Мой мозг был перегружен. И я не хотела защиты от дьявола, а может и хотела… Потому, что я никак не могла допустить, чтобы это продлилось еще один день. Я не могла этого выдержать. А какая нормальная девчонка смогла бы? Я думала, что он шутит. Но я ошибалась.
Неохотно, я положила свою руку в его, и, в эту минуту, он применил всю свою силу, чтобы взять меня на руки и пронести через коридор.
Разве это не было прикосновение? Так почему же ему можно касаться меня, а мне его — нет? У меня не было времени думать о подобных вещах, пока я наблюдала, как люди медленно выползали из классов. Потом я увидела двух преподавателей. Они кивнули Никсону и сделали глоток кофе, словно всё происходящее было обычной вещью, которую они видели каждый день.
Я закрыла глаза и положила мокрую голову ему на грудь.
От него так хорошо пахло.
Я улыбнулась, подняла свободную руку и положила на его мускулистую грудь. Он напрягся и втянул воздух через рот так, словно я причинила ему невыносимую боль. А когда мы вошли в другое здание, он расслабился.
Оно было меньше, чем три больших учебных корпуса, и располагалось между научным и спортивным залами.
Он провел картой у первой металлической двери, и мы вошли. Дверь заскользила (да, она открылась, проскользив в стиле Звездного пути).
Никсон зашел, но не отпустил меня. Я попыталась вырваться из его объятий, но черт, этот парень был силен. Мои глаза быстро пробежались по комнате. В углу стоял бильярдный стол, по центру на стене висел огромный телевизор с плоским экраном, несколько кожаных диванов и бар. Вау, это было похоже на Президентский люкс.
Я взглянула на его лицо. Было непонятно, какие эмоции на нем отражены. Он закусил губу так, что пирсинга было не видно, и тут я увидела это… Я чуть не выпалила это вслух. Он серьезно мог быть близнецом Ченнинга Татума. Если бы у Ченнинга Татума были черные вьющиеся волосы и пирсинг в губе, то… Это было странно. Я пыталась прекратить пялиться, но у меня не получалось.
Я чувствовала его пристальный взгляд на себе, затем он опустился к губам.
— Тебе надо вымыться, — сказал он мягко.
— Потому что я — шлюха? — я не могла удержать слезы.
Он засмеялся, сволочь:
— Нет, я думаю, мы оба знаем, что ты — не шлюха. Тебе надо вымыться, потому что ты пахнешь, как яйца с газировкой.
Так вот почему у меня всё чесалось? Брр… Терпеть не могу детей из колледжа.
— Давай же, — он положил меня на пол и начал быстро снимать одежду, так что я не успела остановить его.
— Какого черта, Никсон! Ты не можешь просто раздеть меня…
— Могу и раздену. А теперь, будь хорошей девочкой и перешагни через юбку.
Я перешагнула, потому что не было сил спорить. До меня донесся звук льющейся воды. Когда он все успел сделать? Я приподняла руки, и моя рубашка слетела вниз. Я осталась стоять в лифчике, трусиках и чулках.
Лицо Никсона застыло.
Я засмущалась и попыталась прикрыться. Все это было слишком. Меня обзывали шлюхой, кидали в меня яйца, я не ела мяса!
Я рухнула на его грудь и зарыдала.
— Я скучаю по коровам.
Никсон рассмеялся. Боже, смех этого парня был таким мелодичным. Мне захотелось спрятаться его в бутылочку и сохранить для себя.
— Милая, я уверен, они скучают по тебе тоже. А сейчас, как ты думаешь, ты сможешь отдохнуть?
— Отдохнуть? — повторила я, отстраняясь от его груди.
Он обхватил моё лицо руками. Его прикосновения были такими приятными. Я закрыла глаза.
— Отрой глаза, Трейс.
Я открыла их и уставилась прямо на его прекрасные губы.
— Тебе нужна помощь, чтобы снять оставшуюся одежду, или ты сможешь раздеться сама в ванной комнате и не покалечиться.
Мои ноги подкашивались, но я была достаточно смущена своим видом в нижнем белье и чулках.
— Нет, эм, я смогу.
Я почувствовала его дыхание на шее. Он вдыхал мой запах? Разве от меня не пахнет яйцами?
— Ты уверена? Я не хочу, чтобы что-нибудь случилось с…
Я оттолкнула его.
Рассмеявшись, он отошел назад:
— Полотенца в шкафчике под ванной. Все необходимое есть рядом с ванной. Просто… не утопись, ладно?
— Почему я должна утопиться?
Он тяжело вздохнул:
— Просто… — он ударил по столешнице.
Какого… Что я сделала?
— Просто не заставляй волноваться. Я ненавижу это.
— Ладно, — я кивнула. — Я очень постараюсь уберечь себя от участи русалки, идет?
Не взглянув на меня, он кивнул и вышел из ванной, захлопнув за собой дверь.
Ничего себе?! У этого парня более переменчивое настроение, чем было у моей бабушки в период менопаузы.
Я быстро скинула оставшуюся одежду и наклонилась, чтобы потрогать воду. Она обожгла мне руки. То, что нужно. Мне было трудно опуститься в джакузи. Наконец-то я погрузилась, не считая колена. Рана продолжала кровоточить, и я знала, что будет адски больно, если опустить её хоть на минуту в воду. Но я даже не знала, что всё будет настолько!плохо.
— Оу, оу, оу! Дерьмо! — я подула на коленки и помахала руками в воздухе.
Дверь в ванную неожиданно распахнулась.
— Что случилось?
Я посмотрела на Никсона. По пояс голого Никсона. Он планирует присоединиться ко мне?
Затем его взгляд встретился с моим и спустился. На этот раз я не прикрылась. Думаю, что была шокирована, или что-то вроде того. Тепло распространилось по моему телу, и оно не имело ничего общего с водой в ванне, когда его взгляд затуманился.
Он сделал шаг ко мне, потом другой…
— Никсон! Ты тут? Она в порядке? — это был Чейз.
С ругательствами он вылетел из комнаты и хлопнул дверью. Мое сердце выпрыгивало из груди. Что это было?
Замешательство и истощение. Я решила быстро управиться с ванной. Голова погрузилась под воду. Мир и покой. Это было так прекрасно. Мой желудок заурчал под водой. Ну, конечно же. Я потеряла вес из-за этого вегетарианского протеста. В основном я ела хлопья и шоколадные батончики так, словно они выходили из моды.
Через пятнадцать минут мои волосы были вымыты, а сама я скрипела от чистоты. Но у меня не было никакой одежды, в которую можно было бы переодеться. Я расхаживала по комнате и пыталась дышать спокойно. Мне не хотелось выходить из ванной голой с ног до головы, спрашивая одежду. Что, если здесь есть кто-нибудь ещё?
Ты сможешь, Трейс, просто попроси какую-нибудь одежду.
Я убедила себя, один раз кивнула и направилась к двери. В ту минуту, когда мои пальцы коснулись дверной ручки, дверь распахнулась, и я упала на полуголого, мускулистого, с татуированными руками Никсона.
Мы оба застыли. Его пальцы впились мне в плечи. Мое лицо прижалось к его груди. Его дыхание было тяжелым, и я пыталась не упасть в обморок.
— Тебе что-нибудь нужно, — прошептал он мне на ухо.
Боже, почему его шепот так сексуален? Разве нет закона, который бы запрещал парням быть такими греховно-сексуальными?
— Мне нужно… — мой голос надломился. Отлично! — Эм, мне нужно что-нибудь надеть.
— Хм… — он мягко отстранил меня и посмотрел на мое полотенце. — Ты в этом уверена?
У меня задрожали колени. Почему он такой красивый? И почему от его прикосновений мне хочется продать душу?
Я облизала губы и разорвала зрительный контакт.
Никсон выпустил меня, и сразу мне стало так холодно, что я задрожала.
— Я найду тебе что-нибудь. Дай мне несколько минут.
Он ушел, предоставив мне красивый вид на его татуировку на спине. Она была огромной, почти во всю спину. Это было изображение креста, чуть дальше что-то на непонятном мне языке, может на итальянском, не могу сказать точно. Там было написано Familiaи какие-то другие вещи.
Мои глаза пробежались по обстановке в комнате. По правде говоря, она выглядела, как холостяцкая. Или как притон. Комната была большая, у каждого стула была подключенная именная игровая консоль, напротив телевизора располагались уборные, где висела форма, а наверху таблички с именами.
Вот блин! Я была в пещере Бэтмена. Это была штаб-квартира избранных. Дерьмо! Я принимала ванну в комнате избранных.
Я прислонилась к стене.
Никсон появился через пару минут с одеждой в руках, на которой висели ярлычки.
— Ну… — он почесал голову. — Я, эм, я думал на счет размеров… Мне не хотелось тебя обидеть, выбрав слишком маленький или слишком большой, поэтому мне потребовалось 5 лет, чтобы выбрать хоть что-нибудь. Так что, не сердись, если ошибся, хорошо?
Смех слетел с моих губ.
— Хорошо, я обещаю, что не буду буянить, — я взяла одежду из его рук и вернулась в ванную комнату.
Джинсы были дизайнерские. Я знала это только потому, что на них до сих пор была этикетка, которая гласила: «Триста девяносто долларов». Я сглотнула и вытащила свитер. Он был мягким и кашемировым, именно то, что мне хотелось надеть после отвратительного дня.
Здесь так же была розовая коробочка с нижним бельем Victoria Secret. Что? У него что, есть здесь торговый центр? Ну, это же логово Бэтмена, и Игл-Элит. Я пожала плечами и открыла коробку.
Мои брови взмыли. Стринги? Серьезно? С бюстгальтером было не все так плохо, он был 34С, который вообще-то был моим размером. Да, и потом он видел меня топлес и… о черт! Я облокотилась на стойку и сделала пару глубоких вздохов.
Мне потребовалось несколько минут, чтобы одеться. Я сгребла одежду с пола и попыталась расчесать волосы пальцами.
Никсон ждал в просторной комнате, выпивая что-то и смотря телевизор.
— Лучше?
Он сделал еще глоток из чашки, не отрывая взгляда от монитора.
— Чиста до скрипа, и рада сообщить, что не утонула в вашей ванной.
Он ухмыльнулся и кивнул.
Хорошо, эта та часть, где предполагается, что я поблагодарю его, а потом вылечу, как испуганный олень?
Я прочистила горло. Он все еще не повернулся.
Хорошо.
— Ну, спасибо за… все. Я пойду…
— Ты никуда не пойдешь, пока уроки не закончатся. Тебе нужно скоротать пару часов. Так что, чувствуй себя как дома.
— Но… — я держала одежду, которая пахла сырыми яйцами. — Мне нужно постирать и…
Никсон выругался, спустился с дивана и направился ко мне. Он выхватил мою униформу вместе с нижним бельем и кинул в корзину для белья.
— Сделано.
— Что, у тебя есть волшебная корзина, которая чистит одежду?
— Нет. Ты не должна больше носить это. Она испорчена, и здесь есть правила. Ты не можешь носить испорченную форму.
—Я ненавижу глупые правила! — я протопала к корзине, пытаясь достать одежду. — Это все, что у меня есть!
Никсон вырвал из смертельной хватки мои вещи и потащил меня на диван:
— Садись.
— Но…
— Сядь, — это был не вопрос, это был приказ.
Я показала язык. Он облизнул губы и улыбнулся.
— Ты хочешь пить?
Глубокий вздох:
— Нет.
— Голодна?
Мой желудок заурчал. Предатель!
— Как я и думал.
Я отказалась повернуться, даже когда услышала, как он возится, скорее всего, на кухне. Через несколько проклятий, стука сковород и кастрюль, он вернулся.
С коровой.
Ну ладно, не с настоящей коровой. С одной мертвой, в виде гамбургера и фри. У меня потекли слюнки, и я почувствовала, как слезы кольнули глаза.
— Спасибо.
Официально, я была хромой бездомной леди, у которой не было ни денег, ни еды, и которая плакала, когда люди предлагали ей еду.
— Тебе нужно есть больше, — сокрушился он.
Затем открылась дверь. Вошел Чейз с пакетом в руках в сопровождении Монро, Текса и Феникса. Добро пожаловать в комнату унижения!
—Ты в порядке? — Монро подбежала ко мне и обняла.
У меня был рот набит, так что я просто кивнула.
—Я дал ей половину коровы, — Никсон засмеялся. — Уверен, что сейчас она находиться в раю любителей мяса.
— Ооо, ты убил корову для нее? — Монро выглядела счастливой.
— Слава Богу, люди, он положил замороженное мясо в микроволновку и нажал на розморозку, — проворчал Чейз. — Это все, что вам нужно, бесстрашный лидер? — он протянул пакет с одеждой.
Никсон кивнул:
— Нужный размер?
— Ага.
— Хорошо, — сказал резко Никсон. — Просто убери ее туда, и мы сделаем это, когда уроки закончатся.
Лицо Чейза было мрачным, когда он делал то, что сказал ему Никсон. Его челюсти сжимались так, словно он хотел что-то сказать, но сдержался.
Феникс продолжал странно смотреть на меня, будто я собиралась наброситься на него и избить так, чтобы он дневного света не видел, что мне и хотелось отчасти сделать, учитывая всё произошедшее. Но, всё же, я чувствовала себя бессильной против него.
Текс сел между мной и Монро и обнял её:
— Так какие у нас планы на выходные?
— Мы… — Монро вынырнула из-под его руки и положила ее обратно на колени. — У нас — никаких. А я собираюсь быть хорошим другом и провести время с соседкой по комнате, которую жестоко избили тупые придурки, которые учатся в нашей школе.
Текс сказал недовольно:
— Никсон, ты не мог бы найти тех, кто это начал и приказать устранить их, чтобы я смог побыть наедине с твоей сестрой?
Я рассмеялась:
— Приказать устранить? Вы говорите так, словно он мафиози или кто-то на подобии того.
В комнате повисла тишина, а затем все разразились смехом.
Но это был какой-то нервный смех, словно никто не знал, что еще делать.
Странно.
Я закончила с бургером, пока Текс и Монро спорили на счет того, где я не попаду в беду или где не причинят вред моему физическому здоровью. В итоге, я не выдержала.
— Ребята! Сходите — потусуйтесь! В любом случае, я собиралась сходить в магазин.
— Нет! — сказали все в унисон.
— Магазины опасны или что?
Монро пожала плечами:
— Это не разумно. Я имею в виду, что ты не должна покидать территорию самостоятельно. К тому же, тебе нужна машина. А у тебя ее нет.
Нет, но у меня хотя бы есть деньги, чтобы скрыться:
— Я возьму такси.
Текс разразился смехом:
— Неужели они до сих пор существуют?
Никсон выключил телевизор, привлекая к себе всеобщее внимание.
— Так… — сказал Чейз, сунув руки в карманы. — Может это будет Никсон?
Он кинул быстрый взгляд на меня, прежде чем ответить.
— Кажется, мы все пойдем за покупками.
— Но… — начала было Монро, а Никсон одарил ее предупреждающим взглядом.
— Мы возьмем охрану, — он пожал плечами.
— Но в прошлый раз…
— Я сказал... — ноздри Никсона раздулись, — мы возьмем охрану.
Глава 11
После обеда, когда все занятия закончились, Монро проводила меня обратно в общежитие. Можно сказать со сто процентной уверенностью, что моя сумка была испорчена. С раздражением я бросила ее на пол и взяла коробку, которую дала мне бабушка. Я не смотрела на фотографию в рамке с той ночи, но прятала под кучу вещей прибереженные наличные. Надеюсь, что дедушка не сильно расстроиться, если я потрачу заначку на еду и новую сумку.
По крайне мере, Никсон дал мне новую униформу. Правильнее сказать, что он купил мне целых три. В каждом комплекте были свитера разного цвета — один был красный, другой серый, а последний был синим. Стандартно.
Это было задание для Чейза, и, если честно, я была очень благодарна. Последнее, что мне хотелось бы сделать, так это купить новую форму, которая стоила дороже моей сумки.
— Готова? — спросила Монро из другой части комнаты. Она была пугающе тиха с того разговора. На этот раз мы берем охрану.Может она не часто куда-либо выбиралась? Или, может, Чикаго действительно так опасен, как я предполагала?
— Угу, я только возьму наличные, — я открыла коробку и достала деньги. Пальцами я нащупала ещё что-то холодное. Любопытно. Я поставила коробку на кровать.
Выложила содержимое коробки наружу. Маленькая фотография бабушки со мной и фотография родителей. Странно. Я не видела ни одну из них, с тех пор как я была маленькой. Мы не держали много семейных фотографий в доме. Дедушка сказал, что они наводят на него грусть.
Мой взгляд сфокусировался на пачке наличных, а потом на чем-то совсем необычном. Кулон. Гигантский серебреный крест с бриллиантами спокойно лежал на моей кровати. Я подняла его, ожидая, что это будет украшение от одежды, поэтому оно должно было быть легким. Но это было не так. К слову, если бы я носила его на шее и решила поплавать, то утонула бы.
Я рассматривала его, держа в руках, а затем перевернула. «Alfero»
Когда я повторила слово вслух, то оно прозвучало до ужаса знакомым.
— Что ты сейчас сказала? — неожиданно спросила Монро прямо за мной. Я засунула кулон в карман джинсов и пожала плечами.
— Альфредо. Я могла бы пойти с каким-нибудь Альфредо.
Бледное лицо Монро расслабилось от облегчения.
— Оу! О, прости. Я просто подумала… — ее глаза сощурились. — Неважно. Не бери в голову. Ты готова?
Я кивнула и взяла деньги, заботливо убрав все в коробку обратно.
— По магазинам!
Взявшись за руки, мы пошли вниз по лестнице, решив не пользоваться лифтом, чтобы ни с кем не общаться, если там вдруг кто окажется.
Через минуту мы были уже на первом этаже, и я почувствовала свободу в первый раз с того момента, как я пять дней назад попала к себе в комнату.
Монро начала болтать про Текса, так что я не стала обращать внимания на волнение снаружи, пока Монро не перестала говорить, тяжело вздохнув:
— Видимо, все готовы.
У меня округлились глаза. Четыре черных Эскалайдера выстроились у дороги, а впереди стоял черный Рендж Ровер. Получалось пять машин.
— Мы берем с собой всю школу? — спросила я задыхаясь.
Монро засмеялась:
— Нет, глупышка, только мы и ребята.
— И правда.
Я с изумлением наблюдала, как ребята, также известные как Элита, вылезли из Рендж Ровера и жестом показали нам, чтобы мы поторопились.
— Все эти машины поедут с нами? — я указала на те, что были у меня за спиной.
Монро пожала плечами и ничего не сказала.
Парень в авиаторах и с гарнитурой подбежал к двери и открыл ее для меня. Он выглядел так, словно находился на борту самолета президента США, а не в школе.
Я пробормотала благодарности и залезла в машину.
— Эм, никто не хочет объяснить мне, почему нам потребовалось так много охраны?
— Мы — важные персоны, — вспылил Никсон.
— Ну да.
Монро сидела на заднем сидении с Тексом. Я предположила, что Феникс и Чейз были в одной из других машин. Моя напряженность усилилась, когда мы стали спускаться по длинной дороге, окруженной деревьями, и, в конце концов, мы добрались до ворот.
Вооруженный охранник заколебался, затем что-то сказал по рации и пропустил нас.
Я подумала, что моя маленькая экскурсия в продуктовый магазин стала слишком нелепой, как будто меня прятали. Четыре машины?!
Я простонала, закрыв лицо руками.
Никсон остановился на первом светофоре и слегка толкнул меня:
— Что случилось? Тебе плохо или что-то еще?
— Нет, просто… неужели для вас это небезопасно?
— Можно сказать и так.
Он наклонился, чтобы включить подогрев. Прекрасно. Теперь я умру от жары. Парень уже обжигал меня своей красотой. Обогреватель? Это не то, что мне сейчас нужно.
Мы ехали в тишине, и каждый раз, когда я меняла положение, кулон в кармане упирался мне в бедро. Тупые тесные джинсы. Раздраженная я вытащила его и повесила на шею.
— Мы уже близко? — спросила я, приводя в порядок кашемировый свитер, так что кулон смотрелся очень даже мило.
— Ага, около десяти… какого черта! — взорвался Никсон. — Что за фигня, Трейс?
— Что? О чем ты? — я осмотрелась вокруг в поисках опасности, но Никсон уставился не в окно, он пялился на мою шею.
— Где ты это взяла? — он дотянулся до ожерелья, но я ударила его по руке.
— Прекрати, — он покачал головой, затем ударил по рулю и начал рассыпать проклятия на каком-то языке, который звучал довольно знакомо.
— Не стоит беситься из-за… — резво ответила я, — это просто кулон.
— Ты понимаешь меня? — спросил он, на каком-то языке, на котором говорил.
Я смогла лишь кивнуть, потому что я на самом деле не имела понятия, как понимаю то, о чем он говорит.
Смутные кусочки памяти ворвались в мое сознание. Мужчина с темными волосами раскачивал меня на качелях и говорил на особом языке, что я красива. Что я похожа на маму. Затем пришли еще какие-то мужчины и начали ругаться, как это делал Никсон.
Неожиданно я не смогла больше дышать.
— Дерьмо, — проворчала Монро, — кажется у неё приступ паники
Я кивнула и попыталась расстегнуть ремень безопасности. Рука Никсона накрыла мою.
— Мы в пробке. Ты останешься здесь. И меня не заботит, если ты думаешь, что твое ненормально сердце разорвётся. Мы не можем быть уязвимыми, а прямо сейчас это так и есть.
Я кивнула сквозь накатывающие слезы, которые начали заливать мое лицо. Что со мной не так? И почему неожиданно у меня появляются воспоминания? Может быть, этот мужчина мой отец? И кто были те другие люди?
Никсон продолжал ругаться, пока мы не добрались до продуктового магазина. В конце концов, мы припарковались, и он повернулся к Монро и Тексу:
— Идите, оба. Я разберусь с этим сам.
Они вышли из машины быстрее, чем можно себе представить. Блин, он же не собирался в них стрелять или сделать что-то подобное.
Я ждала. Мне все еще было тяжело дышать из-за срыва и немного от страха и замешательства.
— Какая у тебя фамилия? — спросил Никсон, похрустывая костяшками пальцев.
— Рукс, — ответила я мысленно. — Что? Зачем тебе?
— Я задаю вопрос. Ты отвечаешь. Понятно? — его глаза горели. Я попыталась отстраниться, но мой ремень безопасности пригвоздил меня на месте. — Теперь я спрошу деликатнее или прибегну к силе. Какая у тебя фамилия?
— Рукс! — прокричала я. — Это все, что я знаю!
Он поднял руку и потянулся. Я вздрогнула, в страхе, что он ударит меня. Вместо этого он потянулся к кулону и перевернул его.
— Черт!
— Что? — у меня дрожали губы. — Послушай, Никсон, это была плохая идея, позволь мне вернуться назад. Мне не нужна никакая охрана, которую вы, ребята, предоставляете. Я просто вернусь на такси или чем-нибудь другом. К тому же, ты пугаешь меня. Я сама найду дорогу в школу.
— Ни за что! — он схватил меня за руку. — Просто давай, давай прекратим это, хорошо?
Шокированная, я смогла только кивнуть. Я отвела взгляд от его лица, и только тогда я заметила то, что было на его бедре:
— Зачем тебе оружие?
Он закрыл глаза и вздохнул:
— Потому, что это одно из правил.
— Школьное? — спросила я скептически.
— Нет, — он с грустью улыбнулся, — моей семьи. А теперь, пошли.
Я догадалась, что на этом разговор закончен.
Нехотя, я вылезла из машины и потопала в продуктовый магазин. Схватив первую попавшуюся корзину, я начала бездумно бродить по проходам. Каждый раз, когда я брала какую-нибудь банку или пакет, один из жутких Мужчин в Черном, не отрываясь, смотрел на меня, как будто в томатном супе была спрятана бомба.
Странно.
Все, что я знала об Элите, это то, что они были важными, может быть даже больше, чем я могла себе представить или поверить.
Закончив в отделе одежды, я направилась в секцию сладостей. Мне нужно было немножко подзарядиться, после всего того дерьма, которое произошло сегодня. Я остановилась на Твиззлерах и вздохнула.
— Практически закончила? — спросил Никсон из ниоткуда.
Я закричала.
И немедленно в проходе появились десять мужчин в костюмах, с оружием наготове.
Прекрасно.
Никсон засмеялся:
— Я напугал ее. Ничего не произошло.
Парни кивнули и разошлись.
— Кто же ты? — сглотнула я, когда дыхание Никсона обвеяло мое лицо. О господи, я же упаду в обморок, если он продолжит стоять так близко.
— Могу я поинтересоваться? — его глаза сузились, он приподнял мое лицо и посмотрел в глаза. — Карие. Интересно.
— Карие?
— Твои глаза.
— Это очевидно, — я попыталась освободиться от его хватки, но он сжал сильнее.
— Они прекрасны. Не верь никому, кто скажет иначе, Белла.
Его глаза искали мои, а затем он наклонился еще ближе. Наши губы были в сантиметрах друг от друга. Мое сердце сошло сума. Я наклонилась.
— Эй, Никсон, ребята начали беспокоиться, — послышался голос Монро. Мне хотелось крикнуть ей, чтобы она проваливала.
Никсон немедленно отпрянул и покачал головой, словно он был под заклятием, хотя знал что сам виноват в произошедшем.
— Ты закончила? — он указал на корзину.
— Мм, да. Пойду расплачусь, — я подтолкнула корзину к кассе. Никсон шел позади меня и терпеливо ждал.
— Рад видеть, что ты покупаешь достаточно еды, так что теперь ты не будешь умирать от голода между уроками, — ухмыльнулся он.
— И это всё по твоей вине, — резко ответила я, все еще раздраженная. Меня до сих пор мучил этот почти поцелуй.
— О чем ты?
— О моей ключ-карте, придурок!
— Хватит говорить ерунду. У тебя два ключа, — закатил он глаза.
— А? Ты в своем уме? — я кинула пачку картофельных чипсов ему в голову. — Феникс стащил мою карточку в ту ночь, когда ты сказал ему проучить меня! В ту самую ночь, когда тебя не было в кампусе, и никто не знает, чем ты занимался! У меня есть только красная карта, которую ты мне дал потом!
Лицо Никсона побледнело:
— О чем ты вообще говоришь?
Ну ладно, он был в своём уме. Ну, точнее, он у него был!
— В коридоре, когда ты вручил мне ключ-карту от Красной столовой, ты сказал, что это лучшее, что ты смог сделать.
— Потому что Феникс сказал мне, что тебе не комфортно обедать с нами. И Красная столовая была лучше, чем все остальные…
Он схватил корзину, и могу сказать, что видела, как мысли крутились в его голове. Наконец, он покачал головой:
— Ублюдок! Я разберусь с этим. Тебе все еще нужна эта еда? Или ты теперь будешь кушать с нами?
— Да, — сглотнула я, ведь кто знает, когда я в следующий раз выведу его или ребят из себя и лишусь возможности есть мясо?
— С вас сто долларов и семьдесят два цента, — сказал кассир скучным голосом.
Я достала сверток купюр и сняла резинку. Комок сотен упал на землю. Во что делает со мной глупое присутствие Никсона. Это раздражало меня и сводило сума.
Я взяла купюры с пола и замерла.
Невозможно.
— Что-то не так? — спросил Никсон раздраженно.
— А, нет, да, эмм… — я, в самом деле, не знала, что еще делать, так что я протянула ему пачку купюр. Ту самую пачку, в которой была лишь одна сто долларовая купюра, которая прикрывала десять банкнот достоинством в тысячу долларов.
— Черт, — пробормотал он, а затем вытащил бумажник. Он считал карту и набрал код, а затем кинул ее на стол, и вытащил телефон. — Нет, придурок. У меня нет с собой наличных. Да, я знаю, что ее могут отследить. Кто тебе платит, недоумок? Кто? Как я и думал. А теперь, иди ты к черту.
— Абандонато, — прошептала я себе под нос, прочитав на карте и стараясь не прислушиваться к разговору. — Это твоя фамилия?
Он не ответил. Вместо этого он выпаливал команды кому-то на другом конце телефона и раздавал поручения.
Ну, по крайне мере кассир не выглядел больше таким скучным. Нет, он выглядел так, словно он вот-вот нагадит в штаны.
А затем произошло что-то странное. В смысле, ещё более странное, чем было прежде.
Мужчины в костюмах окружили нас и направились к машине, а затем я мимолетом заметила то, что видела только в кино.
На парковке стояла группа дорогущих машин, и из них вылезали старики и мужчины, которые выглядели еще дороже.
Никсон ничего не произнес, когда мы залазили в ожидающий нас джип. Ничего не сказала и я. Я не была уверена, что была в своем уме, ведь так много мужчин окружили нас.
— Аа, эм… всё в порядке? — произнесла я подавленным голосом.
Монро уже сидела во внедорожнике, она положила руку мне на плечо:
— Ну конечно же, почему должно быть иначе?
— О, знаешь, из-за всего этого, — я указала на мужчину, который выглядел как дедушка, когда он достал оружие и направился в магазин. Все это я видела только в фильмах.
— Эм, мы свидетели убийства?
Текс и Монро засмеялись, в то время как Никсон покачал головой и улыбнулся:
— Нет, милая, просто бизнес. И все.
Он вернул мне мою пачку денег и обернулся к Тексу и Монро:
— Вы должны уйти, ребята. Нам нужно еще кое-что купить, и…
Монро закатила глаза:
— Да, я могу себе представить, что это будет, — она улыбнулась в мою сторону. — Увидимся позже!
Они выпрыгнули из машины, и пошли к другому джипу, стоящему напротив нашего.
— Ты это о чем? — спросила я, засовывая деньги обратно в кошелек.
— Это будет долгий день, — просвистел Никсон.
— Почему?
— Потому что мы, как хреновы Ромео и Джульетта, — ухмыльнулся он, управляя машиной. — Хорошо, новая сумка, так?
— Угу. О, и я должна тебе за продукты. Я чувствую себя такой глупой. Я даже понятия не имела, что у меня так много денег. Может они беспокоились о моем выживании, или дедушка… — мой голос затих. Почему дедушка дал мне так много наличных? Может потому, что он хотел от меня что-то скрыть?
— Эти деньги вышли из обращения в пятидесятые годы (прим. Банкноты достоинством в $500, $1000, $5000 и $10 000 выпускались до 1946 года, а с 1967 года официально выведены из обращения по причине использования электронных банковских платежей). Ты ведь знаешь это? — спросил Никсон.
Я пожала плечами и включила радио:
— Извини, я найду способ, как их обналичить и потом тебе все верну.
— Ты не поняла, — он шутливо засмеялся. — Я никогда не возьму у тебя деньги. Никогда
— Что? Почему?
— Это не хорошо для меня, — резко произнес он. — Забей.
Это потому что я была ниже его? Потому что я была с фермы и бедной? Я скрестила руки на груди и уставилась в окно. Мы молчали всю дорогу до торгового центра.
Глава 12
Двое охранников выбрались из внедорожника и последовали за нами, а еще двое остались дожидаться нас на месте. Стоило мне выскочить из машины, как Никсон взял меня за руку. Хотелось бы мне сказать, что тепло от его прикосновений не распространялось по всему моему телу. Но, всё было именно так. И это было потрясающе. Он улыбнулся, пока мы проходили через двери, и я даже позволила себе вообразить, что это все по-настоящему. Что мы просто болтаемся вокруг и делаем покупки вместе, как два нормальных человека.
Вместо этого мы находились под наблюдением охраны, которая раздражала бы даже президента Обаму, и все это походило на то, будто мы пришли сюда бомбить какой-нибудь ресторанный дворик.
Мне не очень хотелось признавать, что у меня не было опыта в шопинге. Я не знала точно, что нужно делать, но я точно не нуждалась в благотворительности Никсона.
— У них тут есть магазин секонд-хенд или еще что-нибудь?
Он с ужасом посмотрел на меня, будто я только что спросила, есть ли здесь парочка щенков для битья.
— Черт, нет. Секонд-хенд? Ты… — он выругался и покачал головой. — Секонд-хенд? Долбаные магазины использованной одежды?
— Хорошо! Может, ты уже прекратишь это повторять? — отрезала я, пытаясь вырвать свою руку из его крепкой хватки.
— Такие девушки, как ты, не должны покупать там одежду.
Это повторяется снова. Девушки, как я. Девушки, которые не принадлежат к Элите и не пускают слюнки при виде тела их возглавляющего. Я почувствовала, как к моему лицу подступает жар и опустила взгляд вниз.
— Эм, что насчет магазина «Росс»? Или «Уолмарт»… или что-то вроде того? — я была настолько смущена, что даже не могла посмотреть на него.
Он резко остановился, отпустил мою руку и поднял мой подбородок.
— Трейс, ты слышала, что я сейчас сказал?
Слезы размыли мой взор. В этом то и была проблема. Я слышала все, что он сказал, и я устала от того, что недостаточно хороша. Я исчерпала все свои силы, чтобы притворятся той, кем не являлась, находясь в этой проклятой школе менее недели.
Я попыталась вырваться.
Конечно, Никсон не допустил этого.
Вместе этого он обнял меня, выдохнул и поцеловал в макушку:
— Ты… неисправима.
Я действительно не знала, что на это ответить.
— Мэйсон, не подходи к нам так близко, хорошо? — сказал Никсон над моей головой одному из охранников.
— Конечно, сэр.
— Сэр? — повторила я, хотя мой голос был приглушен его мускулистой грудью. Он отстранился и вновь схватил меня за руку.
— Это знак уважения.
— Тебе около двадцати, — указала я, радуясь, что он больше не сосредоточен на моих недостатках.
Лицо Никсона напряглось, но потом на нем промелькнуло веселье.
— Правильно, двадцать, — он отвернулся и пробормотал: — Возраст не имеет значения в моем мире.
— Твоем мире?
Он не смотрел на меня. И, казалось, он был чем-то занят. А потом мы остановились. Ну, он остановился. Я бы продолжала идти, потому что у меня не было никакого желания идти в этот магазин.
— «Прада»? — сказала я вслух. — Ты сошел с ума?
Он ухмыльнулся и затащил меня в магазин.
Я уперлась каблуками в землю, по крайней мере, пыталась. Но кого я обманывала? Никсон был Богом среди людей, он просто тащил меня за руку, и я последовала за ним в красиво освещенный магазин. Мои глаза не успевали рассматривать все обилие того, что там находилось. Так много кошельков и сумок разных цветов и… любая девушка умерла бы здесь от счастья.
— Могу я вам помочь? — очень худая женщина в черном костюме улыбалась нам. Ее взгляд задержался на Никсоне дольше, чем должен был, учитывая то, что он все еще учится в колледже. Хотя, если судить справедливо, он явно не был похож на студента. Я взглянула на него исподтишка. Он выглядел намного старше, более зрелым.
— Сумки. У вас есть сумки? Что-нибудь классическое.
Женщина вся просияла.
— Следуйте сюда.
В течение следующих нескольких минут мне продемонстрировали пять различных сумок. Одна из них была с кожаным ремешком и мне она показалась милой. Остальные были нейлоновыми и тоже выглядели прекрасно. Конечно, это же «Прада».
Мои пальцы чесались от желания проверить ценник. Честно говоря, я даже не хотела прикасаться к ним. Вдруг микробы с моих рук могли навредить им и…
— Трейс, выбери сумку, — Никсон потянул меня вперед, почти заставляя коснуться этих красивых вещиц. Я уже протянула руку, но тут мой взгляд переместился вправо. Рядом с прилавком находилась поистине королевская синяя сумка. Вероятно, я должна была отвернуться, но не могла.
В ту же минуту, я почувствовала, как Никсон отошел от меня и направился в сторону этой сумки. По моим рукам пробежались мурашки, когда он отдалился от меня.
— Берем эту, — Никсон вернулся и передал сумку женщине.
Я не хотела смотреть на нее, но ничего не могла с этим сделать. Его лицо было бесстрастным, но я заметила, что мышцы его челюсти напряглись.
— Это особый выпуск…
— Для особой девушки, — Никсон притянул меня к себе. — Тогда это идеально нам подходит.
Качая головой, женщина подошла к прилавку и пробила покупку.
— Сумма вашей покупки составит одну тысячу семьдесят пять долларов и восемьдесят девять центов.
Я закашлялась. Клянусь, я была вынуждена это сделать. Никсон в своем уме? Все это за сумку? Я открыла рот, собираясь что-нибудь сказать, но он целенаправленно толкнул меня локтем и, достав бумажник, сверкнул черной кредитной картой.
В ту же минуту он передал ее кассирше, и она проверила имя.
— Можно ваш пин-код, мистер…
Карточка выпала из ее рук. Она встряхнула головой и облизала губы.
— Забудьте.
— Что? — Никсон наклонился вперед. — Вам не нужен мой пин-код?
— Нет, мистер Абандонато, вс... все в порядке, — дрожащими пальцами она передала чек и сумку. — Могу я предложить вам что-то ещё?
Никсон сверкнул улыбкой.
— Нет, я думаю, пока достаточно. Спасибо за… помощь.
Боже, женщина точно собиралась упасть в обморок. Она кивнула и ущипнула себя, как только мы развернулись и вышли.
— Какого черта, Никсон? Ты что, Крестный отец что ли? — я нервно рассмеялась. Он присоединился, но его смех был пустым.
— Купим замороженный йогурт?
— Зачем?
Он пожал плечами:
— Потому, что я голоден.
Я вздохнула:
— Хорошо, но это не свидание и ты мне не нянька. Ты знаешь, что я могу позаботиться о себе сама, верно? Ты просто можешь вернуть меня в общежитие. В любом случае… — мой голос затих, когда его рука коснулась моей. Будучи в растерянности, я посмотрела на наши переплетенные руки. Я даже не заметила, как мы встали на эскалатор, пока не попали на верхний этаж. Он не отпускал мою руку. Я разрывалась между желанием вырвать ее и желанием ударить его по голове. Он не мог вот так просто играть моими эмоциями и заставлять меня чувствовать себя важной для него ради развлечения. Становясь злее с каждой секундой, я, все же, попыталась вырвать свою руку, но он сжал ее еще крепче.
— Это не безопасно, Трейс, — сказал он шепотом. — Просто доверься мне, ладно?
— Тогда зачем мы идем за замороженным йогуртом?
Он улыбнулся, но ничего не ответил. Я подумала, что была не права, решив, будто он соврал, когда сказал, что голоден. Правильно, он голоден. Но не он сидел на вегетарианской диете всю прошлую неделю.
Ресторанный дворик оказался очень даже приличным. Вокруг было мало людей, чему я была очень рада. Наш охранник кружил около нас, пока мы брали стаканчики с йогуртом.
— Хорошо, что я должна делать? — я смотрела на него, держа в руках стакан.
— Ээ… — Никсон почесал затылок. — Есть?
— Стакан?
— Нет, не стакан, — Никсон усмехнулся. — Ты издеваешься, да? Ты не знаешь, что такое самообслуживание?
Я сглотнула и опустила взгляд, чувствуя себя невероятно глупой.
— Слушай, забудь об этом, — я попыталась вернуть стаканчик на место, но вместо этого он схватил меня за запястье и развернул лицом к гигантскому хитроумному изобретению на стене.
Я могла бы поклясться, что тепло, исходящее от его тела, может стать причиной пожара, если он того пожелает.
— Прочитай названия вкусов, — приказал он.
— Вслух? — я огрызнулась.
— Хм, я думаю, мне это может понравиться.
Хорошо. Он стоял слишком близко ко мне. Я практически улавливала запах мятной жевательной резинки, которую он жевал. Сосредоточься, Трейс. Сосредоточься. Я для него всего лишь игрушка. О, Всевышний, я была одной из тех вещиц, от которых богатенькие мальчики избавляются, как только они им надоедают. Ну, по крайней мере, он перестал меня называть фермерской девчонкой на некоторое время.
— «Нью-Йоркский Чизкейк», «Черника», «Шоколадная стружка», «Ваниль», «Шоколад»…
— Почему из твоих уст все эти названия звучат лучше, как думаешь? — Никсон прошептал мне на ухо.
Черт возьми, я не чувствовала своих ног. Парень абсолютно парализовал меня.
— Хочешь попробовать? — он отодвинулся и взял маленькую розовую ложку.
Ему идет розовый, выглядит немного странно, но не менее горячо. К сожалению…
На мгновение я закрыла глаза, пытаясь представить его в барби-машинке в надежде прогнать мысли о его мужественности, которая так и призывает раздеть его и наброситься.
— Открой, — я открыла глаза и рот, осознавая, что не имею права голоса в данном вопросе. И опять же, это ведь Никсон. С ним я в любом случае не имею права голоса. Никогда.
Я почувствовала на своем языке холодный сливочный йогурт.
— Тебе нравится?
Ох, какой очевидный вопрос. Его глаза были прикрыты, когда он приблизил свою голову к моей, и я не могла оторвать взгляда от его пухлых губ, пока они находились так близко. Еще немного подразнив меня, он просто отодвинулся.
— Извини, я думал, что испачкал тебя. Виноват, — он рассмеялся и попятился.
Тупица.
— Лжец, — сказала я и затаила дыхание, проходя мимо него. — Так что, я должна выбрать одну из этих рюшечек?
— Ну, я предпочитаю другое слово…
Мое лицо вспыхнуло ярким пламенем. Я отвернулась и неуверенно положила йогурт себе в стаканчик. Я даже не стала читать, что это был за вкус. Я просто знала, что мне нужно выбраться отсюда как можно быстрее, прежде чем позволить Никсону снова приблизиться.
Этот парень мог уничтожить меня. Он уже доказал, что способен на это.
Задумавшись, я начала наполнять йогурт начинкой.
— Ничего себе, ты настолько любишь мармеладных червей?
— Что?
Никсон указал на стаканчик в моих руках, куда я уже успела положить пять мармеладных червей.
— Ээ, да, я люблю… червей, — замечательно. Кто-то должен записать эту потрясающую ложь.
Никсон облизал губы. Я заметила на них тень улыбки. Это была лучшая улыбка, которую я видела у него… когда-либо. Я одновременно любила ее и ненавидела. С одной стороны, это почти убивало меня каждый раз, когда он адресовал свою улыбку мне, потому что я знала, что она мимолетна и фальшива. Никсон не из тех людей, которые что-то дают, не беря ничего взамен. Время, когда мне придется отплатить, уже на подходе.
— Готовы? — спросил скучающий подросток, стоящий за кассой.
— Да, — я вручила ему свой стаканчик. Он взвесил его, после чего взвесил стаканчик Никсона.
— Двенадцать долларов и девятнадцать центов.
За йогурт?
Я держала рот на замке в то время, пока Никсон вручал ему кредитную карту.
Парень посмотрел на карту внимательным взглядом. Его рот открылся и так же быстро закрылся. По крайней мере, он не дрожал, как предыдущий кассир. Быстрым движением руки он вернул карточку и квитанцию.
Мы собирались уходить, но парень вдруг заговорил:
— Эм, я знаю, что это звучит глупо, но могу я получить Ваш автограф?
Никсон замер. Его ноздри раздувались, когда он смотрел на меня, после чего протянул мне свой замороженный йогурт. Я наблюдала за тем, как его правая рука сжимается и разжимается, пока он приближался к парню. Черт, он собирается его ударить?
— Конечно… — он наклонился через прилавок и подписал салфетку, переданную ему. — Как тебя зовут?
— Джон, — парень выглядел так, будто только что встретил Брэда Питта.
Никсон что-то написал, а затем передал салфетку Джону:
— Я могу рассчитывать на твое понимание, Джон? Никто не должен знать, что мы здесь.
Глаза Джона расширились, когда Никсон наклонился к нему:
— Мне нужно услышать это от тебя, Джон.
— Вы не были здесь, — Джон начал запинаться. — Я клянусь.
— И где ты видел нас?
— На улице. Вы, ээ… собирались на пробежку.
— Мне нравятся пробежки, — Никсон слегка сжал плечо парня и подмигнул. — Еще раз спасибо, Джон.
— Б… без проблем, мистер Абандонато.
Я шла, нахмурившись, всю оставшуюся часть пути до машины.
Глава 13
Не могу сказать точно, почему я чувствовала себя такой измученной, и было ли это связано с тем, что у меня выдалась тяжелая неделя.
— Очередная остановка, — Никсон ехал по дороге, ведущей к школе, но неожиданно зачем-то свернул влево.
Разве это нормально, что я вновь лишена права голоса в данном вопросе? И насколько плох тот факт, что я использовала свою новую сумку от «Прада» как подушку?
— Банк? — спросила я, как только мы остановились.
— Да.
— Зачем?
Никсон рассмеялся:
— И это спрашивает девушка, которая беспокоится о каждой тысячедолларовой купюре. Я так понимаю, у тебя нет банковского счета?
Смутившись, я лишь отрицательно покачала головой.
— Ну, тогда пойдем, — он выскочил из машины. У меня не было другого варианта, кроме как следовать за ним в направлении большого застекленного здания.
Я была слегка испугана, поэтому старалась держаться ближе к Никсону.
Мое внимание так же привлекло то, что с нами шел только один охранник.
— Никсон, куда делись все остальные?
Он повернулся и схватил меня за руку, но так и не ответил.
Ладно, игра в молчанку. Я справлюсь с этим.
Мы шли прямиком к лифту, проходя мимо ряда столов, за которыми работали люди, отвечающие на звонки и принимающие факсы.
Я ожидала, что мы будем подниматься на лифте вверх, поэтому сильно удивилась и только успела ахнуть, когда мы начали опускаться в подвал.
Подвал. Серьезно?
Никсон вновь схватил меня за руку, пока мы передвигались по мраморному коридору. Перед нами стоял гигантский деревянный стол. За ним сидела девушка с длинными темными волосами и подпиливала свои ногти.
— Привет, Присцилла. Где Энтони? — спросил Никсон.
— Оу, ты знаешь, затачивает но… — она резко захлопнула рот, встала и протянула мне руку. — А ты кто?
— Трейс, — я ответила на рукопожатие. — Трейс Рукс.
Она кивнула, а затем обратила внимание на мое ожерелье.
— Говоришь ты Рукс?
— Да.
— Разве это не звучит как…
— Прис, нам нужно открыть банковский счет, — вмешался Никсон.
Она улыбнулась, но ее улыбка была натянутой и не затрагивала глаза.
— Да, само собой. Я сообщу Энтони, что вы здесь.
Никсон покачал головой:
— Не надо, я сам могу сообщить.
— Входите, но на свой страх и риск, Никсон.
— Пойдем, — Никсон продолжал держать меня за руку. Мы повернули налево, и пошли по небольшому коридору, на стенах которого висели черно-белые фотографии мужчин в костюмах, держащих в руках оружие. Чудесно. Мы в подвале.
Никсон прижал палец к некой магнитной штуке и дверь открылась.
— Энтони?
— Я здесь.
Офис был красивым. Я действительно думала, что мы находимся в подвале, но в этой комнате были большие окна от потолка до пола, из которых виднелся пруд.
— Нам нужно открыть счет, — повторил Никсон.
— Нам? — Энтони обернулся.
Боже, он был более взрослой версией Никсона. Это его отец? Нет, для отца он был слишком молод. Я ждала дальнейших действий.
— Технически, это ей нужно открыть счет. Я мог бы обратиться в другой филиал, но у удачливой девушки имеются тысячи долларов.
Глаза Энтони на мгновение расширились, прежде чем он повернулся ко мне:
— Что ты сделала? Ограбила банк? — он улыбнулся, как выживший из ума человек.
Я улыбнулась в ответ:
— Я не знала, что у моего дедушки такой большой счет. Он дал мне немного денег, когда отвозил в школу, но я потерпела фиаско с моей формой, сумкой и…
— Фиаско? — Энтони поднял брови. — Об этом я должен узнать поподробнее.
— Энтони… — Никсон прервал его, взмахнув рукой.
— Сделай полезное дело, Никсон, захвати себе попить.
Никсон тихо выругался и подошел к бару, расположенному в углу.
— Так о чем ты говорила? — Энтони кивнул головой.
Мои ладони вспотели.
— Я, эм… люди в школе вылили на меня сладкую воду и закидали яйцами. Моя сумка перенесла очень медленную и липкую смерть.
— Я уверен, это ужасно, — Энтони ухмыльнулся.
— Безусловно, — я согласилась. — Полагаю, это была моя вина, ведь я нарушила одно из правил уже в первый день, — когда я указала на Никсона, он сузил в ответ глаза. — Но он спас меня от суицида. Не то чтобы я была близка к этому, но все же. Короче говоря, мы ходили по магазинам, где я потратила деньги. И еще, у Никсона почти случился инсульт, когда в продуктовый магазин зашли мужчины в костюмах и с оружием. Думаю, вскоре я увижу это в новостях, и… теперь мы здесь.
Лицо Энтони оставалось бесстрастным:
— Хорошо. Это все похоже на обычный день в жизни Никсона. Добро пожаловать в семью… — он протянул мне руку.
— О, нет, нет… — я нервно рассмеялась. — Нет, Вы не правильно поняли… Все не так.
Я махала обеими руками, как сумасшедшая.
Энтони склонил голову набок:
— Я знаю Никсона на протяжении очень долгого времени и с уверенностью могу сказать тебе, что я абсолютно правильно все понял.
Со стороны Никсона издавались какие-то странные звуки, похожие на проклятия.
— Теперь займемся счетом. У тебя есть номер социального страхования?
Смутившись от вопроса, я покачала головой.
— Дедушка сказал, что он был утерян во время переезда.
— Во время переезда? — Энтони обошел стол и нажал несколько клавиш на своем компьютере. — Откуда ты приехала?
— Чикаго.
В это время Никсон уронил стакан со всем его содержимым на пол и прокашлялся:
— Извини, дядя Тони.
А, это его дядя! Теперь все встало на свои места.
Тони лишь раздраженно покачал головой, но ничего не сказал.
— Значит, ты из Чикаго. Почему ты переехала? Твои родители здесь с тобой?
Я чувствовала себя некомфортно. Какое отношение это имеет к открытию счета? Вскоре я ощутила руку Никсона, крепко сжимавшую мою ладонь.
— Я полагаю, мои бабушка и дедушка считали город слишком опасным местом. Я не знаю. Мои родители погибли в результате несчастного случая, когда мне было шесть лет, так что…
— Несчастный случай? — повторил Энтони. — Прими мои искренние соболезнования.
Я пожала плечами:
— Я почти ничего не помню.
— Наверно, это к лучшему, — многозначительно сказал он.
— Эм, что общего эта история имеет с открытием банковского счета? Извините, я не хочу показаться грубой, просто я действительно не понимаю и чувствую себя обессиленной.
— Шоппинг так влияет на тебя, — сказал Никсон.
Энтони рассмеялся:
— Могу сказать, что на Никсона он влияет так же…
— Очень смешно, — Никсон лишь покачал головой.
— Хорошо. Твоя фамилия — Рукс, не так ли?
Я кивнула.
— Я немного поколдую надо всем этим и открою тебе счет без номера социального страхования. Так же, я добавлю адрес школы, в которой ты учишься. У тебя есть телефон, по которому я мог бы с тобой связаться?
Я продиктовала ему свой номер, пока он печатал.
— Деньги? — он протянул руку.
Никсон полез в задний карман своих штанов и вынул оттуда пачку денег, которые я достала из коробки сегодня утром.
Если Энтони и удивился этому, то решил ничего не говорить. Вместо этого он пересчитал деньги, где оказалось около десяти тысяч, о чем ранее предполагал Никсон.
Он положил их в специальную машинку для пересчета денег. Я подписала какой-то документ, и мне выдали временную карту. Она была черной, как у Никсона.
— У нас во всем порядок? — спросил Никсон, складывая некоторые документы и убирая их в карман.
Энтони кивнул:
— На данный момент — да.
Что? Чего-то не хватает?
— Хорошо, — Никсон схватил меня за руку. — Увидимся в воскресенье, дядя Тони.
— Не забывай о времени, иначе я закачу истерику.
— Да-да, — отмахнулся Никсон и мы вышли.
На обратную дорогу до школы ушло всего несколько минут. Я вела себя тихо, в основном потому, что я устала и была смущена.
Как только мы подъехали к моему общежитию, я отстегнула ремень безопасности. Но во всей этой ситуации меня все еще что-то беспокоило.
— Почему люди боятся тебя?
Никсон улыбнулся:
— А ты боишься меня?
Я сглотнула:
— Иногда.
Его глаза наполнились грустью. Он потянулся вперед и взял меня за руку:
— Ты ведь знаешь, что я никогда никому не позволю причинить тебе боль, верно?
— Видишь?! — я не хотела кричать. — Об этом я и говорю! Еще несколько дней назад ты уверял меня, что я всего лишь таракан у вас под ногами, который все время мешается. А теперь ты просто тащишь меня за покупками? Извини, но что-то явно не складывается.
— Ну да, такова жизнь, — сказал Никсон, а затем застонал. Его лицо было напряжено, будто он страдает от невыносимой боли. — Послушай, я просто предостерегаю тебя, вот и все. И то, что я хорошо отношусь к тебе не меняет того факта, что ты должна следовать правилам, если хочешь выжить здесь.
— Спасибо. Я уже поняла это, когда меня облили водой и закидали яйцами.
— Черт, почему ты не можешь просто делать все так, как я говорю?
Я пожала плечами:
— Я не люблю, когда мне указывают.
— Вот дерьмо, — он ухмыльнулся. — Но это для твоей же безопасности. Разве ты этого не понимаешь? Мир не такой веселый и идеальный, как ты, возможно, думала раньше. Люди ужасны. Человечество — это одна большая злая шутка, Трейс. Я просто пытаюсь не позволить им смеяться последними.
Я вздохнула:
— Так почему же они слушаются? Как ты добился возможности устанавливать правила?
Он замер. Маска пропала с его лица, и он стал похож на обычного мальчика, болтающего в машине с обычной девочкой. Воздух буквально наэлектризовался, когда Никсон коснулся рукой моей щеки.
— Я хотел бы, чтобы это было не так. Я хотел бы, чтобы эти правила были придуманы не мной, и мне не приходилось бы следить за их соблюдением.
— Тогда не делай этого, — я протянула руку вперед и положила ее ему на грудь.
Он закрыл глаза.
— Иногда нам не дается право выбора. Нас просто вынуждают.
— Что это вообще значит?
Никсон открыл глаза и медленно убрал мою руку от своей груди.
— Это значит, что с первого дня в школе ты должна слушаться меня, — он наклонил голову в сторону. — Не прикасаться к Избранным, не дышать одним воздухом с Избранными и не… — он выругался. — Просто соблюдай правила.
— Почему? — моя нижняя губа дрожала.
— Потому, что ты по шею в дерьме и даже не понимаешь этого. И когда ты все поймешь, тебя уже лишат выбора. Черт, о чем я говорю? Ты лишилась права выбора в ту минуту, когда твой дед высадил тебя у этой школы.
— Выбор? — я закатила глаза. — Ты очень серьезен и загадочен, правда? Кто ты? Какая-то знаменитость? Сын политического деятеля? Маленький грязный секрет президента?
При этом он натянуто улыбался.
— Хмм, маленький грязный секрет? Не забивай свою головку всякой ерундой, ладно? Иди, делай домашнюю работу и расслабляйся.
Видимо, он решил оставить меня даже без намека на ответ. Я схватила свой новый кошелек и сумку, и выскочила из машины.
— Спасибо… за все.
Полные губы Никсона изогнулись в улыбке:
— Всегда пожалуйста. Теперь отправляйся заниматься домашней работой. Я позже пришлю Чейза.
— Чейза? Зачем? — я уперла руку в бок. Он все еще собирается быть моей нянькой?
Никсон пожал плечами:
— Чтобы убедиться, что никто тебя не беспокоит. Зачем же еще?
— Почему бы тебе не убедиться лично? Зачем посылать любимчика?
Он резко усмехнулся:
— Любимчика? — он закусил губу, из-за чего пирсинг отклонился в сторону. Черт, я ненавижу то, что он так сексуален, хотя даже не прикладывает для этого никаких усилий. — Если бы я пришел проверить тебя, я бы определенно тебя побеспокоил.
— Досадно, черт возьми. Этот вариант мне больше нравится, — парировала я.
— Пока, фермерская девчонка.
И это было прекрасным окончанием самого странного дня в моей жизни.
— Спасибо за это, — передразнила я его.
В ответ он, всего лишь, что-то промямлил. Классика.
Глава 14
Монро уже была в комнате и ждала меня.
— Как прошел шоппинг? — она сидела на кровати, скрестив ноги, и красила ногти.
— Ох, волнительно. Знаешь, кроме того, что мне пришлось узреть каких-то ребят в костюмах и с оружием, мы так же посетили магазин «Прада», где дьявол купил мне новую сумку.
Монро усмехнулась:
— Да ладно тебе, все же знают, что дьявол носит Прада.
— Спасибо, Монро, — я свирепо посмотрела на нее. — Это так мило с твоей стороны. Кстати, а ты всегда делаешь все, что прикажет Никсон?
Она фыркнула:
— Да, даже не смотря на то, что он дьявол во плоти и осел, он обеспечивает мою безопасность.
— Безопасность от чего? От других студентов? Или от падения мороженого на твою обувь? Я не понимаю, кто вы такие, ребята?
— Хочешь посмотреть фильм? — она откинула волосы с лица и бросилась перебирать DVD-диски, как сумасшедшая.
— Хорошо, я поняла. Щекотливая тема. Тогда я посмотрю, что можно найти по вашей фамилии в интернет-поиске.
Ее рука замерла над стопкой DVD, но она ничего не сказала. Может, это была плохая идея? Решив это проверить, я быстро добралась до компьютера и вбила в поисковик «Абандонато».
Вот дерьмо! Я не ожидала увидеть это!
Их имена были на всем. И когда я говорю на всем, я имею в виду все компании «Абандонато Интерпрайзес, ЛЛС». Они владели школами, в буквальном смысле этого слова. Они владели банком, который я сегодня посетила, продуктовыми магазинами, торговыми центрами, газовыми станциями. И даже моим любимым… Не автосалоном, нет, ибо это было бы слишком нормально, а самыми настоящими марками автомобилей. А так же, несколькими иностранными брендами. Черт.
— А я думала, что все принадлежит Мормонам… — пробубнила я себе под нос.
Монро чуть не подавилась от смеха:
— Я слышу тебя, Сапожки.
— Так вот почему вы везде таскаетесь с охраной?
Монро взглянула через плечо на экран:
— У нас слишком много денег. И наш отец, отчасти, параноик, понимаешь? Он зарабатывает миллиарды. Представь себе, что случится, если одного из нас похитят с целью получить выкуп.
И в этом есть смысл. Люди боятся охраны, поэтому не трогают их, но я все еще не понимаю, почему тот парень-кассир попросил автограф у Никсона.
— Вы знаменитости или что-то в этом роде?
Монро рассмеялась:
— Пусть будет «что-то в этом роде».
В это время раздался стук в дверь.
Я свернула вкладку на экране компьютера и пошла открывать.
Там стоял Чейз, спрятав руки в карманы джинсов. Свитер плотно облегал его совершенное тело. Я отвела взгляд в сторону.
— Привет, Чейз! — крикнула Монро.
— Привет, Мо… — он обратил свой взгляд на меня. — Привет, Трейс.
— Никсон прислал тебя?
— Да.
— Ты остаешься?
— Да.
— Ты собираешься сказать что-нибудь еще, кроме «да»?
Он положил руки на дверную раму и его губы оказались в дюйме от моих.
— Я не очень разговорчивый. Я из тех парней, которые предпочитают действовать.
— Готова поспорить, что так и есть, — я кивнула. — Пожалуйста, проходи, чувствуй себя в нашей прекрасной тюрьме, как дома.
— Это не тюрьма, — Монро закатила глаза. — Никсон просто хочет убедиться, что ты в порядке, хотя я сама могла бы надрать несколько задниц тем парням из футбольной команды, решившим подшутить над нами.
— Зачем им подшучивать над нами? — спросила я.
— Ты новенькая, и многие хотели бы поразвлечься с тобой, — Чейз пожал плечами. — И если бы у меня самого был шанс…
— Думаю, я с уверенностью могу сказать, что предотвратила бы это.
— Действительно? — Чейз плюхнулся на кровать в той же манере, что и Никсон несколько дней назад. — Интересно, как?
— С помощью моих новых блестящих сапог надавала бы тебе под зад, — я улыбнулась.
— Черт.
— Что? — я достала тетрадь и открыла страницу с конспектом по английскому.
— Никсон счастливчик.
— Да? Почему?
Чейз улыбнулся:
— Мне всегда было тяжело держать руки при себе.
Монро простонала:
— Чейз, не надо. Ты подписываешься на смерть… Просто — не надо.
— Ты не будешь всегда рядом, Мо.
— Нет, но если ты прикасаешься к чему-то, что принадлежит дьяволу, он, вероятно, сожрет твою душу. И если ты хочешь отхватить часть всего этого после выпуска из колледжа, то стоит вести себя хорошо.
Он выругался.
— Верно, это был странный разговор. Я просто собираюсь делать домашнее задание.
Никто ничего не сказал.
Спустя три часа я была выжата, словно лимон, но все закончила. Будильник показывал лишь восемь часов вечера. Как жаль. Я новичок здесь, а уже в пятницу расправилась с домашней работой, и это притом, что весь день со мной нянчился парень, которого можно смело отнести к свите Крестного отца.
Я целенаправленно шлепнула книгой по кровати как можно громче, прерывая сон Чейза.
— Черт! Зачем ты это сделала?
— Весело. Это было весело. И я закончила, ты можешь идти. Я сделала все свое домашнее задание.
Я направилась к двери, чтобы открыть ее.
Чейз рассмеялся, но не двинулся с места.
— Чейз! Ты не должен оставаться…
— Он просто делает то, что я ему сказал, — послышался из-за двери голос Никсона. — Ты выполнила все задания?
Я посмотрела на него, а затем бросилась лихорадочно бегать по комнате и проверять все шкафы.
— Мо, твоя подруга официально растеряна.
Я услышала ее смех, но была слишком занята, чтобы хоть как-то отреагировать. Здесь установлены камеры или что? Как он узнал, что я закончила выполнять задание? Смешно! Может, конечно, я просто параноик, но, черт возьми, как?
— Трейс, — Никсон подошел ко мне сзади и схватил меня за руку, когда я подбрасывала вверх свитер.
— Трейс, — на этот раз его губы почти касались моего уха, и я остановилась. Не потому, что я хотела, а лишь потому, что не могла двигаться и разговаривать одновременно, тем более, когда он находился так близко. — Что ты делаешь?
Я опустила голову:
— Ищу скрытые камеры.
— За кого ты меня принимаешь? — он повернул меня в своих руках, чтобы мы оказались лицом к лицу. Я уперлась взглядом в пол.
— Я принимаю тебя за того, кто носит с собой оружие, посылает своих друзей в качестве няни проверить меня в общежитии, знает, когда я сделала свою домашнюю работу и волшебным образом спустя минуту появляется перед моей дверью. Вот за кого я тебя принимаю.
Никсон расхохотался:
— Иногда тебя заносит, — он сунул руку в задний карман. В это время я чуть попятилась назад. А вдруг он вытащит пистолет? Или электрошок? На самом деле, он вытащил просто телефон.
— Никогда не видела телефоны? — он сверкнул им перед моим лицом. — Чейз написал мне десять минут назад, что ты почти заканчиваешь.
— Он спал. Он…
— …чутко спит, и ему были даны строгие инструкции, что он должен доложить мне, когда ты закончишь.
— Зачем? — я скрестила руки. — Что ж, может, пришлешь следующую смену следить за мной? Кто будет на этот раз? Текс? Феникс?
Когда я произнесла имя Феникса, он нахмурился.
— Все сказала?
— Да, но…
— Спасибо, Чейз, увидимся позже, — Никсон вытащил меня в коридор, словно летучую мышь из ада.
— Куда мы идем? И почему мы спешим?
Он не ответил. Как только мы подошли к лифту, он использовал свою ключ-карту, чтобы его вызвать. Оказавшись внутри, Никсон резко ударил по кнопке «Остановка».
Святое дерьмо! Так вот как я умру!
— Никсон, какого…
Он оттолкнул меня к стенке прежде, чем я успела закончить фразу. Его рот накрыл мой, а руки прижали мое тело еще ближе к нему. Металлическое кольцо в его губе посылало электрические импульсы через весь мой организм, когда касалось моей нижней губы. Боже мой, я никогда раньше не целовала парня подобным образом. Никогда.
Издав стон, он отпустил меня. Я не хотела прикасаться к нему, но сделала это. Стоило мне схватить его за руку, он тут же ее высвободил.
— Пожалуйста, не прикасайся.
Все не в порядке.
— Никсон, ты не можешь просто…
— Нет, я могу, — он скрестил руки на груди и прислонился к противоположной стороне стены. — И я это сделал, — он снова нажал на кнопку вызова лифта.
Сукин сын. Мне хотелось ударить его прямо в лицо. Я думаю, ему тоже этого хотелось, потому что он продолжал улыбаться. Кем он себя возомнил, черт возьми? Люди боятся его лишь потому, что он богат? Потому, что его большому плохому папочке все принадлежит? Это не означает, что он может никогда не оправдываться за свое поведение. И он, видимо, уверен, что может поцеловать девушку когда ему угодно, а потом приказать не прикасаться к нему.
— Что ж, и как это работает, Никсон? Ты принуждаешь к чему-то тех, кого не можешь заполучить?
Он закусил губу и подошел ко мне, когда двери открылись.
— Мне не показалось, что я тебя принуждал.
— Ох, серьезно? — мои брови взлетели вверх.
— Да, — он перехватил мою руку прежде, чем я успела бы ее освободить. — Я давал тебе то, чего ты хотела.
Я просто показала ему язык.
— Сделаешь это снова и увидишь, что произойдет, — пригрозил он.
Я решила держать рот на замке. Сегодня между нами что-то произошло. Что-то серьезное, но я еще не знала, что именно. Буквально день назад я беспокоилась о том, что он смотрит в другую сторону, когда машина едет прямо на меня. А теперь… он делает все, чтобы удержать меня ближе к себе, как будто однажды уже терял меня и вновь подобного он не выдержит. Все, я сошла с ума. Это очевидно, что меня не целовали раньше так же, как это сделал он, поэтому мой мозг успешно выдумывает всякие истории. Мне нужно прекратить так много читать.
Мы шли по улице и уже приблизились к кампусу.
— Я не знал, — с отвращением сказал он. — О том, что сделал Феникс.
— Я думала, это ты приказал ему сделать это, ведь раньше я была твоей маленькой обузой, и ты не предлагал мне защиту.
Он остановился и придвинулся ко мне.
— Ты действительно думаешь, что я настолько дерьмовый человек, что стал бы выставлять тебя шлюхой на всю школу и лишать ключ-карты?
Я пожала плечами:
— Ты сказал, что не будешь защищать меня больше, что…
— Черт! Девочка, ты иногда бываешь настолько непонятливая, — он провел рукой по волосам. — Я был расстроен, Трейс! Ты чертовски много споришь и никогда не слушаешь меня! Я пытался напугать тебя лишь на некоторое время. Я не собираюсь бросать тебя на съедение гребаным волкам!
— Ох…
Он схватил меня за руку и продолжил идти. Моя ладонь выглядела такой маленькой по сравнению с его.
— Куда мы идем?
— Увидишь.
И он официально завершил болтовню. Когда мы подошли к задней части здания, где были посажены деревья, воссоздавая маленький сад, мы замедлили шаг.
Никсон остановился посреди дороги и свистнул.
Вот черт!
Несколько огней, похожих на свет прожекторов, включились, и Тим, защитник футбольной команды, вышел в самый центр. Он выглядел до смерти напуганным.
Я посмотрела позади себя. Феникс и Текс стояли, молча наблюдая. Никсон снял свою кожаную куртку и протянул ее. Текс медленно подошел, взял ее у него из рук и подмигнул мне.
— Тим, — сказал Никсон строгим голосом. — Ты знаешь, почему ты здесь?
Тим кивнул, его взгляд метался от меня к Никсону и обратно.
— Слова, Тим. Я хочу слышать, как ты скажешь это.
— Да.
— «Да» что?
— Да, сэр, — голос Тима звучал напряженно.
— Тим, ты занимался сексом с этой девушкой или нет? — он указал на меня. Мне хотелось провалиться сквозь землю. Черт, я почему-то чувствовала в этом всем свою вину…
— Нет.
— «Нет»… что? Я теряю терпение, Тим.
— Нет, сэр. Я не занимался сексом с Трейси Рукс.
— Интересно, — Никсон приблизился к Тиму, хрустя костяшками пальцев. — Кто сказал тебе распространить ложь о Трейси?
Тим ничего не сказал.
— Все слышали это? — Никсон повернулся и взметнул руки вверх. Парень, который поцеловал меня в лифте и парень, стоящий сейчас передо мной — это словно два разных человека. Его мышцы выглядели эффектнее в свете луны. Он убрал с лица упавшие пряди волос. — Его ответ — тишина. Ну, по крайней мере, он не крыса. Правда, Тим?
Тим ничего не ответил, просто продолжая стоять с высоко поднятой головой.
Никсон рассмеялся, а затем ударил его в челюсть. И сделал это он достаточно сильно, чтобы заставить Тима оступиться. Кровь сочилась из его губы, но он продолжал хранить молчание.
— Как долго мы будем продолжать, Тим?
Тим улыбнулся.
Никсон снова ударил его. На этот раз Тим упал вперед, давая Никсону прекрасную возможность ударить его коленом по лицу. У Тима из носа ручьем полилась кровь, он выругался и полностью упал на землю.
— Все еще молчишь, Тим?
Черт, почему никто не пытается хоть что-то сделать? Пребывая в ужасе, я оглянулась на Текса. Он покачал головой, давая понять, что лучше ничего не предпринимать, хотя я и так не смогла бы убежать, потому что мои ноги словно приросли к земле.
— Больше? — спросил Никсон и вновь ударил Тима, а потом еще, еще и еще… В тот момент я уже начала думать, что он собирается убить его.
Наконец, Тим выкрикнул:
— Феникс! Один из твоих сказал мне это сделать! Он сказал, что ты был бы рад этому.
— Он сказал, что я был бы рад? — Никсон смеялся. — Тим, я выгляжу довольным?
— Нет.
— «Нет» что? — сказал Никсон смертельно устрашающим голосом.
— Нет, сэр. Прошу прощения, сэр. Это больше не повторится. Это не повторится…
— Да, черт возьми, это больше не повторится. Теперь подними свою жалкую задницу и извинись перед Трейс.
Тим медленно поднялся на ноги и, спотыкаясь, подошел ко мне. Его левый глаз начал опухать, а кровь засохла на лице.
— Прошу прощения за все доставленные мною проблемы, Трейс.
Никсон подошел к нему, схватил за руки и толкнул к группе футболистов, стоящих перед нами.
— Умойте его.
Некоторые ребята помогли Тиму подняться и дойти до двери. Остальные начали разбегаться, в том числе Текс и Феникс.
— Еще кое-что, — громко объявил Никсон. Все замерли на месте. — Феникс… иди сюда. Прямо сейчас.
Обычно самодовольное лицо Феникса побледнело, когда он медленно подошел к Никсону, избегая зрительного контакта.
— Да, сэр.
— Зачем ты это сделал?
— Потому, что ты никогда…
Меня чуть не вырвало от звука удара костяшками пальцев о плоть, когда я увидела, как Феникс упал на землю.
Люди дружно ахнули. Мой рот непроизвольно открылся. Все вокруг начали перешептываться. Я не знала, нормальное ли это явление для Никсона, ударить своего друга. Я имею в виду, мне казалось, он не такой. Я просто… Я не знаю.
— За что ты должен быть наказан? — Никсон встал рядом. — Я позволил тебе всего на ночь позаботиться о моем семейном бизнесе, к которому ты проявлял интерес, а когда я ушел, ты предал меня, отыгравшись на новенькой девушке?
— Она не уважала тебя! — кричал Феникс.
Никсон наклонился:
— Ты думал, что чье-либо неуважение покроет твое?
Феникс ничего не сказал.
— С каких пор это нормально, издеваться над невинной девушкой? А, Феникс?
Он молчал, а затем выдал:
— Чейз засматривался на нее.
— Он рассказал мне все сегодня, и будет нести наказание в течение всего следующего года.
У меня появилось ощущение, что это наказание будет в виде того, что ему придется быть моей нянькой и защищать от любых нападок. Чудесно!
— Что? Нечего сказать? — спросил Никсон.
Феникс покачал головой:
— Нет, сэр. Простите, сэр.
— Ты будешь прощен, — пробормотал Никсон. — Ты вышел из игры, Феникс. Ты сломлен. Ты ничтожество.
— Что? — Феникс вскочил на ноги. — Ты не можешь так поступить со мной! Мой отец будет…
— …Сын, — послышался глубокий голос. — Все уже обсуждалось. Просто отпусти это.
— Что? — взревел Феникс. — Я дал тебе все! Все для твоей семьи! Ты обещал! — он попытался нанести Никсону удар, но тот ушел с его пути. В любом случае, Феникс был слишком сильно покалечен, чтобы навредить ему. — Ты сукин сын! Я убью тебя!
Большой плотный мужчина подошел сзади к Фениксу и что-то шепнул ему на ухо. Глаза Феникса округлились. Я никогда еще в своей жизни ни у кого не видела во взгляде столько ненависти. Я вдруг испугалась за Никсона.
— Это еще не конец, Никсон. Ты не можешь просто избегать этого, не можешь избегать нас! Ты совершаешь огромную ошибку. Я надеюсь, ты осознаешь, что делаешь.
— Осознаю, — уверенно сказал Никсон. — И я надеюсь, тебе понравится работать в фаст-фуде. Потому, что это единственное место, куда тебя примут на работу, если ты снова посмеешь хоть дыхнуть в ее сторону.
Феникс плюнул на землю, отшатнулся от отца и исчез в тени ночи.
Его отец стоял в стороне, выглядя беспомощным:
— Собираешься ли ты… Скажи…
— Нет, — оборвал его Никсон. — Это между нами, было между нами. Просто держи его подальше, и я не стану ничего предпринимать.
— Спасибо, сэр.
Никсон кивнул и мужчина ушел.
— Что, черт возьми, это за школа? — пробормотала я себе под нос.
Мне ответил Текс:
— Я думал, ты знала. Это его школа, — он указал на Никсона.
— Кто сказал?
— Американский доллар, — Текс обнял меня и я вздрогнула. — Пара миллиардов, если быть точным… Это же семья Абандонато.
— Фамилия Абандонато покрывает все его грехи, так что ли?
— Фамилия Абандонато или покрывает грех, или убивает тебя. В любом случае, результат одинаковый.
— И что это значит?
— Ты никогда не будешь свободна.
— Свободна от чего?
Его ответом послужила тишина. И это испугало меня больше, чем когда-либо. Когда мне выпала возможность учиться в этом колледже, я была уверена, что получила билет в жизнь.
Теперь мне казалось, будто я попала в какой-то боевик, где знаменитость имеет больше власти, чем Президент Соединенных Штатов Америки. Кто они, входящие в Элиту, и почему они боятся быть изгнанными оттуда?
Мне нужны ответы, но я не уверена, что Никсон даст их мне.
— Ты в порядке? — спросил он.
— Я тоже должна ответить «Да, сэр»? — сказала я дрожащим голосом.
Текс расхохотался:
— Она вся твоя, чувак, — и он ушел в темноту.
А я осталась с Никсоном наедине.
Глава 15
— Ты в порядке? — спросила я ослабшим голосом.
Никсон кивнул:
— Я в полном порядке, — на его разбитых костяшках пальцев коркой засохла кровь. Я подумала, что это чертовски больно. Он выругался, протянул мне свою куртку и снял плотно облегающую рубашку, оставшись в одной футболке. Он использовал эту самую рубашку для того, чтобы вытереть руки и вновь накинул куртку сверху.
— Ну… — я засунула руки в карманы. — Я даже не знаю, сказать ли тебе «Спасибо» или «О чем, черт возьми, ты думал».
Он пожал плечами:
— Все предвещало такой поворот событий. Тим не должен был слушать Феникса, а Феникс, в свою очередь, должен был держаться от тебя подальше. У него были определенные правила, но он не следовал им.
— Значит, все правила все еще в силе, — пробормотала я.
— Правила заставляют мир вращаться, — Никсон рассмеялся, а затем обнял меня. — Теперь слухи должны поутихнуть, хорошо?
— Да, но разве люди не будут говорить о том, что произошло сегодня? И почему тот мужчина был так спокоен? Он ведь в два раза старше тебя.
Никсон пожал плечами:
— Между нами есть понимание.
— Верно, — кивнула я. — О каком виде понимания идет речь? Он следует твоим правилам или ты изобьешь его?
Никсон снова рассмеялся:
— Вау, спасибо! Это то, что мне было нужно, — его глаза блестели в лунном свете. — Ты этого по телевизору насмотрелась? Там люди всегда так делают? Избивают кого-то?
— Ну да, наверное. Нет, я думаю… Я не знаю, — я вздохнула. — Кто ты? Гангстер?
— Конечно, — его пальцы скользнули по моему затылку, лаская кожу чуть ниже шеи. — Давай оставим этот вариант. Я гангстер.
— Ты когда-нибудь убивал кого-то?
— А ты? — поинтересовался он, будто обиделся на то, о чем я спросила.
Это заставило меня заткнуться. Его рука перебралась к моей щеке, от чего по спине у меня пробежала дрожь.
— Это не справедливо, — сказала я, затаив дыхание.
— Что? — его взгляд блуждал на моих губах.
— То, что ты можешь прикасаться ко мне, а я к тебе не могу.
И то, что ты выглядишь, как Бог, а я обычная фермерская девчонка.
Я глубоко вздохнула и отошла от него.
Он наклонил голову:
— Ты предпочла бы, чтобы я не прикасался к тебе?
— Нет! — выпалила я и резко закрыла лицо руками.
Он усмехнулся и притянул меня к своему телу так, что моя голова пристроилась у него на груди.
— Я просто не понимаю. В чем разница? Ведь мы касаемся друг друга сейчас, но…
— Я контролирую это, — он выдохнул и прислонился подбородком к моему лбу. — Я знаю, это звучит дико. Я просто… Я не люблю, когда люди прикасаются ко мне без разрешения. С тех пор, как я был ребенком… — он сглотнул. — В любом случае, это не имеет значения. Это просто моя особенность.
— Как и правила? — прошептала я.
— Да, как и правила, — его палец дотронулся до моей нижней губы. — Знаешь, ты прекрасна.
Я неловко рассмеялась и попыталась отвернуть голову в сторону, но он мне не позволил. Почему я позволяю касаться моего лица парню, который внушает страх взрослым людям? Но… Что-то в нем было. Что-то, что заставляло меня хотеть прикоснуться к нему, заставляло жаждать его прикосновений, и я ненавидела то, что не могла ответить ему.
— Нет, — прошептал он прямо у моей щеки, когда приблизился губами к уху. — Не отдаляйся от меня, пожалуйста.
— Хорошо, — мой голос был шатким и дрожащим, а мое сердце отбивало бешеный ритм, будто я только что пробежала марафон. Дышать. Мне просто нужно было дышать.
Его губы нашли мою шею и я, не выдержав, невольно испустила вздох.
— Такая чувствительная, — пробормотал он, облизнув губы. — Ты чертовски чувствительна. Твоя кожа здесь такая мягкая.
Я вздрогнула, когда его рот стал ближе к моему. Его руки сжали мои волосы, вынуждая прижаться к нему ещё ближе.
— Никсон, — мой голос был слаб. — Что ты делаешь?
Его губы встретились с моими. Поцелуй был очень коротким. Он вздохнул:
— Хотел бы я знать…
— Ты не можешь просто… — я сглотнула. — Ты не можешь целовать людей, которых ненавидишь.
— Кто сказал, что я тебя ненавижу? — он отпустил мое лицо и отступил на шаг назад.
— Ну, ещё несколько дней назад ты не держал меня за руку и не называл меня по имени.
Никсон облизнул губы. Его наполовину прикрытые глаза горели ярким пламенем и разжигали огонь в моем теле, и мне казалось, что я вот-вот умру от желания обладать им.
— Называть тебя по имени? Это все?
Смеясь, я оттолкнула его.
— Перестань вести себя, как типичный парень. Я серьезно.
— Поверь мне… — он провел рукой по моему плечу и ключице, пока его пальцы не задели вырез моей футболки. Я не сомневалась, у него был высший балл в раздевании девушек лишь одной рукой. — И я чертовски серьезен.
Я переборола очередной приступ нервного смеха и отошла в зону его недосягаемости.
— Ну, гангстер, ты скажешь мне, зачем ты взял управление этой школой в свои руки?
Поняв намек, он сунул руки в карманы и зашагал рядом со мной.
— Мне нравится, чтобы все было честно.
— Ничего себе, тогда ты ошибся школой.
— Ты знаешь, что я имею в виду. Я делаю что могу, когда могу. Кроме того, я считаю это, своего рода, работой — поддерживать здесь мир, хранить тайны, держать всех в счастливом расположении духа. Это утомительно, вообще-то.
— Мне действительно трудно представить, чтобы кто-то мог заставить тебя что-то делать.
Он грустно рассмеялся:
— Тогда, очевидно, ты не знакома с моим папой.
Я остановилась и убрала его руку.
— Что ты имеешь в виду? Он… он плохой?
Никсон вздохнул:
— Ну, он не Микки Маус или Санта Клаус, если это то, о чем ты спрашиваешь, — он закусил губу и открыл рот, будто собираясь сказать еще что-то. Вместо этого он хмыкнул и схватил меня за руку. — В любом случае, это не играет важной роли.
Я закатила глаза.
— Имя Альферо говорит тебе о чем-нибудь?
— Альферо? — повторила я. — Хм… Как Альфредо, только без «д»?
— Да, — он взглянул на крест на моей шее и вздохнул. — Это написано на обратной стороне твоего кулона.
— И?
— И… — он кивнул головой. — Знаешь, ты можешь мне сказать. Я понимаю, я Абандонато и все такое, но я не собираюсь кому-либо что-то передавать.
Я расхохоталась:
— Ты под кайфом?
Его глаза сузились:
— Нет.
— Тогда ты должен знать, что я понятия не имею, о чем ты говоришь.
— Понятия не имеешь?
— Нет.
— Хорошо, — он вздохнул и потоптал землю ногами. — Это… Ничего себе… Это очень, очень хорошо.
— Я думаю, ты потерял в этой драке больше крови, чем думаешь, — я толкнула его локтем.
Он рассмеялся:
— По крайней мере, я могу с уверенностью сказать, что истек кровью ради тебя, если можно так сказать.
— Истек кровью?
Он остановился и протянул руку, чтобы коснуться моего подбородка, поднимая мое лицо к своему.
— Чтобы обеспечить твою безопасность.
— Ох, и ты бы умер за меня? — я пошутила, пытаясь разбавить неловкую ситуацию.
— Разве ты не понимаешь?
Мое дыхание стало прерывистым, когда он наклонился достаточно близко, чтобы снова поцеловать меня.
— Я бы отдал жизнь за тебя.
— Почему? Ты даже не знаешь меня.
Его глаза были закрыты, а когда он их открыл, то все, что я в них увидела — это боль и сожаление.
— Ты понятия не имеешь чтоя знаю и, поверь мне, твоя жизнь стоит намного дороже моей. И да, после сегодняшнего вечера тебе лучше поверить, что ты лучше кого-либо в этом мире, и я знаю это даже лучше, чем ты сама. Я надеюсь, что так и будет в дальнейшем, Трейс.
Я собиралась уже открыть рот и задать больше вопросов, потому что это был мой единственный шанс с того момента, как я прибыла в школу, но я заметила, что на нас была направлен свет фар. Общежитие уже виднелось переда нами, но неожиданно дорогу нам перегородили несколько внушительных респектабельных автомобилей.
Конечно, они были черными.
Неужели никто здесь не знает о существовании других цветов?
— Трейс, зайди внутрь.
— Но…
Никсон схватил меня за руку и развернул к себе.
— Трейс, мне нужно, чтобы ты выслушала меня, прямо сейчас. Возьми это, — он вручил мне черную ключ-карту. — Ты сейчас не просто уйдешь. Ты убежишь так быстро, как только сможешь. Беги в здание, садись в лифт, спускайся в чертов холл и закрой дверь, пока я не приду и не заберу тебя. Ты поняла?
Будучи взволнованной, все, что я могла, это кивнуть. Никсон взял мою ладонь, вложил в нее ключ-карту и сказал:
— Беги.
Ему не пришлось повторять дважды. Я бежала, как из ада. И пока я бежала, я думала лишь о том, почему же я не была в безопасности в собственной школе? И как эти автомобили проехали сюда?
Я приложила карту и побежала к общежитию. Когда я зашла в лифт, могу поклясться, я видела дедушку.
Боже, я скучала по нему. Вот почему я сходила с ума.
Лифт оповестил о прибытии, и я ринулась в комнату, заперев за собой дверь. Монро уже была в кровати.
— Какого черта, Трейс? Тебя преследуют убийцы?
Я покачала головой, задыхаясь.
— Я не знаю. Я просто… Никсон сказала мне бежать, и я побежала. И он подрался с Фениксом и Тимом, и…
— Все в порядке, — быстро ответила Монро. — Ты видела драку?
Я кивнула.
— Тогда ты знаешь, что Никсон может позаботиться о себе сам, не так ли?
Я снова кивнула.
— Замечательно. Теперь давай посмотрим фильм.
— Что?! — заорала я. — Я не могу просто спокойно смотреть кино в то время как твоего брата могут убить!
Монро расхохоталась:
— Поверь мне, никто не будет настолько глуп, чтобы убить моего брата.
— Ты с ума сошла? Я… — мой телефон зазвонил.
Ну, по крайней мере, он работает. Я была уверена, что он был сломан после инцидента с водой. Я посмотрела на номер входящего звонка. Ох, вовремя!
— Привет, дедушка! — я практически кричала в трубку.
Он усмехнулся на другом конце:
— Душистый горошек, как твоя первая неделя в школе?
— О… Знаешь… Эм… Скучно, — солгала я.
— К тебе хорошо относятся в этой причудливой школе?
Я сразу же расслабилась. Я так скучала по нему. И я старалась не выдать волнение, потому что, если бы я сказала ему, что здесь происходит, он приехал бы со своим ружьем и сторожил бы меня под дверью. Они с Никсоном в этом были похожи.
— Да, все супер-крутые.
— Ох, милая, я знал это. Я так рад.
Спустя некоторое время тишины, он добавил:
— Трейс? Ты открыла бабушкину коробку?
Я счастливо вздохнула:
— Да, сэр! Я посмотрела в ней не все, но сегодня я одела кулон!
— Я горжусь тобой! Она любила его, Трейс.
Мне безумно хотелось спросить его больше об этом, но мне позвонили по второй линии.
— Эй, дедуль, можно я тебе перезвоню?
— О нет, не беспокойся обо мне, Трейс. Я еще должен покормить коров на ночь. Держись подальше от неприятностей, хорошо?
— Хорошо! Я люблю тебя!
— Трейс, я люблю тебя больше. Спокойной ночи, душистый горошек.
— Спокойной ночи!
Я переключилась на другую линию.
— Да?
Все, что я услышала, так это жуткое дыхание на другом конце провода. Потрясающе. И это было отличным завершением сегодняшней ночи. Я быстро нажала на отбой и бросила телефон на кровать.
— Ты в порядке? — спросила Монро. — Как дедушка? Хм, почему бы нам не посмотреть фильм «Предложение»?
— Нет. Слишком много всего для одного дня, — с ворчанием я шлепнулась на кровь и застонала.
— Эй, — кровать прогнулась под весом Монро, которая села рядом. — Все будет хорошо, я обещаю. Никсон… Видишь ли, вот в чем дело — это же Никсон. Я уверена, что у него была веская причина, чтобы отправить тебя сюда, но давай не будем забывать о том, насколько обеспокоен и заботлив может быть братец медвежонок.
— Верно, — я вздрогнула, но не из-за страха, а из-за того, что у Никсона и братца медвежонка мало общего.
Раздался стук в дверь. Я резко бросилась к ней. Чуть не спотыкаясь об одеяло, я дернула ручку.
Никсон стоял, прислонившись к дверному проему, и смотрел в свой телефон. Недолго думая, я развела его руки в стороны и обняла его. Тут в действие вступают правила о неприкосновенности и о том, что я не должна дышать одни воздухом с ним. Но я так волновалась и…
Черт, он был, словно теплая статуя. Его руки очень медленно обняли меня вокруг талии.
В этот момент я была уверена, что его руки — это лучшее место. Наслаждение не продлилось слишком долго. В ту же секунду я поняла, что на нем нет ни синяков, ни царапин, и вообще, он писал кому-то сообщение, когда я его обняла.
С криком я отшатнулась и ударила его в грудь:
— Ты чертовски напугал меня!
Он усмехнулся:
— Ты действительно быстро бегаешь, фермерская девчонка. Вас учат этому в Вайоминге? — он медленно обошел вокруг меня, подмигнув, после чего кратко обнял сестру.
— С вами точно что-то не так, — я захлопнула за ним дверь и скрестила руки.
— Как будто я этого не знаю, — пробормотала Монро. — И, какого черта, Никсон? Ты не можешь вот так просто пугать мою соседку по комнате. Я думала, что у нее будет сердечный приступ, и она скажет своему дедушке, что стала свидетелем нашего убийства.
— Поверь мне, ее дедушка не пришел бы мне на помощь, — фыркнул Никсон.
— Эй! — запротестовала я. — Ты даже не знаешь его. Он хороший человек.
— Разве я сказал, что он плохой? — Никсон поднял руки, как будто сдаваясь. — Я просто сказал, что он не пришел бы мне на помощь.
— Если бы я попросила, то пришел бы, — утверждала я.
Никсон рассмеялся:
— Твоя наивность шокирует.
Я сжала кулаки, борясь с желанием топнуть ногой, и посмотрела на Монро. Он ее брат. Но я отказываюсь мириться с его перепадами настроения.
— Мы должны посмотреть фильм, — сказал Никсон после того, как я села на кровать.
— Она не хочет, — сказала Монро, указывая в мою сторону.
Да, потому что я сейчас была немного не в себе.
— Кто такие те люди? — спросила я.
Никсон проигнорировал меня.
— Она сегодня видела, как я выбивал дерьмо из двух чуваков. Ей нужно посмотреть что-то веселое.
Монро кивнула:
— Девчачье кино и, возможно, немного шоколада.
— Привет! — я помахала руками в воздухе. — Я вообще-то здесь.
Никсон помахал в ответ. Ублюдок. Монро все еще не отрывала взгляда от фильмов.
— Никсон, — прошипела я его имя. — Кто были те люди, и почему ты сказал мне бежать?
— Ребята с работы, — Никсон пожал плечами. — Они просто задали несколько вопросов о том, что произошло сегодня вечером. Я просто не хотел, чтобы ты была там, если что-то пойдет не так, и чем меньше людей, знающих, что случилось, тем лучше.
Черт. Это звучало убедительно. Но какая работа? Почему у студента колледжа есть люди, работающие на него? Это снова возвращало меня к вопросу, сколько же ему лет? И что за бизнес? Эх. Мой мозг уже болел.
— Хорошо, мы будем смотреть дебильный фильм, — проворчала я.
— Отлично, — Монро кинула диск с фильмом Никсону, а он, в свою очередь, вставил диск в компьютер. Он вздохнул и положил голову на подушку.
Разозлившись, я выдернула подушку у него из-под головы и ударила его ею.
— Что, черт возьми, это было?
— Она выскользнула, — я невинно пожала плечами.
— Надрала мне задницу…
— Дети! — пропела Монро. — Ведите себя хорошо или я не дам вам закуски.
— Она первая начала…
— Никсон Энтони…
Я засмеялась и ущипнула его:
— Она только что назвала твое второе имя.
— Трейс… — в ее голосе звучало предупреждение, поэтому я заткнулась и отсела от теплого тела Никсона как можно дальше. Но это было практически невозможно, когда посреди фильма появились Чейз и Текс. Чейз сказал, что у него будет болеть спина, если ему будет не на что опереться. Послав к черту логику, я позволила ему облокотиться на диван.
В таком положении я касалась бы его ногами, поэтому я села поглубже на диван. В ту же минуту Никсон последовал моему примеру. Так мы и сидели, прислонившись друг у другу. И я заснула у него на плече. Когда я проснулась в три часа ночи, Никсон смотрел на меня, как чудовище из фильма ужасов.
— Ты хочешь, чтобы мне снились кошмары? — я сварливо прошептала.
— Нет, — его голос был хриплым.
Прежде, чем я успела хоть что-то понять, он повернул меня так, чтобы я оказалась еще ближе к нему. Он гладил меня по моей руке вверх и вниз, массируя каждый открытый участок кожи.
Я ворочалась, стараясь устроиться поудобнее.
Он застонал низким и глубоким тембром:
— Это не поможет, Трейс.
— Ох…
Он убрал мои волосы в сторону и поцеловал меня в шею, его правая рука проскользнула мне под футболку. Крошечные электрические импульсы проходили сквозь мое тело, пока его теплая рука покоилась на моем оголенном животе.
— Никсон…
— Пожалуйста, — прошептал он мне на ухо. — Я просто хочу прикасаться к тебе.
Так я и заснула с Никсоном, рука которого горела, соприкасаясь с моей кожей.
Это была лучшая ночь.
Глава 16
— Ты пускаешь слюни, — это было первое, о чем мне сообщил Никсон в понедельник утром, когда я его увидела. После всего того, что случилось в пятницу вечером, я нуждалась в спокойствии на некоторое время. На протяжении всей субботы мы с Монро лежали в кроватях и смотрели фильмы.
В воскресенье у нее был семейный ужин, поэтому я работала над домашним заданием, которое получила, а затем погрузилась в чтение романа о вампирах, чтобы вытеснить из головы мысли о моей драматической жизни.
Это, должно быть, сработало, потому, что я, как полная неудачница, заснула в семь часов вечера и не просыпалась вплоть до сигнала будильника утром в понедельник.
Никсон не разговаривал со мной с той ночи, когда я уснула в его объятиях. Я начала подозревать, что только я из нас двоих схожу с ума и придаю этому большое значение.
Я была полна искушения ударить его, но лишь пробормотала что-то себе под нос, пока подходила к своей парте, и села. Еще неделя с ним, как с учителем на замене, и я буду свободна!
— День фильмов, — Никсон обратился к классу, взял кассету, а потом выключил свет, как делают, когда смотрят документальные черно-белые фильмы ранней Америки. Великолепно.
— Эй, — выдохнул он мне на ухо.
— Черт! — моя парта сдвинулась в сторону, когда я подпрыгнула от неожиданности. Я обернулась и посмотрела на него:— Ты пытаешься убить меня? — прошептала я.
Никсон ухмыльнулся:
— Вовсе нет. Помнишь? Я тот, кто обеспечивает твою безопасность. Я тот, кто готов умереть за тебя и все такое. Мне доказать свою преданность? — его дразнящая улыбка заставляла меня хотеть ударить его учебником по истории или, может быть, моей любимой книгой. Она потяжелее.
— Я пытаюсь смотреть фильм, — о, черт возьми, ничто в этих словах не звучало правдоподобно. Мой голос даже колебался, как лжец на вражеской территории.
— Нет, не пытаешься, — он вздохнул и откинулся на спинку кресла. Все в классе сосредоточились на просмотре фильма. Почему именно я та счастливица, которая получила в свое распоряжение гангстера, словно подарок на рождество?
— Да, пытаюсь, — встряхнув волосами, я повернулась обратно и сосредоточилась на фильме об Америке. Ах, индейцы. Сфокусируйся на них, Трейс.
Громкий зевок отвлек меня. Затем две руки, потягивающиеся вдоль стола у меня за спиной, почти приобняли меня.
Тяжело вздохнув, я подняла взгляд к потолку и покачала головой. Спустя десять минут, руки Никсона маневрировали под копну моих волос и начали массировать мою шею.
В классе наступило время массажа от учителя на замене. Не так я планировала начать свою вторую неделю обучения в этой школе.
Черт побери, моя шея не болела. Я крепко вцепилась своей рукой в его руку, но он оттолкнул ее, а потом я почувствовала, как его вторая рука залезла мне под блузку. Нет, нет, он не может этого делать. Нет, нет…
Так одна его рука продолжала массировать мою шею, а другая блуждала под блузкой. Если он не собирается сдерживать свои желания, то его яйца окажутся насаженными на мой карандаш.
Независимо от того, что он делал второй рукой, я чувствовала себя хорошо. Он передвинулся выше и начал играть с застежкой на лифчике. Я попыталась пошевелиться, но, к моему ужасу, он лишь засмеялся, поэтому я осталась сидеть на месте ровно.
— Хм, я думал, ты из тех девушек, что предпочитают комфорт. Это кружево? — его губы щекотали мое ухо.
Забыв алфавит и все слова на свете, я кивнула.
— Это сексуально.
Тепло расплылось в моем животе, когда его губы снова коснулись моего уха, на этот раз он зубами слегка оттянул мочку, заставив меня почти задохнуться. Он резко отдернул руку, когда кто-то из класса повернуться.
Отлично, теперь это выглядело так, будто меня заводит политическая история.
Вот, что нужно, чтобы о тебе говорила вся школа.
Новенькая возбуждается от прикосновений студента, и почти получает оргазм во время изучения политики.
Потрясающе.
Я почувствовала, как мое лицо заливается краской, когда парень из класса перевел взгляд от меня к Никсону, и снова ко мне.
Никсон, видимо, сделал что-то страшное позади меня, потому что глаза парня расширились, и он повернулся к нам спиной.
Не могу точно сказать, раздражало ли меня, что Никсон держал руки подальше от меня на протяжении оставшегося времени, или возбуждало.
Когда урок подошел к концу, я положила свой учебник в сумку от «Прада», зевнула и направилась к двери.
— И куда ты собралась? — спросил Никсон в ту минуту, как только я перешагнула через порог.
— В класс? — я отказывалась разворачиваться. Моя рука взметнулась к моему кулону в виде креста. Так я делала, когда нервничала. Я обхватила и потерла крест. Отлично, теперь мне нужно приложить сверхъестественные усилия, чтобы находиться в одной комнате с Никсоном.
— Подойди сюда.
— Я не услышала «пожалуйста», — ухмыльнулась я, но все же не повернулась.
Его дыхание обдувало мою шею. Краем глаза я заметила его руки, опирающиеся на дверную раму, и он медленно закрыл дверь.
— Пожалуйста.
Я сосчитала до трех и обернулась, ожидая одно из двух: или он собирается убить меня, или поцеловать. Но ни один из этих вариантов не работал, уж точно не с Никсоном.
— Сядь, — приказал он.
Я бросила свою сумку на пол и скрестила руки.
— Пожалуйста, — ухмыльнулся он.
— Ладно, — я подошла к ближнему столу и села на него, стараясь не позволить моей юбке задраться. Соблазнять дьявола — это не самая лучшая идея, учитывая, что мы были одни.
— Мне нужно, чтобы ты сделала мне одолжение.
— Я не буду заниматься с тобой сексом. Я не из таких девушек, — я наклонила голову и грелась в лучах славы, застав Никсона врасплох, а так же совершая свою месть после всего того, что он сболтнул мне посреди танцпола на прошлой неделе.
— Я заслужил это, — он прислонился к учительскому столу.
— И даже больше.
— Пытаешься наказать меня?
— Я ухожу, — в гневе я оттолкнулась от стола и схватила свою сумку.
— Подожди, — рука Никсона оказалась на моей. — Я просто хотел предупредить тебя. Будь осторожна, ладно?
Я кивнула.
— Увидимся за ланчем? — его голос звучал почти настороженно.
— Да. Помнишь? У меня твоя ключ-карта, — я это заметила, когда ехала сегодня утром на лифте вниз, на первый этаж моего общежития.
— Сохрани её, — взгляд Никсона снова обратился к моему кулону. — Еще одно одолжение?
— Вау, ты просто полон запросов сегодня, да?
Не стоило этого говорить.
Взгляд Никсона был разгоряченным, когда он шагнул вперед и небольшим рывком заставил меня прижаться к его телу.
— О, я могу подумать еще о некоторых одолжениях. Как сильно ты хочешь получить пятерку?
— Не настолько сильно, чтобы увидеть тебя голым.
Он тихо засмеялся и поднял мой подбородок. Это становится привычкой — смотреть ему в глаза. Я ненавидела то, что привыкала к его касаниям. И я даже больше ненавидела то, что мне это нравилось.
— Не носи дорогие украшения во время учебного дня. Я не хочу, чтобы ты потеряла что-то важное для себя, — его глаза метнулись к моему кулону. — Пожалуйста. Это то, что даже мои деньги не смогут заменить.
Ошеломленная тем, что ему не все равно, я только и могла, что смотреть на него с открытым ртом. Никсон облизнул губы, посмотрел позади меня, и очень мягко коснулся своими губами моих.
— Хорошего дня, Трейс.
Вот черт, этот день мог бы стать самым лучшим, если бы я не получила настолько короткий поцелуй. Я открыла рот, чтобы что-нибудь сказать, но Никсон прижал два пальца к моим губам:
— Не порть момент, сказав лишнего. Сейчас. Иди в класс.
Раздувая ноздри, я сделала шаг назад, схватилась за ручку двери и распахнула ее, выходя из класса в шумный коридор. Прямо, Трейс. Просто иди прямо.
Глава 17
Идти ровно не получилось. Это я поняла, когда дважды почти споткнулась о собственные ноги и уперлась лицом в какого-то парня, пока спешила на следующий урок.
Я почти добралась до двери, прежде чем неожиданно вспомнила, о чем сказал мне Никсон. Выругавшись, я сразу же решила стянуть кулон с шеи. Но он запутался в волосах.
— Черт!
Попытавшись его выпутать самостоятельно, у меня все же что-то получилось. Когда я, наконец, расстегнула цепочку, кулон упал на пол, и умудрился каким-то образом отлететь от меня на несколько футов.
Ладно. Может, Никсон действительно был прав и я на самом деле мина замедленного действия?! Прищурив глаза, я подошла к тому месту, куда он упал, и встала на колени. Мой взгляд тут же встретился с парой обуви, находящейся прямо напротив моего лица.
— Позволь мне, — послышался незнакомый голос.
Замерев на месте, я наблюдала за тем, как Феникс опустился на колени и поднял кулон с пола:
— Миленько.
— Спасибо, — я протянула руку.
— Что? Я не могу быть хорошим? — он улыбнулся и перевернул кулон, чтобы прочесть надпись на обратной стороне. — Хм, довольно интересно. Семейная реликвия?
— Полагаю, что да.
Он кивнул и передал его мне в руки:
— Знаешь, я не кусаюсь.
— Нет, ты просто издеваешься над девушками.
Его руки взметнулись вверх:
— Я думаю, что заслужил это, но ты действительно собираешься продолжать быть на стороне парня, который опозорил тебя перед всеми студентами на прошлой неделе?
Да, такое действительно было. Я отступила на шаг назад и пожала плечами:
— Он извинился.
— Никсон Абандонато извинился перед фермерской девчонкой из Вайоминга?
Я кивнула.
— Хм, — Феникс скрестил руки на груди. — Почему это звучит так подозрительно?
— Что? То, что он был добр ко мне?
— Нет. То, что он извинился перед ничтожеством.
— Ничтожеством? — будучи разъяренной, я был полна соблазна ударить его по лицу сумкой с книгами. — По крайней мере, сегодня за обедом я буду сидеть с избранными. А где будешь ты?
— Не забивай свою маленькую хорошенькую головку тем, где буду я… Но я рад узнать, на чьей же ты стороне. Это намного упрощает мою задачу.
Мне не нравилось то, что в его взгляде, блуждавшем по мне, было столько же ненависти, сколько и к Никсону. Я сделала шаг назад, затем еще один и еще один, пока не оказалась максимальной близко к классу.
Феникс ухмыльнулся и ушел в другом направлении.
Вздохнув, я прислонилась к стене. Никсон просил сделать ему всего два одолжения, которые я провалила уже спустя пару минут, и влипла в неприятности. Замечательно. Примечание для себя: «Всегда слушаться Никсона!»
***
Ланч был странным. Главным образом потому, что я точно была уверена, что Чейз и Текс чувствовали себя неловко из-за отсутствия там Феникса. Я узнала от Монро, что ребята были друзьями с первого класса. Это был первый и единственный раз, когда они боролись друг с другом и, очевидно, это не закончилось хорошо.
Никсон показался в столовой слишком поздно. Я игралась с едой, которую мне заказала Монро и потирала виски. И я чувствовала, что приближается головная боль.
Мой телефон зазвонил.
С любопытством я взглянула на него и подняла трубку:
— Дедушка?
— Душистый горошек! — его голос был немного хриплым. — Как проходит твой день?
— Хорошо, — одними губами я дала знать Монро, что это дедушка, после чего встала и отошла на некоторое расстояние от стола. — Ты в порядке? Что-то случилось? Коровы убежали?
— О, я в порядке, просто скучаю по тебе. Вот почему я звоню. Как думаешь, ты смогла бы увидеться со своим стариком завтра вечером? Компания по страхованию жизни бабушки нуждается в какой-то подписи, а ты ведь знаешь, насколько я плохо управляюсь с факсом и передачей информации по телефону, поэтому я собираюсь полететь в город, чтобы разобраться с делами.
— Компания по страхованию жизни? Разве они не должны были позаботиться обо всем этом раньше? — спросила я.
Дедушка закашлялся:
— Да, ну, я хотел добавить в свои планы и встречу с тобой. Хочу убить сразу двух зайцев одним выстрелом, — он усмехнулся.
Я не понимала.
Что-то явно было не так.
— Дедушка, ты уверен, что ты в порядке? Ты никогда не приезжал в город. И разве нет подобных филиалов дома?
— Слушай, мне нужно идти доить коров. Завтра вечером в семь, ладно?
— Да, эм, конечно…
Телефонная линия оборвалась. Он даже не сказал, что любит меня. Мой желудок сжался. Дедушка не из тех людей, кто резко срывается с места и летит куда-либо. Хоть убейте меня, но он даже не из тех людей, кто стал бы оформлять страховку на что-то или кого-то.
Чувствуя тошноту и страх, я действительно не хотела возвращаться за обеденный стол и отвечать на тонны вопросов о дедушке.
Я закусила губу и вздохнула.
— Все в порядке? — прошептал Никсон у меня из-за спины. Как у него всегда получалось подкрадываться ко мне так, что я даже не замечала этого?
По некоторым причинам, я чувствовала необходимость в том, чтобы выболтать ему все мои чувства, и пойди, разберись — почему. Я хотела обнять того человека, от которого, вероятно, стоит держаться подальше.
— Дедушка ведет себя странно, — пробормотала я.
Никсон напрягся:
— Что он сказал?
— Кое-что о страховании жизни бабушки и прочее. Я не знаю, но разве он не должен был позаботиться об этом еще месяцы назад?
Никсон пожал плечами:
— Кто знает, Трейс. Иногда это занимает значительное количество времени, чтобы получить свидетельство о смерти и прочее. Никогда не предугадаешь.
Я кивнула:
— Он, эм… Он завтра летит в Чикаго.
— Когда? — мышцы его челюсти вздрогнули.
— Я не знаю. Он сказал, что увидится со мной в семь.
— Вот дерьмо, — пробормотал Никсон.
— Что? Что в этом плохого? Он мой дедушка. Он…
— Я знаю, я просто… — Никсон усмехнулся. — У меня были планы на тебя. Я хотел сходить с тобой куда-нибудь.
— Ну, ты можешь сходить со мной куда-нибудь сегодня вечером.
Черт побери, я действительно только что сказала это?
— Ты сейчас пригласила меня? — он улыбнулся.
— Аахх…
— Очень интеллектуально и красиво. Тебе даже не интересно, что я собираюсь с тобой делать? — он провел большим пальцем по моей нижней губе. — Хорошо, Трейс, мы сходим сегодня. Как насчет шести вечера? Подойдет?
— Нет, нет, не подойдет. Подожди…
Видимо, я вновь осталась без права выбора. Он отошел с таким видом, будто только что выиграл олимпийское золото, а я вернулась к столу с ошеломленным выражением лица.
— Извини, — Чейз налил мне воды. — Никсон может быть немного…
— Много, — я кивнула. — Он может быть много. Большую часть времени.
Чейз запрокинул голову и рассмеялся:
— Да, он может.
Монро запустила салфеткой ему в лицо или, по крайней мере, попыталась:
— Эй, ты. Он может быть и дьявол, но он мой брат.
— Я здесь вообще-то, — сказал Никсон раздраженно.
— А мне он двоюродный брат, это тоже дает мне право на многое.
— Что? — вскрикнула я.
Все взоры обратились на меня. Чейз пожал плечами:
— Я думал, ты знаешь.
— Я должна была прочитать мысли? — я взмахнула руками. — Невероятно, все из вас связаны как-то?
— О Боже, я надеюсь, что нет, — Текс подмигнул Монро. Очаровательно.
— Никсон сказал, что ты встречалась с моим отцом, — Чейз сделал глоток воды.
— Энтони? — я действительно внимательно посмотрела на Чейза. Теперь ясно, почему он и Никсон были так близки, и почему у них имелись схожие черты. У Чейза были темные волосы и хорошая мускулатура, но далеко не настолько идеальная, как у Никсона. У него, так же, отсутствовало кольцо в губе, и не было этого нечестивого блеска в глазах, присущего Никсону.
Чейз откашлялся:
— Э-э… Не могла бы ты не смотреть на меня так? Я не привык к подобному, в отличие от Никсона.
— Что ты имеешь в виду?
Чейз пожал плечами:
— Просто из всей нашей компании не я парень-шлюха. Женщины не глазеют на меня так много, когда он где-то поблизости. Я имею в виду, ну же, посмотри на него. Он — Беда, с большой буквы.
Никсон закатил глаза:
— Если бы ты не был моим кузеном, я бы решил, что ты собираешься ударить меня.
— Если бы я не был твоим кузеном, я определенно сделал бы это.
— Достаточно. Вы зашли слишком далеко, — я закрыла лицо руками, и почувствовала, что оно горит. Все ребята начали смеяться, а Монро похлопала меня по спине. — Вы все — Беда. Хм…
— Что? — усмехнулся Никсон. — Скажи мне…
— Нет, нет, это не… — я закусила губу.
Теперь все ребята смотрели на меня.
— Скажи нам, — Текс хлопнул в ладоши.
— Хорошо, просто Никсон напоминает мне о песне Тейлор Свифт «Я знала, что ты моя беда». Ребята, вы слышали ее? — я засмеялась, когда все отрицательно покачали головами. — Ладно, если бы я не знала наверняка, то я бы подумала, что Никсон встречался с ней, бросил ее, и она написала о нем песню.
Я продолжала смеяться.
Ребята остановились, в том числе и Монро.
Можно было даже услышать, как в столовой пролетает муха.
Мои глаза расширились:
— О, да ладно! Быть того не может! Ты встречался с Тейлор Свифт?
Никсон усмехнулся и указал на Чейза, который в свою очередь открыл рот, чтобы что-то сказать, а затем указал на Текса.
Текс повернулся и указал на пустой стул:
— Черт! Я в этом не виноват.
— Так что, вы все с ней встречались? — я скрестила руки.
— Что происходит в Элите, остается в Элите, — Чейз дал Никсону пять.
— Это же не Вегас.
— Наркотики, банды, секс, деньги и оружие? Ты уверена в этом? — подмигнул Никсон.
Ладно, он уделал меня. Элиту вполне можно было назвать вторым Вегасом.
Издалека послышался звонок. Я быстро схватила свою сумку и направилась к двери. Меня остановила чья-то рука и потянула, успешно заставляя отступить назад.
— Куда ты собираешься?
— В класс, — я пискнула.
— Хмм… — руки Никсона обвили меня за талию. Он положил подбородок мне на голову. Я могла чувствовать его мышцы под рубашкой, прижимающиеся к моей спине. В тот момент сквозь мое тело пробежал миллион различных ощущений. Было почти невозможно дышать.
— Как насчет того, чтобы пропустить урок?
— Я не могу пропустить урок!
Он отпустил меня и повернул мое лицо к себе.
— Но ты хочешь, не так ли?
— Нет, — я посмотрела вниз на свои туфли. Храбро. Я знаю. Но ведь всякий раз, когда я смотрела ему в глаза, я не способна была отказать ему в чем-либо! Это было волнующим моментом. Иногда мне, отчасти, было даже больно на него смотреть.
Он по-иному преподносил свое совершенство, нежели другие парни. Красота Никсона была именно в том, что он спокойно демонстрировал так же и свои недостатки. Его кривая ухмылка. Кольцо в губе, привлекающее внимание и заставляющее губы выглядеть больше. И его нос, который, похоже, был травмирован, но это не было чем-то отталкивающим. Его глаза. Его ледяные голубые глаза становились чуть теплее в то мгновение, когда он удивлялся. Его волосы спадали на лоб, придавая ему одновременно грубый и уязвимый вид.
Блин! Мне нужно остановиться. Меня убивает то, что я вижу в нем сплошные идеальные черты, а это в свою очередь делает его самым настоящим шедевром.