16

Прошло пять дней. Доктор Хейбер сказал правду, что жизнь матери исчислялась часами. Кэтрин была в отчаянии не только из-за смерти матери, но и потому, что не успела приехать вовремя и не застала ее в живых. Она узнала все подробности о последних минутах жизни матери. Были совершены все необходимые обряды. Люди придумали так много разных похоронных процедур, очевидно, для того чтобы хоть как-то отвлечься от постигшего их горя.

Кэтрин была благодарна доктору, который сделал все возможное, чтобы во время траурной церемонии оградить ее от назойливых корреспондентов.

Несколько дней после похорон Кэтрин никуда не выходила. Она поняла, что женщину, которой не стало, она любила, презрение к ней исчезло. Теперь уже ничего нельзя было поделать. Болезнь матери еще при ее жизни разлучила их. Кэтрин больше не плакала. Но на душе ее лежал тяжелый камень.

Много раз в течение этого времени она звонила в Сандерленд. Но там никто не отвечал. Она почти ощущала пустоту дома и слышала эхо звонка, раздававшееся в комнатах. Сколько раз она собиралась сесть в самолет и вернуться туда, но каждый раз отгоняла эту мысль от себя. Она не станет ждать его там.

Где он может быть? Куда мог уехать? — недоумевала она снова и снова.

Наконец Кэтрин в последний раз решила позвонить Фредерику. Глядя на себя в зеркало, она увидела, что очень бледна. Вся краска сошла с ее лица пять дней тому назад, с тех пор как она вернулась из Сандерленда. Она и не могла хорошо выглядеть, слишком много несчастий обрушилось на нее! Кэтрин грустно покачала головой, увидев свое бесцветное лицо. Надо все же заставить себя и подкраситься, решила она.

Да, думала она, держа косметическую кисточку у щеки, я должна что-то предпринять. И Кэт снова набрала номер. Ответа не было.

Через полчаса она спускалась по лестнице, одетая в черное шелковое платье, а на голове была простая, с твердыми полями шляпа.

— Кэт, — Марианна вышла из своего кабинета, — ты собираешься куда-то идти?

— Да, если я найду свою сумочку и ключи от машины.

— С тобой все в порядке?

— Мне уже лучше. — Ее ответ явно не удовлетворил подругу. — Помнишь, — продолжала Кэтрин, — после похорон ты настойчиво советовала мне ни в чем не упрекать себя? Я пытаюсь осуществить это на практике.

— Да, я уверена, что ты все сделала, чтобы помочь матери и большего сделать не могла.

— Конечно, я старалась, — вздохнула Кэтрин. — Может быть, этого было мало? Но я должна теперь избавиться от унылого настроения. Я уже чувствую себя лучше, Марианна, надо взять себя в руки. — Кэтрин улыбнулась на прощание, собираясь уйти, но в это время из комнаты Марианны вышел Майкл Бартон. — Привет, Майкл, я не знала, что ты здесь.

Майкл кивнул в знак приветствия.

— Мне определенно нравится твое платье, — сказал он Кэтрин.

— Так ты одобряешь? Я очень рада.

Он насмешливо поклонился.

— Куда ты направляешься?

— Я встречаюсь с Клиффордом Толливером за ланчем.

Майкл коснулся пальцем щеки Кэтрин.

— Чуточку излишний румянец, — заметил он.

— Не волнуйся, все как надо. — Кэтрин заставила его нагнуться, чтобы она смогла его поцеловать. — Я еще не сказала, как благодарна тебе за то, что последние дни ты был рядом.

— Мне пришлось сбежать из офиса.

— Я тебя обожаю. — Она положила руки ему на плечи и крепко сжала их. — А теперь перестань беспокоиться обо мне. — Кэтрин повернулась к Марианне: — И ты тоже. Я встречаюсь с Клиффордом, чтобы поговорить с ним о планах на новые гастроли.

— Новые гастроли? — Марианна нахмурилась. — Кэт, ты работала безостановочно больше шести месяцев. Записи, гастроли, партитура. После всего этого тебе необходим перерыв.

— После всего пережитого мне не нужен перерыв, — возразила Кэтрин. — Я хочу работать.

— Но устрой себе хоть короткие каникулы, — предложила Марианна. — Несколько месяцев назад ты говорила, что обнаружила симпатичное местечко в селении недалеко от города.

— Да, — Кэтрин засмеялась и тряхнула головой, — я собиралась вести простую жизнь, не так ли? Пренебречь восторгами очарованной публики, поселиться в уютном домике и писать стихи. Но, дорогая, ты сказала, что у тебя нет интереса к простой жизни.

Марианна удивленно подняла черные брови.

— Я изменила свое мнение, я даже собираюсь купить ботинки для прогулок.

Майкл что-то одобрительно промычал. Кэтрин ласково улыбнулась им обоим.

— Вы милые, — сказала она, — но в этом нет нужды. Мне надо делать что-нибудь дающее энергию. Я хочу просить Клиффорда организовать мне гастроли во Францию. Мои записи расходятся там очень хорошо.

— Ты уже сказала это Фредерику… — начала Марианна, но Кэтрин прервала ее.

— Я собиралась передать ему это по телефону, но не смогла… — Надо было как-то закончить фразу, не вдаваясь в подробности. — Очевидно, он не хочет говорить со мной. Я не виню в этом его.

— Он влюблен в тебя, — сказал Майкл, стоя за спиной Кэтрин. Она повернулась и встретилась с ним взглядом. — Несколько тысяч зрителей видели, как он в мгновение ока умыкнул тебя ночью с концерта в Нью-Йорке.

— Да, он любит меня и я люблю его, но этого недостаточно. Я не тот человек, чтобы ради этого сойти со своей дороги. Нет, пожалуйста, не отговаривайте. У меня по этому поводу свое мнение. Я чувствую себя так, словно была на прекрасном пикнике и попала под обвал. А ушибы до сих пор болят. Мне нужны какие-нибудь хорошие новости, — сказала Кэтрин, лукаво глядя то на Марианну, то на Майкла. — Может, кто-нибудь из вас решится рассказать мне их? — Парочка заговорщически переглянулась. Кэтрин усмехнулась, заранее радуясь тому, что сейчас услышит. — Что, несколько изменилась ситуация?

— И даже очень, — согласился Майкл, улыбаясь Марианне, — только эта ситуация длится около шести лет.

— Шести лет?! — У Кэтрин от изумления полезли брови наверх.

— Тогда я получил отставку от одной особы, — сказал Майкл, зажигая сигарету. — От кого — догадайся!

— Да, я всегда думала, что он влюблен в тебя, Кэт, — объяснила Марианна, глядя на Майкла.

— В меня?! — удивленно воскликнула Кэтрин.

— Я пытался отнестись к этому с юмором, — заметил Майкл, окутанный клубами дыма. — И обдумывал, как стать более привлекательным.

— О, ты и так необычайно привлекателен, — возразила Кэтрин и, хихикнув, поцеловала его в щеку. — Безумно привлекателен. Только я никогда не верила, что ты можешь быть влюблен в меня. Ты всегда предпочитал красивых манекенщиц с их неподвижными лицами и длинными ногами.

— Думаю, не следует напоминать об этом в данный момент, — возмущенно заявил Майкл.

— Это все правда, — согласилась Марианна, улыбаясь, — только у меня нет никаких проблем с его развеселым прошлым.

— И когда все это произошло? — полюбопытствовала Кэтрин. — Я возвращаюсь из поездки через пять недель и обнаруживаю двух моих лучших друзей, глядящих друг на друга с телячьим восторгом.

— Я никогда ни на кого не смотрел с телячьим восторгом, — возразил Майкл. — Теплым взглядом, это возможно.

— Когда? — повторила Кэтрин свой вопрос.

— Я увидела его в первое утро моего круиза на теплоходе, — начала рассказывать Марианна. — Я сидела в шезлонге и, как ты думаешь, кто подошел ко мне в отличном, специально сшитом для Средиземного моря белом костюме?

— В самом деле? — Кэтрин с некоторым сомнением глянула на Майкла. — Думаю, не ошибусь, если скажу, кто это был.

— Кажется, у тебя есть возможность догадаться, — стряхивая пепел в ближайшую вазу, невозмутимо заявил Майкл. — Если бы я не подсуетился, то она очаровала бы какого-нибудь корабельного магната или ловкого матроса…

— Я уверена, что очаровать финансового магната могла еще несколько лет назад, — парировала Марианна, — а что касается матроса…

— Однако я решил, что круиз будет хорошим местом, чтобы завоевать ее. И завоевал… до удивления просто, — заметил он.

— О, в самом деле?! Ты уверен в этом?! — с деланным удивлением воскликнула Марианна.

Майкл загасил сигарету и заключил свою любимую в объятия.

— Женщины всегда считали меня неотразимым, — самоуверенно изрек этот покоритель сердец.

— Они будут в большей безопасности, если перестанут так считать. Я могу ведь попортить им личики, — проворковала Марианна и обвила руками шею Майкла.

— Женщин надо подвергать испытанию, прежде чем соединиться с ними. — Майкл поцеловал Марианну, подтвердив тем самым, что она лучшая из всех.

— Вижу, что вы собираетесь быть предельно счастливой парой. Вы позволите мне предсказать вам скорую свадьбу? — Кэтрин запнулась… — Итак, вы женитесь?

— Конечно, — ответил Майкл. — Или ты уже не доверяешь каждому второму мужчине и во всем сомневаешься? — Он опять поцеловал свою избранницу, не заметив, что у Кэтрин выступили слезы.

Она крепко обняла своих друзей.

— Именно сейчас мне было необходимо услышать что-нибудь вроде этого. Я собираюсь оставить вас здесь одних. Вы можете пожить в свое удовольствие, пока я уеду. Могу я сказать Клиффорду или это секрет?

— Можешь сказать, — разрешила Марианна, — мы собираемся сделать этот решительный шаг на следующей неделе.

— Это прекрасно, Марианна! Кажется, в холодильнике есть шампанское, верно? Мы отпразднуем это событие и выпьем, когда я вернусь с ланча. Меня не будет несколько часов.


Около часа Кэтрин сидела на застекленной террасе ресторана, ковыряя вилкой заказанное блюдо. В зале было с десяток завсегдатаев, хорошо ей знакомых, и ей пришлось обменяться приветствиями до того, как она села за столик в углу. Зал был искусно украшен тропическими растениями и цветами. Солнце, светящее сквозь стекла, и зелень создавали ощущение тепла и даже летнего зноя. Пол был выложен изразцами, в дальнем конце постоянно били фонтаны. Кэтрин нравилась элегантность ресторана, плетенная из прутьев мебель, пряные ароматы подающихся блюд и цветов.

Наконец появился ее агент, Клиффорд Тол-ливер. Это был крупный дородный мужчина, похожий на толстый обрубок дерева, только отполированный. Он считался очень способным человеком. У него была ярко-рыжая копна волос, которые слегка вились на макушке, и светло-голубые веселые глаза, очень цепкие и проницательные, широкое плоское лицо, усеянное веснушками. Все это создавало облик добродушного человека. Но впечатление было обманчивым.

Он мог улыбаться, выглядеть доброжелательным и несколько медлительным. Это было лучшее средство самозащиты. С первых дней их знакомства Кэтрин поняла, что на самом деле он человек резкий, а при необходимости даже жестокий. Правда, он любил Кэтрин, не только потому, что с ее помощью он разбогател, но и потому, что она никогда не противилась тому, что он делал. А Толливер никогда ничего не рассказывал о своих клиентах. И это вполне устраивало певицу.

Сейчас агент предоставил ей возможность развивать свою идею о поездке во Францию. Кэтрин ссылалась на пластинки, которые уже распространились по всем странам мира. Толливер не спеша ел телятину, запивая ее густым красным вином, пока Кэтрин рассказывала о себе и время от времени пригубливала из бокала белое вино.

Он отметил про себя, что она не упоминает о партитуре для мюзикла, о времени, проведенном в Сандерленде. Из своих источников он знал о том, как продвигается работа и что партитура уже почти готова. Разговор Толливера со Стэнли Гудином изобиловал похвалами. Линда Хармен одобрила каждый из присланных номеров, начали работать и хореографы. Казалось, вся партитура будет передана для дальнейшей работы без задержек.

Поэтому Толливер был удивлен, когда Кэтрин так внезапно вернулась из Сандерленда. Он ждал ее телефонного звонка, заверения, что партитура готова, но она известила, что они с Фредериком хотят отдохнуть неделю или две и ничего не делать. Однако она появилась в Лондоне раньше и одна.

Кэт явно нервничала, болтала, стремительно перескакивая с одного предмета на другой. Толливер не прерывал ее, делая вид, что его интересует только еда. Она говорила без остановки пятнадцать минут, затем стала выдыхаться. Толливер ждал.

— Ну хорошо, — сказал он, вытирая губы салфеткой, — не думаю, что возникнут проблемы с гастролями во Франции.

— Прекрасно. — Подцепив креветку, она жевала ее с отсутствующим видом.

— Пока организуются гастроли, вам надо сделать небольшой перерыв и где-нибудь провести отпуск.

Певица удивленно подняла брови.

— Нет, я думала, вы сразу же купите мне билеты туда и обратно и быстро организуете рекламу моих выступлений.

— Я могу это сделать, — сказал он добродушно, — после того как вы проведете несколько недель где-нибудь.

— Но я хочу ехать сейчас, а не отдыхать несколько недель. Я еду немедленно, Клиффорд!

— Вы неважно выглядите сейчас, похудели, знаете об этом? — Он подцепил на вилку еще кусок телятины. — Это видно по вашему лицу. Побольше ешьте и отдыхайте.

Кэтрин раздраженно махнула рукой.

— Почему каждый обращается со мной, как с маленьким ребенком? — пробормотала она. — Я не должна много есть. Пока я все же звезда и слежу за своей фигурой.

— А что с мюзиклом «Мелодии любви»?

— Партитура закончена, — сказала она.

— И?

— И? — переспросила она. Веселые глаза Толливера прищурились. — Она закончена, — повторила Кэтрин. — Да, в сущности, закончена. Я не могу предвидеть всех вопросов, которые могут возникнуть. Но уверена, что Фредерик или его агент свяжется с вами, если будут какие-либо затруднения.

— Стэнли Гудину, вероятно, захочется, чтобы вы оба были тут во время съемок фильма, — мягко сказал Толливер. Кэтрин хмуро рассматривала золотую каемку бокала.

— Да, вы правы, я не подумала об этом. Ладно… — Она отодвинула бокал. — Я решу все это, когда придет время.

— Когда же оно придет?

Она спокойно посмотрела на Толливера, но мысли ее были далеко.

— Мы написали великолепную музыку, каждый из нас внес свою долю. Я уверена в этом. Мы работали на удивление слаженно.

— Вы думали, что не поладите? — Толстый агент ел ватрушку…

— Да, я предполагала, что не обойдется без споров. Но еще раз повторяю, мы прекрасно работали вместе.

— Вы хорошо работали вместе и до того, — сказал он. Кэтрин нахмурилась, но он продолжил: — Знаете, ведь нарасхват пошли пластинки после вашего совместного выступления в Нью-Йорке. Вы получили отличную прессу.

— Да. — Певица задумчиво мешала ложечкой кофе. — Я была уверена в успехе.

— Меня засыпали кучей запросов за последнюю неделю. — Он говорил вкрадчиво, несмотря на хмурый вид собеседницы. — Из-за границы, — сказал он с улыбкой, — таких же восторженных, как и здесь. Я устроил маленькую вечеринку, и предметом разговоров, по большей части, были вы и Эмбридж.

— Я же сказала, мы хорошо работаем вместе. Фредерик прав: как артисты мы очень подходим друг к другу.

— А лично? — Толливер снова откусил от ватрушки.

— Хорошо, вот вы и добрались до сути.

— Вы не хотите ответить мне? — Агент все еще был занят ватрушкой. — Тогда скажите все это ему сами.

— Кому?

— Эмбриджу, — произнес Толливер и налил в кофе сливки. — Вон он идет сюда.

Кэтрин повернулась и встретилась глазами с Фредериком. В их взглядах промелькнули одновременно и радость, и гнев. Первым побуждением Кэтрин было вскочить со стула и побежать к нему. Однако она подавила свой порыв, пристально наблюдая за выражением лица Фредерика. Но его взгляд остался ледяным. Кэтрин обеспокоенно смотрела, как он пробирался к ней между столиками. Посетители ресторана обращали на него внимание, но его, видно, это не занимало. Кэтрин заметила, что в зале воцарилось молчание.

Он подошел к ней, не произнося ни единого слова и не замечая, как она на него смотрит. Кэтрин подавила желание подать ему руку. Она побоялась, что он не примет ее. Глаза Фредерика метали молнии. Толливер предусмотрительно подобрал вытянутые ноги.

— Пойдем!

— Пойдем? — бессмысленно повторила она.

— Сейчас же! — Фредерик схватил ее за руку и рывком поставил на ноги.

— Фред!..

— Сейчас же! — повторил Фредерик. Он пошел, таща ее за собой. Кэтрин спиной чувствовала сопровождавшие их взгляды. Радость и тревога — все смешалось в ее сознании.

— Оставь меня! — просила она. — Что ты позволяешь себе? Ты не можешь тащить меня на виду у всех! — Она была возмущена и смущена его поведением и что-то еще бормотала, в то время как Фредерик увлекал ее к выходу, крепко держа за руку. — Фред, оставь это! Я не хочу, чтобы со мной так обращались в публичном месте!

Он заколебался и повернулся к ней лицом, оно было суровым.

— Ты предпочитаешь, чтобы я все сказал тебе здесь и сейчас? — Его голос прозвучал спокойно и холодно при гробовом молчании зала. Его неистовый характер был выставлен на всеобщее обозрение.

— Нет. Но нет и надобности устраивать здесь сцены, Фред.

Она боролась за свое достоинство, стараясь говорить тише.

— Я тоже не расположен устраивать здесь сцены, Кэтрин. — Он перешел на вежливый тон воспитанного человека. — Поэтому пойдем со мной.

Прежде чем она успела возразить, он вытолкнул ее из ресторана. На улице стоял «мерседес», он запихнул ее внутрь и захлопнул дверцу.

— Ты пожалеешь об этом! — пообещала она, сорвала с себя шляпу и сердито бросила ее на заднее сиденье.

— Нисколько не сомневаюсь. — Фредерик повернулся к ней, прежде чем она снова начала говорить. — Теперь молчи, пока мы не приедем, иначе в припадке гнева я могу задушить тебя прямо здесь и разом покончу со всем.

Я помолчу, хорошо, я помолчу, думала она, и волны ярости подступали ей к горлу. Я помолчу. Как раз мне хватит времени подумать о том, что я тебе должна сказать.

Загрузка...