- Господин Энрико Виваль обвиняется в ряде тяжких преступлений, совершенных им на территории города Ривенти и близлежащих населенных пунктах одноименного графства – Городской обвинитель, мужчина приятной наружности в рассвете лет, немного полноватый и облаченный в парадный сюртук по такому знаменательному для него случаю, господин Суварон обвел собравшуюся на площади толпу торжествующим взглядом – А именно: - в похищении девицы Мари Аль Киарано с целью принуждения её к вступлению в брак; убийстве Специального тайного агента Службы безопасности Империи Герии господина Ромуана Тверди с целью препятствия осуществлению правосудия; нападении на дом Мэра города Ривенти уважаемого господина Ромиро Суази, сопряженного с ограблением, и убийством трех охранников; ограблении почтовой кареты, во время которой был убит служащий городской стражи Сайлик Ровко; нападении с целью хищения документов на здание городского архива с применением насилия, в результате которого пострадал сторож Турка Савирка и ряда других, менее тяжких преступлений, перечисление которых может занять не один час и не заслуживает внимания в силу малозначительности по сравнению с уже перечисленными тяжкими преступлениями. Итак, я хочу задать обвиняемому первый вопрос – Энрико Виваль, признаете Вы себя виновным в этих воистину чудовищных деяниях?
- Не вижу в своих действиях ничего чудовищного – Высокий, хорошо сложенный мужчина лет тридцати небрежно поправил длинные, ниже плеч, темные волосы скованными кандалами руками и лениво потянулся – А если по пунктам – девицу не похищал, тайного агента в глаза ни разу не видел, а во всех остальных случаях я только защищался. Что за привычка кидаться на меня с обнаженными мечами? А если бы они меня поцарапали? У меня такая нежная кожа, а тут эти… охранники … со своими ржавыми железяками!
- Не паясничайте, подсудимый! – От негодования председательствующий в заседании городского суда Старший Судья господин Мирнон даже привстал из поставленного на постаменте кресла и облокотился на стол – И не превращайте судебное заседание в цирк! Вам предъявлены обвинения в тягчайших преступлениях, за совершение которых полагается смертная казнь! Причем, за каждое!
- Всего лишь смертная казнь, Ваша честь? – Обвиняемый улыбнулся белоснежной улыбкой, вызвав недовольный ропот среди собравшихся в предвкушении зрелища горожан и гостей города, и ожидающих достойного зрелища в виде казни по завершении процесса – Сейчас посчитаем – Похищение человека – это раз, убийство императорской ищейки – это два, три мэрских прихвостня – еще три, якобы стражник почтовой кареты – еще один. Итого шесть убийств и похищение знатной дамы. В связи с чем у меня к уважаемому суду всего один вопрос – и как вы собираетесь меня казнить семь раз подряд? Ваш палач не перетрудится?
- Вот видите, Ваша честь, преступник совершенно не раскаивается в содеянном! – Поспешил заявить донельзя довольным этим обстоятельством Обвинитель – Хотя его вина во время предварительного следствия установлена и доказана в полном объеме! У нас много свидетелей и других улик, полностью изобличающий Энрико Виваля в совершении инкриминируемых ему деяний! И обвинение готово предоставить Городскому Суду все доказательства!
- И даже якобы похищенную мною девицу? – Тон подсудимого стал совсем издевательским, у присутствующих стало складываться впечатление, что ему совершенно безразлична дальнейшая его судьба – И сразу вопрос – а заявление о похищение леди Мари у Вас есть?
- Заявление о похищении горожанки Мари Аль Киарано было подано её попечителем, господином Мурьеном Лавье – Обвинитель почему то занервничал – И оно приобщено к материалам рассматриваемого в сегодняшнем заседании дела по твоему обвинению! Находится в документах первого тома, представленного для изучения Вашей Чести до начала рассмотрения дела!
- Попечителем госпожи Мари? – Лицо подсудимого вытянулось в преувеличенном изумлении – А это вообще кто? Насколько мне известно, леди Мари – совершеннолетняя, и опекун ей никогда не назначался! И, насколько мне известно, сама она никаких заявлений не писала. А, может быть, спросим её саму? Вы же вызвали её в судебное заседание?
- Леди Мари – несовершеннолетняя! – Обвинитель понял, что ступил на зыбкую почву – Ей нет двадцати одного года, поэтому за неё отвечает её опекун и попечитель! Который здесь, разумеется, присутствует! И будет представлять её интересы в её отсутствие! Я не стал вызывать девушку для дачи показаний исключительно в её интересах! Поскольку это нанести ей душевную травму!
- Так – так, а давайте уточним одну деталь – так Мари горожанка или все же леди? – Тон обвиняемого стал донельзя ехидным – Если она горожанка – то она совершеннолетняя, ей уже исполнилось восемнадцать лет. Поэтому ваш опекун может смело идти … кофе пить в соседнюю таверну. А если она леди – то она действительно несовершеннолетняя, но тогда я не подлежу юрисдикции данного суда. Дела в отношении и с участием представителей аристократических родов вне компетенции городского суда. И, как следствие, меня может судить только лорд-управитель землевладения Игеры.
- Обвинение снимает пункт о привлечении к ответственности Энрико Виваля за похищение девицы Мари Аль Киарано, поскольку это приведет к необоснованной затяжке судебного заседания! – Обвинитель еле скрипнул зубами от переполнявшей его злобы – Думаю, что с него хватит обвинений в убийствах. Которые доказаны в полном объеме! Уважаемый суд позволит приступить к допросу свидетелей?
- Что Рик творит? – Взволновано обратилась завернутая в плащ с накинутым на лицо капюшоном девушка у своего спутника – Его сейчас действительно приговорят к смертной казни! Через повешение! И от Защитника он отказался! Теперь его точно повесят, а у меня на его смерть другие планы.
- Рик доводит суд до белого каления – Спокойно ответил мужчина девушке – Впрочем, как обычно. Он всех доводит. Это его обычное состояние. А терять ему нечего – его так и так осудят. Даже если все свидетели дружно откажутся от своих показаний, а в суд явятся несколько убийц с явками с повинной. Поэтому пошли отсюда, пока тебя никто случайно не узнал. Вернемся через пару часов, а Марк поприсутствует на этом фарсе и нас позовет, когда будет наш выход. Ты Мурьена видишь?
- Да, прячется за спинами у стражников – Девушка бросила осторожный взгляд в сторону стоящих у подножья городской виселицы стражей порядка в начищенных доспехах – И не вздумай его сейчас прикончить! Я с ним еще побеседовать желаю, с моим опекуном-попечителем. Накопились у меня к нему вопросики. Пошли! Господи, лишь бы Рик чего не отчудил и не дал повода стражникам на него накинуться и убить до вынесения приговора! Я должна это услышать! Как Рика приговорят к повешению!
- Рик не такой дурак – Мужчина надвинул поглубже капюшон своего плаща и взял девушку под руку – Так глупо себя убить он не даст. Пошли, пара часов у нас есть. И перестань дергаться, ты привлекаешь к себе ненужное внимание! А оно нам сейчас ненужно. Помнишь, после каких слов судьи мы вмешиваемся?
- Да, «закон суров, но это закон» - Мари нервно облизала внезапно пересохшие губы – Ну что же, сегодня Рика должны повесить. Этот суд к нему точно снисхождения не проявит. Поэтому смертная казнь Рику обеспечена! Чего мы и добиваемся, собственно говоря!
Чудо не случилось, и через три часа нудных показаний испуганных свидетелей и не менее нудных оглашений собранных городским дознавателем доказательств судья наконец объявил окончание судебного рассмотрения и приступил к оглашению приговора. Который, впрочем, был абсолютно ожидаемым всеми сторонами процесса – смертная казнь через повешение.
- По совокупности собранных доказательств Энрико Виваль признается виновным в преднамеренном убийстве шести лиц без смягчающих обстоятельств, и приговаривается к смертной казни через повешение – Торжественно произнес в заключение своей речи Судья и добавил – Приговор окончательный и обжалованию не подлежит. Казнь состоится через полчаса, осужденному дается возможность воспользоваться своим правом на прощальный ужин, который ему будет незамедлительно предоставлен. Суд закончен! Закон суров, но это закон. Lex dura, dura lex.