Глава 22

Ожидая возвращения мужа, Эви занимала себя делами, связанными с деятельностью клуба: просматривала учетные книги, проверяла счета, отвечала на корреспонденцию. В конечном итоге она добралась до стопки нераспечатанных писем, адресованных Себастьяну, и, естественно, не удержалась, чтобы не прочитать некоторые из них. Все послания были полны кокетливой чепухи и двусмысленных намеков, в двух даже высказывались предположения, что Себастьян уже устал от своей молодой жены. Намерения отправительниц были столь очевидны, что Эви стало стыдно за них. Кроме того, письма напомнили ей о беспорядочном прошлом Себастьяна, когда его основным занятием были любовные игры, преследования и завоевания.

Трудно было довериться такому человеку, не чувствуя себя наивной дурочкой. Особенно в свете ее уверенности, что Себастьян всегда будет предметом вожделения для множества женщин. И тем не менее Эви чувствовала, что должна предоставить ему шанс. Если с ее помощью он сможет начать все сначала – игра стоит свеч и их обоих ждет награда, которую невозможно переоценить. Она должна быть сильной, чтобы любить его, несмотря на риск, и предъявлять к нему требования, которые он, возможно, сочтет чрезмерными. Ведь в глубине души он хочет, чтобы за красивой внешностью в нем видели человека и ожидали от него большего, чем искусство любовника.

Бросив письма в камин и не без удовлетворения убедившись, что они сгорели дотла, Эви почувствовала, что хочет спать, и поднялась в хозяйскую спальню, чтобы вздремнуть. Однако несмотря на усталость, беспокойство за Себастьяна не позволяло ей расслабиться. Мысли лихорадочно проносились у нее в голове, пока ее усталые мозги не отключились, положив конец этому бессмысленному занятию, и она погрузилась в сон.

Когда она проснулась спустя час или два, рядом с ней на кровати сидел Себастьян, глядя на нее голубыми, как утреннее небо, глазами. Эви села на постели, смущенно улыбаясь.

Себастьян нежно пригладил ее спутанные волосы.

– Во сне ты кажешься беззащитной, как маленькая девочка, – сказал он. – Если бы я мог, то охранял бы тебя постоянно.

– Ты нашел Булларда?

– И да, и нет. Чем ты занималась, пока меня не было?

– Помогла Кэму навести порядок в конторе. И сожгла письма от твоих многочисленных поклонниц. Они так ярко пылали, что удивительно, как это никто не вызвал пожарную команду.

Себастьян улыбнулся, испытующе глядя ей в глаза:

– Ты сожгла их не читая?

Эви небрежно повела плечом:

– Почему же? Кстати, твои корреспондентки интересуются, не устал ли ты от своей жены.

– Нет. – Ладонь Себастьяна скользнула по ее бедру. – Я устал от бесконечных вечеринок, сплетен и пошлого флирта. Я устал от женщин, которые вызывают у меня смертельную скуку. Для меня они все на одно лицо. Мне не нужен никто, кроме тебя.

– Мне трудно винить этих женщин, – сказала Эви, обвив руками его шею. – Но я не хочу делить тебя ни с кем.

– Тебе и не придется. – Себастьян обхватил ее лицо ладонями и запечатлел на ее губах нежный поцелуй.

– Расскажи мне о Булларде, – попросила Эви.

Себастьян описал встречу с Иганом, включая откровения, касавшиеся Булларда и его матери. Эви молча слушала, глядя на него расширившимися глазами. Ее переполняла жалость. Бедный Джосс Буллард! Сомнительное происхождение и равнодушие окружающих заставили его озлобиться навесь свет.

– Как странно, – задумчиво произнесла она. – Я всегда надеялась, что Кэм – мой брат, но мне даже в голову не приходило, что им может быть Джосс Буллард.

Буллард всегда относился к ней с нескрываемой враждебностью... но не было ли это следствием отказа Айво Дженнера признать его сыном? Чувствовать себя нежеланным, сознавать, что тебя стыдится человек, который, возможно, является твоим родным отцом... Наверняка это может ожесточить кого угодно.

– Мы отправились в тоттнемскую лечебницу, – продолжил Себастьян, – куда его поместили. Ужасное заведение, крайне нуждающееся в финансировании. Там были женщины и дети, которые... – Он осекся, поморщившись. – Я предпочел бы не распространяться на эту тему. В общем, в Тоттнеме нам сказали, что Буллард поступил на последней стадии болезни.

– Я хочу помочь ему, – решительно сказала Эви. – По крайней мере мы могли бы перевести его в более приличную больницу...

– Поздно, дорогая. – Себастьян взял ее за руку. – Он умер два дня назад. Нам показали место, где он похоронен в одной могиле вместе с двумя другими пациентами.

Эви отвела взгляд, потрясенная услышанным. Она с удивлением почувствовала, что глаза ее увлажнились, а в горле образовался комок.

– Бедняга, – глухо произнесла она. – Мне жаль его.

– А мне нет, – отрезал Себастьян. – Он не единственный, кто вырос без родительской любви и вынужден был прокладывать себе путь самостоятельно. Собственно, ему было легче, чем Рогану, чья цыганская кровь сделала его объектом предубеждения. Не плачь, Эви. Буллард не заслуживает ни одной слезинки.

Эви прерывисто вздохнула.

– Извини. Я стала слишком чувствительной. За последние недели столько всего произошло, что порой мне трудно совладать с эмоциями.

Себастьян привлек ее в свои теплые объятия и зарылся лицом в волосы.

– Эви, дорогая, тебе не за что извиняться, – сказал он. Ты прошла через ад. Только такое бессердечное животное, как я, способно по-настоящему оценить, сколько нужно смелости, чтобы честно признаться в своих чувствах.

Эви прижалась щекой к его плечу.

– Ты не бессердечный. Наверное, это нехорошо, но, хотя мне жаль Булларда, я рада, что его больше нет. Из-за его безумных поступков я чуть не потеряла тебя.

Себастьян нашел губами ее ухо и слегка прикусил мочку.

– Это было бы слишком большой удачей для тебя. Ты не настолько везучая.

– Не говори так, – сказала Эви, даже не улыбнувшись, и слегка отстранилась, чтобы видеть его лицо. – Это не повод для шуток. Я... – Ее голос дрогнул, но она заставила себя продолжить: – Мне кажется, что теперь я не смогла бы жить без тебя.

Большая рука Себастьяна обхватила ее затылок и нежно прижала ее голову к его плечу.

– Ах, Эви, – услышала она его тихий голос, – должно быть, у меня все-таки есть сердце... потому что сейчас оно дьявольски болит.

– Только сердце? – поинтересовалась она простодушным тоном.

Себастьян рассмеялся и опустил ее на постель, лукаво блеснув глазами.

– Не только, – признался он. – И твой долг, как жены, облегчить мои страдания.

Эви подняла руки и притянула его к себе.


Не подозревая о личных проблемах владельцев и служащих клуба, многочисленные гости продолжали стекаться по вечерам в заведение Дженнера, особенно когда стало известно, что лимит членских билетов, установленный на уровне двух с половиной тысяч, исчерпан. Желающие стать членами клуба вынуждены были записываться в очередь в надежде на освободившееся место.

Сочетание таких, казалось бы, несовместимых вещей, как виконт, страдающий недостатком средств, и респектабельный игорный клуб, принесло поразительные плоды. Служащие либо увлекались стремительным потоком энергии, исходившей от Себастьяна, либо исчезали с его пути. Заведение управлялось с такой расчетливостью, какой оно не знало даже в лучшие времена, когда Дженнер правил своей маленькой империей железной рукой.

Айво Дженнер, питавший неприязнь к аристократам, обращался с ними с подчеркнутым подобострастием, что создавало у них смутное ощущение неловкости. В отличие от своего предшественника Себастьян был одним из них. Он держался непринужденно и в то же время с таким шиком, что его присутствие, казалось, электризовало атмосферу. Когда он был рядом, члены клуба смеялись, тратили, говорили и ели больше, чем обычно.

Если в других клубах посетителям приходилось довольствоваться неизменным бифштексом и яблочным пирогом, клуб Дженнера предлагал широкий выбор закусок, который постоянно пополнялся изысканными блюдами, такими как салат из лобстера, тушеный фазан, креветки в сливочном соусе, перепела, начиненные виноградом и сыром, и, конечно, любимый десерт Эви – миндальное пирожное с клубничным кремом. Еда, развлечения и обслуживание улучшались такими темпами, что жены начали жаловаться на мужей, проводивших слишком много вечеров в клубе.

Умение Себастьяна манипулировать людьми нашло отличное применение в игорном бизнесе. Он знал, как создать атмосферу раскованности и веселья, которая способствовала тому, что посетители легко расставались с деньгами. Игра велась со скрупулезной честностью. Хотя азартные игры были запрещены законом, ни для кого не было секретом, что они распространены по всему Лондону, и наилучшей гарантией от преследования властей была репутация респектабельного заведения.

Если вначале Себастьяну пришлось выслушивать насмешливые замечания от своих знакомых, их манеры резко изменились, когда они оказались в положении просителей, желавших получить дополнительный кредит или отложить выплату долгов. Для человека, никогда не имевшего много денег, Себастьян обладал поразительной способностью распоряжаться ими. Как восхищенно заметил Кэм, Себастьян демонстрировал поистине собачий нюх, когда дело касалось банковского счета и других факторов, влияющих на платежеспособность члена клуба.

Как-то вечером, стоя рядом с Кэмом в главном зале и наблюдая за Себастьяном, который следил за игрой с особенно крупными ставками, Эви осознала, что рядом стоит пожилой человек. Обернувшись, она узнала лорда Холдейна, джентльмена, которого Себастьян представил ей на прошлой неделе.

– Милорд, – промолвила она, когда он склонился над ее рукой. – Как я рада снова видеть вас!

Он улыбнулся, добродушно поблескивая карими глазами на полном лице.

– Я тоже, леди Сент-Винсент.

Со стороны игорного стола донесся смех, вызванный шуткой Себастьяна. Глядя на мужа, Эви в очередной раз подивилась, насколько естественно он смотрится в своей новой роли, словно родился для нее. Как ни странно, он лучше вписывался в атмосферу клуба, чем ее отец. Айво Дженнеру с его взрывным темпераментом не всегда удавалось скрыть тревогу, когда исключительное везение одного из членов клуба угрожало сорвать банк. В отличие от него Себастьян оставался спокойным и невозмутимым при любых обстоятельствах.

Лорд Холдейн, занятый примерно такими же размышлениями, рассеянно заметил, глядя на Себастьяна:

– Никогда не думал, что снова увижу кого-нибудь, подобного ему.

– Милорд? – переспросила Эви, улыбнувшись мужу, который заметил ее присутствие и направился к ней сквозь толпу.

Холдейн задумчиво продолжил, погрузившись в воспоминания о давно минувших днях:

– За всю свою жизнь я знал лишь одного человека, который управлял клубом с таким же блеском. Словно великолепный хищник, обходящий свои владения.

– Вы имеете в виду моего отца? – спросила Эви в замешательстве.

Холдейн улыбнулся и покачал головой:

– Упаси Боже, нет. Не вашего отца.

– А кого... – начала Эви, но появление Себастьяна помешало ей закончить вопрос.

– Миледи, – промолвил он, положив ладонь на ее затянутую в корсет талию, и улыбнулся, бросив взгляд на ее собеседника. – Я должен предупредить тебя, дорогая, что этот джентльмен – волк в овечьей шкуре.

Вместо того чтобы обидеться на столь бесцеремонное заявление, Холдейн довольно хмыкнул, явно польщенный.

– Будь я лет на двадцать моложе, мой непочтительный друг, я поборолся бы с вами за это прелестное создание. И, смею надеяться, одержал бы победу, несмотря на ваше хваленое обаяние.

– Вы и сейчас еще хоть куда, – усмехнулся Себастьян, притянув Эви к себе. – Прошу прощения, милорд, но я должен спасти свою жену от столь опасного соседства.

– Как я вижу, этот неуловимый парень все-таки попался на крючок, – сказал Холдейн, обращаясь к Эви. – Идите, идите и успокойте своего ревнивого мужа.

– Я... попытаюсь, – неуверенно отозвалась Эви. Мужчины рассмеялись, а Себастьян обнял Эви за талию и повел ее к выходу.

– Что-нибудь случилось, дорогая? – спросил он, склонив к ней голову.

– Нет. Я... – Эви запнулась со смущенной улыбкой. – Просто мне хотелось увидеть тебя.

Затащив ее за колонну, Себастьян запечатлел на ее губах быстрый поцелуй. Ее голубые глаза сверкнули.

– Может, сыграем в бильярд? – предложил он и хрипло рассмеялся, когда она покраснела.

Популярность клуба еще больше возросла, когда газеты начали посвящать ему восторженные заметки.

«Наконец-то клуб Дженнера занял достойное место среди элитных заведений Лондона, превратившись в место паломничества для всех, кто причисляет себя к аристократии. Заметим также, что кухня клуба предлагает самые изысканные блюда, а выбор вин удовлетворяет самым утонченным вкусам...»

Другая газета писала:

«Трудно подобрать слова, чтобы в полной мере передать великолепие заново отделанных интерьеров, которые создают живописное окружение для собрания джентльменов, отличающихся высоким интеллектом и яркой индивидуальностью. Неудивительно, что количество желающих стать членами клуба значительно превышает число свободных мест...»

Еще одна заметка гласила:

«Полагаю, многие согласятся, что возрождение клуба Дженнера мог осуществить лишь один человек, которому благодаря его чертовскому обаянию удается быть на короткой ноге с самыми разными кругами общества, включая мир моды, политики, литературы и аристократии. Речь идет, разумеется, о знаменитом лорде Сент-Винсенте, нынешнем владельце фешенебельного заведения, которое обещает стать самой главной достопримечательностью Вест-Энда...»


Однажды вечером, сидя в конторе, Эви просматривала газеты. Она никак не ожидала, что Себастьян и клуб удостоятся такого внимания. Радуясь за него, она невольно задумалась, что будет, когда закончится траур, и они начнут выезжать в свет. Она не сомневалась, что их завалят приглашениями. Беда в том, что у нее было мало шансов приобрести светский лоск. Ей придется преодолеть свою застенчивость. Она должна научиться вести остроумную беседу... быть обаятельной... держаться уверенно...

– Почему у тебя такой хмурый вид, дорогая? – Себастьян вошел в комнату и уселся на краешек стола, глядя на нее с поддразнивающей усмешкой. – Прочитала что-нибудь неприятное?

– Совсем наоборот, – мрачно отозвалась Эви. – Все просто в восторге от клуба.

– Понятно. – Он приподнял пальцем ее подбородок. – И тебя это огорчает?

Эви сбивчиво заговорила, пытаясь объяснить:

– Д-да. Потому что ты становишься знаменитым – и не только своими амурными похождениями, – а это значит, что тебя будут повсюду приглашать. Когда закончится траур, нам придется ходить на балы и вечеринки. Боюсь, я не смогу удержаться от того, чтобы не прятаться по углам. В душе я по-прежнему неуклюжее создание, которое привыкло подпирать стенку на балах. Мне нужно научиться вести себя в обществе, разговаривать с людьми. Иначе я буду действовать тебе на нервы или, что еще хуже, ты начнешь стыдиться меня...

– Эви, успокойся. О, Господи! – Подцепив ногой ближайший стул, Себастьян подтянул его к себе и уселся напротив жены, так что их колени соприкасались. – Похоже, ты не можешь выдержать и двадцати минут, чтобы не найти себе повод для беспокойства. – Он улыбнулся и поднес ее руки к своим губам. – Я не хочу, чтобы ты менялась. – Его лицо посерьезнело, глаза потемнели. – Как я могу стыдиться тебя? – продолжил он. – Ты в жизни не совершила ничего дурного. А что касается всех этих ужимок, которые приняты в гостиных... Надеюсь, ты никогда не станешь похожа на пустоголовых дурочек, которые без умолку болтают, умудряясь не сказать ничего интересного. – Притянув ее ближе, он потерся носом о ее шею чуть выше отделанного шелком выреза платья, затем прижался к ней губами, лаская гладкую кожу, и прошептал: – Ты не неуклюжее создание. Но я не возражаю, чтобы ты пряталась по углам, дорогая, при условии, что мы будем делать это вместе. Я даже настаиваю на этом. И должен предупредить тебя, что я очень неразборчив в выборе мест – я могу овладеть тобой на чердаке, на балконе, под лестницей и даже за декоративной пальмой в кадке. А если ты будешь жаловаться, я напомню, что тебе следовало подумать, прежде чем выходить замуж за бессовестного распутника.

Эви выгнула шею, наслаждаясь легким поглаживанием его пальцев.

– Я не буду жаловаться.

Себастьян улыбнулся и нежно поцеловал ее в губы.

– Какая у меня послушная женушка, – сказал он. – Я тебя совсем испортил. Почему бы тебе не отправиться наверх и не принять ванну? К тому времени, когда ты закончишь, я освобожусь и приду к тебе.


Когда Эви вошла в комнату, Фрэнни и еще одна горничная наполняли ванну горячей водой. Еще не остыв после поцелуев Себастьяна, Эви начала расстегивать рукава платья.

– Я помогу вам, миледи, – сказала Фрэнни, прежде чем отправиться вниз за очередным ведром с кипятком, – когда вернусь.

Эви улыбнулась:

– Спасибо. – Подойдя к туалетному столику, она взяла флакон с духами, недавно подаренный Лилиан. Обладая необыкновенно чувствительным обонянием, Лилиан любила смешивать различные духи и недавно начала экспериментировать с собственными композициями. Эви осторожно добавила две золотистые капли, благоухающие розами и чем-то пряным, в ванну и с наслаждением вдохнула душистый пар, поднявшийся над водой.

Вернувшись к туалетному столику, она села на вращающийся табурет, сняла туфли и нагнулась, чтобы расстегнуть подвязки на чулках. В такой позе она почти ничего не видела, но тихие шаги по застеленному ковром полу заставили ее насторожиться. Резко выпрямившись, она увидела оборванную фигуру, направлявшуюся к ней. Вскрикнув, Эви вскочила со стула, опрокинув его в спешке, и повернулась лицом к мужчине, который вторгся в ее комнату.

– Молчи, – проскрипел он, сделав угрожающий жест длинным, зловещего вида ножом, – или я распорю тебя от шеи до брюха.

Он стоял так близко, что мог достать ее одним взмахом руки, если бы захотел.

Ни один образ из ее кошмарных снов или детских страхов не мог сравниться с жутким видением, представшим перед ее взглядом. Эви осторожно двинулась к ванне, надеясь, что та послужит преградой между ней и безумцем. Он был одет в грязное тряпье и двигался, как марионетка, которую дергают за веревочки. На его лице, шее и руках зияли открытые язвы, словно его плоть разлагалась прямо на костях. Однако самым ужасным было то, что осталось от его носа.

Несмотря на грязь и чудовищные изменения, которые произошли с его лицом, Эви узнала его. Ей пришлось сделать над собой огромное усилие, чтобы оставаться спокойной, хотя все ее существо было охвачено паникой.

– Мистер Буллард, – выдавила она. – В больнице сказали, что вы умерли.

Голова Булларда странно качнулась на плечах.

– Я смылся оттуда, – буркнул он, буравя ее взглядом. – Разбил окно и сбежал ночью. Хватит с меня этих демонов с их дьявольскими зельями. – Он двинулся к ней, покачиваясь и нетвердо ступая. Эви осторожно зашла за ванну, стараясь не делать резких движений, хотя сердце бешено колотилось у нее в груди. – Но я не собираюсь откидывать копыта, не отправив тебя в ад.

– Почему? – мягко спросила Эви, стараясь не смотреть на дверь, где она краешком глаза заметила неясную фигуру, которая тут же исчезла, не издав ни звука. Должно быть, это Фрэнни, лихорадочно подумала Эви, молясь, чтобы горничная побежала за помощью. А пока ее единственное спасение – это держаться подальше от Джосса Булларда.

– Ты лишила меня всего! – прорычал он, набычившись. – Черт бы побрал этого старого ублюдка! Ему никто не был нужен, кроме тебя, жалкой заики. А меня, его сына, убрали с глаз долой, точно грязный ночной горшок. – Его лицо исказилось. – Я делал все, что бы он ни попросил... я бы убил, лишь бы угодить ему... но ему было наплевать. Он всегда любил только тебя, маленькая пиявка!

– Мне очень жаль, – сказала Эви. Искреннее сожаление в ее глазах на мгновение сбило его с толку. Он помедлил, склонив голову под странным углом. – Мистер Буллард... Джосс... Мой отец любил вас. Его последняя просьба была о вас. Он хотел, чтобы о вас позаботились.

– Слишком поздно! – Он охнул и схватился руками за голову, словно испытывал невыносимую боль. – Проклятие...

Воспользовавшись представившимся шансом, Эви метнулась к двери. Буллард перехватил ее и отшвырнул, так что она ударилась о стену. От удара затылком о твердую поверхность в мозгу у нее что-то взорвалось, глаза затянуло черно-серой пеленой. Застонав, Эви заморгала, пытаясь прояснить зрение. Немного придя в себя, она поняла, что Буллард обхватил ее за шею согнутой в локте рукой. При каждом вздохе кончик ножа, который он сжимал в кулаке, упирался в ее горло. Буллард хрипло дышал, обдавая ее зловонным воздухом, вырывавшимся из его разлагающихся легких. Он трясся всем телом и напрягал мышцы, пытаясь сдержать дрожь.

– Мы отправимся к нему вместе, – произнес он возле ее уха.

– К кому? – выдохнула Эви, боясь пошевелиться.

– К нашему папаше. Посмотрим, как он устроился в аду. – В его горле заклокотал смех. – Небось режется в карты с самим дьяволом. – Он слегка надавил на нож, наслаждаясь ее страхом. – Вначале я зарежу тебя, – пробормотал он, – а потом себя. Интересно, как Дженнеру понравится, когда я заявлюсь к нему под ручку с тобой?

Пока Эви искала слова, которые могли бы дойти до его помутившегося сознания, со стороны двери раздался спокойный голос:

– Буллард.

Это был Себастьян, выглядевший поразительно хладнокровным и невозмутимым. Хотя опасность не уменьшилась, Эви ощутила невероятное облегчение от одного его вида. Себастьян медленно проследовал в комнату.

– Похоже, точность записей в тоттнемской лечебнице оставляет желать лучшего, – заметил он, даже не посмотрев на Эви. Его взгляд был прикован к лицу Булларда.

– А я думал, что подстрелил тебя, – буркнул тот.

Себастьян небрежно пожал плечами:

– Пустячное ранение. Интересно, как это ты пробрался в клуб? Мы расставили людей у каждого входа.

– Через угольный погреб. Там есть откидной люк, который выходит на Руж-лейн. Даже этот полукровка Роган не знает о нем. – Он злобно оскалился, когда Себастьян сделал шаг вперед. – Стой где стоишь, если не хочешь, чтобы я насадил ее на нож, как цыпленка на вертел.

Взгляд Себастьяна метнулся к ножу, который Буллард повернул, как если бы собирался всадить его в грудь Эви.

– Ладно-ладно, – примирительно сказал Себастьян, отступив назад. – Все будет, как ты скажешь. – Голос его звучал дружелюбно, выражение лица оставалось спокойным, несмотря на капельки пота, выступившие на лбу. – Слушай, Джосс... Тебе ничто не угрожает. Ты среди друзей. Твоя сестра... мы все хотим выполнить просьбу твоего отца позаботиться о тебе. Скажи мне, чего ты хочешь. Я могу достать морфий, чтобы облегчить твои боли. Можешь остаться здесь, где тебе будут обеспечены чистая постель и уход. Мы сделаем все, что ты пожелаешь.

– Ага, так я и поверил, – подозрительно отозвался Буллард.

– Клянусь, Я сделаю все, что в моих силах. Но если ты причинишь вред Эви, я ничем не смогу тебе помочь. – Не переставая говорить, Себастьян медленно продвигался к окну, вынуждая Булларда поворачивать голову. – Позволь ей отойти от тебя...

– Стой, – резко произнес Буллард, нетерпеливо тряхнув головой. Его тело содрогнулось, из горла вырвался какой-то животный возглас. – Вот черт, опять этот шум в ушах...

– Тебе нужно принять лекарство, – терпеливо произнес Себастьян. – И отдохнуть. Опусти руку, Джосс. пока никого не поранил... Здесь тебе ничто не угрожает. Ты дома. Опусти руку, и я помогу тебе.

Невероятно, но Буллард ослабил хватку, словно загипнотизированный успокаивающим голосом Себастьяна. и повернулся к нему лицом.

Оглушающий грохот потряс воздух. Неожиданно оказавшись на свободе, Эви отлетела назад, чуть не споткнувшись о Булларда, рухнувшего на пол. В ее смятенном сознании запечатлелся Кэм, который стоял в дверях, опуская дымящийся пистолет. Себастьян, судя по всему, сознательно отвлекал Булларда, чтобы помочь Кэму прицелиться.

Не успела она опомниться, как сильные руки Себастьяна схватили ее, развернули и прижали к груди. Напряжение, которое он сдерживал последние минуты, вырвалось наружу; он дрожал всем телом, стиснув ее в нервном объятии и уткнувшись лицом в ее растрепанные локоны.

Эви тоже дрожала, вцепившись в него обеими руками. Казалось, ее пульс никогда не вернется к нормальному состоянию.

– Это Фрэнни позвала тебя? – выговорила она наконец.

Себастьян кивнул, его дрожащие пальцы скользнули в ее волосы, обхватив затылок.

– Она сказала, что у тебя в комнате мужчина. Она не узнала его. – Запрокинув ее голову, он увидел у нее на шее крохотную ранку, оставленную ножом, и побледнел, осознав, насколько Буллард был близок к сонной артерии. Поцеловав кровавую отметину, он осыпал лихорадочными поцелуями ее лицо. – Господи, Эви, – прошептал он. – Не представляю, как я все это вынес.

Обернувшись, она взглянула на Кэма, который снял сюртук и набросил его на голову и плечи Булларда.

– Кэм, тебе не следовало стрелять в него, – сказала она. – Мне кажется, он собирался отпустить меня.

– Этого никто не знает, – отозвался молодой человек без всякого выражения. – Я не мог рисковать и выстрелил, как только представилась возможность. – Его лицо было бесстрастным, но в золотистых глазах стояли слезы, и Эви поняла, чего ему стоило убить человека, которого он знал с детства.

– Кэм, – участливо начала она, но он остановил ее жестом и покачал головой.

– Это было гуманно по отношению к нему, – сказал он, не глядя на нее. – Ни одно живое существо не должно так страдать.

– Да, но ты...

– Со мной все в порядке, – отрезал Кэм, сжав челюсти. Однако его вид говорил об обратном. Бледный, несмотря на смуглую кожу, он выглядел таким потрясенным, что Эви, не удержавшись, подошла к нему и заключила в объятия, желая хоть как-то утешить. Он позволил обнять себя, хоть и не вернул объятие, но Эви почувствовала, как его губы на мгновение прижались к ее волосам.

На этом терпение Себастьяна кончилось. Шагнув вперед, он бесцеремонно притянул Эви к себе и отрывисто произнес, обращаясь к Кэму:

– Отправь кого-нибудь в похоронную контору.

– Хорошо, – отозвался тот. – Внизу наверняка слышали выстрел. Нужно придумать какое-то объяснение.

– Скажи, что чистили пистолет, и он случайно выстрелил, – велел Себастьян. – И не забудь добавить, что никто не пострадал. Когда приедут за покойником, проводи их через задний вход. И заплати за молчание.

– Да, милорд. А что, если у констебля появятся вопросы...

– Пошли его в контору. Я сам поговорю с ним.

Кэм кивнул и вышел.

Выйдя с Эви из комнаты, Себастьян запер дверь, положил ключ в карман и направился в другую спальню, дальше по коридору. Эви как в тумане следовала за ним, пытаясь осознать случившееся. Себастьян посторонился, пропустив ее в комнату.

– Оставайся здесь, – сказал он. – Я пришлю к тебе горничную. И стаканчик бренди – тебе не помешает выпить.

Эви устремила на него взволнованный взгляд:

– Ты поднимешься ко мне позже?

Себастьян коротко кивнул:

– Когда разберусь с делами.

Но он так и не вернулся. Напрасно прождав его весь вечер, Эви легла в постель одна. Ее беспокойный сон часто прерывался, и она шарила по пустому месту рядом с собой в тщетных поисках теплого тела мужа. Утро застало ее утомленной и встревоженной. Открыв припухшие глаза, она уставилась на горничную, которая появилась, чтобы развести огонь в камине.

– Ты видела лорда Сент-Винсента сегодня утром? – спросила она хриплым спросонья голосом.

– Да, миледи. Его сиятельство и мистер Роган почти всю ночь не спали. Разговаривали.

– Передай ему, что я хочу его видеть.

– Слушаюсь, миледи. – Горничная поставила на умывальник кувшин с горячей водой и вышла.

Выбравшись из постели, Эви выполнила утренние процедуры и пригладила пальцами растрепанные локоны. Все ее туалетные принадлежности, включая расческу, остались в прежней спальне, где...

Эви содрогнулась от отвращения и жалости, вспомнив о событиях вчерашнего вечера. Хорошо, что ее отец не дожил до того, чтобы увидеть, что стало с бедным Джоссом Буллардом. Впрочем, никто не знает, как он на самом деле относился к молодому человеку и верил ли, что тот его сын.

– Папа, – прошептала она, глядя в собственные глаза, отражавшиеся в зеркале. Глаза Айво Дженнера. Сколько секретов он унес с собой в могилу, сколько осталось недосказанным! Она всегда будет сожалеть о том, что не узнала его лучше. Вздохнув, Эви утешилась мыслью, что ее отец был бы доволен, узнав, что его детище достигло высот, о которых он всегда мечтал... и что его дочь способствовала этому, выйдя замуж за подходящего человека.

Не успели ее мысли вернуться к Себастьяну, как он вошел в комнату, одетый в ту же одежду, что и накануне. Его золотистые волосы пребывали в беспорядке, вокруг голубых глаз залегли тени. Он выглядел усталым, но непреклонным, как человек, который принял неприятное решение и намерен следовать ему.

Он окинул ее придирчивым взглядом.

– Как ты себя чувствуешь?

Эви хотела броситься ему навстречу, но что-то в выражении его лица остановило ее.

– Немного устала, – ответила она, с любопытством глядя на него. – Но, полагаю, не так, как ты. Горничная сказала, что ты почти не спал ночью. Говорят, вы с Кэмом долго беседовали.

Себастьян потер рукой затылок.

– Ему трудно примириться с тем, что произошло вчера вечером. Но он справится.

Эви неуверенно шагнула к нему, гадая, почему он выглядит таким отчужденным. Впрочем, ему не удалось скрыть огонь, мелькнувший в его глазах при виде ее фигуры, облаченной в ночную рубашку. Это обнадеживало.

– Иди ко мне, – тихо сказала она.

Вместо того чтобы откликнуться на ее призыв, Себастьян подошел к окну и молча уставился на оживленную улицу, запруженную людьми и экипажами.

Озадаченная его поведением, Эви ждала, глядя на его спину и напряженную линию плеч.

Когда он наконец повернулся к ней, его лицо хранило бесстрастное выражение.

– С меня достаточно, – сказал он. – Тебе опасно оставаться здесь. Я говорил это с самого начала и, как выяснилось, оказался прав. Я принял решение, и ничто не заставит меня изменить его. Завтра ты уедешь отсюда. Поживешь немного в нашем семейном поместье. Отец хочет познакомиться с тобой. Надеюсь, тебе понравится его общество, к тому же там есть несколько семей...

– А ты останешься здесь? – спросила Эви, нахмурившись.

– Да. Буду управлять клубом и время от времени навещать тебя.

Эви потрясенно уставилась на него, не в состоянии поверить, что он предлагает им расстаться.

– Что? – спросила она слабым голосом.

Он угрюмо сверкнул глазами.

– Я не могу допустить, чтобы ты жила в подобном месте, постоянно тревожась, как бы с тобой чего не случилось.

– В деревне тоже всякое может случиться.

– Я не собираюсь с тобой спорить, – ворчливо отозвался Себастьян. – Ты поедешь туда, куда я сказал, и все.

Прежняя Эви, наверное, проглотила бы обиду и подчинилась без дальнейших споров. Новая Эви была намного сильнее... и отчаянно влюблена.

– Вряд ли я смогу жить отдельно от тебя, – заявила она ровным тоном. – Особенно когда я не понимаю, зачем это нужно.

Выдержка Себастьяна дала трещину. Он побагровел и запустил пальцы в волосы, еще больше взъерошив густые пряди.

– Черт, в последнее время я стал таким рассеянным, что не могу принять решение ни по одному вопросу. Я не способен ясно мыслить. В животе у меня точно завязываются узлы, грудь постоянно болит, а когда я вижу, как ты говоришь с другим мужчиной или улыбаешься кому-то, я схожу с ума от ревности. Я не могу так жить. Я... – Он умолк и недоверчиво уставился на нее. – Проклятие, Эви, что смешного я сказал?

– Ничего, – ответила она, поспешно спрятав улыбку, тронувшую уголки ее губ. – Просто... это звучит так, словно ты хочешь сказать, что любишь меня.

Это предположение, казалось, потрясло Себастьяна.

– Нет, – выдавил он, покраснев. – Ничего подобного я не говорил. Просто я пытаюсь найти выход... – Он замолк и резко втянул в грудь воздух, когда она шагнула к нему и обхватила его лицо ладонями. – Нет, ты все неправильно поняла, – нетвердо произнес он, и она уловила страх в его голосе. Страх, который испытывает маленький мальчик, когда еще одна женщина, которую он любил, исчезает из его жизни, унесенная безжалостной лихорадкой.

Не зная, как смягчить его застарелое горе, Эви приподнялась на цыпочках и нашла его губы своими. Себастьян вздрогнул и отвернулся. Ничуть не смущенная этим, она осыпала поцелуями его щеку, челюсть и шею. Он тихо выругался.

– Черт бы тебя побрал, Эви, – произнес он с отчаянием. – Я должен тебя отослать.

– Ты не меня пытаешься защитить, а себя. – Она крепко обхватила его руками. – Но тебе придется рискнуть и позволить себе любить кого-нибудь.

– Нет, – прошептал он.

– Да. Придется. – Эви закрыла глаза и прижалась щекой к его груди. – Потому что я люблю тебя, Себастьян... и хочу, чтобы ты любил меня. По-настоящему, а не вполсилы.

Он шумно выдохнул и схватил ее за плечи:

– Позволь мне самому решать, как и кого любить...

Эви не дала ему закончить, прильнув к его губам в медленном дразнящем поцелуе, пока Себастьян не сдался со стоном. Его руки обвились вокруг нее, и он откликнулся на ее поцелуй с таким пылом, что каждая частичка ее существа вспыхнула, охваченная пламенем.

Когда он оторвался от ее губ, он тяжело дышал.

– Вполсилы! Боже, Эви! Я люблю тебя так сильно, что не могу выразить это словами. Я устал бороться с собой. Но если я уступлю... – Он перевел дыхание. – Ты слишком много значишь для меня, – закончил он с отчаянием.

Эви положила ладонь на его твердую грудь и успокаивающе погладила. Она понимала смятение Себастьяна. Его переполняли чувства, столь мощные и непривычные, что ему становилось страшно. Она вспомнила признание Аннабеллы, что в начале их брака мистер Хант был так напуган силой своих чувств к жене, что ему понадобилось время, чтобы свыкнуться с ними.

– Себастьян, – сказала она, – так будет не всегда. Со временем ты поймешь, что это естественно, и успокоишься.

– Нет, не успокоюсь.

Его ответ прозвучал так страстно, с такой убежденностью, что Эви уткнулась ему в плечо, пряча улыбку.

– Я люблю тебя, – снова сказала она и почувствовала трепет, пробежавший по его телу. – Ты можешь отослать меня прочь, но ты не можешь помешать мне вернуться. Я хочу проводить с тобой каждый день, видеть, как ты бреешься по утрам, штопать твои носки. Я хочу спать с тобой в одной постели и рожать тебе детей. – Она помедлила. – А тебе не приходило в голову, что у меня могут быть свои страхи? Вдруг ты проснешься однажды утром и скажешь, что устал от меня. Вдруг все, с чем ты готов мириться сейчас, покажется тебе невыносимым: мое заикание, веснушки...

– Не будь идиоткой, – оборвал ее Себастьян. – Твое заикание просто очаровательно. И я обожаю твои веснушки. Я люблю... – Он запнулся и крепко прижал ее к себе. – Дьявол, – с горечью пробормотал он после небольшой паузы. – Как бы я хотел быть кем-нибудь другим!

– Почему? – спросила она, прижавшись щекой к его груди.

– Почему? Да потому, что мое прошлое – настоящая помойка, Эви.

– Едва ли это можно назвать новостью.

– Мне никогда не искупить того, что я делал. Господи, если бы я мог начать все сначала! Я постарался бы стать другим человеком, более достойным...

– Я не хочу, чтобы ты был другим. – Она подняла голову, глядя на него сквозь пелену слез. – Разве не то же самое ты сказал мне недавно? Если ты можешь любить меня без всяких условий, то и я могу. Мне кажется, мы знаем друг друга лучше, чем самих себя. Только посмей отослать меня, несчастный трус! Кто тогда будет любоваться моими веснушками? Заботиться, чтобы у меня не мерзли ноги? Заниматься со мной любовью в бильярдной?

Себастьян молчал, но Эви чувствовала, что его сопротивление тает. Постепенно его напряженные мышцы расслабились, плечи обмякли. Приглушенно выругавшись, он поднес ее руку к своему лицу и прижался губами к теплому ободку обручального кольца.

– Я люблю тебя, – прошептал он... и Эви поняла, что победила.

Этот необыкновенный мужчина, со всеми его достоинствами и недостатками, принадлежит ей. Он доверил ей свое сердце – бесценный дар, который она никогда не предаст. В порыве облегчения и нежности она крепко стиснула его в объятиях. По ее щеке скатилась одинокая слезинка, и Себастьян утер ее кончиками пальцев. От его сверкающего взгляда у нее перехватило дыхание.

– Пожалуй, – произнес он нетвердым тоном, – насчет бильярдной ты права.

Эви улыбнулась, а он подхватил ее на руки и понес к кровати.

Загрузка...