Глава 37

Выходя из дома, Аннелия прошла мимо Витале и его друзей, игравших в карты, и пожелала им удачи.

– Вы сегодня выглядите как-то иначе, – сказал Витале, внимательно посмотрев на нее.

– В самом деле? – удивилась Аннелия.

Когда она рассказала Витале, что беременна, он очень обрадовался, что в доме появится малыш и что она рассталась с Маккарриком.

– Я люблю вас, как дочку, – сказал он, – но последовать за вами в Андорру – это одно, а вот перебраться в Шотландию я вряд ли бы смог. – Витале не сводил глаз с ее лица, , .– Мне кажется, вы стали более решительной.

– Да, – согласилась Аннелия, похлопав рукой по книжке, которую держала, – я решила выучить гэльский к следующей весне.

– Ах, милочка! – воскликнул Витале, и, как всегда, это прозвучало очень по-французски.

Его друзья громко рассмеялись, Аннелия тоже улыбнулась.

Когда она узнала о своей беременности, то попросила леди Фиону дать ей книгу о том, как ей следует себя вести. Леди Фиона дала несколько книг, радуясь тому, что Анна интересуется их культурой и языком, гордая тем, что ее сын нашел такую умную девушку.

Безусловно, она делала успехи, но сегодня никак не могла сосредоточиться. Ее отвлекал и аромат цветов, и ласковое солнце. Открыв книгу, Аннелия нашла перевод тех слов, которые Корт произносил особенно часто.

«Мое сердечко», – называл он ее. А она назовет его наглецом.

Сняв шляпу и распустив волосы, она увидела вдалеке то, чего не могло быть на самом деле. С сильно бьющимся сердцем Аннелия вскочила на ноги, выронив шляпу. Ведь только недавно она заставила себя не рыдать перед сном, причем это ей стоило немалых усилий!

Маккаррик направлялся к ней. Вид у него был усталый, но очень решительный.

Аннелия вспомнила, что зла на него. Она не была уверена, что он вернулся ради нее. Возможно, оставил тут ремень, любимый пистолет или нож. Заберет их и снова уедет.

Ведь после того, что между ними было, он даже не попрощался с ней, передал, что желает ей всего хорошего... Голова у Аннелии закружилась, и она упала в обморок.

Корт на ходу спрыгнул с лошади и бросился к Анне, забыв о больной ноге. За время их знакомства Анна ни разу не упала в обморок. Возможно, она ранена. Он убьет Алекса. Какой толк от этой дурацкой охраны, если Аннелия была одна вне дома?

К счастью, она упала в густые цветы. Нагнувшись, он прижал ее к себе. И нахмурился. Она не выглядела ни раненой, ни заболевшей. Когда он провел пальцами по ее щеке, то почувствовал теплую мягкую кожу.

– Анна? Что с тобой случилось, мое сердечко? – Голос его звучал хрипло.

Когда она открыла глаза, они были ясными, яркими и устремлены на него. А когда окончательно пришла в себя, стали злыми, и она вся напряглась.

– Со мной все хорошо, спасибо. – Анна высвободилась из его рук и села.

Он неохотно отпустил ее.

– Почему ты упала в обморок?

– Платье стало тесным, не дает дышать.

Оглядев ее, Корт заметил, что Анна пополнела. На шее у нее была цепочка, которую он заказал у ювелира.

– Женщины часто падают в обморок, – добавила она. Это была правда. Но он мог назвать не менее десяти ситуаций, когда она должна была упасть в обморок, но этого не случалось.

– Ты забыл здесь что-нибудь? – спросила Аннелия.

– Нет, просто хотел узнать, как ты поживаешь, – ответил он, нахмурившись.

– Ценю твое внимание, но у меня все нормально.

– Вижу.

Она выглядела лучше, чем обычно. Никогда еще Корт не видел ее такой красивой.

А почему, собственно, она должна была выглядеть несчастной? Будучи эгоистом, он хотел, чтобы она страдала в разлуке так же, как и он. Он помнил, что она почти ничего не ела, когда волновалась. А теперь, пока его не было, прибавила в весе. Так зачем он здесь? Почему не повернул коня обратно?

Тут он заметил, что Аннелия что-то прячет за спиной. Он наклонился и увидел книгу, которую она пыталась сунуть под юбку.

– Учишь гэльский?

– Греческий или гэльский, не все ли равно, – ответила она небрежно, но, ощутив на себе его взгляд, изменила тон. – Я много общалась с теми, кто говорит на гэльском, и общение не всегда оказывалось приятным.

Корт вздрогнул.

– Ты мог написать. Я бы сообщила, что все хорошо, и тебе не пришлось бы ехать сюда.

– Я хотел тебя увидеть.

– Просто так? – В голосе Аннелии звучал гнев. – Ты не можешь появляться и исчезать из моей жизни, когда тебе заблагорассудится. Ты уехал, даже не попрощавшись. И после всего, что было между нами, пожелал мне всего хорошего!

– Если бы я увидел тебя, я не смог бы уехать. Я покинул тебя ради тебя же самой.

Наклонив голову, она уже более спокойно сказала:

– Ничего не понимаю.

– Мне нужно объяснить тебе кое-что.

– Если ты имеешь в виду проклятие, то твоя мать мне уже все объяснила.

Понизив голос, не веря своим ушам, он спросил:

– Она сказала тебе про книгу? – И когда Аннелия кивнула, Корт продолжил: – Мать не говорила об этом с тех пор, как умер отец. Ты знаешь, что там написано?

– Да, я прочла.

У Корта в голове не укладывалось, что Фиона дала книгу совершенно постороннему человеку. Интересно, почему она это сделала?

– Теперь ты понимаешь, чего я опасался. Я просто обязан был покинуть тебя.

Аннелия холодно улыбнулась:

– Но сейчас ты здесь. Как это следует понимать?

– Кое-что в книге оказалось неправдой.

– Что именно? – с безразличным видом спросила Аннелия.

Она не хотела, чтобы он вернулся к ней только из-за ребенка. Видимо, Корт получил сообщение, которое Алекс отправил Груту. Но слишком быстро оно дошло. Либо мать Корта написала ему еще до того, как Аннелия и Оливия покинули Лондон. Этого Аннелия никогда не узнает.

– В книге сказано, – явно нервничая, заговорил Корт, – что мне суждено жить без любви. – Он встал, провел рукой по волосам. – Но, видит Бог, это неправда.

Аннелия не сводила с него глаз. Лицо его было напряжено, глаза блестели.

– Я с ума по тебе схожу. И готов поверить, что все остальное в книге тоже неправда. – Корт говорил очень быстро, с ярко выраженным акцентом. – Может, предсказание следует понимать так, что меня не будут любить. – Он помолчал. – Я как-то не думал об этом.

Аннелия вскочила и тихо произнесла:

– Это тоже неправда.

Корт взял ее за плечи.

– Ты однажды сказала, что любишь меня. Но ты была сонной и усталой, и я не осмелился в это поверить. Даже сейчас, после того как я покинул тебя, ты меня любишь?

Аннелия нахмурила брови, положила руку ему на грудь, и он закрыл глаза, наслаждаясь ее прикосновением.

– Мне было больно, когда ты уехал, но я не переставала тебя любить.

Корт открыл глаза.

– Я никогда не хотел причинить тебе боль, поверь мне.

– Знаю, – ответила она, тяжело вздохнув.

Он желал ей только счастья, никогда не обижал. Считал себя виноватым, когда на нее напали бандиты.

– У меня и сейчас такое чувство, что я не должен рисковать твоей безопасностью. И я не могу не думать об этом, хотя страстно желаю быть рядом с тобой.

– Маккаррик! – воскликнула Анна. – Ты не рискуешь моей безопасностью. Все это выдумки!

Корт обнял ее и крепко прижал к себе, словно пытаясь защитить.

– Это не выдумки, – тихо проговорил Корт. – Это реальность. Всю жизнь это проклятие тяготело надо мной, поэтому я и стал таким.

Аннелия посмотрела ему в глаза.

– Тогда я должна быть благодарна этому предсказанию. Но при всем моем уважении к вашей истории я предпочла бы навсегда забыть об этой книге. Чтобы ее не было в нашей жизни. Наша любовь, наши чувства гораздо сильнее того, что написано в ней.

Корт печально покачал головой:

– Слишком много предсказаний сбывалось. Ни у одного из нас нет детей, поскольку книга кончается на нашем поколении.

– Она кончается на вашем поколении потому, что наши дети будут сами создавать свою судьбу.

– Анна, ты же знаешь, что у меня не может быть... Не дав ему договорить, Анна положила его руку себе на живот.

Корт замер.

– Что ты хочешь сказать?

Он осторожно пошевелил пальцами, ощущая округлость живота. Через мгновение она оттолкнула его руку.

– Я пытаюсь сказать, что все в этой книге оказывается неправдой, когда дело касается тебя. Ты получил больше того, на что мог рассчитывать.

– Ты... – Он судорожно сглотнул. – Ты что?

Вздернув подбородок, она произнесла:

– Я ношу под сердцем твоего ребенка.

«Я привяжу тебя к себе», – вспомнил он слова, которые произносил в первую ночь их близости. Он действительно привязал ее к себе очень крепкими узами и почувствовал, что сам тоже полностью принадлежит ей.

Корт стоял, пошатываясь от волнения. Анна права, он получил больше, чем рассчитывал. Еще несколько часов назад у него была лишь слабая надежда на то, что он сможет остаться рядом с ней. А оказалось, что она любит его.

Младенец дает ему право быть рядом с ней и докажет, что в книге должно было быть что-то еще, предназначенное специально для Корта. Впервые с того момента, как Корт прочел страшные предсказания, он почувствовал, как с души его свалилось тяжкое бремя.

– Твоя мать сказала, что ребенок должен родиться ранней весной.

– Она знает?

– Да. И очень сожалеет о том, что произошло между вами. Хотела бы поговорить с тобой.

Единственное, что могло заставить его согласиться на это, была просьба Анны. А Корт не сомневался в том, что она этого захочет.

– Как же мать примирилась с этим? – спросил он.

– У Оливии свой взгляд на эту книгу. – Аннелия пыталась копировать произношение Оливии. – «Десять строк в книге начинаются со смертей, несчастий, одиночества и тому подобного, а в последних двух сказано, что все это будет происходить, пока один черноволосый шотландец не появится в Андорре, где найдет предназначенную ему судьбой испорченную девчонку». – Она усмехнулась. – Твоя мать считает, что в этих строках написано что-то более приятное о женщине, которая предназначена тебе судьбой.

– А как насчет мужчины, предназначенного тебе судьбой? Ты согласилась бы выйти замуж за такого, как я?

– Трудно сказать. – Она отвернулась и через плечо добавила: – Все зависит от тебя. Я не хочу, чтобы ты постоянно уезжал, каждый раз рискуя жизнью.

– Тогда я прекращу эту деятельность, – не задумываясь ответил Корт.

– Именно это я и хотела услышать. – Аннелия ласково улыбнулась.

– В Шотландии у меня есть имение, Бинн-О'Хэр. Хозяйство огромное, но невероятно запущенное, в которое надо вложить массу труда. Там холмистая местность, есть даже горы. Уверен, тебе понравится. Клянусь, я сделаю все, чтобы тебе там было хорошо.

– Ты что, пытаешься уговорить меня, Кортленд? – Она прижала пальцы к его груди. – Без меня ты отсюда не уедешь, и не надейся!

Он стоял ошеломленный. Аннелия усмехнулась и пощекотала пальцами его грудь.

– А как переводится Бинн-О'Хэр?

– Страна топей и болот, – проговорил Корт с лукавой улыбкой.

На ее лице появилось разочарование, однако она тут же оживилась:

– Ты говорил, там надо много трудиться? Осушать болота?

Положив руки ей на плечи, он большим пальцем погладил ее шею.

– Я просто дразнил тебя, милая. «Бинн-О'Хэр» значит «холмы римских деревьев».

– Холмы римских деревьев, – повторила она и произнесла эти слова на испанском.

– Думаю, тебе там понравится. А не понравится, отвезу тебя в любое место, где ты будешь чувствовать себя счастливой.

Аннелия прижалась к нему.

– Я буду чувствовать себя счастливой только рядом с тобой.

Корт закрыл глаза, с трудом веря в происходящее. Отстранившись от него, Аннелия сказала:

– По пути туда остановимся в Париже. Корт кивнул:

– Я ни в чем не могу тебе отказать.

Если у него не хватит денег, чтобы удовлетворить все ее желания, Корт не остановится перед тем, чтобы ограбить поезд.

Наклонив голову, она игриво спросила:

– Думаешь, я собираюсь там покупать туалеты? Он промолчал.

– Спасибо за согласие, но дело совсем не в этом, – проговорила она и, глядя на его вопросительно поднятые брови, пообещала: – Я расскажу тебе все по дороге. Но если мы собираемся отправиться в Шотландию, тебе следует поторопиться, пока я не располнела настолько, что не смогу протиснуться через перевал. Поверь, тебе нет никакого смысла оставаться запертым на всю зиму здесь, с Алексом и Оливией, облизывающими друг друга.

Усмехнувшись, Корт наклонился и прижался лбом к ее лбу.

– Анна, я увезу тебя, как только ты захочешь. Я все еще не могу поверить, что ты... что мы... Я ведь думал, что потерял тебя навсегда.

Она обвила руками его шею.

– Не думаю, что ты мог потерять женщину, предназначенную тебе судьбой. Тебе лишь оставалось ее найти.

– Я нашел ее. И не отпущу. – Наклонившись, он привлек ее к себе и нежно поцеловал.

– Если быть точным, – проговорила Аннелия, почти касаясь его губ, – так это я нашла тебя.

Загрузка...