — Рэндал поморщился. — Ну, по крайней мере, никто меня не обвинит, что это я устроил. Кого они хотят?

— Мальчика или девочку? Розали не сказала. По-моему, это для них так ново, что это пока просто ребенок. Но, кажется, ее ужасно развеселило, что ты будешь дядей, а я тетей, так как между нами нет других связей.

— Много она понимает, — мрачно проворчал Рэндал. — А действительно, странно...

— Что странно?

— Как на нас смотрят другие. Например, на нас с тобой. Я смотрю на тебя и вижу лицо, которое мне с каждым днем все дороже, и тело, которое я буду любить, и дух, который меня восхищает. А ты видишь меня... таким, каким видишь, — и все же любишь. Для нас в этом есть чудо, волшебство, магия. А для этого младенца мы будем всего лишь дядей и тетей. Но для более отдаленных потомков, скорее всего, мы вообще будем неинтересны, и они просто скажут... например, через сто лет... «А, та компания? Квесты и Донны? Ну, это просто два брата, которые женились на двух сестрах, только и всего!» Мы четверо с застывшими улыбками будем храниться в чьем-то семейном альбоме: какие-то странные личности, на которых всем наплевать. Тебе это не обидно, моя Кэри?

— Обидно? Из-за того, что я буду всего лишь неизвестно чьей родственницей через сто лет, когда у меня есть ты и наше сейчас? А как, по-твоему? — спросила она, подставляя ему губы для последнего поцелуя перед тем, как они выйдут вместе встречать остаток своего первого дня.


КОНЕЦ


Загрузка...