Я сижу на удобном диванчике в главном холле, я даже еще в состоянии нормально соображать, хотя уже выпила не один джин-тоник. Все общаются, и шум в комнате немного раздражает, поэтому я предпочла уединиться. Одри таскала меня за собой, представляя своим друзьям и подругам. Выпитое количество алкоголя еще не подействовало, поэтому я немного напряжена и зажата. Мне так надоело знакомиться со всеми и вынужденно выдавливать из себя подобие улыбки, что я улучила момент, когда Одри говорила очередную шутку, и улизнула от нее на этот удобный диванчик
Поудобней усаживаясь на низком диванчике, я закидываю ногу на ногу и продолжаю потягивать свой напиток. С моего места, я наблюдаю вид, который открывается за окном, и могу вам сказать, что это просто восхитительно. За окном бархатное покрывало ночи мягко накрыло небо, щедро рассыпая по нему яркие маленькие звездочки, и мягкие снежинки начинают кружиться, отчего на сердце зарождаются первые искорки счастья. Я вздыхаю, понимая, что наслаждаюсь красивым видом за окном, но больше всего меня очаровывает снег. Для девушки из Флориды, снег это что-то вроде несбыточного желания, сейчас я ощущаю, что попала в сказку.
Хотя сама идея завтрашнего похода на лыжах меня ужасает, я пытаюсь найти в этом более позитивные моменты, например, пока все будут кататься, я могу рассмотреть окрестности получше и немного порезвиться на снегу.
— Такое ощущение, что ты думаешь о чем-то важном.
Я возвращаюсь в реальность, отталкивая подальше мысли, что полностью завладели моим вниманием, которые, кстати, не такие уж и важные, поднимаю голову и смотрю в глаза Джека Фримэна.
— Привет еще раз.
— Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?
Я качаю голой и наблюдаю за тем, как Джек усаживается на диван рядом со мной. Я разворачиваюсь к нему, усаживаясь так, чтобы могла получше рассмотреть его. Затем я делаю еще один глоток коктейля, нуждаясь в алкогольной поддержке, если я намереваюсь поддерживать с ним диалог.
— Не люблю все это, — он обводит рукой зал, заполненный народом, вечеринка в самом разгаре.
Я приподнимаю уголки губ в искренней улыбке, как будто он доверил мне тайну, и говорю.
— И я
— Я так и думал, просто испытывал неловкость нарушать твое уединение, набиваясь к тебе в собеседники.
В прямом смысле слова, я гипнотизирую стакан с джин-тоником, потому что не могу поднять взгляд и посмотреть ему в глаза, боясь совершенно растеряться, поэтому я киваю.
— Да и я собственно тоже, не люблю такие шумные мероприятия с огромным количеством народа.
— Ну что ж, нас уже двое. Я тоже люблю более спокойное общение, оно более личное.
Я наконец встречаюсь с ним взглядом, и цвет его глаз поражает меня, он серебристо-серый, каким я думала, он будет в дождливый день. Я уверена в этом, потому что в холле естественное освещение.
Делая еще один глоток своего напитка, я отчаянно перебираю в голове все известные мне темы для разговора, чтобы хоть что-то сказать ему. Я совершенно не намерена выставить себя дурочкой перед таким парнем.
Но прежде, чем я успеваю начать диалог, Джек разбивает повисшую между нами тишину и неловкость.
— Так чем же ты занимаешься, Хоуп?
Это довольно простая тема для разговора.
— Я завершаю обучение на степь магистра социологии в Университете Флориды.
— Очень интересно, ты оттуда?
— Я родилась и жила в Центральной Флориде, Орландо. Что насчет тебя?
— Я из маленького городка в штате Мэн, который называется Катлер, но сейчас я живу в Кентукки.
— Ого, а как так случилось, что ты попал в Кентукки из Мэна?
Перед тем как он может ответить, к нам подходит официантка и спрашивает Джека, что он желает выпить.
— Я возьму крепкое пиво «Сэм Адамс». Тебе заказать еще один напиток, что ты пьешь, Хоуп?
Я киваю.
— Джин-тоник.
Когда официантка уходит, он смотрит на меня, усмехаясь.
— Ты не выглядишь, как девушка, которая любит пить такой коктейль.
Я смеюсь.
— Я и не люблю его, Одри принесла мне его, когда мы пришли сюда сегодня. И если честно, он просто отвратительный на вкус.
Джек поднимается с диванчика.
— Не уходи. Я скоро буду.
Я смотрю, как Джек исчезает в толпе, я по-настоящему расстроена, что наш разговор продлился лишь две минуты. Хоть убейте, я не могу понять, что такого сказала ему, что заставило его так спешно меня покинуть. Я сомневаюсь, что он вернется. Некоторое время я сижу в тишине, затем допиваю свой напиток и ставлю бокал на столик, и начинаю подниматься. В душе царит хаос и печаль.
— Вот, возьми, — спешно говорит Джек, и я оборачиваюсь к нему.
Он стоит передо мной и держит бокал красного вина.
— Я пошел за официанткой и изменил наш заказ. Я решил принести тебе бокал Каберне. Мне кажется, ты выглядишь, как девушка, которая любит вино.
Я беру бокал из его рук, опускаясь на диванчик, он тоже садится рядом. Джек подносит к губам бутылку пива и делает глоток, я заворожена его губами. Внезапно испытываю желание провести кончиком языка по ним.
— Спасибо. Это было необычайно предусмотрительно. И да, ты прав. Это мое любимое вино.
Он пожимает плечами.
— Нет проблем.
Делая глоток немного терпкого напитка, я смотрю на него в новом свете. Внезапно, он становится для меня не просто привлекательным парнем с восхитительным телом, от вида на которое мокнут все девичьи трусики, теперь он еще и очень заботливый и милый парень. Я начинаю быстро расслабляться в его компании.
— Перед тем, как ты ушел, ты рассказывал мне, как попал в Кентукки.
— Точно. Я нахожусь на службе в армии на данный момент. Наш штаб и управление 101 воздушно-десантной дивизией находится в гарнизоне СВ США в форте Кэмпбелл.
Мои глаза расширяются. Джек первый военный, с которым я общаюсь. Сейчас я немного ошарашена.
— Ого. А чем ты занимаешь в армии? Что именно делаешь?
— Я пилот вертолета. Я управляю боевым вертолетом «Апач».
Я понятия не имела, что значит «боевой вертолет Апач», но, черт побери, это звучит горячо.
— Я впечатлена, ты выбрал себе очень смелую карьеру.
Джек слегка склоняет голову в мою сторону, как если бы он не понял, что я имела в виду.
— Да. Я просто никогда не думал о своем выборе профессии как отважном. Это больше для меня долг.
— Долг? Ты последовал по чьим-то стопам?
— Нет. Вообще нет. Мой отец всю жизнь ловил лобстеров, а моя мама учитель младших классов. Просто я имел в виду, что это мой долг перед родиной. Но это не будет моей карьерой. Мне осталось всего восемнадцать месяцев перед тем, как моя служба окончится.
— Что планируешь делать после?
— Хочу отучиться в колледже. Как говорится, лучше поздно, чем никогда, так?
— Точно. Никогда не поздно пойти учиться в колледж. Но, если ты не возражаешь, я полюбопытствую, а тебе не нужно было отучиться в колледже, чтобы быть пилотом? Как вообще это все происходит?
Джек делает большой глоток пива.
— Нет в армии это не нужно. После моего поступление на службу, я подал заявление, что хочу быть уорент-офицером,[1] что не требует образования. После этого меня приняли в программу обучения пилотов. Просто на тот момент я хотел больше всего в своей жизни летать на вертолете, и по сей день, я считаю, что то был взвешенный и верный выбор.
— Сдается мне, вы очень грамотный человек, мистер Фримэн.
— Премного благодарен мисс… ээм… черт. Я совершенно не запоминаю фамилии.
— Камден, — говорю я с улыбкой на губах
Джек протягивает руку и берет мою ладонь в свою. Я наблюдаю за этим словно со стороны, он подносит ее к своим губам. Затем целует тыльную сторону моей ладони, отчего мурашки покрывают все мое тело.
— Это было настоящим удовольствием познакомиться с вами сегодня, мисс Камден.
Он отпускает мою руку, и я опускаю ее на колени, не понимая, что сейчас происходит, все мысли сосредоточены на этом поцелуе. В животе рождается приятное ощущение трепета, и я полностью очарована его действиями, в то же время его взгляд прожигает мой. Может, он правда заинтересован во мне?
Слова Одри всплывают в моей голове. Ее предложение легкой интрижки с Джеком в течение этой недели все больше и больше привлекает меня. Ведь нет ни единой возможности осуществить это. Правда ведь?
Я делаю еще один глоток вина, и внезапно мне хочется напиться, чтобы полностью расслабиться и разрешить природе взять свое. Я хочу сделать что-нибудь спонтанное.
Джек придвигается ближе ко мне и кладет руку на спинку дивана. Он не прикасается ко мне, но каждая клеточка моего тела стремится к нему, к его прикосновениям. Его запах парфюма пьянит меня. Он легкий, но в тоже время немного пряный, может быть, с нотками эвкалипта. Я тяжело сглатываю и смотрю в глаза Джека.
— Я надеюсь, ты не воспримешь мои следующие слова за гребаный подкат, но ты очень красивая, Хоуп.
— Ты тоже очень привлекательный, — внезапно слова срываются с моих губ. Я автоматически прикрываю рот ладонью.
Джек улыбается мне сияющей улыбкой, что плавит мои ледяные барьеры и все опасения, что таятся в моей душе.
— Мне очень приятно слышать, что ты считаешь меня привлекательным.