12.4

В первый миг мне даже показалось, что я ослышалась.

— Простите, но разве подобное возможно? Как вообще кому-то могло прийти в голову проклясть собственных потомков?!

Но Гесвальд развел руками.

— На это, милая леди, у меня точного ответа, к сожалению, нет. Тут только один возможный вариант, на мой взгляд. Есть в прошлом вашего рода некая мрачная тайна, нечто такое, что и вынудило кого-то из ваших предков подобное вытворить. Хотя, признаться, я все еще не понимаю, в чем именно ваше проклятье заключается.

— Во внешности, — хмуро пояснила я. — В резком изменении внешности в худшую сторону, причем в определенное время, при достижении восемнадцати лет. Я ведь не одна такая, есть еще моя родная тетя, тоже в свое время пережившая эту метаморфозу.

— Тетя? — у мага даже глаза округлились. Словно он и до этого не знал, как это ему столько счастья привалило, а теперь это счастье еще и удвоилось.

— Извините, но без ее на то согласия я бы не хотела, чтобы вы ей досаждали, — я очень старалась, чтобы прозвучало не слишком грубо.

Но, похоже, Гесвальд и без того не обиделся.

— Конечно-конечно, понимаю. Но вы все же спросите ее позволения. Все же с годами проклятье могло видоизменяться, и вдруг получится выяснить что-то, чего вы сами еще не знаете.

Я снова мельком взглянула на Дилана. Но тот, хоть и явно очень внимательно слушал, но сам отошел к единственному окну здесь и, отодвинув плотную штору, то и дело смотрел на происходящее снаружи. Опасается, что кто-то нагрянет? Но кто? Если только подопечные маги примчатся.

— Но вы, как понимаю, ждете от меня помощи именно в избавлении от проклятья? — между тем с готовностью спросил Гесвадьд.

— Не совсем, — я покачала головой. — Боюсь, в самом избавлении вы точно не поможете. Но я надеюсь, вы в силах разобраться с одним артефактом. У меня нет его с собой, это зеркало, и оно передается в нашей семье от одной проклятой к другой.

— Артефакт? — он даже руки потер в предвкушении. — Это вы по адресу обратились! Если кто-то в Кэнфилде и знает больше всего о всех возможных артефактах, то исключительно я! Но, естественно, мне нужно увидеть это зеркало вживую.

— Да, конечно, — я кивнула. Но не успела добавить насчет где и как, как вмешался Дилан:

— Лучше это сделать на нейтральной территории. Если Силь начнет появляться в вашей башне, то вполне может кто-то ее случайно заметить, а нам этого совсем не нужно.

— Я согласен с любыми условиями, Ваша Светлость! — Гесвальд яро закивал. — И готов идти на любые уступки!

— Завтра? — я снова взглянула на Дилана. — Завтра же нет никаких очередных сумасбродных испытаний?

— Нет, завтра точно день свободен. Встречу я беру на себя.

И хоть он и не стал пояснять, но я больше и не спрашивала. Внезапно кольнула странная мысль, что как все-таки непривычно, но в то же время приятно, когда кто-то так запросто готов взять на себя решение твоих проблем… Можно даже побыть чуточку слабой… Но это блажь, конечно. И не стоит подобными размышлениями увлекаться.

— Договорились! — Гесвальд хлопнул в ладоши. — Тогда завтра проверим ваш таинственный артефакт! Но, может, есть еще что-то, хоть какая-то зацепка? Я же теперь просто умру от нетерпения, если до завтрашнего дня мне придется в праздности ничего не делать!

— Шарлота Харвуд, — решительно сообщила я. — Я почти уверена, что она как-то замешана в возникновении проклятья.

— Это ваша родственница?

— Не знаю. Правда. Никогда не слышала о ней. Но хотя она ведь просто могла выйти замуж и потому название рода сменилось… — я уже хотела было добавить про сегодняшнее видение с портретом, но Дилан вдруг резко выругался:

— Проклятье! Какого демона его сюда принесло?!

— Кого? — спросили мы с магом в один голос.

— Кайроса!

Вообще-то мне это ни о чем не сказало. Но Гесвальд явно понял, о ком речь, тут же с жаром заверил:

— Не волнуйтесь! Я сдержу данное вам обещание, и ничего не расскажу! Но только вот…если он едет к башне…то ведь вас все равно увидит…

— Не увидит, — Дилан крепко взял меня за руку и повел к лестнице.

Загрузка...