11
Вскоре я наконец понял, зачем Лина заморозила эту самую воду, обратив оную лед, обернув ее полиэтиленом и тканью, она протянула мне кусок льда, второй сунув себе под одежду:
— Старый трюк косплееров, чтобы не помереть в костюмах на жаре, многие из которых могут быть довольно неудобными и многослойными — пояснила она.
Мы шли по жуткой жаре, словно оказались в преисподней. Люди толпились вокруг павильона, и мы обходили эти человеческие массы, благо были заранее продуманы маршруты и люди в светоотражающих жилетах и с мегафонами направляли толпы по нужным маршрутам и смотрели, чтобы не началась давка. В такой жаре воздух буквально плавился, превращаясь из газообразной жидкости в суп.
— Многовато тут народу — бросил я, не понимая, на кой черт переться сюда в такую жару и рано утром, если всю эту рисованную порнуху можно купить в интернете, при этом сидя на удобном кресле?
— Посетителей будут запускать волнами, за сутки через павильон пройдет не менее 20000 человек.
— Двух тысяч? — переспросил я, не веря, что она назвала правильное число, это же население небольшого городка.
— Ты все правильно услышал — ответила кузина — два раза в год, на три дня, это место становиться священным для всех паломников аниме-веры. И вера наша сильна, ибо не боимся мы быть растоптанными насмерть… — и тут Остапа понесло!
— А я боюсь! — резко ответил я, потому что реально, перспектива была нее самая радужная.
— Я тоже не такая храбрая, как это покажется на первый взгляд (я с трудом подавил желание расхохотаться), поэтому рада, что на этот раз мы продавцы, а не покупатели, нас пустят на пару часов раньше и будет время все устроить. Мы войдем до того, как придут основные массы и заполнят площадь, словно живая река.
Мы оба общались немного странно, лед уже почти весь растаял, а по лицу и телу градом катился пот. Мы глупо хихикнули, подойдя к входу для персонала, охранник проверил документы Лины, она кивнула на меня, сказала, что мы вместе и нас пропустили.
Немного попетляв, мы оказались перед складом, с поднятыми железными ставнями. Внутри стоял человек в синей рабочей униформе и кепке на голове, он нервно крутился на месте и постоянно похлопывал себя по карману, который топорщился так, будто внутри лежала пачка сигарет, он выглядел так, будто от нервозности начнет лесть на стену, увидев Лину он с трудом подавил желание обнять ее, от радости, что это все скоро закончиться.
— Курилки, я так понимаю, тут нет? — уточнил я, и бедолага пару раз быстро кивнул.
— Были раньше, но тут слишком много людей, представляешь, что будет, если начнется пожар с такой то давкой? Так что никакого открытого огня, никаких сигарет, никакого источника дыма внутри павильона, иначе такой штраф выдадут, что будешь половину жизни отрабатывать… — Лина отвечала, не смотря на нас, она потрошила коробки и проверяла содержимое, быстро пересчитывая количество напечатанных книг в случайных коробках и сверялась с неким списком в своей голове, параллельно продолжая — у нас в клубе была девчонка, так она повадилась курить в туалете, ну ее в итоге поймали и выдали пожизненный запрет на посещение Комикета.
— Они что, проверяют всех, кто приходит сюда? — усмехнулся я, не веря в подобное, невозможно контролировать такую массу народа.
— Иногда проверяют, иногда нет. Но ехать сюда из Осаки и получить отворот-поворот у самого входа — не лучшая перспектива. Хорошо, хоть дали запрет только ей, а не всему клубу в целом.
— У нас за подобное сразу увольняют — пожаловался рабочий — но серьезно, сделали бы пару вентилируемых курилок, не переломились бы!
Лина проверила коробки, убедилась, что все как надо, закрыла их обратно и запечатала скотчем, потом пояснила:
— Тогда они были бы всегда заняты, как и туалеты, очередь внутри очереди, внутри другой очереди.
Она расписалась на планшете, протянутом парнем в спецовке, подтвердила получение заказа и тот чуть ли не вприпрыжку ускакал довольный как кот, налакавшийся халявной сметаны.
Лина повернулась ко мне, взяла коробку, и понесла ее к тележке, молча указав мне следовать ее примеру, хотя я брал сразу по две коробки. Они были не тяжелыми, ибо набиты бумагой, но не хотелось что-то потерять или перевернуть, если бы я таскал их охапками.
— Учти Казума — серьезно сказала мне Калина, когда погрузка была завершена, и мы медленно покатили к нашему столу — это война! Это ад! С этого момента — мы на войне!
И она чертовски была права!
Мы распаковали книги и выставили их на прилавке, достали большой плакат и Лина с помощью липкой ленту и чертовой матери смогла закрепить его на столешнице под нужным углом, так что бы арт с обложкой ее книги было видно при повороте к лестнице, часть коробок была убрана под стол и в процессе продаж Лина не раз туда лазила, чтобы перебрать товары или просто от скуки. Как-то раз, она начала делать мне минет, пока мы были в самом разгаре продаж, и подавала мне книги из-под стола. Мне приходилось как идиоту, сидеть с каменным лицом, передавая книги одной рукой и сдачу другой, пока Лина просто развлекалась в свое удовольствие, полностью оставив всю работу на меня.
За эти дни она несколько раз пыталась ко мне приставать и даже «напала» на меня на складе, в конце первого рабочего дня, когда мы возвращали нераспроданные товары на склад.
С каждой стороны от нашего стола находились другие клубы. Мы поздоровались, обменялись книгами, которые продавали, сказали друг-другу пару глупых и банальных напутствий, а потом забыли о существовании друг друга. Ритуалы вежливости соблюдены, дальше мы лишь конкуренты.
Жара, пот, людская масса, воздух кипящий как суп, шум, гомон, топот… я был благодарен судьбе, что сижу по ЭТУ сторону баррикад.
— Быть продавцом конечно интересно, но не так интересно, как самому что-то покупать, выискивать скрытые бриллианты в однотипной куче любительских додсинси — проговорила Лина, отпив зеленого чая — хотела бы я на следующий год приехать сюда как покупатель, и сама тут все изучить.
— А вот я — нет! — твердо ответил я, и кузина, фыркнув, демонстративно отвернулась, обидевшись, что я вижу мира через ее розовые очки.
Три дня прошли относительно неплохо, мы видели и Кумы с Эрири, они подходили к нашему столу и мы обменялись парой фраз, они даже купили у нас пару копий странной порнухи про кузин, которую мы продавали, я на третьи сутки таки соизволил прочесть то, чем мы торговали, и был неприятно удивлен. Лина без спросу показала на страницах манги себя, меня, Юлию и Саори перемешав все события в какой-то извращенный вертеп! Пока я это читал, лицо стало красным как помидор, я был уверен, что сгорю от стыда.
Кстати, Эрири дала мне свою визитку, если понадобиться помощь с расследованиями. Мне это врятли будет нужно, но мы же японцы, как я могу пройти мимо и не обменяться с кем-то визитками? Хотя обменяться я как аз и не смог, у меня нет визиток. Так что процесс был немного односторонним, но мне все равно понравилось. Приятное чувство…
На третий день, когда нераспроданными осталось примерно полторы из десяти коробок, Лина пошла на склад, чтобы позвонить знакомому владельцу манга-магазина и сбагрить часть макулатуры, я же погрузил нераспроданные полторы коробки на погрузчик, хотя мог бы и в руках это донести, но эту штуку все равно надо будет катить на склад. Через минут пять я подъехал и…
— Лина? — позвал я, ответа не было.
Странно. Она бы не ушла, зная, что я сейчас приду. Может в туалет убежала?
Раздался звук телефона, ее сотовый валялся на полу. Подняв его, я услышал:
— Привет, Казума — незнакомый женский голос не предвещал ничего хорошего.
— …
— Не молчи так, ты меня пугаешь, сказала я с крутым видом — она несет какой-то бред, значит все еще хуже, чем я думал изначально.
— Чего ты хочешь?
— Сразу к делу? А мне это нравиться… сказала я, с крутым видом
Мне захотелось раздавить телефон в руке, но я сдержался.
— Так чего ты хочешь?
— Лина у меня, ты это уже понял?
— Я понял это… с крутым видом… — ляпнул я.
— Не надо меня передразнивать, я ведь могу и разозлиться, твоя подружка пострадает — посоветовала мне похитительница, но на этот раз она была далека от крутого вида или хотя бы уравновешенного спокойствия.
— И чего ты хочешь?
— Встретимся через час, у доков, под мостом Токийского залива. Там будет старый склад, тут мы тебя и ждем.
— Через три часа.
— Чего?
— Через три часа.
— Т-ты… ты еще торговаться вздумал?
— Я первый раз в Токио, я вообще не знаю, о чем мы там говорим, что за мост, что за доки, какие заливы. Ты реально думаешь, что я за час найду, черт знает какое место у черта на куличках?
На другом конце трубки послышались приглушенные вздохи, бормотание разной степени обидности фраз и наконец, более усталый голос Четвертого инквизитора, (что это именно она, я и секунды не сомневался), произнес:
— Я пришлю тебе координаты на телефон, у тебя два часа. И ни минутой больше — после чего повесила трубку.
Я достал из кармана визитку фанатки Лины, и немного задумался, стоит ли вовлекать этих ребят в дело? И помогут ли они? Не сделаю ли я хуже?
Идти в ловушку без плана и подмоги казалось чистым самоубийством, но что если я приведу помощь? Хотя та гадина не сказала, что он должен прийти один. Он ведь в другом городе, откуда он возьмет подмогу? Но и полицию вызывать не запрещали, может так и сделать? Видимо для инквизиторши похищения были в новинку и еще слишком много брешей в ее обороне.
В любом случае, я решил, что стоит рискнуть и набрал номер…
===== ====== =======
===== ====== =======
===== ====== =======
Скоро финал книги, осталось только битву дописать с инквизиторшей. Еще 1–2 главы, так что до конца месяца должен закончить том=)