Глава восьмая

Джеки резко обернулась и оказалась лицом к лицу с разгневанным Беном. Она недоуменно поморгала и ответила:

— Тебя жду.

— В таком виде?! — прямо-таки взревел он и, схватив ее за предплечье здоровой рукой, буквально выволок из дома. Затащив Джеки за машину, он прижал ее спиной к дверце. — Посмотри на себя! Даже на пляже на людях больше одежды, чем на тебе. Ты что, хочешь, чтобы все знали, что на тебе нет бюстгальтера? А помимо бюстгальтера, у тебя нет еще и скромности. О чем я только думал, когда разрешил тебе приехать сюда? — Он наконец разжал тиски своих пальцев, оставив на ее нежной коже красные пятна, которые завтра непременно превратятся в синяки, и зло уставился ей в глаза.

— Да ведь жарко же! И я совершенно нормально одета для такой погоды. Кому какое дело! — с негодованием возразила Джеки.

— Всем парням из моей бригады есть до этого дело! Джон был настолько поглощен созерцанием твоих прелестей, что пропустил мимо ушей половину моих распоряжений. Рабочие, устанавливающие водопроводную трубу, так засмотрелись на тебя, что обрезали ее не в том месте и теперь им придется все переделывать. Черт! Черт! Черт! Знал же, что не надо тебя брать.

— Бен, я просто хотела, чтобы мне было чуть прохладнее, — снова стала оправдываться Джеки, опуская майку. — Стоило ли так злиться?

— Джеки, я здесь босс. Я руковожу строительством, а не обеспечиваю моим рабочим стриптиз-шоу.

— Остынь, Бен. Я не сделала ничего предосудительного, я просто оделась по погоде, как одеваются все вокруг. — Джеки сняла с головы шляпу и взъерошила влажные волосы. Она видела, что Бен очень зол, но искренне не могла понять, из-за чего. Она не совершила никакого преступления. Наоборот, старалась вести себя как можно скромнее.

Желваки на скулах Бена ходили ходуном.

— Я совершил ошибку.

— Что привез меня сюда? Или что занимался любовью со мной этим утром?

— И то, и другое. — Он посмотрел ей прямо в глаза.

— Значит, ты совершил две ошибки. — Джеки не отвела взгляд. В ней наконец взыграла гордость. Она усмехнулась и расправила плечи. Видимо, актерство у нее крови. — Раз ты так считаешь... Пусть будет так. Я лично ни о чем не жалею.

— А ты вообще о чем-нибудь когда-нибудь жалела?

— Не так часто и не так много.

В основном это были вещи или события, не зависящие от нее. Разве что ее брак? Может, ей стоило приложить побольше усилий, чтобы сохранить его? Но и здесь решающее слово было не за ней, а за Жаном.

Обычно подобные грустные мысли приходили к ней по ночам. Почему у нее нет настоящей семьи? Почему отец уделяет ей так мало внимания? Почему по вечерам дома ее не ждет тот единственный, с кем в любви и согласии она встретит старость?

Сглотнув, Джеки вздернула подбородок.

— Возьми. — Она сунула в руки Бену блокнот, сверху положила шляпу. — Я надеялась, что смогу помочь. Как оказалось, нет. Что ж, уверена, ты справишься сам. Я записала дни, когда доставят остальные материалы. Если тебя что-то не устроит, перезвони поставщику. — Джеки повернулась и пошла.

— Ты куда? — крикнул Бен ей в спину.

— Домой. — Не оглядываясь, Джеки уходила все дальше. Слезы застилали ей глаза, но она высоко держала голову. Она отправится в бассейн, позагорает, поплавает и выкинет Бена Дэвиса из головы. И из сердца.

— Джеки, постой!

Мгновение поколебавшись, она остановилась. Сделав глубокий вдох, поморгала глазами, чтобы стряхнуть слезы с ресниц, и только затем медленно повернулась. Бен в несколько стремительных шагов преодолел разделявшее их расстояние.

— Отвези меня на другой объект, а оттуда заедем в дом Джеральда. Подожди в машине.

Ну прямо как сержант, отдающий приказы новобранцу, сердито подумала Джеки.

— Не хочу.

Во взгляде Бена отразилось недоумение.

— Джеки, ты сведешь меня с ума! Рядом с тобой я совершаю самые безрассудные поступки в своей жизни. Я не собирался заниматься с тобой любовью. Я не собирался брать тебя с собой на строительный участок... И тем не менее сделал и то, и другое.

— А я не жалею ни о чем! — Она не позволит Бену испортить воспоминания о тех прекрасных мгновениях.

Бен отвел взгляд.

— Значит, один из нас лучше соображал, что делает.

— Бен, в чем проблема? — мягко спросила Джеки, хотя сердце ее сжималось от боли.

— У меня никогда не было случайных связей, — медленно произнес Бен.

— Что ж, спасибо. — Джеки приблизилась к нему вплотную и посмотрела прямо в лицо. Бен долго не поднимал глаз, а когда все-таки поднял, она повторила: — И все-таки я ни о чем не жалею. Это было потрясающе, Бен.

Она еще несколько секунд удерживала его взгляд, затем опустила голову и отступила.

— Прости. Я не должен был срывать на тебе злость на самого себя, — хрипло произнес он.

— Ладно, Бен. Давай больше не будем говорить об этом. Я вызвалась быть твоим водителем сегодня и выполню обещание. Жду тебя в машине. Куда мы поедем? — Джеки уже шла к его пикапу, рассчитывая в одиночестве привести в порядок свои чувства. Каждое слово Бена — злое ли, извинительное ли — вонзалось в ее сердце отравленной стрелой.

К тому моменту, как Бен освободился и подошел к машине, Джеки удалось совладать со своими эмоциями и предстать перед ним с беззаботной улыбкой.

Она завела двигатель и выехала на дорогу. Бен сказал, что им необходимо заехать еще на один строительный участок. Всю дорогу оба молчали. Припарковавшись в тени, Джеки сказала, что подождет его в машине. Поскольку строительство было почти завершено, все работы велись внутри дома, и снаружи не было ни одной живой души. Джеки ничего не оставалось, как любоваться пейзажем — зеленой травкой, цветочками, деревьями — и думать.

Мысли ее шли по кругу, неизбежно возвращаясь к Бену. Джеки понимала, что у них нет ничего общего, что она — последняя, с кем бы он хотел связать свое будущее, но в мечтах она представляла себе, каким мог бы быть их общий дом, как они вместе ходили бы на воскресные обеды в дом Пегги. Она бы научилась готовить, шить... При этой мысли Джеки наморщила нос и фыркнула. Ну и ну, куда завела ее фантазия. Она никогда не стремилась к домашнему уюту. До сих пор.

Хлопок дверцы и голос Бена вывели ее из раздумья.

— Едем? — спросила она деловито. Бен кивнул.

— Остановимся купить что-нибудь на ленч. Да, звонил Джед. Доктор сказал, что ничего серьезного — несколько ушибов и ссадин. Завтра он сможет вернуться на работу.

— Я рада, что все обошлось, — пробормотала Джеки, заводя двигатель.

Бен указал ей дорогу к ближайшему кафе, где готовили вкусные гамбургеры. Они купили гамбургеры, жареной картошки и несколько банок ледяной колы из расчета на Кевина. Джеки спросила, где он намерен перекусить — на стоянке или во время езды.

— Эй, здесь не только для нас, но и для Кевина. Поедим под тем деревом, где вчера.

Джеки усмехнулась — вот и первая традиция. Ее она тоже сохранит в своем сердце, когда уедет.

Грузовичок Кевина стоял у дома тети Мэтти, а сам он приветственно махал им из окна второго этажа.

— Мы привезли кое-что перекусить, хочешь? — спросил Бен.

— Спасибо, с удовольствием. Только мне придется есть на ходу, должен смотаться в банк. — Кевин выскочил из дома. Джеки смотрела на него и думала, почему ее тянет не к нему, а к Бену? Кевин был очень привлекательным парнем — высоким, стройным, длинноногим и широкоплечим, но рядом с Беном он проигрывал по всем статьям. Слишком юн и неискушен. Зато он не стал бы терзаться и терзать её, проведи они вместе ночь.

— Привет, Джеки, — поздоровался Кевин, подходя к пикапу.

— Привет, Кевин. Когда мы это покупали, я решила, что Бен собирается все съесть один, — пошутила Джеки.

— Я рассчитывал на тебя и Кевина, — не поддержал шутку Бен, протягивая Кевину два гамбургера, картошку и банку колы.

Джеки взяла пакет с едой и пошла к дереву. Даже в тени зной был изнуряющим.

— Плохо без кондиционера, — заметила она, когда Бен опустился на траву рядом с ней.

— Эта жара вряд ли продержится долго. Кроме того, к ней быстро привыкаешь.

— Я хотела бы пригласить тебя сегодня на обед, — произнесла Джеки несколько минут спустя. Вряд ли у нее будет более удобное время, чтобы сделать это.

— На обед?

— После моего вчерашнего провала у тебя дома я поняла, что кулинария не мое призвание. Я приглашаю тебя в ресторан. Джеральд порекомендовал один неподалеку от здания суда. Я заеду за тобой, а потом отвезу, только на обратном пути тебе придется потесниться, братья используют малейший шанс, чтобы покататься в моей машине.

— Твои братья тоже пойдут?

— Я пригласила всю семью. Я обедала у них почти каждый день с тех пор, как приехала, поэтому решила дать маме передышку.

— Спасибо за приглашение, но вынужден отказаться. — Бен смял в руке обертку и бросил ее в пустой пакет.

— Почему? — Джеки чуть не выронила гамбургер, — Ты же должен что-то есть, а приготовить сам не можешь.

— Остановлюсь по пути домой и перекушу. — Сделав большой глоток колы, он посмотрел на нее поверх банки.

— Бен, это всего лишь обед в ресторане, — озадаченно произнесла Джеки.

— В компании всей твоей семьи.

— И?..

— После сегодняшнего утра мне будет неловко смотреть на них. Это во-первых. Во-вторых, у них может сложиться неправильное впечатление о наших взаимоотношениях.

— Ради бога, Бен!

— Может, у вас в Калифорнии привести мужчину домой на семейный обед в порядке вещей, но в Виргинии это значит очень многое.

— Ушам не верю! Ты не пойдешь на обед в ресторан с моей семьей, потому что они могут решить, что между нами что-то есть, так?

— Между нами действительно что-то есть, но это касается только нас двоих.

— Но Бен...

— Джеки, ты пригласила меня, я отказался. Все. Конец дискуссии.

— Да никакой дискуссии и не было, ты просто сказал «нет», и все. — Джеки не могла скрыть обиду.

Бен смял жестяную банку и поднялся.

— Я должен работать.

— Бен, подожди. — Джеки вскочила и схватила его за руку. — Я позвоню и отменю приглашение, и мы сходим куда-нибудь вдвоем.

— Не делай этого. Ты уже пригласила их и не можешь отказаться.

— Но я хочу, чтобы и ты пошел.

— Джеки, я уже все сказал и не переменю своего решения. — Он стряхнул ее руку и направился к своему пикапу.

Смахнув с ноги муравья, Джеки собрала остатки еды и тоже направилась к машине. Бен уже скрылся в доме. Джеки была расстроена до слез и понимала, что своего решения этот упрямец не изменит.

— Я думаю, что никого не побеспокою, поскольку здесь никого нет, если помогу тебе? — спросила Джеки стоя на пороге огромной гостиной.

— А я не в счет? Ты побеспокоишь меня, как любого теплокровного мужчину. Лучше возьми под навесом газонокосилку и подстриги траву. — Бен взял доску из штабеля, сложенного у камина, и положил на козлы для пилки дров.

— Зануда, — пробормотала Джеки и выскочила на улицу.

— Бен, ты не мог бы мне помочь? — спросила Джеки десять минут спустя, заходя в гостиную.

— В чем?

Джеки не сразу ответила, потому что во все глаза смотрела на Бена. Он был невероятно хорош — без футболки, с поблескивающими от пота торсом и плечами и банданой на голове. У его ног лежала циркулярная пила, с помощью которой он распилил уже половину досок.

— Что ты делаешь? — опомнилась она. — Разве тебе можно заниматься такой работой? Ты еще возьми молоток и начни больной рукой забивать гвозди.

— Я пилю левой рукой и ею же собираюсь забивать гвозди.

— Давай помогу.

— Не надо.

— Ладно, тогда я просто понаблюдаю. — Джеки с трудом поборола желание подойти и положить ладонь на его обнаженную грудь. И снова воспоминания об этом утре заявили о себе разгорающимся огоньком в низу живота.

— За чем?

— За тем, как один идиот со сломанной рукой изо всех сил старается сделать себе еще хуже. Или это новый метод сращивания костей? — Джеки словно раздвоилась, губы произносили слова, а перед глазами мелькали видения их тел, сплетенных в жарком объятии. — Не надо доказывать, какой ты крутой мачо.

— Я ничего не доказываю, просто не могу сидеть без дела.

— Тебе придется просидеть без дела не несколько недель, а несколько месяцев, если ты будешь вести себя подобным образом. — Прислонившись спиной к стене, Джеки склонила голову набок, засунула руки в карманы шорт и замерла в ожидании.

Бен установил доску на козлы, взял гвоздь и ударил молотком.

— Дьявол!

Закусив нижнюю губу, чтобы не рассмеяться при виде его обескураженного лица, Джеки с трудом удержалась от комментариев. Было очевидно, что на этот раз мачо не выйти победителем.

— Помочь? — невинным голосом осведомилась Джеки.

— Не надо. Я приспособлюсь — буду держать гвоздь правой рукой, а забивать левой.

— Давай ты будешь держать гвоздь здоровой рукой, а я забивать?

— Джеки, по гвоздю надо еще попасть и ударить несколько раз. Если ты промахнешься, попадешь по дереву или мне по пальцам. А я не хочу гипс и на вторую руку, да и доску жалко.

— Босс, я прошу лишь о капельке доверия. — Джеки подошла и взяла из рук Бена молоток. — Отойди и дай мне продемонстрировать свое умение. Нет, лучше придержи доску.

Сфокусировав взгляд на гвозде, будто гипнотизируя его, Джеки подняла молоток, пытаясь вспомнить все рекомендации Жана, когда они в лучшие свои времена удовольствием ремонтировали яхту.

Бам! Удар пришелся точно по шляпке. Еще четыре удара, и гвоздь вошел в дерево до упора. Бен с недоверием посмотрел на гвоздь, затем на Джеки.

— Профессионально, — констатировал он уважительно.

Джеки рассмеялась.

— Я не умею готовить, шить, вязать, но, как видишь, не совсем уж я никчемная. По правде говоря, я часто помогала Жану ремонтировать яхту. По-моему, мы чаще и с большим удовольствием ремонтировали ее, чем использовали. Хорошее было время... — В голосе Джеки прозвучала неприкрытая тоска по тем счастливым дням, когда они с Жаном были вместе и любили друг друга. Куда прикажете забить следующий гвоздь?

— Сюда, — указал Бен.

Джеки наклонилась, взяла гвоздь и приставила к тому месту, куда указывал Бен, нечаянно коснувшись его руки. Она втянула носом запах, исходивший от него, удивительно приятную смесь пота и древесных опилок. Ей уже не хотелось забивать гвозди, ей хотелось прикоснуться к Бену, ощутить его губы на своих губах, тяжести его тела на своем и услышать два стона в унисон в момент наивысшего блаженства.

Усилием воли сконцентрировавшись на гвозде, Джеки четырьмя точными ударами вогнала его в доску.

— Совсем неплохо для избалованной богатой девочки, — прокомментировал Бен с добродушной иронией.

— Женщины, — поправила его Джеки и посмотрели прямо в глаза. — Разве ты не заметил?

Их лица были всего в нескольких дюймах друг от друга.

— Заметил, — хрипло произнес Бен.

Положив руку ей па затылок, он грубо притянул Джеки к себе и припал к ее губам в яростном поцелуе. У нее подогнулись колени, и она уцепилась за его плечи, чтобы не упасть. Губы Бена впивались в ее рот с голодной страстью, вызывая головокружительный восторг. Мысли разлетелись, уступив место всепоглощающему желанию. Губы Бена, руки Бена, запах Бена, вкус Бена...

Бен медленно опустился на пол, усадив Джеки к себе на колени. Оторвавшись от ее губ, он осыпал поцелуями ее шею, а затем надолго приник к пульсирующей жилке на горле. Здоровая рука проникла под майку и с нежностью сжала ее грудь. По телу Джеки прокатилась волна удовольствия, а из горла вырвался то ли стон, то ни всхлип.

— Больно? — встревожено спросил Бен, глядя ей в глаза в то время, как его пальцы теребили набухший сосок.

— Нет, слишком хорошо. — Она прижалась губами к его плечу, коснулась язычком влажной кожи, затем прихватила ее зубами, когда ласки удостоился ее второй сосок. — Сними с меня майку, — попросила она.

Полуулыбка Бена была невероятно чувственной. Одним рывком он стянул с Джеки майку, обнажив высокие, упругие груди. Он коснулся пальцем сначала одного темно-розового пика, затем другого, и Джеки инстинктивно выгнулась навстречу его рукам.

— Я люблю, когда ты трогаешь меня, — прошептала она.

— Мне тоже нравится трогать тебя вот так... и вот так... И мне очень нравится, когда ты трогаешь меня, ответил Бен, наклоняясь и захватывая в плен своих губ один розовый бутон.

Джеки гортанно застонала, чувствуя, как её тело воспламеняется от желания. Сейчас она хотела Бена даже сильнее, чем раньше, потому что теперь знала, каково это — заниматься с ним любовью.

Бен осторожно уложил ее на деревянный пол и опустился сверху. Губы к губам, грудь к груди, сосок к соску, ласка в ответ на ласку... Возбужденные до предела, они трепетали в объятиях друг друга в нетерпеливом стремлении к наивысшему наслаждению.

Внезапно Бен замер и резко отстранился.

— Что? — Джеки не могла допустить, чтобы он остановился. Только не сейчас.

— Кевин вернулся. — В мгновение ока Бен вскочил, подошел к окну.

— Что? — Джеки никак не могла прийти в себя. Еще минуту назад она была на полпути к вершине, а теперь сброшена вниз, так и не добравшись до пика.

— Оденься. Я пойду задержу его, — бросил Бен, выходя из комнаты.

Теперь и к Джеки вернулась способность воспринимать окружающую действительность. Она услышала, как хлопнула дверь, и поняла, что через пять секунд Кевин будет здесь. Резко сев, Джеки оглянулась в поисках своей майки. Та лежала прямо на куче опилок. Схватив ее и как следует встряхнув, Джеки поспешно оделась.

Опилки кололись нестерпимо.

Вскочив, Джеки бросилась к черному ходу. Она услышала, как Бен и Кевин, о чем-то спокойно беседуя, вошли в комнату, откуда она только что выскочила, как заяц. Обежав дом, Джеки вошла с главного входа.

— Бен, ты не поможешь мне? Ой, Кевин, ты уже вернулся? Я нашла газонокосилку, но не представляю, как она работает. Если бы мне кто-нибудь показал, я бы подстригла лужайку перед домом.

Едва заметная усмешка тронула губы Бена. Джеки была уверена, что он не ожидал от нее такой находчивости.

— Ты хочешь подстричь траву?

Уперев руки в бока, Джеки глянула на него с вызовом.

— А почему бы и нет? Пару дней назад ты сам говорил, что нужно это сделать.

— Но не тебе же.

— Думаешь, не справлюсь? — вскинув голову, спросила Джеки.

— Я думаю, что ты способна справиться со всем, за что бы ни взялась. — Бен провоцировал ее. Джеки поняла это по озорному блеску в его глазах.

— Я буду наверху, — сказал Кевин, направляясь к лестнице.

Едва Кевин скрылся из виду, Бен протянул руку и тыльной стороной ладони нежно погладил ее по щеке.

— Наконец-то я понял, кто ты. Ты — ведьма. Пять минут назад ты была сам соблазн и трепетала в моих объятиях, а теперь стоишь здесь с видом невинного младенца.

— Как ты думаешь, Кевин ничего не заподозрил? — шепотом спросила Джеки, облизывая губы. — А насчет ведьмы... Может, это ты меня заколдовал? — Не в силах справиться с собой, Джеки провела рукой по его мускулистым плечам, обнаженной груди, плоскому животу.

— Ты собиралась стричь траву, — мягко напомнил Бен. — Я думаю, жесткий пол, усыпанный опилками, не самое лучшее место для того, что я мечтаю с тобой сделать.

— А я думаю, что трава должна еще подрасти немножко, — хрипло прошептала Джеки, водя ноготком по его плечу. — И если деревянный пол дома тебе не нравится, может, подойдет пол сарая?

Резким движением здоровой руки Бен притянул девушку к себе и приник к ее губам. Жар его тела, ощущение кожи под ладонями — теперь все это было знакомо Джеки. Она обвила его шею руками и прижалась бедрами к его бедрам, ощутив выразительную выпуклость, свидетельствующую о его желании. Очень большом желании. Джеки проклинала Кевина за то, что он так быстро вернулся. Задержись тот еще хоть на несколько минут, Бен занялся бы с ней любовью, и ни жесткий пол, ни опилки не стали бы этому помехой.

Скрипнувшая дверь привела их в чувство. Тяжело дыша, не в силах так сразу разомкнуть объятия, Джеки и Бен посмотрели друг на друга.

— Пойдем посмотрим на газонокосилку, — громко произнес он.

Сарай, где хранились всякие инструменты, находился в глубине двора, за гаражом. Джеки была уверена, что Бен принял всерьез ее слова о сарае, невидимом из дома, но он вытащил старую газонокосилку и стал деловито откручивать какой-то болт.

Разочарованная, она терпеливо слушала его инструкции насчет того, как включать косилку, как опорожнять ее от срезанной травы и куда эту траву складывать. Тело Джеки ныло от неудовлетворенного желания, отрицая очевидную невозможность предаться любви здесь и сейчас.

— Все поняла? — спросил Бен.

— Да, — раздраженно ответила Джеки.

Бен усмехнулся, прекрасно понимая причину ее раздражения, и погладил по пылающей щеке.

— Я все еще ужасно хочу тебя, — произнес он таким тоном, что было невозможно понять, нравится ему это или нет.

— И нечего улыбаться, — огрызнулась Джеки.

— Знаешь, я думал, если мы с тобой раз переспим, я успокоюсь и перестану хотеть тебя.

— Переспим? Черт тебя возьми, Бен Дэвис! Я-то была уверена, что мы занимались любовью.

Бен пристально посмотрел ей прямо в глаза и медленно произнес:

— Именно это мы и делали.

Он склонился к ее лицу, нежно потерся губами о ее губы и ушел прежде, чем Джеки успела отреагировать.

Она запустила косилку, но приспособилась к ней далеко не сразу. Косилка была старой и очень неудобной. Поначалу работа продвигалась медленно. Джеки вспотела от жары и от работы, ее непрерывно атаковали рои насекомых, которых она вспугивала при приближении. Когда мешок наполнился травой, она выключила косилку и отнесла траву в компостную яму, которую ей показал Бен. Потная, с прилипшими к телу мельчайшими кусочками срезанной травы, Джеки оглядела лужайку. Если бы ее друзья из Беверли-Хиллз увидели ее сейчас, ни за что бы не узнали.

И вдруг, глядя на участок скошенной травы, Джеки испытала гордость. Ее энтузиазм возрос, и она решительно запустила газонокосилку. Даже мысли о Бене покинули ее впервые за последнее время. Джеки косила. И улыбалась.

Загрузка...