Глава 3

В огромном номере «люкс» на одиннадцатом этаже, где через несколько часов должна была разместиться титулованная особа, суетились под умелым руководством начальницы три горничные. Когда Джеймс переступил порог, девушки как по команде повернули головы и расплылись в улыбках. Хотя все они были в форменных платьях и передниках, одна из них резко выделялась. Ее пышная грудь была словно влита в лиф, узенькую талию, казалось, можно было обхватить ладонями. Пухлые губы выдавались вперед, во взгляде ярко накрашенных глаз читалась готовность отдаться страсти.

Взглянув на нее единственный раз, Джеймс понял, что малышка не прочь познакомиться с ним поближе. Будет этому даже рада.

— Здравствуйте, — сказал он, повернувшись к начальнице. — Мое имя Джеймс Тиммерман, с сегодняшнего дня я работаю в «Тауэре» помощником старшего управляющего.

Женщина протянула руку.

— Очень приятно, мистер Тиммерман, — деловито произнесла она.

— Можно просто Джеймс, — сказал он, обмениваясь с начальницей рукопожатиями.

— Замечательно. А я Роуз. Командую этими негодницами. — Она весело подмигнула девушкам, те захихикали. У полногрудой белоснежные зубки, отметил про себя Джеймс. — Пришли проверить, все ли мы предусмотрели? — спросила Роуз, обводя рукой просторную гостиную. — Что ж, мы не против, только вроде бы волноваться нет повода.

— Не сомневаюсь, — улыбаясь, сказал Джеймс. — Я пришел больше для проформы. И чтобы познакомиться с вами.

Горничная с полным бюстом послала ему горячий взгляд. Джеймс на миг задумался, не завязать ли с ней скоротечную интрижку. После побега Кэти ни к чему не обязывающая связь с ветреной красоткой послужила бы ему лучшим лекарством. Отношения между служащими хоть и не приветствовались, но и не возбранялись в гостиницах типа «Тауэра». Категорически запрещалось лишь сближаться с клиентами.

— Пойду пройдусь по всему номеру, — сказал он, делая шаг в сторону ближайшей двери.

— Мистер Тиммерман, — прозвучало у него за спиной, когда он уже перешел в соседнюю комнату. — Точнее, Джеймс…

На пороге появилась та самая горничная с пылким взглядом. Теперь, когда видеть ее мог только Джеймс, ее грудь соблазнительно поднялась.

— Если хотите, я покажу вам, где тут что.

«Не слишком ли ты навязчива, девочка?» — мысленно спросил Джеймс.

— Это малая гостиная, там, в конце коридора, спальни и кабинет, — принялась рассказывать горничная, хоть Джеймс ее об этом и не просил. — Все практически готово к приему гостьи и ее сопровождающих — ванные комнаты вычищены, окна вымыты, мебель отполирована. Все, что может потребоваться герцогине, на своих местах. Осталось только расставить корзины с фруктами и вазы с цветами. Их заказали еще вчера. — Она замолчала и кокетливо закусила нижнюю губку. — Кстати, меня зовут Кристин. И я очень рада, что в «Тауэре» появился такой симпатичный помощник управляющего.

Более подходящей минуты, для того чтобы предложить Кристин провести сегодняшний вечер вместе, было невозможно себе представить. Однако Джеймс не торопился. Слишком откровенные заигрывания его всегда настораживали.

«Во всяком случае, работать здесь я только начинаю, — подумал он. — Эта куколка никуда не денется ни завтра, ни через неделю».

— Спасибо, Кристин, — сказал он, кивая. — С остальным я разберусь сам.

Горничная пожала плечами, бросила на него еще один многообещающий взгляд и удалилась. Джеймс с особой тщательностью принялся обследовать идеально чистые, выдержанные в бело-голубых тонах с золотом комнаты. Ему вдруг представилась администратор с чудным именем Поллиана. В противоположность Кристин она была неприступной, как ледяная гора, но влекла к себе, очевидно, именно поэтому, стократ сильнее. Такой строгой на пути Джеймса, пожалуй, ни разу не встречалось. Поллиана даже почти не улыбалась, хоть улыбка ей наверняка очень шла.

Ему вдруг показалось, что нечто неуловимое в загадочной блондинке ему давно известно, и напряг память, но понять, что именно в ней так знакомо, так и не смог.

Может, я где-то слышал это имя? — возник в голове вопрос. Да-да, только где? При каких обстоятельствах?

Рассматривая белоснежные полотенца, блестящие зеркала и аквариум в ванной комнате, он повторял и повторял про себя чудное имя. Поллиана. В памяти вдруг всплыл эпизод из детства — сестра размахивает перед матерью книжкой с картинками и взахлеб рассказывает о приключениях героини. Тоже Поллианы. На губах заиграла улыбка, на душе от воспоминаний о радужном детстве сделалось тепло и отрадно.

«Фантастическая девушка, — подумал он, вернувшись в малую гостиную и остановившись у широкого окна с видом на фонтан во дворе. — Только мне не видать ее как собственных ушей, даже пытаться не стоит. Те немногие, кто хоть сколько-нибудь интересуют меня, как правило, достаются другим. Остальные, типа Кристин, готовы отдаться мне с ходу. Но как же они все надоели!»

Он вышел из номера с тягостным чувством. Горничных и Роуз уже не было, но во входную дверь как раз вносили цветы и фрукты. Вспомнив о приезде герцогини и о прочих многочисленных делах, в которых еще предстояло разобраться, Джеймс мысленно выругал себя за неуместную сентиментальность и уверенными шагами пошел к лифту, намереваясь отправиться в свой новый кабинет.


Мысли Полли то и дело возвращались к разговору с Джеймсом. Сердце замирало, но она приказывала себе не поддаваться чувствам.

Когда к отелю подъехал лимузин графини Саутерлендской, Полли вспомнила про просьбу Джеймса сразу поставить его в известность и сняла телефонную трубку. Если бы Бернард оказался на месте, она непременно поручила бы это ему, но тот как назло ушел, и разговаривать с помощником управляющего предстояло самой.

Руки дрожали, а сердце учащенно билось.

Прекрати дурить, велела себе Полли. От тебя требуется всего лишь сказать несколько слов. Быстро, пока герцогиня не вошла в вестибюль. В конце концов, это твоя работа.

Сделав глубокий вдох, она торопливо набрала номер и замерла в ожидании.

— Тиммерман, — послышалось из трубки после первого же гудка.

— Это Полли… — проговорила она и поспешно добавила: — …ана, администратор. Герцогиня Саутерлендская приехала. Выходит из машины.

— Понял. Спасибо, Поллиана.

Он произнес всего три совершенно ничего не значащих слова и совсем обычным голосом. Но Полли уловила в его интонации особенные нотки, что-то такое, чего не слышала никогда прежде.

Я придумываю, с тоской подумала она. Ничего особенного в его тоне не было. Он всегда так говорил: мягко, доброжелательно. Этим-то всех и покорял. Я должна смотреть на него исключительно как на начальника. Не то снова угожу в ловушку.

— Добрый день! — прозвучал певуче-властный голос герцогини. — Наш «люкс» готов?

— Разумеется, — ответила Полли с учтивой улыбкой.

Герцогиня никогда не приезжала одна, всегда в сопровождении свиты. Обычно при ней находились девушки-служанки, личный секретарь, водитель; однажды она захватила с собой даже повара, который, по ее утверждению, единственный во всем мире умел готовить суп из зелени с бараниной. Мало того, два года назад герцогиня привезла с собой огромный аквариум, заявив, что, если в номере не будет рыбок, она не сможет успокаивать перед сном нервы. С тех пор в забронированном для нее «люксе» обязательно стоял аквариум с экзотическими рыбами.

Один из младших помощников управляющего, юркий немец Клаус Байер, вскочив со своего места в дальнем конце вестибюля, торопливо пошел навстречу долгожданной гостье.

— Герцогиня, как мы рады снова видеть вас! — пропел он, складывая перед собой руки, будто собравшись помолиться.

Вслед за хозяйкой в вестибюль вошли секретарь, которого Полли видела неоднократно, две девушки в почти одинаковых коротеньких пальто и молодой человек. Посыльные внесли чемоданы и тут же направились с ними наверх. Никаких диковинок среди багажа герцогини на сей раз не было.

— Ваш «люкс», само собой, готов, дорогая герцогиня, — продолжил Байер. — Все в лучшем виде, ждет вас, как всегда!

— Давайте без долгих речей, — чуть наморщив высокий гладкий лоб, произнесла герцогиня. — Мы чудовищно устали, хотим скорее передохнуть.

Герцогиня лишь поставила замысловатую подпись на заранее заготовленном и уже заполненном бланке и тотчас пошла к лифтам. Сопровождающие поспешили за ней.

Полли с облегчением вздохнула. В присутствии этой важной дамы обслуживающий персонал гостиницы всегда пребывал в крайнем напряжении. Она могла вспыхнуть по любому поводу и обрушиться потоком претензий. Предугадать, что возмутит ее в очередной раз, было совершенно невозможно.

Гроза разразилась перед ужином, когда герцогиня увидела, какие блюда для нее приготовили.

Шеф-повар Дуглас Спенсер, благодаря которому рестораны «Тауэра» пользовались популярностью у лондонской элиты, составлял меню для герцогини с учетом всех ее былых запросов, даже предварительно связался с тем самым «единственным в мире» поваром и спросил у него совета. Герцогиня же, чьи вкусы постоянно менялись, прочтя списки блюд, приготовленных к ужину, большую часть из них отвергла и устроила грандиозный скандал.

Бернард с увлечением следил за ходом разбирательства, получая сведения то от горничных, то от посыльных, то от поваров. Полли узнавала о подробностях от него, хоть не слишком ими интересовалась. Лишь когда напарник сообщил, что герцогиня потребовала к себе управляющего и что Гилленхол отправил вместо себя нового помощника, Полли стала слушать его гораздо более внимательно.

— Бог его знает, о чем они там говорили, — приглушенным голосом вещал Бернард. — Только, рассказывают, что через полчаса, когда Тиммерман вышел из ее номера, ведьма совершенно успокоилась. Ужин ей заказали у Дэвида Томпсона. Как выяснилось, сегодня вечером она мечтала отведать блюда тайской кухни. — Он улыбнулся, и Полли поняла, что услышит сейчас нечто такое, чего не желала бы знать. — Молодец дядя, что взял этого Тиммермана. На женщин он воздействует просто магически, даже на таких кобр, как наша «обожаемая» герцогиня. Обаяния у него хоть отбавляй и наверняка море опыта во многих областях. — Он многозначительно подмигнул.

У Полли перехватило дыхание. На миг представив себе, какими методами Джеймс усмирял герцогиню, она крепко сжала кулак и хлебнула воды из стоявшего на стойке стакана.

— Конечно, связи с постояльцами у нас запрещены, — упоенно продолжал Бернард. — Но когда другого выхода просто нет, можно сделать и исключение. Тем более никто ничего не видел.

Полли чуть не крикнула: занимайся-ка лучше делами, но сдержалась и села за компьютер, делая вид, что занята работой.

Ровно через час Бернарда как ветром сдуло. Помчался готовиться к очередной гулянке. Полли же оставила рабочее место, лишь написав указания следующей смене и дождавшись ночных дежурных.

Войдя в помещение для переодевания, она увидела в приоткрытом шкафу свой костюм на вешалке и поежилась: короткая узкая юбочка и приталенный жакет смотрелись превосходно, но в этой одежде она чувствовала себя неловко.

Она устало сняла с себя форму, облачилась в костюм и пошла назад в вестибюль, стараясь ни о чем не думать. Когда за ее спиной снова послышался голос Джеймса, Полли не поверила своим ушам. Он что, специально меня преследует? — пронеслось в голове. Может, все же узнал и затеял дурацкую игру, чтобы меня высмеять?

Она медленно повернула голову. Джеймс прибавил шагу, и они вместе вышли на улицу.

— Подвезти вас? — спросил он.

— Нет, спасибо, я на машине, — сдержанно и не глядя на него, ответила Полли.

— Жаль. — Джеймс усмехнулся. — А то по пути поболтали бы.

Твой поезд давно ушел, с горечью в сердце подумала Полли. И никогда не вернется.

— Разве вы не заметили, что я отнюдь не болтушка? — с нотками обиды в голосе, которую сейчас было совершенно невозможно скрыть, спросила Полли. И тут же пожалела, что не может в полной мере владеть собой.

Джеймс посмотрел на нее несколько удивленно:

— Я, наверно, не совсем удачно выразился.

Подойдя ко входу в подземный гараж, они остановились.

— Я хотел сказать… — Джеймс развел руками. — Понимаете, я здесь человек новый и с удовольствием с кем-нибудь пообщался бы вне отеля.

Полли сурово на него посмотрела и прищурила глаза.

— Да нет, вы, очевидно, не о том подумали.

Он засмеялся, и в памяти Полли ясно ожило то лето в Кардиффе, когда, слыша этот смех, она почти лишалась рассудка. В груди защемило, и захотелось поскорее закончить разговор.

— Понимаете, опыта в управлении гостиницей у меня предостаточно, но существуют еще негласные правила, которых я пока почти не знаю.

— Это естественно, — безучастно произнесла Полли. — Так все начинают.

Джеймс кивнул и отступил в сторону, давая дорогу направляющемуся в гараж человеку. Полли многозначительно посмотрела на часы.

— Торопитесь? — спросил Джеймс, явно не желая ее отпускать.

— В общем-то… — Она повела плечом. — Да. С работы все спешат сбежать поскорее.

— Вы, насколько я понимаю, ушли позже положенного.

— Верно, но теперь мечтаю оказаться дома.

Джеймс поднял руки:

— Я задержу вас всего на пять минут, вы позволите?

Полли взглянула на него вопросительно.

— Задам несколько вопросов о «Тауэре», — деловитым тоном пояснил он. — Это все, что мне от вас нужно, поверьте.

«Почему бы тебе не пристать с расспросами, например, к Кристин? — раздраженно подумала Полли. — Она посвятила бы тебя во все тайны отеля, даже в такие, о которых я понятия не имею, и с превеликим удовольствием! Заодно как следует развлекла бы тебя».

Она скрестила руки на груди:

— Хорошо, задавайте свои вопросы. Только не пойму, почему вы обратились с этим ко мне.

Джеймс сузил глаза.

— Администратору известно о жизни гостиницы больше, чем кому бы то ни было, — заметил он. — У него все на виду.

Полли пожала плечами и ничего не сказала. Джеймс расспросил у нее о системе бронирования номеров, о том, часто ли проводятся в отеле съезды и конференции, и в заключение вспомнил про герцогиню.

— Теперь я понял, почему вы сказали: она все поднимает вверх дном.

Полли кивнула:

— Говорят, вам прекрасно удалось остудить ее гнев.

Джеймс засмеялся:

— Вы уже в курсе? А еще притворяетесь, что не понимаете, почему со своими вопросами я обращаюсь именно к вам.

Полли глубоко вздохнула:

— Большинство сведений доходит до меня, увы, против моей воли.

— Такова уж ваша должность. — Джеймс лукаво улыбнулся, и воспоминания вновь захлестнули Полли. Она потупила взгляд. — А успокоить герцогиню мне удалось очень просто, — продолжил он, — я всего лишь сказал, что, если ей угодно, она в любой момент может переехать в «Четыре сезона» или в «Ритц». Там-де тоже прекрасные шеф-повара, только и они вряд ли наделены телепатическими способностями.

— Что вы имели в виду? — изумилась Полли.

— То, что, если у нашей дорогой гостьи появились перед ужином особые пожелания, ей следовало заранее предупредить об этом работников кухни.

— Конечно, следовало, но она чертовски богата, поэтому и капризничает на каждом шагу. А все вокруг безропотно сносят ее оскорбления, даже сам владелец отеля. — Полли внимательно посмотрела на собеседника. — Вы что, пришли и прямо так ей сказали? В любой момент можете переехать? Не наделены телепатическими способностями?

Джеймс подтвердил:

— Именно так. Само собой, весьма любезным тоном. Я был уверен, что только это на нее и подействует: какое-нибудь неожиданное предложение, может, даже немного дерзкое.

— И как она отреагировала? — спросила Полли.

— На глазах из мегеры превратилась в обыкновенную уставшую женщину.

— Неужели? — не веря собственным ушам, спросила Полли.

— Да. — Джеймс печально улыбнулся. — Я сам ужасно удивился. Представляете, герцогиня тяжело опускается в кресло, закрывает лицо ладонями, сидит так минуты две, потом убирает руки и убитым голосом полчаса мне объясняет, что всего лишь захотела чего-нибудь из тайской кухни и сама не понимает, почему взорвалась. В итоге даже дает обещание, что лично попросит у Спенсера прощения.

— Невероятно, — пробормотала пораженная Полли. — Герцогиня Саутерлендская никогда в жизни не извинялась перед работниками нашей гостиницы.

— А по какому поводу она два раза в год приезжает в Лондон? У меня сложилось впечатление, будто ее что-то сильно гнетет.

Полли посмотрела по сторонам и, понизив голос, ответила:

— Говорят, у нее роман с кем-то из королевской семьи. И в связи с этим возникли какие-то неприятности.

Джеймс кивнул:

— Тогда все более-менее понятно. Она нервничает и срывается на ни в чем не повинных гостиничных служащих.

— Видимо, так, — согласилась Полли. — Конечно, дает о себе знать и характер, и привычка мгновенно получать все, чего ни пожелаешь.

— Согласен, — сказал Джеймс.

Полли поймала себя на том, что за разговором забыла и про время, и про то, какую огромную обиду нанес ей этот человек в прошлом. Следовало немедленно ехать домой.

— Вопросов больше не будет? — холодно спросила она.

Джеймс спохватился:

— Нет, не будет. Я бессовестно пользуюсь вашим личным временем. Простите, ради бога!

Полли лишь кивнула Джеймсу на прощание и торопливо вошла в гараж.


Оставшись на улице один, Джеймс еще продолжал смотреть туда, где только что стояла Поллиана. Потом, вдруг почувствовав себя смертельно одиноким, решил вернуться в кабинет и еще немного посидеть над бумагами.

Около десяти он решил пройтись по гостинице, чтобы получить о «Тауэре» более полное представление, а потом отправиться в какое-нибудь уютное местечко поужинать.

На восьмом этаже Джеймсу навстречу попалась Кристин. Она была уже не в форменной одежде, а в обтягивающем фигуру кремовом платье.

«Что она тут делает? — подумал он. — Так поздно, не на своем этаже…»

— Настолько любите работу, что не уезжаете до самой ночи? — полушутя спросил он.

Кристин остановилась и обворожительно улыбнулась.

— Свою работу я в самом деле люблю. У нас чудесный отель. Скоро и вы его полюбите, не сомневаюсь. — Она закусила нижнюю губу и посмотрела Джеймсу прямо в глаза. — Вы уже ужинали?

Джеймс провел по лбу рукой, вспоминая, что после ланча крошки в рот не брал.

— Еще нет. Как раз собираюсь куда-нибудь поехать.

У Кристин заблестели глаза. Джеймс понял, что, если он сейчас не предложит ей составить ему компанию, она проявит инициативу сама. Может, все же воспользоваться случаем? — подумал он. Сегодня, когда мне так безумно одиноко…

— У вас грустный вид, — заметила Кристин. — Наверняка мечтаете о каком-нибудь тихом и уютном ресторанчике?

— Угадали.

— Могу показать вам одно подходящее место. Готова поспорить, вы там еще не бывали.

Сопротивляться дольше не имело смысла, Джеймс кивнул.

Ресторанчик и правда оказался уютным. Джеймс действительно никогда тут раньше не бывал. Сделав заказ, он откинулся на спинку мягкого сиденья и принялся слушать расщебетавшуюся Кристин. Она без устали рассказывала про «Тауэр» — все более и более пикантные подробности. Джеймс сразу понял, что ничего, что могло бы помочь ему в работе, он до конца вечера от Кристин не услышит.

К тому моменту, когда принесли заказ, ее россказни так ему надоели, что ни о каком сближении с ней он уже не помышлял — мечтал поскорее избавиться. Во-первых, очутившись напротив него за столиком в неярко освещенном ресторанном зале, Кристин пуще прежнего принялась стрелять глазками, что всегда действовало на Джеймса отталкивающе. Во-вторых, связь со сплетницей грозила опасностью с самых первых дней обрести в отеле дурную славу, чего Джеймс желал любым способом избежать. Да и сама Кристин уже не казалась ему столь привлекательной.

Быстро расправившись с ужином, он хотел было отправиться домой, но тут подумал, что из общения с горничной может извлечь и кое-какую пользу. Заказав чашку капучино, он улучил минутку и, прервав очередное излияние Кристин, осторожно спросил:

— А Поллиана? Давно она работает в «Тауэре»?

Кристин непонимающе уставилась на него.

— Администратор, — пояснил Джеймс, немного сбитый с толку ее реакцией. — Которая дежурила сегодня в дневную смену.

— Полли? — уточнила Кристин.

— Гм… Наверно. — Джеймс нахмурился, вспоминая минуту знакомства со строгой блондинкой. — Мне она представилась Поллианой…

Кристин усмехнулась:

— С ней в последнее время творится что-то странное. Еще вчера я принимала ее за совсем другого человека. За этакую скромницу, которая предпочитает оставаться в тени.

Джеймс постарался вспомнить все, что за сегодняшний день успел узнать о загадочной Поллиане. Точнее, Полли — по-видимому, остальные служащие называли ее именно так. Да, она как будто и впрямь не стремилась выставить себя напоказ, однако и скромницей не была. Во всяком случае, работала на такой должности, где стеснительность только помеха, и потом смело, даже временами дерзко разговаривала с ним, а ведь он был ее новым начальником. А какая у нее яркая внешность: прическа, которую осмелится сделать далеко не каждая женщина, макияж под стать стрижке и цвету волос.

Кристин махнула рукой:

— Впрочем, такая она и есть. Только ей вдруг что-то стукнуло в голову. Может, в кого-нибудь влюбилась? Вообще-то, она никому ничего не рассказывает о своих личных делах, а в «Тауэре» ничего такого себе не позволяет.

После каждой реплики Кристин в голове Джеймса рождалась масса новых вопросов, но он молчал, давая горничной возможность высказаться.

— В «Тауэре» Полли лет пять. По-моему, когда-то на этом же месте работала ее мать — именно поэтому она захотела устроиться в нашу гостиницу. — Глаза Кристин вдруг превратились в щелочки. — А почему вы о ней спросили? Заинтересовались?

Услышав в ее голосе злобные нотки, Джеймс мгновенно сообразил, что Кристин видит в Полли соперницу и, если дать ей волю, обольет конкурентку грязью. Следовало закончить этот разговор, причем по возможности так, чтобы вражда Кристин рассеялась.

— Заинтересовался? — Джеймс усмехнулся. — Нет, что вы! Просто она напомнила мне одну старую приятельницу, — выдал он первое, что пришло на ум.

— А-а… — Злобное выражение Кристин сменилось миролюбивым. — Вот оно что. А я уже решила, что вы подыскиваете путь к ее сердцу. — Она засмеялась и немного наклонилась вперед, эффектно укладывая пышный бюст на стол.

Джеймсу вдруг вспомнилась грудь Полли. Более высокая и, как ему показалось, более упругая. И когда он успел рассмотреть ее грудь? Да так внимательно? За ланчем, когда на Полли была форма? Или во время разговора у гаража — она стояла перед ним во всей красе: стройная, с гордо расправленными плечами, в короткой юбочке и плотно облегавших стройные ноги сапожках…

Он залпом выпил успевший остыть капучино.

— Больше ничего не будете заказывать?

Кристин покачала головой. Весь ее вид говорил теперь об одном: хочу побыстрее оказаться с тобой в постели. Джеймсу стало противно.

— Куда вас отвезти? — спросил он, когда они сели в машину.

— А куда бы вам хотелось? — игриво, почти развязно произнесла Кристин.

— К вам домой. — Джеймс, глядя перед собой, завел двигатель.

Кристин заколебалась:

— Мм… А может, лучше к вам или, скажем, куда-нибудь в мотель?

Все ясно, подумал Джеймс с омерзением. Дома у нее муж или бойфренд, а она чуть ли не в открытую предлагает мне себя. Собирается заявиться к нему посреди ночи, наверняка уже сочинила какую-нибудь небылицу, чтобы объяснить, почему вернулась настолько поздно. Как гадко!

— У вас что, нет дома? — невозмутимо спросил он. — Хотите снять у меня комнату или вообще не знаете, где жить?

Кристин глупо хихикнула.

— Да нет, я не в том смысле… Конечно, у меня есть дом… Только там… Видите ли…

— Говорите адрес, — твердо велел Джеймс.

Горничная от испуга прижала к груди сумочку и тихо назвала адрес. Через двадцать минут Джеймс остановил машину перед огромным ухоженным особняком.

— Спокойной ночи, Кристин. Спасибо, что составили мне компанию за ужином. Надеюсь, завтра появитесь на работе без опозданий, — сказал он серьезным начальственным голосом.

Кристин, никак не ожидавшая, что вечер закончится именно так, и, видимо, до сих пор в это не верившая, часто закивала:

— Спокойной ночи, мистер Тиммерман.

Загрузка...