ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Вода успокоилась быстро. Поток бушевал в подземелье от силы минуту, но это была самая долгая минута в жизни Керагаста. Казалось, прошла вечность, прежде чем бурный поток успокоился и потек ровно, как обычная горная река. Но к тому времени оба беглеца оказались почти по грудь в воде, в полном мраке — огонек над головами погас.

— Что это было? — Керагаст толкнул локтем вжавшегося в камень мага.

— Это подземная река, — так тихо, что было просто удивительно, как его шепот услышали за шумом воды, ответил Терри. — Она протекает тут неподалеку. Я… позвал ее сюда. Пробил ей ход…

— Ну и что теперь делать? — Вопрос о том, что магу удалось пробить реке ход в камне, заслуживал внимания — далеко не у каждого чародея получится такое! — но молодого рыцаря сейчас интересовали более прозаические проблемы.

— Вверх, — помолчав, произнес Терри. — В ту сторону! Против течения.

В нескольких коротких и емких выражениях Керагаст высказал свое отношение к предложению. В самом деле, этот «маг-теоретик», видимо, где-то сильно стукнулся головой, раз утверждает, что можно выйти из воды, если двигаться не поперек, а против течения. Да еще в полной темноте! Но стоять тут, всем телом ощущая толчки несущейся мимо воды, было еще хуже. Так что, собрав волю и силы в кулак, Керагаст первым отлепился от стены и зашагал, используя меч в качестве посоха. Копье, конечно, подошло бы лучше, и он всякий раз скрипел зубами от досады, когда меч скрежетал кончиком по невидимым под водой камням, но другого способа не было. Следом за ним, цепляясь за его пояс, шел Лейр, а скелет парил над водой эдаким буревестником, и с каждым шагом рыцарь все сильнее жалел о том, что призраки не тонут. А всем ясно, что невозможно утопить!

И все-таки они выбрались. В полной темноте, мокрые, грязные, они выползли на сухое место. Вернее, выполз именно Керагаст — на полпути Терибальд выдохся окончательно. Рыцарь понял это по тому, что внезапно молодой маг выпустил пояс и сполз под воду по его спине. Керагаст еле успел выловить непутевого мага за шиворот и последние несколько десятков шагов волок на себе. Выбравшись из воды, он первым делом уложил напарника и несколько раз встряхнул его, приводя в чувство.

— Вставай! — крикнул рыцарь. — Да очнись же ты, кретин! Открывай глаза, придурок! — Заорал он уже в полный голос, когда заметил, что его толчки и крики не возымели действия. — Не вздумай умереть, идиот! Очнись! Да чтоб тебя…

— А вы ему искусственное дыхание сделайте, — посоветовал из темноты голос Калидора. — Рот в рот, как тогда!

— Я сейчас тебе кое-что сделаю! — рявкнул выведенный из себя рыцарь.

Перспектива остаться в одиночестве так напугала Керагаста, что, когда Терибальд в конце концов закашлялся и что-то пробормотал слабым голосом, он от полноты чувств просто обнял его и прижал к себе, как потерянного в детстве брата.

— Ты больше меня так не пугай, — пробормотал неутомимый рыцарь, когда Терри окончательно пришел в себя, доказательством чего послужил слабый огонек, снова загоревшийся над их головами.

— Я просто очень устал. Прости, — покаянным голосом промолвил Терри. — Мне надо отдохнуть.

— Некогда отдыхать. — Керагаст оглядел пещеру, в которую они попали. — Наверху почти полдень. А мы, кажется, в тупике.

Самое тяжелое было в том, что он оказался прав. Сухое место, куда они забрались, было небольшим возвышением в довольно просторной пещере, на дне которой плескалась вода.

Выход из пещеры был виден только один — тот, по которому они пришли сюда. Нет, существовал и другой выход, но думать о нем не следовало, ибо оба внезапно узнали пещеру.

Это было то самое подземное кладбище мумий, где совсем недавно Терибальд проводил обряд, останавливая погоню. А это означало, что либо им придется возвращаться в затопленные коридоры, либо идти вперед, прямиком к расставленным ловушкам.

Некоторое время они сидели на возвышении, где прежде лежали мумии, и смотрели по сторонам. Стояла полная тишина — если так можно сказать о месте с прекрасной акустикой, где даже самый легкий вдох многократно усиливается.

— Надо отсюда выбираться, — наконец нарушил молчание Керагаст. — Ты знаешь, куда идти?

Оба посмотрели в ту сторону, где был выход к лабораториям. Каждый подумал об одном — впереди слишком много врагов, но сзади нет ничего, кроме воды.

— Что будем делать? — дрожащим голосом спросил Терри. Керагаст уже открыл рот, чтобы высказаться, но в это время рядом послышался голос, который он никак не ожидал услышать снова:

— Эй, красавец!

Оба молодых человека разом обернулись, и Керагаст от неожиданности чуть не свалился в воду — у стены по колено в воде стояла девушка в простом плаще горожанки. Она чуть сдвинула назад капюшон, позволяя рассмотреть свое лицо.

— Ты?

Голова у молодого рыцаря закружилась. Он во все глаза смотрел на милое лицо, которое, казалось, навсегда исчезло из его жизни. Не сводя глаз с девушки, рыцарь подался вперед, и вода чавкнула под его сапогами, когда он сполз с возвышения.

— Ты как здесь…

— Я могу вам помочь, — улыбнулась девушка. Было видно, что под плащом у нее платье, слишком простое для горожанки. Оно больше походило на тунику, которую надевают пейзанки. — Идите за мной! Здесь есть еще один выход! Нам сюда!

Она показала за стеллажи, которые чудом уцелели, когда шла вода.

Керагаст как зачарованный двинулся к девушке, но его неожиданно схватили за шиворот, заставив остановиться.

— Куда?

— Пусти, — рванулся рыцарь, стряхивая с себя руку Терибальда. — Пусти, Лейр!

— Нет! Не ходи к ней!

— Но почему? Она же…

— Ты что, не видишь? Она же суккуб!

Девушка отшатнулась, словно ее ударили в грудь. Лицо исказилось, и на миг в мозгу Керагаста мелькнуло подозрение, а может, маг прав? Но в следующий миг девушка метнулась к нему.

— Не верь ему! Я просто хочу помочь!

Терри тоже спрыгнул с возвышения и встал рядом с Керагастом. От этого движения девушка вздрогнула.

— Это правда? — прищурился молодой человек. — Тогда скажи, как ты здесь оказалась?

— Я, — она опустила голову, — я случайно…

— Кто тебя послал?

Она всхлипнула и закрыла лицо руками.

— Не надо, — пролепетала она. — Не спрашивайте ничего! Просто поверьте мне! Красавец, — она взглянула на рыцаря сквозь пальцы, — ты мне так понравился… Я бы ни за что не смогла причинить тебе вреда…

— Но тебя заставили это сделать, — безжалостно закончил Терибальд.

— Не надо. — Девушка почти плакала. На ее лицо было больно смотреть, но на Керагаста Терибальду было смотреть еще больнее. — Вы должны мне поверить! Я просто хочу помочь! Я никогда бы сама не смогла… Пожалуйста… Ты мне так понравился… Поверьте мне!

Она опустилась на колени. Плечи ее затряслись от мелких рыданий.

Этого сердце рыцаря вынести не могло. Вскрикнув, Керагаст бросился к девушке, но Терибальд вцепился в него мертвой хваткой:

— Не ходи!

— Она плачет! У тебя нет сердца! — воскликнул юноша. — Какой же ты рыцарь, если позволяешь плакать беззащитной девушке?

— Во-первых, она не девушка, а суккуб, — пропыхтел Терри, тщетно пытаясь остановить своего напарника. Керагаст мог бы запросто уволочь на себе еще двух таких типов, как Терри. — И она прекрасно умеет за себя постоять. Эти слезы не более чем притворство! Она высосет из тебя жизнь и при этом будет твердить, что любит тебя и заботится о тебе. Посмотри, даже сейчас она уже не плачет, а прислушивается к моим словам!

— Ну и пусть! — завопил Керагаст, теряя над собой власть. — Пусть так! Ты не понимаешь, что значит жить с клеймом урода! Шарахаться от всех женщин и завидовать остальным, более счастливым и способным любить! Ты не представляешь, что такое одиночество! Пусть я умру, но я умру счастливым от того, что меня любят и я люблю сам!

— Нет!

Это хором воскликнули девушка и Терри, от неожиданности отцепившийся от рыцаря и шлепнувшийся в воду.

— Да! — закричал Керагаст, чувствуя невероятное облегчение. — Да, я люблю ее!

Девушка вскочила и бросилась к нему на шею. Рыцарь обнял тонкий, податливый стан, заглянул в кажущиеся черными в полутьме большие глаза. От нее пахло травой, цветами, солнечным теплом и еще чем-то неуловимым, но приятным. От этого запаха закружилась голова, и молодой рыцарь прильнул к готовно раскрывшимся губам.

Ругая на чем свет стоит всех женщин мира, Терибальд поднялся и кинулся к парочке, растолкал их в стороны.

— Ты умрешь, — выкрикнул он в лицо Керагасту. — И забудешь про свой долг! Твоя жизнь принадлежит королю и Ордену! Ты не имеешь права, я не дам тебе умереть!

Он развернулся к девушке и стал медленно, чеканя каждое слово, проговаривать защитное заклинание. При первых же звуках его голоса она зарыдала и опустилась на колени, ломая руки. Керагаст схватил Терибальда за плечи и встряхнул:

— Ей же больно! Какой же ты рыцарь, если можешь причинить женщине боль?

Терри не ответил. Он сперва дочитал заклинание, старательно выговаривая каждое слово, и только потом обернулся к бледному от ярости Керагасту.

— Я не рыцарь, — спокойно произнес он.

— Что? Лейр, ты с ума сошел? Или…

— Сейчас не время. — Терибальд тихо улыбнулся, чувствуя, что отвлек на себя внимание напарника. — Я все объясню потом. Сейчас нам надо отсюда выбраться, чтобы разобраться, в чем дело, и, если надо, спасти короля и сэра Годована.

— Я могу вас вывести отсюда, — заторопилась девушка. Она скорчилась в воде, обхватила себя руками за плечи и мелко дрожала. — Я пришла сюда, чтобы вывести вас из подземелий. Я знаю дорогу… Поверьте мне, пожалуйста!

— Я верю тебе, — произнес Керагаст, помогая ей встать. — Веди нас!

Девушка отряхнулась, отжала мокрый плащ и подол платья, который прилипал к ее ногам и демонстрировал всем желающим стройную, соблазнительную фигурку, улыбнулась, глядя, как жадно смотрит на нее молодой рыцарь, сделала несколько шагов вперед и вдруг остановилась и всплеснула руками.

— О нет! — воскликнула она жалобно. — Я не могу! Не могу!

— Что? — Керагаст бросился к ней, спеша подставить плечо. — Ты ушиблась? Тебе больно?

— Нет, — вместо девушки ответил с улыбкой Терибальд. — Она просто забыла дорогу! То заклинание, которое я прочел, обезопасило нас от ее чар. Теперь она не может причинить нам вреда. Ты ведь готова была вывести нас прямиком в ловушку, да?

Под его спокойным взглядом девушку затрясло. У нее даже зубы застучали, и она крепко вцепилась в руку Керагаста, чтобы удержаться на ватных ногах.

— Нет! Нет! — выкрикивала она, корчась так, что молодой рыцарь посмотрел на нее с ужасом. — То есть да! Да! Меня послал мой хозяин! Он ждет вас! Он хочет вас убить!.. Нет! Нет! То есть да! Я пришла, чтобы вывести вас… Идите за мной! Там безопасно! Там вас ждут! Нет!

Керагаст выпустил ее из рук, и девушка рухнула в воду, корчась как припадочная. Рыцарь попятился, а Терибальд встал над нею, раскинул руки и снова начал начитывать заклинание. От первых же звуков его голоса с девушкой случился настоящий припадок.

— Кто твой хозяин? — не обращая внимания на то, как ее корежит, промолвил Терри.

— Сэр… сэр Бравлин, — сквозь зубы процедила она.

— Он нарочно послал тебя к нам?

— Он хотел… он не мог выманить вас… Он хотел, чтобы это сделала я!

— Этого не может быть, — выкрикнул Керагаст. — В первый раз я увидел ее, когда искал средство спасти сэра Годована. Она явилась ко мне…

— Тебя и тогда посылал сэр Бравлин? — обратился Терри к девушке.

— Да! — закричала она, скаля от боли зубы. — Тебя надо было убрать, — приподнявшись на локтях, взглянула она в лицо рыцарю. — Чтобы тот, другой, остался без защиты!

— Значит, и магистр тоже? — внезапно осенило Керагаста.

В самом деле, все складывалось одно к одному. Великий магистр должен был уйти со сцены, но уйти так, чтобы никто ничего не заподозрил. В Ордене слишком любили сэра Годована Косоглазого, он был гарантом стабильности и силы. Рыцари могли не пойти за другим магистром. Все знали, насколько Великий магистр привязан к своему помощнику. Его исчезновение должно было подорвать душевные и физические силы сэра Годована, чтобы в решительный момент он не смог взять на себя командование и оказался изолирован. Что в конце концов и произошло.

— Видишь, как все просто получается? — Терри тронул оцепеневшего Керагаста за локоть. — А если бы мы пошли за нею, нас бы уже, наверное, убили.

— Не убили бы, — внезапно очень тихо, но четко произнесла девушка. — Во всяком случае, не сразу. Сэра Лейра ждал бы костер как чернокнижника, умертвившего наследника престола для своих богомерзких опытов. А тебя… — Она подняла глаза на Керагаста и заплакала. Беззвучно и тихо, только слезы лились по щекам.

— Наследник престола, — прошептал Терри. — Маленький принц… Король показывал мне подметное письмо, которое пришло ему, когда еще королева Алипейда была беременна: «Тот, кто ни в чем не виноват, ответит за все!»

— Наследник престола убит? — встрепенулся Керагаст. — Не может быть! У кого поднимется рука на грудного ребенка?

Терри только покачал головой. Он не хотел сейчас обсуждать такие вопросы, поскольку в старинных книгах действительно упоминалась кровь младенцев как один из мощнейших артефактов. Но при этом подчеркивалось, что для опытов нужны исключительно младенцы новорожденные, не более двух-трех суток от роду. Принцу же исполнилось полгода. Однако вряд ли инквизицию заинтересуют его аргументы.

— Мы должны отсюда выбраться, — сказал он. — И со всем разобраться!

— Правильно. — Девушка встрепенулась, выпрямилась. По ее щекам еще текли слезы пополам с грязной водой, но она уже пыталась улыбнуться: — А я помогу вам!

— Нет, — решительно скомандовал Терибальд. — Мы возьмем тебя с собой, но пойдем туда, куда укажу я! Керагаст, свяжи ее!


Проведя весь день на вольном воздухе в попытках сколотить из разнообразных монстров нечто похожее на регулярное войско, Лейр к вечеру еле волочил ноги и, кряхтя, направился в замок, сгибаясь под тяжестью маленького дракончика. Зверек так умотался, бегая за марширующими тварями и пытаясь укусить кого-нибудь за пятку, что уснул на ходу, и юноше пришлось тащить питомца на себе.

Лейр не сразу заметил свисла, заступившего ему дорогу.

— Мой господин, — произнес тот, — прошу вас последовать за мной.

— А не пойти ли тебе… — Лейр в двух словах предложил рабу альтернативный маршрут.

Вопреки ожиданиям, свилл не исчез, отправившись по упомянутому адресу, а повторил с нажимом:

— И все-таки, господин, я вас очень прошу. Вас ждет сюрприз!

— Какой… сюрприз? — прохрипел Лейр, чувствуя, как под тяжестью дракончика у него начинают позорно дрожать колени. — Я сейчас свалюсь, а вы… ты…

— Я могу помочь…

— На! — воскликнул Лейр, сваливая мирно спящего зверька на протянутые руки.

Больше свилл не произнес ни слова, но по его выпученным глазам и побагровевшей физиономии было заметно, что он глубоко жалеет о своей доброте. И что тот маршрут, по которому его послали, — всего лишь приятное и веселое мероприятие. Он еле нашел в себе силы, чтобы глазами указать Лейру направление, и заковылял сзади, сверля юношу таким взглядом, что мы вынуждены просто порадоваться за Лейра, не умеющего читать мысли.

К удивлению молодого рыцаря, они направлялись на верхние этажи, где юноша проживал до того, как один маленький, но очень прожорливый зверек ухитрился слопать все, до чего смог дотянуться.

У дверей его бывших покоев топталось несколько юношей и девушек-свиллов, и это было также удивительно — обычно у рабов столько дел, что им просто некогда собираться такими толпами. Двое парней покрепче сразу подхватили раскидавшего лапки, храпящего дракончика, а девушки приветливо распахнули перед Лейром двери:

— Сюрприз!

— Мама! — ахнул Лейр, переступив порог.

То, что еще недавно выглядело как последствие глобальной катастрофы, уничтожившей жизнь на планете вместе со средой обитания, теперь преобразилось в довольно приличные, хотя и выполненные в мрачноватой красно-буро-черной гамме апартаменты молодого волшебника. По всем углам стояли чучела монстров, сделанные столь натурально, что проснувшийся на миг дракончик страшно испугался, взглянув в стеклянные глаза болотного тролля.

Вместо шпалер, съеденных одним всем известным зверьком, теперь по стенам висели шкуры разных зверей, а на полу раскинулась чешуйчатая кожа дракона с головой и лапами. Заботливо вырезанные крылья образовали полог над кроватью, а ножки столов и стульев были выполнены из отполированных костей. Магические книги и взятые напрокат артефакты свиллы аккуратно сложили на полке, представляющей собой нижнюю челюсть все того же дракона. На противоположной стене несколько черепов служили крюками, на которых висело разнообразное оружие. А туалетная комната была оформлена как храм, где вместо алтаря возвышалась ванна из цельного куска мрамора. В уголке под вешалкой смирно сидел скелет собаки, он тут же завилял хвостовыми позвонками, увидев юношу. Единственное, что не изменилось в покоях, — камин, и прежде имевший весьма оригинальный внешний вид, и кресло возле него.

— Молодцы! — всплеснул руками Лейр. — Вы просто молодцы! И как вы до этого додумались?

— Мы просто, — среди свиллов обнаружился Трипс, чему юноша не удивился, — хотели вас отблагодарить. За ваше отношение к нам. Но если вам не нравится, мы…

— Это просто здорово, — искренне восхитился юноша. — Спасибо, ребята. Я обязательно придумаю, как вас освободить! Только сначала уложу спать малыша и сам чего-нибудь перекушу. Я валюсь с ног и голоден, как горный тролль!

— Ужин господину! — Трипс хлопнул в ладоши, и посреди комнаты тут же материализовался стол, который девушки принялись уставлять яствами. Лейра торжественно усадили ужинать, а дракончика унесли в соседнюю комнату и уложил спать.

Лейр действительно проголодался и какое-то время только жевал и пил, мало обращая внимания на то, что именно ему подают. Но не успел он перейти к сладкому, как на пороге с легким хлопком возникла девушка-свилл.

— Трипс! — Она сразу бросилась к подростку, но тут же заметила Лейра и опустилась на колени: — Прошу меня извинить, господин, что помешала вам. Но…

— Твоя подружка? — подмигнул юноша рабу. — Симпатичная. Если охота посекретничать, идите пока к дракону. Пошепчитесь там.

— Говори здесь. — Трипс удержал девушку от порыва броситься в соседнюю комнату. — Мастеру Терибальду мы можем доверять!

Девушка стрельнула глазами на подростка, и Лейр еще сильнее укрепился во мнении — Трипс не так-то прост.

— Трипс… — дрожащим голосом сказала девушка, — я пришла попрощаться… Меня зовет к себе лорд Бальдвин!

После ее слов в комнате наступила тишина. Свиллы, прислуживавшие Лейру, остановились и воззрилась на девушку, по щекам которой текли слезы.

— Так, — промолвил Лейр, чувствуя, что аппетит пропал, — а почему мне ничего не сказали?

— Господин, — всхлипнула девушка, — а зачем? Рано или поздно это должно было случиться!

— Но ведь ты не хочешь к нему идти!

— Я должна. — Юная рабыня вздохнула. — Он пообещал, что будет убивать свиллов до тех пор, пока я не приду.

— Касса, — тепло сказал Трипс, сжимая руку девушки в своей, — за тебя я готов умереть!

— Ни фига себе! — встал Лейр. — И вы вот так просто дадите себя перебить?

— А что мы можем сделать? — пожал плечами подросток. — Лорд Бальдвин будет призывать нас по одному. Мы рабы и не можем не отозваться на призыв. — Он прислушался к чему-то и вздрогнул: — Первый…

Девушка заплакала. Остальные потупились. Лейр поймал взгляд одной из прислуживавших ему рабынь. Это была Трель, которая как-то раз сказала ему, что он очень красивый и что, если бы не заклятие, она сама бы поцеловала его. Почему-то именно эта девушка, которую он ни разу так и не поцеловал, привлекала его сильнее, чем другие случайные подружки. Может быть, в силу своей недоступности? Или потому, что они принадлежали к разным народам?

— Ничего, — бодро сказал он, выходя из-за стола. — Ты пойдешь к лорду Бальдвину. Вместе пойдем, — добавил он, поймав взгляд Трипса. — Я его научу вежливо обращаться с дамами! Одеваться!

Юноши-свиллы побросали все дела и кинулись доставать из сундуков кольчуги, шлемы, мечи и наручи.

— А ты, — Лейр ткнул пальцем в Трель, — остаешься тут. Последишь за дракончиком. Почешешь ему животик и все такое. Проснется — дашь чего-нибудь пожевать со стола. Но ни шагу от него, поняла?

— Поняла. — Девушка почему-то смотрела на него счастливыми глазами. — Но, господин, а почему вы не зовете дракончика по имени?

— Потому, — пропыхтел Лейр, влезая в кольчугу, — что у него нет имени!

Он был слегка раздражен — сейчас такие мелочи его совсем не волновали.

— Тогда, может быть, я смогу вам помочь? — предложила Трель. — Как насчет Нимтуронга?

— Сойдет, — откликнулся Лейр от дверей. — Всем оставаться на местах!

И вышел, пропустив вперед еще всхлипывающую Кассу.

Загрузка...