Диллон опустился на стул, где только что сидела Джесси.
— Мама!
— Какой сюрприз! Не ожидала встретить тебя здесь.
— Уверен, что это так.
— Надеюсь, ты больше не сердишься?
— Как я могу не сердиться? День начался с того, что ты учила меня жить. Я думал, мы все обсудили, и вот ты здесь.
— Просто я захотела познакомиться с Джесси немного поближе, раз уж ты решил встречаться с ней.
— Мама, что тебя беспокоит? Что меня с ней увидят?
— Это будет сенсация, Диллон. Фотографы вездесущи. Что подумает Милисса Харкен, если узнает об этом?
— Милисса? Почему это меня должно волновать?
— Ох, Диллон, ты невозможен. Милисса — это та женщина, которая тебе нужна. Их семья имеет деньги и влияние. Она была бы отличной…
— …женой политика, — повторил Диллон рефрен, который знал наизусть. — Я не люблю Милиссу. Она хорошая женщина, но я не собираюсь жениться на той, которую не люблю.
— Поверь, Диллон, любовь слишком переоценивают.
Он положил ладонь на руку матери.
— Ты так не думаешь. Ты не пожертвовала бы ни одной минутой, проведенной с папой, за все сокровища мира.
— Ты очень похож на него. Иногда я смотрю на тебя, и у меня щемит сердце. Я только хочу, чтобы ты был счастлив.
— Я буду счастлив. Только позволь мне самому решать, что мне для этого надо.
— Она пустышка и может тебя погубить.
Тяжелой волной на него нахлынула ярость. Почему — он не понимал. Только вчера он думал о Джесси то же самое.
— Мама, я тебя очень люблю и многим тебе обязан, но не позволю говорить так о Джесси.
— Боже мой! — Флоренс схватилась за сердце. — Все намного хуже, чем я думала. Впрочем, я поняла это еще вчера, когда вы с ней приехали.
— Ее пригласила Лита.
— Я становлюсь старше, но не наивнее и не глупее. Ты никому не позволял быть с этой девушкой наедине более двух минут, и когда тебе надоело, что постоянно мешают, ты ее увез и вернулся домой только на рассвете.
— Думаю, этого достаточно. В любой момент может вернуться Джесси, и будет лучше, если ты теперь уйдешь.
— О, я ухожу. — Флоренс поднялась. — Но на твоем месте, я бы не теряла время, ожидая Джесси. Я видела, как она ушла.
— Ушла?! — Диллон вскочил, с грохотом отодвинув стул. — Почему же ты ничего не сказала?!
— Это не мое дело, — пожав плечами, ответила она. — Надеюсь, не из-за меня.
— Мама, — сказал он сквозь зубы, — когда тебе что-нибудь надо от человека, ты добрая и ласковая. Если же нет — ты можешь быть сущей ведьмой. В какую сторону она пошла?
— К себе в комнату.
— Иди домой, мама. — Диллон нежно коснулся ее лица. — И предоставь мне решать самому. Хорошо?
— Будь осторожен. Эта девушка может быть для тебя опасна.
— Думаю, ты мне не скажешь, о чем вы разговаривали?
— Я пыталась наставить ее на путь истинный, но не уверена, что мне это удалось.
— Ох, мама. — Диллон закрыл глаза и сосчитал до десяти. Затем проводил мать к выходу и помчался в комнату Джесси. Конечно, если бы его мать не была столь волевой и требовательной женщиной, он не стал бы тем, что он есть сегодня. Но сейчас эта мысль скорее пугала, чем успокаивала.
В дверь громко постучали. Джесси пошла было открывать, но передумала и вновь принялась упаковывать вещи.
— Джесси, — крикнул Диллон через дверь, — я знаю, что ты здесь.
— Убирайся!
— Джесси, я прошу прощения за то, что тебе наговорила моя мать. Она… Это… Не могла бы ты открыть дверь?
Она хлопнула крышкой чемодана и щелкнула замками.
— Мне не о чем с тобой разговаривать.
— Я понимаю, что мать тебя разозлила, но почему ты вымещаешь злобу на мне?
— Почему ты не сказал мне об этом сам?
— Я как раз собирался это сделать. Открой, пожалуйста, дверь.
— Я сожалею, что встретила тебя. Мой самолет через два часа, и я буду тебе признательна, если ты уберешься отсюда.
— Нет! Ты поговоришь со мной или здесь сейчас, или в Остине. Но уходить я не собираюсь. Открой сейчас же дверь!
— Не вынуждай меня вызывать охрану.
— Джесси, что случилось? Что я такого сделал?
— Что ты сделал? — Устав спорить, она прошла через комнату и слегка приоткрыла дверь.
Диллон проскользнул в комнату и захлопнул за собой дверь. Прислонившись к ней спиной, он спокойно спросил:
— Так что же я сделал?
— Для начала ты как-то забыл упомянуть об одной помолвке.
— О помолвке? — с удивлением повторил он. — О какой помолвке?
— Перестань, Диллон. Такой умный человек, как ты, должен уметь строить из себя идиота намного лучше.
— Это тебе сказала мать? — В ответ он получил лишь гневный взгляд. — Меня подозревают в том, что я с кем-то помолвлен? — Вдруг он догадался. — Речь, наверное, идет о Милиссе Харкен. Мама тебе сказала, что я помолвлен с ней?
— Нет.
— Боже мой, ты имеешь в виду, что есть кто-то еще?
— Твоя мать не потрудилась назвать имени.
— Понятно. Значит, она говорила о Милиссе. — Диллон сел на край кровати и хмуро посмотрел на Джесси. — Я не собираюсь на ней жениться, пусть даже этого очень хотят моя мама и дед.
— Это та самая Харкен?
— А кто же еще? Деньги, власть, положение в обществе — все в одной милой компактной упаковочке с черными волосами.
— Как удобно. Пожалуй, тебе стоит подумать о свадьбе.
Быстрым движением Диллон отшвырнул в сторону ее чемодан и, схватив Джесси за запястье, потянул ее на постель рядом с собой. Он обвил ее руками за талию и притянул к себе.
— Ты этого действительно хочешь?
— Меня это совершенно не касается.
— Да? И именно поэтому ты ушла из ресторана и принялась упаковывать вещи?
— Просто я не люблю, когда мне лгут. — Она наконец сдалась и посмотрела ему в глаза.
— Прости меня, Джесси. Если бы я знал, что она сюда придет, то постарался ее остановить. Но я такого не ожидал.
— Похоже, ей кажется, что мы… — Джесси замолчала, подбирая подходящее слово.
— …любовники, — сказал Диллон, произнеся слово, которое она так и не смогла из себя выдавить.
— Да.
— У моей матери очень много достоинств, но именно из-за этого иногда с ней невозможно ладить. Мне бы она никогда не сказала то, о чем поведала тебе.
Джесси улыбнулась. Диллон схватил ее за руку.
— Поехали. Я хочу тебе кое-что показать.
— Но мой самолет! — запротестовала она.
— Улетишь потом. Это место я очень люблю. Ты будешь первым человеком, которого я туда отвезу. Никто даже не знает о его существовании, — сказал он, помогая ей подняться.
— Мне переодеться?
— Нет. Ты одета как раз так, как надо.
Спустя час машина Диллона медленно ехала по грязной проселочной дороге. Ее сильно трясло на ухабах, и Джесси приходилось крепко держаться. Несколько минут назад они проехали через шаткие железные ворота. На них висела какая-то табличка, но настолько выцветшая и ржавая, что разобрать на ней надпись было невозможно.
— Ты уверен, что мы ничего не перепутали? — спросила Джесси, когда вдали показалась некрашеная хибара, одиноко стоявшая между двумя высокими деревьями. С каждой секундой возбуждение все больше охватывало ее.
— Мы почти приехали. — Диллон смотрел на хибару.
— Мы едем туда?
— Выглядит весьма скромно, правда?
— Да.
— Я купил этот участок несколько лет назад. Тогда я хотел организовать ранчо и центр реабилитации подростков при нем.
Она огляделась. Со всех сторон их окружали заросли полыни и дубовая поросль.
— Неплохое место для чего-то такого. Не думаю, что у посторонних может появиться желание приехать сюда.
— Я по-прежнему хочу использовать часть земли под центр, но сейчас дом нужен мне самому.
— Этот дом?!
— Да, этот дом. В оазисе первозданной природы, вдали от цивилизации, где единственные звуки — мой собственный голос и едва слышное шуршание травы.
— Как тебе удается скрывать это место?
— Все привыкли, что я время от времени исчезаю на день или два. Домашние давно перестали об этом спрашивать, а друзья считают, что им все понятно и без вопросов.
— Могу себе представить.
— Такая уж у меня репутация, — с улыбкой ответил Диллон.
Джесси обнаружила, что улыбается вместе с ним. Он соблазнитель, каждая нормальная женщина должна была бы бежать от него без оглядки. Но едва слышный внутренний голосок убеждал ее открыть свое сердце этому человеку.
— Вот мы и приехали. — Диллон выключил зажигание. — В доме немного прохладно, но стоит растопить печь, и он прогреется очень быстро.
Джесси попробовала рассмотреть этот простенький коттедж. Кое-где на досках сохранились следы голубой краски. Сквозь давно немытые стекла виднелись занавески. Все имело запущенный вид, но в доме все-таки был определенный шарм.
— Хочу предупредить тебя, — сказал Диллон, когда они подошли к двери, здесь нет ни телефона, ни телевизора, но есть патефон, можно слушать музыку.
— А водопровод в доме есть?
— Есть. Есть даже электричество и аварийный генератор.
— Все удобства!
Он отпер дверь и, войдя, включил свет. Затаив дыхание, она шагнула следом, приготовившись к самому худшему. Внутри было просто и тесновато, но уютно.
— Не так плохо, — сказала она с удивлением. Главное место в комнате занимала большая черная печь. Вокруг нее с трех сторон стояли два стула и две кушетки. На одной лежала воловья шкура. Все говорило о том, что здесь живет одинокий мужчина.
— Кухня вон там, — указал Диллон. — За кухней ванная.
В углу комнаты длинными плотными гардинами была отгорожена небольшая ниша, там на маленьком столике стоял старый патефон. Слева от входной двери виднелась лестница, ведущая на второй этаж.
— А что наверху?
— Еще одна ванная и спальня. Хочешь посмотреть?
— Нет, спасибо, — поспешно ответила она.
— Тогда я растоплю печь, а ты пока посмотри кухню.
Диллон вышел на улицу, а Джесси побрела в кухню. Все равно заняться больше было нечем. Вскоре послышался звук открывающейся дверцы печи и укладываемых в печь поленьев. Она открыла роскошный холодильник. Там обнаружился галлон молока — запас на целую неделю. Значит, Диллон либо редко привозил продукты, либо проводил здесь много времени. В ванной лежал наполовину использованный тюбик зубной пасты и бритвенные принадлежности. Комната была хорошо отделанной и чистой: похоже, ею пользовались часто. — Вернувшись на кухню, она заметила на столе горшок с африканской фиалкой. Розовые цветы переливались в лучах солнца и несколько оживляли по-спартански простую кухню.
— Ты не проголодалась? — крикнул из комнаты Диллон. — В холодильнике есть бифштексы. И цыплята. Мы можем их запечь. Внизу лежат овощи, а в ящике картошка.
Джесси остановилась около стола.
— Похоже, ты проводишь здесь много времени?
— Больше чем много.
— И никто не знает об этом доме? Даже твои родственники?
— Тем более мои родственники. — Диллон вошел в кухню и, присев на краешек стола, посмотрел на Джесси.
— Ты слышала, что вчера говорила моя мать? Она хочет, чтобы я поскорее женился, и у нее появились еще внуки.
— Ты можешь просто сказать «нет», — предложила Джесси.
— В том-то и дело, что не могу. Я хочу жениться и хочу иметь детей. Но я хочу, чтобы их воспитывала моя жена. Я не хочу создавать семью в доме, где властвует моя мать.
— Я уверена, что твоя жена это оценит.
Диллон пристально посмотрел ей в глаза, давая понять, что его слова относятся только к Джесси, и ни к кому больше.
— Я надеюсь.
Джесси хотелось понять, что он имеет в виду. Не хочет же он в самом деле, чтобы она стала матерью его детей? Видимо, это шутка.
Несколько успокоенная такой мыслью, она подошла к холодильнику и открыла его. Ничего не видя, Джесси смотрела перед собой, радуясь холодному воздуху.
— Давай сделаем бифштексы. — Диллон встал сзади, глядя в холодильник поверх ее плеча. — Вон там. — Провел рукой по плечу, с которого сполз свитер. — Мне кажется, этот свитер сам способен совершать осмысленные действия.
— В отличие от тебя.
Она отстранилась, решив оставить Диллона в одиночестве созерцать содержимое холодильника. Но у стола остановилась. С безопасного расстояния она наблюдала, как Диллон извлекал из холодильника бифштексы. Поставив их разогреваться на медленный огонь, он повернулся к ней и тихо спросил:
— Я тебя обидел? Когда прикоснулся к тебе?
— Нет.
— Джесси, я не пытаюсь скрыть, что ты мне нравишься. Ты даже не представляешь, как сейчас прекрасна.
Ничуть не смутившись, Джесси подняла голову, и ее волосы рассыпались по плечам.
— Ты привез меня сюда, чтобы соблазнить?
— Я очень хочу тебя и уже говорил об этом. Но не прикоснусь к тебе, пока ты сама этого не захочешь.
— Мне нужно быть в Остине в воскресенье вечером.
— Значит, у нас еще есть три дня.
— Меньше сорока восьми часов, — поправила его Джесси. — Этого времени недостаточно даже для того, чтобы завязать хорошее знакомство. Уж не говоря о настоящей привязанности.
— Но ведь надо когда-нибудь начинать, Джесси.
— Я… — Она едва не сказала, что никогда в жизни не была с мужчиной. — Нет. Ни для одного мужчины я не буду женщиной на одну ночь. Даже для тебя. — Конец фразы она произнесла уже на пороге кухни. За дверью была свобода. Но пока она пыталась открыть незнакомый замок, Диллон схватил ее за плечи.
— Джесси, подожди. — Он притянул ее к себе.
— Пусти меня!
— Прости. Мне не следовало начинать, — ласково сказал он, обвивая ее талию руками. — Больше этого не повторится.
— Ты не понимаешь!
— Я понимаю. — Он коснулся щекой ее волос, губами виска. — Джесси, я привез тебя сюда не для того, чтобы соблазнять. Я хотел быть с тобой, и надо было не дать тебе уехать. Но веришь ты или нет, я просто хотел с тобой поговорить.
— Поговорить?
Он едва заметно кивнул.
— Но я совершенно теряю голову. Так я не поступал никогда в жизни. — Он еще сильнее сжал ее запястья и повернул к себе. — Если я пообещаю вести себя как монах, ты согласишься вернуться на кухню и пообедать со мной?
— Как монах? — Она не смогла сдержать улыбку, представив Диллона монахом. Он улыбнулся вместе с ней.
— У меня очень хорошее воображение.
— Это я уже поняла.
Когда они покончили с обедом, состоявшим из бифштекса с жареным картофелем и кукурузного хлеба с маслом, над горизонтом был виден только самый краешек солнца. Беседа за обедом помогла Джесси узнать Диллона намного лучше. Они говорили обо всем. В конце концов, разговор зашел о семейных отношениях. Эта тема была ей хорошо знакома — дома Джесси всегда сравнивали с сестрой.
— Мама сравнивала меня с ней из самых лучших побуждений, — сказала Джесси, продолжая разговор. Они ставили посуду в раковину и прятали в холодильник остатки еды. — У матерей всегда самые лучшие намерения, но все можно испортить одним-единственным словом.
— А ты когда-нибудь говорила об этом со своей матерью?
— Один раз. Несколько лет назад. Она сказала тогда, что Ребекка хорошая, а я — непокорная. Потом она потрепала меня по щеке и улыбнулась. А делать так нельзя было ни в коем случае.
— Тогда ты еще не понимала, что значит «непокорная».
— Тогда мне было четыре года, и я, конечно, не понимала. Слово казалось слишком длинным и глупым, чтобы обозначать что-нибудь хорошее. Ты будешь мыть или ополаскивать?
— Как пожелает дама.
— Тогда я буду ополаскивать. — Она встала к раковине. — Ты знаешь, до того дня я считала себя хорошей девочкой. После же стала вести себя вызывающе и позволяла себе многое.
— Могу поспорить, ты была террористкой.
— Да, — со смехом призналась Джесси. — Наверное.
Она отчетливо вспомнила, словно это было только вчера, как она спросила у старшего брата Хоустона, что значит «непокорный». Стараясь объяснить, он показал на щенка. Счастливый и неуклюжий, он повсюду семенил за ними. А потом присел, наделал на полу лужу и побежал, оставляя за собой мокрые следы. Ей тогда очень понравился этот пример.
— Выяснив, что значит «непокорный», я поняла, что это описание ко мне очень подходит. Иногда я даже была рада, что не такая, какой меня хотели видеть родители. Бедная Ребекка. Я приобрела свободу, а она ответственность.
— Ей это не нравилось?
— Иногда. Ребекка очень мягкая и добрая. Она всегда была готова жертвовать собой, и это делало ее очень уязвимой. Мне приходилось заботиться о ней, поскольку сама о себе позаботиться она не могла. Она была мамой для всех, а я для нее.
На месте Ребекки следовало быть ей. Никто бы не удивился, когда в один прекрасный день выяснилось, что она беременна и отказывается объясняться по этому поводу. Все бы восприняли это как очередную проделку Джесси. Но она не забеременеет. В отличие от Ребекки Джесси не могла иметь детей.
Чувство вины растаяло, уступив место печали. Еще некоторое время она стояла, повернувшись спиной к Диллону, продолжая думать о себе. Она еще никому не рассказывала об этом. И почти никогда об этом не думала, спрятав все глубоко в себе. Она отдала бы все на свете только за одну надежду, что когда-нибудь у нее родится ребенок. Только один маленький ребенок, которого она сможет назвать своим. Она хотела этого больше всего на свете. Но именно этого у нее не будет никогда.